Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,400 --> 00:02:28,119
In the process of your contact with me,
2
00:02:28,280 --> 00:02:29,519
If you don't think it's right for me,
3
00:02:29,679 --> 00:02:30,840
Or like other girls
4
00:02:30,999 --> 00:02:31,680
You must tell me
5
00:02:31,880 --> 00:02:32,640
We can get a divorce
6
00:02:32,800 --> 00:02:33,159
I wouldn't like it
7
00:02:33,319 --> 00:02:34,159
Other girls'
8
00:02:34,399 --> 00:02:35,760
You don't have to be so sure
9
00:02:35,760 --> 00:02:36,920
I don't need your commitment
10
00:02:37,079 --> 00:02:38,320
This is your own business
11
00:02:40,240 --> 00:02:41,039
Sure
12
00:02:41,800 --> 00:02:42,880
I don't usually cook
13
00:02:43,080 --> 00:02:44,480
Make a light meal once in a while
14
00:02:44,800 --> 00:02:45,439
Because for me
15
00:02:45,640 --> 00:02:47,400
Cleanliness is more important than eating
16
00:02:48,359 --> 00:02:49,320
Of course, if you want to use the kitchen
17
00:02:49,480 --> 00:02:50,359
It's no problem
18
00:02:50,599 --> 00:02:51,039
Is to
19
00:02:51,039 --> 00:02:51,800
Keep clean
20
00:02:52,800 --> 00:02:53,759
Right
21
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Why don't you take a shower
22
00:03:01,079 --> 00:03:01,640
Mine
23
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
I mean, that
24
00:03:02,960 --> 00:03:03,520
I know I know
25
00:03:03,520 --> 00:03:04,719
Keep that clean
26
00:03:06,279 --> 00:03:06,879
Whatever you want
27
00:03:07,119 --> 00:03:08,119
I'll I'll go to work first
28
00:03:08,399 --> 00:03:09,399
All right, all right. I'll do whatever I want
29
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
What can be the problem with this
30
00:04:04,519 --> 00:04:05,199
Not that sensitive muscles
31
00:04:05,400 --> 00:04:06,720
Can they all be used
32
00:04:11,519 --> 00:04:12,360
Hey, how's Fiona Fang
33
00:04:12,760 --> 00:04:13,239
Wu Youjie
34
00:04:13,479 --> 00:04:13,879
The one you want
35
00:04:14,080 --> 00:04:15,400
Complaints about Yaman Mask
36
00:04:15,599 --> 00:04:16,760
And allergy problems
37
00:04:17,040 --> 00:04:18,199
It has been sent to your email
38
00:04:18,360 --> 00:04:18,919
Indeed
39
00:04:19,199 --> 00:04:19,919
Have bad reviews
40
00:04:20,238 --> 00:04:21,119
Okay, okay, thank you
41
00:04:21,320 --> 00:04:22,040
Hard work
42
00:04:38,560 --> 00:04:39,920
Someone is really allergic
43
00:05:17,999 --> 00:05:18,760
I can't believe
44
00:05:19,799 --> 00:05:20,840
Really married
45
00:05:37,320 --> 00:05:37,879
Hello Wu You
46
00:05:38,159 --> 00:05:39,439
What are you doing so late
47
00:05:41,879 --> 00:05:42,719
What
48
00:05:43,599 --> 00:05:44,639
Something happened to the mask
49
00:05:44,920 --> 00:05:45,560
The netizen sent it
50
00:05:45,719 --> 00:05:46,760
HD picture of her wound
51
00:05:46,999 --> 00:05:47,480
Same symptoms
52
00:05:47,639 --> 00:05:48,760
And the medical certificate of the hospital
53
00:05:48,920 --> 00:05:50,120
Allergies caused by the same ingredients
54
00:05:50,120 --> 00:05:51,480
The probability is very high
55
00:05:52,560 --> 00:05:53,320
You said
56
00:05:53,840 --> 00:05:54,639
True if it is Yaman mask
57
00:05:54,639 --> 00:05:55,920
What if something goes wrong
58
00:05:55,999 --> 00:05:56,480
In this way
59
00:05:56,639 --> 00:05:57,760
You hurry to find Sophie
60
00:05:57,920 --> 00:05:59,040
Put the mask she's allergic to
61
00:05:59,239 --> 00:06:00,040
Take it for inspection
62
00:06:00,560 --> 00:06:01,359
Anyway
63
00:06:01,840 --> 00:06:02,439
We need to understand first
64
00:06:02,599 --> 00:06:03,280
All the circumstances
65
00:06:03,480 --> 00:06:04,120
Good good
66
00:06:04,320 --> 00:06:05,359
That netizen over there
67
00:06:05,560 --> 00:06:06,480
I'll get in touch with them, too
68
00:06:06,719 --> 00:06:07,200
See if you can get it
69
00:06:07,359 --> 00:06:08,320
An allergic mask
70
00:06:08,560 --> 00:06:09,079
In that case
71
00:06:09,120 --> 00:06:10,280
We can compare the ingredients
72
00:06:11,120 --> 00:06:12,200
And Yaman's side
73
00:06:12,439 --> 00:06:13,999
You also need to reconfirm some information
74
00:06:14,159 --> 00:06:15,079
For example, quality inspection report
75
00:06:15,320 --> 00:06:16,200
Qualification certificate
76
00:06:16,519 --> 00:06:18,519
And factory production safety standards
77
00:06:18,680 --> 00:06:19,439
Is there any problem
78
00:06:19,680 --> 00:06:20,040
Yes
79
00:06:20,239 --> 00:06:21,560
I'm going to find Hesia
80
00:06:22,120 --> 00:06:22,639
Good
81
00:06:22,920 --> 00:06:23,400
What's going on
82
00:06:23,599 --> 00:06:24,439
Feel free to contact me
83
00:06:24,680 --> 00:06:25,239
Good
84
00:06:29,200 --> 00:06:29,719
Sophie Sophie
85
00:06:29,879 --> 00:06:30,719
Are you asleep
86
00:06:31,560 --> 00:06:32,439
You were allergic last time
87
00:06:32,480 --> 00:06:33,719
Do you still have that mask
88
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
I want to pick it up at your house
89
00:06:45,919 --> 00:06:47,039
That tattered mask
90
00:06:47,239 --> 00:06:49,160
I have asked Lu Man to throw it for me
91
00:06:55,519 --> 00:06:57,479
Throw what? Throw it. It's really
92
00:07:11,280 --> 00:07:11,720
How do you do
93
00:07:11,919 --> 00:07:13,280
I would like to call on you tomorrow
94
00:07:13,479 --> 00:07:14,799
Learn more about mask purchase
95
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
And the whole process of using it
96
00:07:16,720 --> 00:07:17,560
If you have the same batch
97
00:07:17,759 --> 00:07:18,799
Products purchased
98
00:07:19,079 --> 00:07:19,960
I am willing to double the price
99
00:07:20,120 --> 00:07:21,079
Buy back from you
100
00:07:33,840 --> 00:07:35,120
Leave my number for you
101
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
Be sure to call me back
102
00:07:36,799 --> 00:07:38,600
I'll wait online again later
103
00:07:48,759 --> 00:07:49,319
How do you do
104
00:07:49,639 --> 00:07:50,479
Mr. He, please wait a moment
105
00:07:50,720 --> 00:07:51,359
Good
106
00:08:11,039 --> 00:08:11,799
Rare visitor
107
00:08:13,000 --> 00:08:14,239
This is a nice place
108
00:08:14,680 --> 00:08:15,639
Is it OK
109
00:08:17,280 --> 00:08:18,680
Did she show you around just now
110
00:08:19,400 --> 00:08:20,239
That's not true
111
00:08:20,239 --> 00:08:20,680
Come for the first time
112
00:08:21,039 --> 00:08:21,840
Come for the first time
113
00:08:23,239 --> 00:08:23,759
Is it in my heart
114
00:08:23,919 --> 00:08:25,120
Have a little regret
115
00:08:26,799 --> 00:08:27,479
You have
116
00:08:27,720 --> 00:08:28,560
A little bit
117
00:08:29,720 --> 00:08:31,400
It sounds comfortable
118
00:08:33,720 --> 00:08:34,440
What's up
119
00:08:35,359 --> 00:08:35,880
Something
120
00:08:36,239 --> 00:08:37,880
By the way, listen to Liang. Say it quickly
121
00:08:38,120 --> 00:08:39,079
You have launched a
122
00:08:39,280 --> 00:08:39,960
A new facial mask
123
00:08:40,239 --> 00:08:41,359
It seems to be not bad
124
00:08:42,159 --> 00:08:43,078
So
125
00:08:44,440 --> 00:08:45,960
So give me a box
126
00:08:46,160 --> 00:08:46,680
You're in love
127
00:08:46,840 --> 00:08:47,600
That doesn't
128
00:08:48,160 --> 00:08:50,079
But maybe one day
129
00:08:51,319 --> 00:08:53,000
Will also fall in love
130
00:08:53,680 --> 00:08:54,479
Sure
131
00:08:55,600 --> 00:08:57,039
It was agreed. I'll give you a box
132
00:08:57,519 --> 00:08:58,120
Pretty
133
00:08:58,199 --> 00:08:59,000
I asked Liang to send it to you quickly
134
00:08:59,000 --> 00:08:59,400
No need
135
00:08:59,600 --> 00:09:00,400
Just express delivery
136
00:09:01,319 --> 00:09:01,960
Good
137
00:09:02,280 --> 00:09:02,840
Thank you
138
00:09:03,280 --> 00:09:03,960
You wait a minute
139
00:09:04,359 --> 00:09:05,160
What can I do for you
140
00:09:05,799 --> 00:09:07,720
That's it. Mask, a box
141
00:09:08,039 --> 00:09:08,680
Express delivery
142
00:09:09,120 --> 00:09:10,400
Just make a phone call and say it
143
00:09:11,960 --> 00:09:14,120
Why don't you stop by and see yours
144
00:09:14,440 --> 00:09:15,160
Thank you
145
00:09:17,000 --> 00:09:17,759
That one talks about masks
146
00:09:17,960 --> 00:09:18,919
It suddenly occurred to me
147
00:09:19,120 --> 00:09:19,639
I watch the news
148
00:09:19,840 --> 00:09:20,600
Recently, our whole city
149
00:09:20,799 --> 00:09:22,319
Knocked out several
150
00:09:22,479 --> 00:09:24,519
A factory that produces fake masks
151
00:09:24,759 --> 00:09:25,319
But what
152
00:09:25,479 --> 00:09:25,880
These masks
153
00:09:26,039 --> 00:09:27,079
Has already entered the market
154
00:09:27,079 --> 00:09:27,880
I think
155
00:09:28,319 --> 00:09:29,680
You may want to pay attention
156
00:09:30,359 --> 00:09:32,079
What if it has an impact? Right
157
00:09:34,440 --> 00:09:35,280
A case
158
00:09:36,519 --> 00:09:37,400
Thank you
159
00:09:58,600 --> 00:09:59,639
You check it out
160
00:09:59,880 --> 00:10:01,680
Feedback from our mask
161
00:10:02,680 --> 00:10:03,639
Now
162
00:10:14,440 --> 00:10:15,840
Wu You, come on in
163
00:10:17,199 --> 00:10:17,840
Fan Zong
164
00:10:18,160 --> 00:10:18,639
I have one
165
00:10:18,799 --> 00:10:19,560
Something of particular importance
166
00:10:19,720 --> 00:10:20,639
Need to report to you
167
00:10:21,239 --> 00:10:23,479
Please take off the Yaman Mask immediately
168
00:10:25,440 --> 00:10:26,519
Lower shelf mask
169
00:10:26,759 --> 00:10:27,319
This facial mask
170
00:10:27,479 --> 00:10:28,960
Isn't it selling well
171
00:10:29,199 --> 00:10:29,799
Why do you want to get off the shelf
172
00:10:30,000 --> 00:10:31,319
The recent bad review rate of this mask
173
00:10:31,479 --> 00:10:32,120
On the rise
174
00:10:32,319 --> 00:10:33,120
There's a good chance
175
00:10:33,319 --> 00:10:35,039
There is something wrong with the product quality
176
00:10:35,199 --> 00:10:36,880
Will cause harm to consumers
177
00:10:37,079 --> 00:10:38,199
I suggest getting off the shelves first
178
00:10:38,400 --> 00:10:39,199
We can claim that
179
00:10:39,400 --> 00:10:40,199
Mask out of stock
180
00:10:40,400 --> 00:10:40,960
Is there any evidence
181
00:10:41,160 --> 00:10:41,639
Have
182
00:10:41,880 --> 00:10:42,720
But I'm still making sure
183
00:10:42,919 --> 00:10:43,960
Its authenticity
184
00:10:44,960 --> 00:10:45,759
Wu You
185
00:10:46,440 --> 00:10:47,680
I remember this mask
186
00:10:47,880 --> 00:10:49,720
You took down the agency
187
00:10:50,000 --> 00:10:51,239
Does Xiao Junxiu know
188
00:10:51,799 --> 00:10:53,600
Isn't this a leapfrog report
189
00:10:54,960 --> 00:10:56,079
Please trust me
190
00:10:56,519 --> 00:10:57,879
If there are any questions
191
00:10:58,079 --> 00:10:58,480
I'll be responsible
192
00:10:58,639 --> 00:10:59,600
You're a little supervisor
193
00:10:59,759 --> 00:11:00,319
How to be responsible
194
00:11:00,480 --> 00:11:00,879
But if
195
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
Things get worse
196
00:11:02,600 --> 00:11:03,519
Fan Zong
197
00:11:04,160 --> 00:11:05,480
What do you tell the board of directors
198
00:11:05,480 --> 00:11:06,280
You
199
00:11:06,400 --> 00:11:07,519
And if it's an own goal
200
00:11:07,720 --> 00:11:08,759
I also figured out how to solve it
201
00:11:08,999 --> 00:11:10,439
We can say
202
00:11:10,879 --> 00:11:12,360
We're doing hunger marketing
203
00:11:15,519 --> 00:11:16,160
Good
204
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
I'll sign it for you
205
00:11:17,960 --> 00:11:18,759
Thank you, Mr. Fan
206
00:11:19,960 --> 00:11:21,480
You get in touch with the only person
207
00:11:21,800 --> 00:11:23,119
Tell them to stop quickly
208
00:11:23,519 --> 00:11:24,800
Those masks that have been sold
209
00:11:24,960 --> 00:11:25,439
At three times the price
210
00:11:25,639 --> 00:11:26,519
Recycle it back
211
00:11:26,960 --> 00:11:27,400
Not CSI
212
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
There are fake masks, too
213
00:11:29,040 --> 00:11:29,400
That's definitely not
214
00:11:29,600 --> 00:11:30,199
We go out here
215
00:11:30,400 --> 00:11:31,319
I don't care so much
216
00:11:31,519 --> 00:11:32,280
Hold down the consumer first
217
00:11:32,480 --> 00:11:34,360
Can't let this thing ferment
218
00:11:34,759 --> 00:11:36,199
Let's check the fake goods slowly
219
00:11:36,480 --> 00:11:37,160
All right
220
00:11:37,800 --> 00:11:38,439
All right
221
00:11:38,519 --> 00:11:39,759
Another expense
222
00:11:41,879 --> 00:11:42,600
Yes, check it out for you
223
00:11:42,800 --> 00:11:44,319
Those allergic customers
224
00:11:44,879 --> 00:11:45,999
If they are willing to cooperate
225
00:11:45,999 --> 00:11:46,759
Just invite them over
226
00:11:46,759 --> 00:11:47,679
Make a sample
227
00:11:48,240 --> 00:11:49,119
Speed speed
228
00:11:49,439 --> 00:11:50,319
Good
229
00:11:58,759 --> 00:11:59,800
I can't take my ID
230
00:11:59,800 --> 00:12:00,319
Beautiful sister
231
00:12:00,319 --> 00:12:00,999
Small fruit
232
00:12:01,759 --> 00:12:02,920
This is just signed by Mr. Fan
233
00:12:03,119 --> 00:12:04,360
Notice of goods off shelves
234
00:12:04,559 --> 00:12:05,240
Now you go and inform
235
00:12:05,400 --> 00:12:06,600
People from various departments
236
00:12:06,759 --> 00:12:07,999
Yaman mask off the shelf
237
00:12:09,040 --> 00:12:09,600
Good
238
00:12:09,720 --> 00:12:10,800
No, no, no, don't move
239
00:12:12,840 --> 00:12:13,759
Wu You
240
00:12:14,360 --> 00:12:15,400
I don't agree
241
00:12:16,160 --> 00:12:17,879
Yaman mask off the shelf
242
00:12:18,319 --> 00:12:19,519
Who gave you the power
243
00:12:19,879 --> 00:12:20,480
Fan Zong
244
00:12:20,759 --> 00:12:21,600
Fan
245
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
Just signed it
246
00:12:26,240 --> 00:12:27,840
What happened to Fan Fan
247
00:12:28,559 --> 00:12:29,400
This Fan is always not in the front line
248
00:12:29,600 --> 00:12:30,480
He doesn't know the situation, does he
249
00:12:30,679 --> 00:12:31,319
Isn't it
250
00:12:31,999 --> 00:12:32,879
Director Wu
251
00:12:33,240 --> 00:12:34,679
You talked about this project
252
00:12:34,879 --> 00:12:35,559
What you're doing now
253
00:12:35,759 --> 00:12:37,079
Lifting Stone and smashing himself in the foot
254
00:12:37,280 --> 00:12:38,199
Do you understand
255
00:12:39,079 --> 00:12:39,840
Good good
256
00:12:40,119 --> 00:12:41,240
Even if you're not afraid
257
00:12:41,519 --> 00:12:42,119
You are now us
258
00:12:42,319 --> 00:12:43,600
Someone from the sales department
259
00:12:43,800 --> 00:12:44,319
You have to think about it
260
00:12:44,519 --> 00:12:45,679
The interests of the big guys
261
00:12:45,840 --> 00:12:46,559
You're doing this now
262
00:12:46,720 --> 00:12:47,119
Doesn't that mean
263
00:12:47,319 --> 00:12:48,079
The products of our sales department
264
00:12:48,280 --> 00:12:48,879
Is there a problem
265
00:12:50,800 --> 00:12:51,720
I
266
00:12:51,920 --> 00:12:52,519
When did I say
267
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
There is something wrong with the product
268
00:12:54,519 --> 00:12:55,759
Director Xiao
269
00:12:56,119 --> 00:12:57,439
Where did you hear that
270
00:12:57,920 --> 00:12:58,840
I
271
00:12:59,519 --> 00:13:00,240
I
272
00:13:00,439 --> 00:13:01,400
I didn't listen
273
00:13:01,600 --> 00:13:02,559
It's your behavior that doesn't express it
274
00:13:02,759 --> 00:13:03,879
That's what it means
275
00:13:05,319 --> 00:13:06,119
No, ah
276
00:13:06,559 --> 00:13:07,800
I'm just because
277
00:13:07,999 --> 00:13:09,720
Our masks are selling so well
278
00:13:10,079 --> 00:13:10,920
So I want to change it
279
00:13:11,119 --> 00:13:12,639
New marketing strategy
280
00:13:12,879 --> 00:13:13,800
Hunger marketing
281
00:13:13,960 --> 00:13:14,840
Hunger
282
00:13:18,319 --> 00:13:20,519
Then it's better not to starve marketing
283
00:13:20,600 --> 00:13:21,519
You're starving consumers
284
00:13:21,720 --> 00:13:22,400
Isn't it
285
00:13:23,040 --> 00:13:24,519
You said we had a hard time now
286
00:13:24,679 --> 00:13:25,559
Put the sales volume of Yaman mask
287
00:13:25,759 --> 00:13:26,679
It's got it up
288
00:13:26,960 --> 00:13:27,759
All of a sudden, you
289
00:13:27,920 --> 00:13:28,600
It doesn't make any sense
290
00:13:28,759 --> 00:13:29,960
What if the whole thing goes wrong
291
00:13:30,160 --> 00:13:30,600
Can't you finish it
292
00:13:30,800 --> 00:13:31,840
Sales plan for this quarter
293
00:13:31,999 --> 00:13:32,720
What shall I do
294
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
Director Xiao
295
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Didn't you put it before
296
00:13:36,360 --> 00:13:37,439
About the Yaman Mask
297
00:13:37,639 --> 00:13:38,759
Is it fully authorized to me
298
00:13:39,040 --> 00:13:39,639
Yeah
299
00:13:39,960 --> 00:13:40,800
That sales volume
300
00:13:40,999 --> 00:13:42,199
You don't have to worry about it
301
00:13:42,439 --> 00:13:43,160
No
302
00:13:43,360 --> 00:13:45,519
I can't allow you to fool around
303
00:13:51,360 --> 00:13:52,199
You are
304
00:13:53,199 --> 00:13:54,800
Are there any other concerns
305
00:14:01,040 --> 00:14:01,800
Good
306
00:14:02,679 --> 00:14:03,999
Suit yourself, then
307
00:14:04,920 --> 00:14:06,840
If something goes wrong, take care of it yourself
308
00:14:20,040 --> 00:14:20,999
Look at this
309
00:14:29,879 --> 00:14:30,559
Where did you get it
310
00:14:30,840 --> 00:14:31,679
I put Sophie's mask
311
00:14:31,920 --> 00:14:33,199
I took it for quality inspection
312
00:14:33,439 --> 00:14:34,679
There is really something wrong with the mask
313
00:14:34,879 --> 00:14:35,800
Sophie's face is because
314
00:14:35,999 --> 00:14:37,400
This mask is allergic
315
00:14:37,639 --> 00:14:39,079
It is very clear in this report
316
00:14:39,280 --> 00:14:40,160
Yaman's Mask
317
00:14:40,319 --> 00:14:42,920
There are very serious quality problems
318
00:14:45,319 --> 00:14:46,160
Thank you
319
00:14:48,759 --> 00:14:49,639
Which son of a bitch is this
320
00:14:49,840 --> 00:14:51,199
Set us up behind our backs
321
00:14:52,720 --> 00:14:54,199
This matter must be investigated
322
00:14:54,639 --> 00:14:55,639
But it is imperative to check
323
00:14:55,840 --> 00:14:57,319
How is allergy to return a responsibility
324
00:14:58,079 --> 00:14:58,840
Don't worry, CSI
325
00:14:59,119 --> 00:15:00,160
I'll follow up on this matter
326
00:15:29,759 --> 00:15:30,920
I just sent you a picture
327
00:15:30,920 --> 00:15:31,720
You check it
328
00:15:32,800 --> 00:15:33,280
And last time
329
00:15:33,439 --> 00:15:34,600
Did you look into what I asked you to look into
330
00:15:34,879 --> 00:15:35,840
I checked. I'm done
331
00:15:37,119 --> 00:15:37,999
Bring it here
332
00:15:41,400 --> 00:15:41,840
Miss Wu
333
00:15:42,079 --> 00:15:42,999
You really can't do this
334
00:15:43,199 --> 00:15:43,679
Rushing inside
335
00:15:43,679 --> 00:15:44,639
I didn't inform Ho
336
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
Mr. Ho
337
00:15:48,920 --> 00:15:49,879
Close the door
338
00:15:54,319 --> 00:15:55,679
Come to our Yaman to report for duty
339
00:15:56,199 --> 00:15:57,439
What can I do for you, Director Wu
340
00:15:59,319 --> 00:16:01,280
This is a summary of bad reviews of Yaman Mask
341
00:16:03,240 --> 00:16:04,439
This is what I get from customers
342
00:16:04,639 --> 00:16:06,679
Buy-back problem mask
343
00:16:07,559 --> 00:16:08,280
And this
344
00:16:08,679 --> 00:16:10,360
It is after the customer uses the product
345
00:16:10,559 --> 00:16:11,960
Skin photos with severe allergies
346
00:16:12,160 --> 00:16:13,559
And their test reports
347
00:16:14,999 --> 00:16:15,439
I just came here
348
00:16:15,480 --> 00:16:16,600
I want to ask Mr. He about you
349
00:16:16,800 --> 00:16:17,920
Why are customers using up
350
00:16:18,119 --> 00:16:19,840
After your products
351
00:16:20,040 --> 00:16:20,960
It will be so serious
352
00:16:21,199 --> 00:16:22,920
Skin allergy
353
00:16:23,720 --> 00:16:24,800
Director Wu
354
00:16:26,920 --> 00:16:27,720
What do you think of these customers
355
00:16:27,920 --> 00:16:28,759
Skin condition
356
00:16:29,360 --> 00:16:30,199
Do you understand
357
00:16:31,280 --> 00:16:31,720
With these
358
00:16:31,960 --> 00:16:33,240
Said there was something wrong with our Yaman mask
359
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
Isn't it a little too arbitrary
360
00:16:36,600 --> 00:16:37,119
Are you trying to put responsibility
361
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Push it on the customer
362
00:16:38,720 --> 00:16:41,199
The monthly sales volume of Yaman Mask exceeds one million
363
00:16:41,559 --> 00:16:42,160
With just a few
364
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Sample of anomalies
365
00:16:43,639 --> 00:16:44,439
Let's just say that our Yaman mask
366
00:16:44,600 --> 00:16:45,480
Have a problem
367
00:16:46,360 --> 00:16:47,840
Director Wu, you are in sales
368
00:16:48,199 --> 00:16:49,040
This knowledge of statistics
369
00:16:49,240 --> 00:16:50,280
Don't you have it
370
00:16:50,559 --> 00:16:52,040
One case and two cases can be said to be accidental
371
00:16:52,040 --> 00:16:52,960
What about this one
372
00:16:55,720 --> 00:16:56,559
Sample for inspection
373
00:16:56,720 --> 00:16:58,639
Illegal addition of fluorescent agent
374
00:16:58,840 --> 00:16:59,920
Heavy metal content exceeds the standard
375
00:17:00,119 --> 00:17:01,759
Microbial detection exceeded the standard
376
00:17:01,960 --> 00:17:03,439
Unqualified products sent for inspection
377
00:17:03,840 --> 00:17:04,559
It is impossible
378
00:17:05,040 --> 00:17:05,879
Look at it
379
00:17:07,599 --> 00:17:08,118
Mr. Ho
380
00:17:08,280 --> 00:17:09,840
Aren't you the devil of bad reviews
381
00:17:10,079 --> 00:17:11,639
When facing your own products,
382
00:17:12,040 --> 00:17:13,519
Why did you start playing dumb
383
00:17:13,759 --> 00:17:14,639
It's written in black and white
384
00:17:14,878 --> 00:17:15,998
Write it very clearly
385
00:17:16,280 --> 00:17:18,679
Your Yaman mask is unqualified
386
00:17:20,599 --> 00:17:21,318
CSI
387
00:17:21,960 --> 00:17:22,999
This is what you want
388
00:17:24,280 --> 00:17:25,639
Director Wu, you were there
389
00:17:31,280 --> 00:17:32,119
See for yourself
390
00:17:34,639 --> 00:17:36,679
We will sample and test regularly
391
00:17:37,119 --> 00:17:38,840
There has never been a problem
392
00:17:39,119 --> 00:17:40,720
It is also a Yaman mask
393
00:17:40,960 --> 00:17:42,999
How can there be two test results
394
00:17:43,360 --> 00:17:45,040
There must be a problem in the middle
395
00:17:54,519 --> 00:17:55,160
Your own products
396
00:17:55,400 --> 00:17:56,559
Send it for testing by yourself
397
00:17:56,920 --> 00:17:57,960
Of course it's no problem
398
00:17:58,840 --> 00:17:59,519
I prefer to choose
399
00:17:59,759 --> 00:18:01,600
Believe in what customers have
400
00:18:01,920 --> 00:18:02,639
So no matter what
401
00:18:02,800 --> 00:18:04,240
I just want to inform you today
402
00:18:04,480 --> 00:18:05,480
Yaman Mask
403
00:18:05,840 --> 00:18:07,199
Will be in the way of hunger marketing
404
00:18:07,439 --> 00:18:08,439
Short-term off-shelf
405
00:18:18,199 --> 00:18:19,559
Please keep your things
406
00:18:20,559 --> 00:18:21,759
Is there a problem or not
407
00:18:22,040 --> 00:18:23,360
I will test myself
408
00:18:25,480 --> 00:18:26,360
Good
409
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
A good brand
410
00:18:28,800 --> 00:18:30,519
Whether there are one case or two cases,
411
00:18:30,759 --> 00:18:31,720
Or countless cases
412
00:18:31,999 --> 00:18:34,199
It deserves your attention
413
00:18:34,519 --> 00:18:36,160
This is what I advise you
414
00:18:36,960 --> 00:18:37,999
Now that I'm here,
415
00:18:38,999 --> 00:18:40,600
Don't make you run for nothing
416
00:18:41,679 --> 00:18:42,759
What are you going to do
417
00:18:44,960 --> 00:18:45,439
I want to check the product
418
00:18:45,639 --> 00:18:47,040
Do a quality inspection
419
00:18:47,840 --> 00:18:49,840
So it's best for you to be here
420
00:18:55,199 --> 00:18:55,920
It's not necessary, is it
421
00:18:56,119 --> 00:18:57,319
It's not like I don't believe you
422
00:18:57,559 --> 00:18:58,800
Believe it or not is your business
423
00:18:58,999 --> 00:19:00,879
It's my business to do it or not
424
00:19:05,160 --> 00:19:06,439
I can do it myself
425
00:19:24,759 --> 00:19:26,319
You two dress like this
426
00:19:27,079 --> 00:19:28,399
It's weird
427
00:19:28,919 --> 00:19:29,559
What's weird about it
428
00:19:29,840 --> 00:19:31,240
Strange match
429
00:19:32,120 --> 00:19:33,439
Who is a good match for him
430
00:19:33,439 --> 00:19:35,399
It's also strange to have a tacit understanding
431
00:19:40,559 --> 00:19:41,600
Excuse me
432
00:20:03,480 --> 00:20:04,960
Yaman's quality inspection report shows that
433
00:20:05,159 --> 00:20:06,399
No problem
434
00:20:08,720 --> 00:20:10,039
The same product
435
00:20:10,360 --> 00:20:12,360
Different quality inspection reports appear
436
00:20:12,640 --> 00:20:13,720
How is that possible
437
00:20:14,439 --> 00:20:17,039
I was watching him myself
438
00:20:17,279 --> 00:20:18,520
To do the test
439
00:20:18,840 --> 00:20:20,199
And just in case
440
00:20:20,399 --> 00:20:21,000
I'm still sampling
441
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
Asked him to do the test
442
00:20:22,880 --> 00:20:24,720
Lu Man is taking Sophie's mask
443
00:20:24,919 --> 00:20:25,880
Do quality inspection
444
00:20:26,399 --> 00:20:27,399
She doesn't have to cheat
445
00:20:29,039 --> 00:20:29,799
If that's the case
446
00:20:29,799 --> 00:20:30,600
Can only indicate
447
00:20:30,720 --> 00:20:32,720
There must be something wrong with one of them
448
00:20:36,720 --> 00:20:39,640
Is the one we sent for inspection
449
00:20:39,760 --> 00:20:40,919
It's a fake
450
00:20:42,240 --> 00:20:43,960
Then in this case,
451
00:20:46,880 --> 00:20:47,559
No, no, no
452
00:20:47,799 --> 00:20:48,840
Definitely not
453
00:20:59,199 --> 00:21:00,120
Hello
454
00:21:05,640 --> 00:21:06,360
What
455
00:21:32,199 --> 00:21:32,880
Lu Man's Quality Inspection Report
456
00:21:33,079 --> 00:21:34,439
Why is it up there
457
00:21:35,600 --> 00:21:37,120
Now things are in trouble
458
00:21:42,840 --> 00:21:43,520
CSI
459
00:21:44,079 --> 00:21:44,840
This quality inspection report
460
00:21:45,039 --> 00:21:45,520
How come so fast
461
00:21:45,720 --> 00:21:46,799
It was thrown on the Internet
462
00:21:47,439 --> 00:21:48,480
Did Wu You do it
463
00:21:48,760 --> 00:21:49,559
The matter is not clear yet
464
00:21:49,640 --> 00:21:50,000
How
465
00:21:50,199 --> 00:21:51,000
How could she do that
466
00:21:51,159 --> 00:21:52,039
It's not her
467
00:21:52,360 --> 00:21:53,199
It's definitely not her
468
00:21:53,439 --> 00:21:54,640
It's not who she can have
469
00:21:54,880 --> 00:21:55,480
Is it the quality inspection report
470
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
I went online by myself
471
00:21:57,360 --> 00:21:58,159
That one talks about masks
472
00:21:58,360 --> 00:21:59,279
It suddenly occurred to me
473
00:21:59,559 --> 00:22:00,240
I watch the news
474
00:22:00,319 --> 00:22:01,159
Recently, our whole city
475
00:22:01,399 --> 00:22:02,439
Knocked out several
476
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
A factory that produces fake masks
477
00:22:05,159 --> 00:22:05,679
But what
478
00:22:05,919 --> 00:22:06,319
These masks
479
00:22:06,520 --> 00:22:07,399
Has already entered the market
480
00:22:07,559 --> 00:22:08,279
I think
481
00:22:08,960 --> 00:22:10,480
You may want to pay attention
482
00:22:17,279 --> 00:22:18,000
CSI
483
00:22:19,240 --> 00:22:20,000
Hot search entry
484
00:22:20,240 --> 00:22:21,439
We already have this one
485
00:22:21,720 --> 00:22:22,279
What to do
486
00:22:23,279 --> 00:22:24,840
Can this, this thing be deleted
487
00:22:25,039 --> 00:22:26,279
You can't delete this thing, can you
488
00:22:26,279 --> 00:22:27,039
Don't panic, don't panic
489
00:22:27,279 --> 00:22:28,240
Don't panic, don't panic
490
00:22:28,240 --> 00:22:29,480
It's not that I can not panic.
491
00:22:29,480 --> 00:22:30,120
This
492
00:22:30,919 --> 00:22:31,520
It's over, it's over
493
00:22:31,799 --> 00:22:32,760
CSI is finished
494
00:22:33,039 --> 00:22:34,319
Photos of the two of us
495
00:22:34,720 --> 00:22:35,679
It's also available online
496
00:22:36,279 --> 00:22:37,559
Isn't this more serious
497
00:22:37,840 --> 00:22:38,880
Will they flesh us
498
00:22:39,120 --> 00:22:39,960
Will you send us anything
499
00:22:40,159 --> 00:22:41,360
Little blade or something
500
00:22:41,600 --> 00:22:42,360
How do you do this? This
501
00:22:42,559 --> 00:22:43,279
I hate your
502
00:22:43,480 --> 00:22:44,360
A flustered look
503
00:22:45,279 --> 00:22:46,439
You, you see
504
00:22:46,760 --> 00:22:47,360
He, they put you
505
00:22:47,559 --> 00:22:48,000
It's so handsome
506
00:22:48,240 --> 00:22:48,720
Take me
507
00:22:48,960 --> 00:22:49,760
Why is it so ugly
508
00:22:50,000 --> 00:22:51,199
This is too eccentric, isn't it? This
509
00:22:51,480 --> 00:22:52,159
This, this is too much
510
00:22:52,159 --> 00:22:53,120
You you
511
00:22:53,399 --> 00:22:53,880
Go start it now
512
00:22:54,120 --> 00:22:55,319
Emergency public relations plan
513
00:22:56,159 --> 00:22:57,319
And then put those allergic customers
514
00:22:57,559 --> 00:22:58,760
Take back the mask on your hands
515
00:22:59,720 --> 00:23:00,760
There must be something wrong with this shipment
516
00:23:04,039 --> 00:23:04,399
No
517
00:23:04,640 --> 00:23:05,159
CSI
518
00:23:05,360 --> 00:23:06,120
How do you do this?
519
00:23:06,319 --> 00:23:06,720
This, this Weibo
520
00:23:06,960 --> 00:23:08,319
How to do hot search
521
00:23:10,559 --> 00:23:11,720
Photos of quality inspection report
522
00:23:11,960 --> 00:23:13,480
Did you send it online
523
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
That's why I'm here
524
00:23:19,640 --> 00:23:21,799
I know you hate Hosia
525
00:23:22,600 --> 00:23:23,079
But you do this
526
00:23:23,120 --> 00:23:24,679
It's really impulsive
527
00:23:25,960 --> 00:23:27,919
Since he dares to produce fake masks,
528
00:23:27,919 --> 00:23:29,439
I have the right to let consumers know
529
00:23:29,640 --> 00:23:30,880
Don't be deceived by him anymore
530
00:23:31,480 --> 00:23:32,120
But before you don't have it
531
00:23:32,319 --> 00:23:33,439
Under the exact evidence,
532
00:23:33,640 --> 00:23:34,039
You do this
533
00:23:34,240 --> 00:23:35,360
Will make Yaman and the only one
534
00:23:35,600 --> 00:23:36,319
They are all passive
535
00:23:36,520 --> 00:23:37,880
How come there is no definite evidence
536
00:23:38,120 --> 00:23:38,600
Quality inspection report
537
00:23:38,840 --> 00:23:39,880
It has been written very clearly
538
00:23:40,079 --> 00:23:41,799
There is something wrong with that mask
539
00:23:42,079 --> 00:23:44,039
I've been to Hesia's company
540
00:23:44,240 --> 00:23:45,120
Their sampling quality inspection
541
00:23:45,360 --> 00:23:46,679
No problem
542
00:23:47,279 --> 00:23:48,559
Is He Siya that stupid
543
00:23:48,799 --> 00:23:50,679
Waiting for you to come to the door to find evidence
544
00:23:52,279 --> 00:23:53,159
Good
545
00:23:53,640 --> 00:23:54,279
Even if this mask
546
00:23:54,520 --> 00:23:55,480
Is problematic
547
00:23:55,720 --> 00:23:56,880
Have you ever thought about it
548
00:23:57,120 --> 00:23:57,960
The only thing they have
549
00:23:58,199 --> 00:23:59,480
Online sales
550
00:23:59,960 --> 00:24:01,480
It will also be implicated
551
00:24:02,600 --> 00:24:03,360
I admit
552
00:24:03,600 --> 00:24:05,120
I am thoughtless on this point
553
00:24:05,399 --> 00:24:06,360
But as long as it can be proved
554
00:24:06,600 --> 00:24:08,079
There is something wrong with Yaman's mask
555
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
We're the only victims
556
00:24:10,039 --> 00:24:10,559
You can talk to them
557
00:24:10,799 --> 00:24:11,399
Asking for compensation
558
00:24:11,799 --> 00:24:12,559
What if their masks
559
00:24:12,799 --> 00:24:13,960
No problem
560
00:24:14,559 --> 00:24:15,880
What our company is facing is
561
00:24:16,120 --> 00:24:17,600
Defamation and slander
562
00:24:21,799 --> 00:24:23,039
Let's take a step back
563
00:24:23,559 --> 00:24:24,919
If it's really our company
564
00:24:25,199 --> 00:24:26,240
Something went wrong
565
00:24:28,120 --> 00:24:29,559
What are we supposed to do
566
00:24:29,600 --> 00:24:31,079
Go and explain to He Xiya
567
00:24:34,679 --> 00:24:35,559
He Siya
568
00:24:36,159 --> 00:24:37,439
In your eyes, in your heart and in your mind
569
00:24:37,480 --> 00:24:39,079
Is it not just He Xiya
570
00:24:40,760 --> 00:24:41,799
I
571
00:24:44,480 --> 00:24:45,439
Land tendrils
572
00:24:45,520 --> 00:24:47,480
I know you hate Hosia
573
00:24:47,520 --> 00:24:48,240
But you do this
574
00:24:48,279 --> 00:24:48,880
What do you know
575
00:24:48,919 --> 00:24:49,919
You don't know anything
576
00:24:50,159 --> 00:24:51,360
I can do whatever you want
577
00:24:51,600 --> 00:24:52,000
All of you
578
00:24:52,000 --> 00:24:52,960
Everyone is dedicated and loves the company as home
579
00:24:53,039 --> 00:24:54,480
Only I Lu Man is selfish and naive
580
00:24:54,520 --> 00:24:55,600
Don't know anything
581
00:24:55,640 --> 00:24:56,840
Director Wu, I was wrong this time
582
00:24:57,079 --> 00:24:58,480
I'm sorry for you, okay
583
00:25:03,199 --> 00:25:04,840
Is this so capricious
584
00:25:06,039 --> 00:25:07,760
It's a rich second generation, isn't it
585
00:25:10,720 --> 00:25:11,600
Small fruit
586
00:25:11,880 --> 00:25:13,000
Brother Xue Yang examines you
587
00:25:13,240 --> 00:25:13,880
What
588
00:25:14,120 --> 00:25:14,799
You said
589
00:25:15,079 --> 00:25:17,079
Who put the photos of those masks
590
00:25:17,279 --> 00:25:18,240
Posted online
591
00:25:18,640 --> 00:25:20,039
The customer himself, of course
592
00:25:20,319 --> 00:25:20,840
Brother Xue Yang
593
00:25:21,079 --> 00:25:22,240
You didn't read Weibo, did you
594
00:25:22,520 --> 00:25:24,000
Weibo exploded yesterday
595
00:25:24,399 --> 00:25:25,079
Xiaoguo, so I said
596
00:25:25,319 --> 00:25:26,360
You are a simple person
597
00:25:26,600 --> 00:25:27,640
Only a simple one like you
598
00:25:27,880 --> 00:25:29,159
Single-celled organisms will believe
599
00:25:29,399 --> 00:25:31,159
What marketing numbers say
600
00:25:31,439 --> 00:25:32,799
Can that be true
601
00:25:33,159 --> 00:25:34,439
It looks like someone
602
00:25:34,679 --> 00:25:35,720
To kill Yaman
603
00:25:35,799 --> 00:25:37,039
The question is whether Yaman will die or not
604
00:25:37,480 --> 00:25:38,159
Not important
605
00:25:38,159 --> 00:25:39,679
What matters is that our only company
606
00:25:39,760 --> 00:25:41,360
Be implicated, this
607
00:25:41,640 --> 00:25:42,319
Something happened
608
00:25:42,600 --> 00:25:43,360
He Zong of Yaman
609
00:25:43,600 --> 00:25:44,559
I came with the legal team
610
00:25:52,960 --> 00:25:54,399
It's over it's over it's over
611
00:26:03,760 --> 00:26:05,000
Let me introduce you
612
00:26:05,960 --> 00:26:07,279
What about what we brought today
613
00:26:07,520 --> 00:26:08,919
It's our legal team
614
00:26:09,279 --> 00:26:10,480
This is the end of the matter
615
00:26:10,760 --> 00:26:12,520
We won't beat around the bush
616
00:26:13,159 --> 00:26:15,480
The only one who openly sells to customers
617
00:26:15,720 --> 00:26:18,360
Fake and shoddy Yaman mask
618
00:26:18,840 --> 00:26:20,079
Please ask you for this matter
619
00:26:20,360 --> 00:26:21,720
Give us an account
620
00:26:22,559 --> 00:26:23,520
Explain what
621
00:26:24,120 --> 00:26:25,679
What's there to explain
622
00:26:26,720 --> 00:26:28,600
I think you are mistaken, Mr. Liang
623
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Now it's exposed on the Internet
624
00:26:30,360 --> 00:26:31,840
But your company has a problem
625
00:26:32,480 --> 00:26:33,000
We're the only ones
626
00:26:33,240 --> 00:26:34,439
Haven't made trouble with you yet
627
00:26:34,799 --> 00:26:35,360
On the contrary, you
628
00:26:35,600 --> 00:26:36,840
To throw pots at us
629
00:26:37,240 --> 00:26:38,039
Mr. Ho
630
00:26:38,799 --> 00:26:39,399
Do this
631
00:26:39,720 --> 00:26:40,840
Isn't it boring
632
00:26:42,640 --> 00:26:44,000
In front of you
633
00:26:44,399 --> 00:26:45,480
There are two masks
634
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Open it and take a look
635
00:26:47,439 --> 00:26:47,960
There is one
636
00:26:48,199 --> 00:26:48,919
It's produced by our Yaman
637
00:26:49,159 --> 00:26:50,199
And the other one
638
00:26:50,799 --> 00:26:51,760
Is your only platform
639
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Fake masks sold out
640
00:26:55,360 --> 00:26:57,000
At first glance, it looks exactly the same
641
00:26:57,640 --> 00:26:58,399
But it's actually two
642
00:26:58,640 --> 00:27:00,840
A completely different product
643
00:27:02,520 --> 00:27:03,079
Two facial masks
644
00:27:03,120 --> 00:27:04,600
No matter from the composition,
645
00:27:04,880 --> 00:27:05,760
On the microbial content
646
00:27:06,000 --> 00:27:07,199
There is also the content of heavy metals
647
00:27:07,480 --> 00:27:08,960
There is a huge difference
648
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
Intuitively speaking
649
00:27:11,159 --> 00:27:13,600
Do it perfectly in appearance
650
00:27:14,960 --> 00:27:16,760
As long as there is no anti-counterfeiting mark
651
00:27:17,439 --> 00:27:18,360
They're all fakes
652
00:27:18,880 --> 00:27:20,000
Do you understand me
653
00:27:46,520 --> 00:27:47,159
Sing such a play
654
00:27:47,399 --> 00:27:48,760
Isn't it just saying that we are the only ones
655
00:27:49,000 --> 00:27:49,679
Sell your Yaman's
656
00:27:49,919 --> 00:27:50,720
A fake mask
657
00:27:51,199 --> 00:27:52,120
Okay, we admit
658
00:27:52,799 --> 00:27:53,880
There are fakes
659
00:27:55,439 --> 00:27:56,640
But don't forget it
660
00:27:57,120 --> 00:27:59,279
We're just a sales platform
661
00:27:59,679 --> 00:28:01,000
We don't have a production line
662
00:28:01,279 --> 00:28:02,559
We don't care about production either
663
00:28:02,880 --> 00:28:04,240
You can't after something goes wrong
664
00:28:04,480 --> 00:28:06,000
Just pour dirty water on us
665
00:28:06,240 --> 00:28:08,079
We can't afford this
666
00:28:08,480 --> 00:28:09,319
I said what you said
667
00:28:09,319 --> 00:28:10,480
What kind of fucking talk
668
00:28:10,799 --> 00:28:12,079
You mean these fakes
669
00:28:12,199 --> 00:28:13,960
It's our own production
670
00:28:15,039 --> 00:28:15,880
Who will lift Stone
671
00:28:15,919 --> 00:28:17,279
Hit yourself in the foot
672
00:28:17,520 --> 00:28:18,360
Tear down one's house
673
00:28:18,600 --> 00:28:19,760
What good can it do
674
00:28:20,079 --> 00:28:21,799
Don't dismantle the top while dismantling it
675
00:28:22,640 --> 00:28:24,000
All right, all right, all right
676
00:28:24,480 --> 00:28:27,120
It is imperative to find out now
677
00:28:27,360 --> 00:28:29,559
It's how these fakes came from
678
00:28:29,799 --> 00:28:31,559
Why do you have to assume that
679
00:28:31,840 --> 00:28:33,919
Is the only fake we sell
680
00:28:35,799 --> 00:28:37,760
I have a quality inspection report here
681
00:28:39,720 --> 00:28:40,199
One of them
682
00:28:40,439 --> 00:28:41,279
It's from our sample
683
00:28:41,520 --> 00:28:42,319
Quality inspection of sampling
684
00:28:42,600 --> 00:28:43,439
Another copy
685
00:28:43,679 --> 00:28:44,960
Is in the hands of customers
686
00:28:45,240 --> 00:28:47,559
Recovery of past samples for quality inspection
687
00:28:52,240 --> 00:28:53,760
Authoritative appraisal
688
00:28:54,799 --> 00:28:55,840
Do you agree
689
00:29:02,120 --> 00:29:02,840
Recognize it
690
00:29:03,600 --> 00:29:04,480
Mr. Ho
691
00:29:05,319 --> 00:29:06,399
I see if there is a little in it
692
00:29:06,679 --> 00:29:07,559
What misunderstanding
693
00:29:08,000 --> 00:29:09,439
Why don't you give us a little time
694
00:29:09,760 --> 00:29:11,039
We'll give you the truth
695
00:29:11,399 --> 00:29:12,159
No need
696
00:29:12,520 --> 00:29:13,319
Since you are all so
697
00:29:13,559 --> 00:29:14,679
Righteous
698
00:29:15,439 --> 00:29:16,960
See you in court
699
00:29:21,559 --> 00:29:22,279
Mr. Ho
700
00:29:23,159 --> 00:29:23,720
No
701
00:29:25,120 --> 00:29:25,960
Liang Zong
702
00:29:45,640 --> 00:29:46,240
Director Wu
703
00:29:46,760 --> 00:29:47,720
I asked you to come today
704
00:29:48,240 --> 00:29:50,079
I just want to ask casually
705
00:29:50,880 --> 00:29:52,240
This hosia
706
00:29:52,520 --> 00:29:54,199
Mask sample in Mr. He's hand
707
00:29:54,480 --> 00:29:55,880
You gave it to him, didn't you
708
00:29:58,079 --> 00:29:58,559
Xiao Zong
709
00:29:58,880 --> 00:29:59,840
It's not like this
710
00:30:00,079 --> 00:30:01,120
It's okay, it's okay, it's okay
711
00:30:01,640 --> 00:30:03,480
It doesn't matter if you give it
712
00:30:04,159 --> 00:30:05,279
I'm studying psychology recently
713
00:30:05,720 --> 00:30:06,559
Empathy
714
00:30:07,039 --> 00:30:07,640
You do this
715
00:30:07,919 --> 00:30:08,399
As long as you do it
716
00:30:08,679 --> 00:30:09,439
There must be a reason for it
717
00:30:11,159 --> 00:30:11,760
I
718
00:30:12,039 --> 00:30:13,600
I went to see Mr. He before
719
00:30:13,919 --> 00:30:14,600
But I just want to go
720
00:30:14,880 --> 00:30:16,279
Get to know the real situation
721
00:30:16,600 --> 00:30:17,279
You see, you see
722
00:30:17,600 --> 00:30:18,199
I told you everything
723
00:30:18,480 --> 00:30:19,279
All these things are over
724
00:30:19,559 --> 00:30:20,360
It's over
725
00:30:20,679 --> 00:30:22,199
So what are you going to do next
726
00:30:22,520 --> 00:30:23,399
Of course I'm going to check
727
00:30:23,679 --> 00:30:24,880
The source of fake goods
728
00:30:31,319 --> 00:30:32,120
I'm sorry
729
00:30:32,640 --> 00:30:33,880
Then I really can't help it
730
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
Empathy
731
00:30:35,919 --> 00:30:36,520
Check what
732
00:30:36,919 --> 00:30:38,199
What are you looking for
733
00:30:38,480 --> 00:30:39,679
This pig can see it
734
00:30:39,960 --> 00:30:40,600
This must be their company
735
00:30:40,880 --> 00:30:41,439
Have a problem
736
00:30:41,720 --> 00:30:42,360
After this happened,
737
00:30:42,640 --> 00:30:43,600
You're going to throw a pot at us
738
00:30:43,600 --> 00:30:44,240
Isn't it
739
00:30:44,240 --> 00:30:45,000
It's not right
740
00:30:45,159 --> 00:30:45,720
Because we don't have
741
00:30:46,000 --> 00:30:46,679
Absolute evidence
742
00:30:46,960 --> 00:30:47,760
Oh, my God
743
00:30:48,079 --> 00:30:49,000
There is full evidence
744
00:30:49,279 --> 00:30:51,039
Then why do you need a lawyer
745
00:30:52,840 --> 00:30:53,319
I said Director Wu
746
00:30:53,600 --> 00:30:54,279
Come on, come on
747
00:30:54,439 --> 00:30:55,840
You sit and sit
748
00:30:55,960 --> 00:30:56,399
Sit down
749
00:30:59,520 --> 00:31:00,199
Look at that
750
00:31:00,919 --> 00:31:02,240
What about this matter now
751
00:31:02,520 --> 00:31:04,199
We have the upper hand
752
00:31:05,799 --> 00:31:06,919
I just need Director Wu
753
00:31:07,199 --> 00:31:08,279
You do a little thing
754
00:31:08,720 --> 00:31:09,799
That is to bite to death
755
00:31:10,079 --> 00:31:11,840
It's Yaman's problem
756
00:31:12,079 --> 00:31:13,000
It has nothing to do with us
757
00:31:13,279 --> 00:31:14,720
Don't hug the dirty water back
758
00:31:14,720 --> 00:31:15,480
That's enough
759
00:31:15,880 --> 00:31:17,480
What about after this matter is over
760
00:31:17,760 --> 00:31:18,880
Let's make another announcement
761
00:31:19,159 --> 00:31:19,760
Just say that after us,
762
00:31:20,039 --> 00:31:20,960
Will YEATION suppliers
763
00:31:21,319 --> 00:31:21,760
Then this matter
764
00:31:22,039 --> 00:31:22,640
Isn't it settled
765
00:31:22,919 --> 00:31:23,760
Good or not
766
00:31:24,240 --> 00:31:25,600
How can that work
767
00:31:25,640 --> 00:31:26,399
You're not asking me
768
00:31:26,520 --> 00:31:27,799
Are you lying with your eyes open
769
00:31:28,600 --> 00:31:29,760
There is no problem with Yaman's quality inspection
770
00:31:30,039 --> 00:31:30,679
I went to see it
771
00:31:30,919 --> 00:31:32,480
They have no problem with him
772
00:31:32,919 --> 00:31:33,720
Who has a problem
773
00:31:34,600 --> 00:31:35,360
There is something wrong with the sales department
774
00:31:35,640 --> 00:31:36,840
Or do you have a problem
775
00:31:38,159 --> 00:31:39,279
Wu You, I can tell you
776
00:31:39,799 --> 00:31:40,919
You're on this project
777
00:31:41,199 --> 00:31:41,840
Responsible person
778
00:31:42,199 --> 00:31:43,199
There is really something wrong
779
00:31:43,520 --> 00:31:45,319
The first one to be held accountable is you
780
00:31:46,319 --> 00:31:47,720
I'm not helping my relatives.
781
00:31:48,000 --> 00:31:48,679
What we need to solve now
782
00:31:48,960 --> 00:31:50,439
It's a matter of supply
783
00:31:50,600 --> 00:31:51,159
This is not and it is
784
00:31:51,240 --> 00:31:52,559
Is it okay to be the only company
785
00:31:53,799 --> 00:31:54,600
Are you sure you want to check
786
00:31:54,880 --> 00:31:55,439
Determine
787
00:31:55,760 --> 00:31:56,399
Be sure to check
788
00:31:56,640 --> 00:31:57,439
Definitely
789
00:32:08,520 --> 00:32:09,240
Director Wu
790
00:32:09,840 --> 00:32:10,679
Your firm eyes
791
00:32:11,000 --> 00:32:12,760
Gave me the power to confess
792
00:32:14,120 --> 00:32:15,799
I think you're right
793
00:32:16,159 --> 00:32:17,520
Come and sit down
794
00:32:18,360 --> 00:32:19,199
This thing
795
00:32:19,919 --> 00:32:20,480
Check
796
00:32:21,279 --> 00:32:22,319
Let's find out
797
00:32:22,760 --> 00:32:23,399
In this way
798
00:32:23,799 --> 00:32:24,399
You go and inform me
799
00:32:24,679 --> 00:32:25,360
Our sales department
800
00:32:25,640 --> 00:32:26,240
One group and two groups
801
00:32:26,720 --> 00:32:28,279
Take us from the beginning of this year
802
00:32:28,559 --> 00:32:30,079
All the accounts up to now
803
00:32:30,360 --> 00:32:31,840
We'll all review it again
804
00:32:32,199 --> 00:32:32,760
Next Monday morning
805
00:32:33,079 --> 00:32:33,880
It must be handed over to me at once
806
00:32:34,439 --> 00:32:35,240
Tell the big guys
807
00:32:35,600 --> 00:32:36,679
Give me all overtime
808
00:32:37,319 --> 00:32:38,679
No one is allowed to take time off
809
00:32:38,919 --> 00:32:39,439
If anyone asks for leave,
810
00:32:39,760 --> 00:32:40,679
That would be tantamount to resigning
811
00:32:41,000 --> 00:32:41,480
Go ahead
812
00:32:41,760 --> 00:32:42,760
I'll notify
813
00:32:43,039 --> 00:32:43,840
Right
814
00:32:43,960 --> 00:32:45,360
Are you the project leader
815
00:32:47,640 --> 00:32:48,600
Not Mr. Xiao
816
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
I don't get it
817
00:32:50,199 --> 00:32:51,319
It wasn't the Yaman mask that had an accident
818
00:32:51,600 --> 00:32:52,960
Let's just check Yaman
819
00:32:53,199 --> 00:32:53,720
Why do you want to check
820
00:32:54,000 --> 00:32:54,960
Previous cases
821
00:32:55,240 --> 00:32:58,240
The embankment of a thousand miles was destroyed in the ant nest
822
00:32:58,399 --> 00:32:59,240
You know what we're doing right now
823
00:32:59,480 --> 00:33:00,760
How many ant nests are there
824
00:33:01,079 --> 00:33:02,079
That must not be laid out ahead of time
825
00:33:02,360 --> 00:33:03,360
Prevent problems before they happen
826
00:33:03,760 --> 00:33:05,279
And then you told the big guys
827
00:33:05,760 --> 00:33:06,840
Once the problem is found out,
828
00:33:07,199 --> 00:33:08,679
Minor problem deduction bonus
829
00:33:09,039 --> 00:33:10,760
The big problem is just fuck off
830
00:33:11,360 --> 00:33:12,559
What about you? Don't have any ideological baggage
831
00:33:12,840 --> 00:33:13,799
I stand by you on this matter
832
00:33:14,079 --> 00:33:14,919
Go ahead
833
00:33:15,279 --> 00:33:16,079
Good
834
00:33:25,559 --> 00:33:25,960
Check
835
00:33:28,480 --> 00:33:29,840
I'll let you check
836
00:33:31,159 --> 00:33:32,439
Make a good check
837
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Thanks to Director Wu
838
00:33:41,439 --> 00:33:42,319
All staff work overtime
839
00:33:42,960 --> 00:33:43,760
You're in charge
840
00:33:43,919 --> 00:33:44,840
Check it again
841
00:33:45,520 --> 00:33:46,559
Wu You, are you really
842
00:33:46,559 --> 00:33:47,799
You have to work overtime yourself. You
843
00:33:48,199 --> 00:33:49,600
Don't take us with you
844
00:34:26,480 --> 00:34:27,120
Beautiful sister
845
00:34:27,239 --> 00:34:28,479
Beauty area in the first half of the year
846
00:34:28,600 --> 00:34:29,799
The original document of the promotion motion
847
00:34:29,960 --> 00:34:31,079
Can you show me
848
00:34:31,319 --> 00:34:32,199
I didn't
849
00:34:33,960 --> 00:34:34,880
This one is not always
850
00:34:35,000 --> 00:34:36,120
Are you responsible for everything
851
00:34:37,120 --> 00:34:38,079
I deleted
852
00:34:39,199 --> 00:34:40,039
If you want it,
853
00:34:40,239 --> 00:34:41,438
Database find backup
854
00:34:58,240 --> 00:34:58,880
Mr. Xiao
855
00:34:59,039 --> 00:34:59,960
You see me and my girlfriend
856
00:35:00,120 --> 00:35:01,240
I've been talking for so many years
857
00:35:01,360 --> 00:35:02,399
I finally got a free time this time
858
00:35:02,559 --> 00:35:03,159
Seize a chance
859
00:35:03,279 --> 00:35:03,880
Take her to Sri Lanka
860
00:35:04,039 --> 00:35:05,480
I just want to take this opportunity
861
00:35:05,640 --> 00:35:06,480
I secretly proposed to her
862
00:35:06,640 --> 00:35:07,120
What if I did this time
863
00:35:07,279 --> 00:35:08,079
If it's really because of working overtime,
864
00:35:08,240 --> 00:35:09,439
I can't get married this time
865
00:35:09,600 --> 00:35:10,079
Xiao Zong
866
00:35:10,360 --> 00:35:11,319
Xiao Xue, catch your breath
867
00:35:11,520 --> 00:35:12,640
Stop suffocating
868
00:35:13,159 --> 00:35:13,799
This is not the front
869
00:35:13,960 --> 00:35:15,039
Has it all been announced
870
00:35:15,240 --> 00:35:16,279
Don't ask for leave
871
00:35:17,199 --> 00:35:17,960
Or work overtime
872
00:35:18,120 --> 00:35:18,760
Or resign
873
00:35:18,919 --> 00:35:19,439
That's it
874
00:35:19,559 --> 00:35:20,439
Xiao Zong Xiao Zong
875
00:35:20,600 --> 00:35:21,480
You this
876
00:35:21,760 --> 00:35:22,679
I'm begging you
877
00:35:22,679 --> 00:35:23,840
This is the only big event in life
878
00:35:24,079 --> 00:35:24,720
No
879
00:35:24,880 --> 00:35:25,439
I'm on my knees for you
880
00:35:25,439 --> 00:35:25,760
Xiao Zong
881
00:35:26,079 --> 00:35:27,480
Flat body, flat body, flat body
882
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
Xiao Xue
883
00:35:32,159 --> 00:35:34,439
What about me? How many years older than you
884
00:35:34,520 --> 00:35:35,960
It's kind of your big brother
885
00:35:36,399 --> 00:35:37,600
Now Big Brother has something to say to you
886
00:35:37,600 --> 00:35:39,199
If you pour out your heart and lungs,
887
00:35:40,720 --> 00:35:41,640
Xiao Xue
888
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
You are kind
889
00:35:43,360 --> 00:35:44,240
Sincere
890
00:35:44,559 --> 00:35:46,079
Work and work hard
891
00:35:46,360 --> 00:35:46,840
Get married again
892
00:35:47,039 --> 00:35:48,120
Such a big thing
893
00:35:48,399 --> 00:35:49,279
You said our company
894
00:35:49,439 --> 00:35:50,199
I won't grant anyone leave
895
00:35:50,360 --> 00:35:52,039
I have to grant you leave, too
896
00:35:52,679 --> 00:35:53,439
Thank you thank you thank you
897
00:35:53,439 --> 00:35:54,439
But
898
00:35:54,880 --> 00:35:56,319
I can't approve this holiday
899
00:35:56,439 --> 00:35:57,120
No
900
00:35:57,199 --> 00:35:57,840
After this batch,
901
00:35:57,960 --> 00:35:59,279
My team is not easy to take
902
00:35:59,399 --> 00:36:01,120
So many people are watching
903
00:36:01,360 --> 00:36:02,480
Isn't it
904
00:36:02,640 --> 00:36:03,360
No
905
00:36:03,360 --> 00:36:04,640
You can't blame me for this
906
00:36:04,640 --> 00:36:05,319
That
907
00:36:05,319 --> 00:36:06,240
Who is to blame
908
00:36:09,159 --> 00:36:10,480
Blame Director Wu
909
00:36:10,679 --> 00:36:11,079
Wu
910
00:36:11,240 --> 00:36:12,799
Then if she doesn't check it
911
00:36:13,159 --> 00:36:14,520
You don't have to work overtime either
912
00:36:14,679 --> 00:36:16,240
I don't have to be embarrassed
913
00:36:16,559 --> 00:36:17,600
Xiao Xue
914
00:36:18,360 --> 00:36:20,760
Grievances have heads and debts have owners
915
00:36:21,919 --> 00:36:22,799
Mourning
916
00:36:23,319 --> 00:36:24,559
Not Shaw Shaw
917
00:36:37,119 --> 00:36:38,000
Xue Yang
918
00:36:38,599 --> 00:36:39,800
I bring you into trouble
919
00:36:42,439 --> 00:36:43,359
I'm sorry
920
00:36:50,520 --> 00:36:51,040
Brother Xue Yang
921
00:36:51,720 --> 00:36:53,000
Wait a minute
922
00:36:53,720 --> 00:36:54,879
What are you holding
923
00:36:55,679 --> 00:36:56,399
I just found out
924
00:36:56,599 --> 00:36:58,080
Backup of the contract asked by Wu Youjie
925
00:36:58,280 --> 00:36:59,119
It's with me
926
00:36:59,480 --> 00:37:00,240
I'll find her in the reference room
927
00:37:00,399 --> 00:37:01,599
Wait a minute
928
00:37:02,720 --> 00:37:03,760
Why are you looking for her
929
00:37:04,040 --> 00:37:04,800
She forgot the papers herself
930
00:37:04,960 --> 00:37:05,760
She won't come back for it
931
00:37:05,879 --> 00:37:06,960
You have to deliver it
932
00:37:07,439 --> 00:37:08,520
It really is
933
00:37:08,800 --> 00:37:10,040
There's nothing else to do
934
00:37:10,359 --> 00:37:11,599
Go back, go back, go back
935
00:37:15,800 --> 00:37:16,679
Really
936
00:38:13,480 --> 00:38:15,159
This is greater than or equal to twenty-three
937
00:38:15,439 --> 00:38:16,320
Right
938
00:38:17,439 --> 00:38:17,960
0. 5
939
00:38:18,159 --> 00:38:19,520
Then this item is unqualified
940
00:38:20,119 --> 00:38:21,000
What is a quarter and a half
941
00:38:21,159 --> 00:38:22,639
005 should be
942
00:38:23,639 --> 00:38:24,399
CSI
943
00:38:25,320 --> 00:38:26,040
According to the contract
944
00:38:26,240 --> 00:38:27,159
I put the default clause
945
00:38:27,159 --> 00:38:28,040
It's all printed out
946
00:38:28,199 --> 00:38:29,240
Do you think there is any problem
947
00:38:29,399 --> 00:38:29,879
No problem
948
00:38:30,040 --> 00:38:31,280
I sent it to the only one
949
00:38:32,280 --> 00:38:33,439
That's fast enough
950
00:38:34,000 --> 00:38:35,359
Okay, I see
951
00:38:36,080 --> 00:38:37,359
Then why don't I put that first
952
00:38:37,520 --> 00:38:38,919
The electronic version is sent to the only one
953
00:38:44,520 --> 00:38:46,199
Wait for me to discuss it with Wu You
954
00:38:46,320 --> 00:38:47,520
And then again
955
00:38:48,439 --> 00:38:49,159
Recurrence
956
00:38:49,599 --> 00:38:51,720
All right, then hold on tight
957
00:39:00,879 --> 00:39:01,839
All right
958
00:40:07,599 --> 00:40:09,439
You see your hands are cheap
959
00:40:09,760 --> 00:40:10,679
Wait for Sorrow to come back
960
00:40:10,839 --> 00:40:12,000
You just look at her little universe
961
00:40:12,159 --> 00:40:13,359
How to explode
962
00:40:14,080 --> 00:40:14,839
All right, all right, all right
963
00:40:15,159 --> 00:40:16,240
I didn't mean to
964
00:40:16,439 --> 00:40:17,520
I'm not watching it fun
965
00:40:17,760 --> 00:40:18,280
Want to play
966
00:40:18,480 --> 00:40:19,919
I didn't expect to play so much
967
00:40:22,240 --> 00:40:23,159
Xiao He
968
00:40:24,000 --> 00:40:25,359
You came back just in time
969
00:40:27,199 --> 00:40:29,280
Can this be repaired
970
00:40:30,919 --> 00:40:31,679
You did it
971
00:40:32,119 --> 00:40:32,879
I did it
972
00:40:33,080 --> 00:40:34,520
I didn't do it on purpose
973
00:40:37,199 --> 00:40:38,399
It's a little difficult
974
00:40:39,280 --> 00:40:40,240
But this one is done by hand
975
00:40:40,560 --> 00:40:41,679
Waste
976
00:40:44,199 --> 00:40:45,119
What to do
977
00:40:45,320 --> 00:40:45,960
It's so late
978
00:40:45,960 --> 00:40:46,760
Where can I find someone
979
00:40:46,919 --> 00:40:48,199
Make a new one again
980
00:40:48,280 --> 00:40:49,599
You regret it now
981
00:40:49,760 --> 00:40:52,080
You forget too much, Lao Wu
982
00:40:52,159 --> 00:40:53,280
When Wu You was a child,
983
00:40:53,399 --> 00:40:54,919
You broke her big sword
984
00:40:54,960 --> 00:40:56,359
She cried for three days and nights
985
00:40:56,839 --> 00:40:57,599
Now
986
00:40:57,760 --> 00:40:58,760
You made her customized
987
00:40:58,919 --> 00:41:00,560
The handmade clay was damaged
988
00:41:00,760 --> 00:41:01,520
All right, all right, all right
989
00:41:01,679 --> 00:41:03,119
Don't talk any more. I'm bored to death
990
00:41:03,320 --> 00:41:05,080
Mom and Dad, I'm home
991
00:41:05,800 --> 00:41:06,800
Wu You
992
00:41:08,639 --> 00:41:09,679
Come back
993
00:41:26,159 --> 00:41:28,320
Sorrow, don't be sad
994
00:41:29,399 --> 00:41:30,280
No
995
00:41:33,119 --> 00:41:34,040
This
996
00:41:36,399 --> 00:41:37,280
He Siya
997
00:41:37,800 --> 00:41:38,480
How did I meet you
998
00:41:38,599 --> 00:41:39,639
I'm so unlucky
999
00:41:39,800 --> 00:41:40,320
No
1000
00:41:40,320 --> 00:41:41,399
This day by day
1001
00:41:41,960 --> 00:41:43,000
You get out of here
1002
00:41:46,159 --> 00:41:47,199
Wu You, I'm looking for you
1003
00:41:47,599 --> 00:41:49,599
Want to talk about Yaman
1004
00:41:50,679 --> 00:41:51,599
Is it convenient
1005
00:41:58,560 --> 00:41:59,399
Cancel the contract if you cancel the contract
1006
00:41:59,599 --> 00:42:01,199
What's the use of talking to me
1007
00:42:01,359 --> 00:42:02,119
The case can't be discussed
1008
00:42:02,320 --> 00:42:03,080
It's my fault
1009
00:42:03,280 --> 00:42:03,960
It's over
1010
00:42:04,119 --> 00:42:05,159
I am to blame for my poor performance
1011
00:42:05,359 --> 00:42:06,320
I'll communicate when something goes wrong
1012
00:42:06,320 --> 00:42:06,919
Blame me, too
1013
00:42:07,080 --> 00:42:08,199
I put forward the solution
1014
00:42:08,480 --> 00:42:10,000
I'm to blame if you don't do it
1015
00:42:10,159 --> 00:42:11,240
I'm the only one to blame, and you blame me too
1016
00:42:11,280 --> 00:42:11,879
Everyone blames me
1017
00:42:12,040 --> 00:42:12,560
Am I even breathing
1018
00:42:12,720 --> 00:42:13,080
It's all wrong
1019
00:42:13,280 --> 00:42:14,679
I'm wrong about everything I do
1020
00:42:15,599 --> 00:42:17,240
Is it useful for you to complain to me
1021
00:42:17,800 --> 00:42:19,080
You get out of here
1022
00:42:28,240 --> 00:42:29,080
See you later
1023
00:42:30,720 --> 00:42:31,599
Stop
1024
00:43:02,080 --> 00:43:03,520
Mom and Dad, I'll go to bed first
1025
00:43:11,839 --> 00:43:12,520
You see, right
1026
00:43:12,720 --> 00:43:14,280
She doesn't seem to know I did it
1027
00:43:14,480 --> 00:43:15,119
Right
1028
00:43:15,119 --> 00:43:15,760
It's all your fault
1029
00:43:15,760 --> 00:43:16,520
Rest assured
1030
00:43:16,760 --> 00:43:17,919
I'm going to find someone tomorrow
1031
00:43:17,919 --> 00:43:19,119
Make her a new one again
1032
00:43:19,119 --> 00:43:19,879
How about it
1033
00:43:20,199 --> 00:43:20,599
Come on, come on
1034
00:43:20,599 --> 00:43:22,240
This matter is over
59678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.