All language subtitles for Live Your Life 08 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,960 --> 00:02:01,841 Don't you touch me 2 00:02:09,080 --> 00:02:09,720 What are you doing 3 00:02:10,080 --> 00:02:10,720 Miss Lu 4 00:02:10,960 --> 00:02:12,321 You've been drinking all night 5 00:02:12,401 --> 00:02:13,561 Enough is enough, okay 6 00:02:13,641 --> 00:02:14,600 I want you to take care of me 7 00:02:15,040 --> 00:02:15,760 I asked you to come 8 00:02:15,881 --> 00:02:17,641 Is to accompany me to drink 9 00:02:18,960 --> 00:02:20,200 You're an apple polisher 10 00:02:20,241 --> 00:02:21,321 You don't know anything 11 00:02:22,440 --> 00:02:23,280 Do you know my sister 12 00:02:23,401 --> 00:02:24,320 Do you know Lu Yun 13 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 Of course I do 14 00:02:26,800 --> 00:02:27,721 I know 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,160 You know she's a thousand times more beautiful than me 16 00:02:30,160 --> 00:02:30,961 Ten thousand times 17 00:02:31,961 --> 00:02:32,640 You know she's me 18 00:02:32,761 --> 00:02:34,360 The goddess of my heart 19 00:02:37,441 --> 00:02:38,160 You'll never get another chance 20 00:02:38,241 --> 00:02:38,921 I saw her 21 00:02:39,441 --> 00:02:41,081 I'll never see her again 22 00:02:42,640 --> 00:02:44,000 My sister has done a great job 23 00:02:50,441 --> 00:02:51,200 Drink 24 00:02:51,761 --> 00:02:52,401 Lin driver 25 00:02:52,721 --> 00:02:53,640 If you drink it again, 26 00:02:53,921 --> 00:02:55,320 I'll go back and tell your father 27 00:02:55,601 --> 00:02:57,080 It's okay. Drink with me 28 00:03:03,561 --> 00:03:04,281 Wait for me here 29 00:03:04,400 --> 00:03:04,961 I'll pay the bill 30 00:03:05,120 --> 00:03:06,241 And send you home 31 00:03:15,720 --> 00:03:16,681 Disappoint 32 00:03:29,520 --> 00:03:30,120 Handsome boy 33 00:03:30,400 --> 00:03:31,160 Alone 34 00:03:32,480 --> 00:03:33,281 Get to know each other 35 00:03:33,840 --> 00:03:34,800 Add a WeChat 36 00:03:40,520 --> 00:03:42,001 You are quite natural and unrestrained now 37 00:03:42,561 --> 00:03:43,241 You two 38 00:03:43,641 --> 00:03:44,321 Stay away from this man 39 00:03:44,480 --> 00:03:46,120 This man is my brother-in-law 40 00:03:46,561 --> 00:03:47,760 Which one of you is close to him is unlucky 41 00:03:47,881 --> 00:03:48,681 Do you know 42 00:03:49,440 --> 00:03:50,601 Why are you pulling me 43 00:03:50,881 --> 00:03:51,760 Who did you come with 44 00:03:52,281 --> 00:03:53,281 You take care of me 45 00:03:54,241 --> 00:03:55,120 What are you doing here 46 00:03:55,480 --> 00:03:56,440 Very happy 47 00:03:56,881 --> 00:03:58,120 Do you know what day it is today 48 00:03:58,601 --> 00:03:59,760 Drinking here 49 00:04:01,000 --> 00:04:01,761 You're drunk 50 00:04:02,121 --> 00:04:02,881 Let me take you home 51 00:04:03,280 --> 00:04:04,520 I didn't drink too much 52 00:04:05,041 --> 00:04:06,520 Today is my sister's death day 53 00:04:06,881 --> 00:04:07,241 You drink here 54 00:04:07,280 --> 00:04:08,201 So happy 55 00:04:09,601 --> 00:04:10,160 Have you forgotten all about it 56 00:04:10,280 --> 00:04:11,041 Who is Lu Yun 57 00:04:11,401 --> 00:04:12,280 Would you like to drink 58 00:04:12,481 --> 00:04:13,601 I don't drink 59 00:04:16,880 --> 00:04:17,240 My question 60 00:04:17,401 --> 00:04:19,041 You haven't even answered me yet 61 00:04:19,560 --> 00:04:20,080 Have you forgotten 62 00:04:20,160 --> 00:04:21,280 Who is Lu Yun 63 00:04:23,280 --> 00:04:24,401 Horcia, I'm telling you 64 00:04:26,761 --> 00:04:28,321 You are a love rat 65 00:04:31,360 --> 00:04:32,201 I'm love rat 66 00:04:32,761 --> 00:04:33,321 You're the one 67 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 Out-and-out love rat 68 00:04:35,321 --> 00:04:36,800 How could you forget her 69 00:04:37,000 --> 00:04:37,920 How could you do that 70 00:04:37,961 --> 00:04:38,640 It pisses me off 71 00:04:38,681 --> 00:04:39,241 Land tendrils 72 00:04:39,681 --> 00:04:40,560 Excuse me 73 00:04:42,360 --> 00:04:43,160 CSI 74 00:04:49,881 --> 00:04:50,961 You two came together 75 00:04:52,761 --> 00:04:53,440 Know each other 76 00:04:55,481 --> 00:04:56,440 Take care of her 77 00:04:57,761 --> 00:04:58,201 Sure enough love rat 78 00:04:58,321 --> 00:04:59,681 They are all with love rat 79 00:05:02,280 --> 00:05:04,201 Let go of me. I haven't scolded enough yet 80 00:05:27,841 --> 00:05:29,160 You let go of me 81 00:05:29,481 --> 00:05:30,121 Why do you like it so much 82 00:05:30,280 --> 00:05:31,080 Mind your own business 83 00:05:31,481 --> 00:05:32,000 Miss Lu 84 00:05:33,080 --> 00:05:33,961 Don't go too far 85 00:05:36,121 --> 00:05:37,000 I go too far 86 00:05:38,640 --> 00:05:39,881 I go too far 87 00:05:41,560 --> 00:05:43,560 Is He Siya going too far 88 00:05:45,160 --> 00:05:47,160 My sister was fine 89 00:05:47,961 --> 00:05:49,401 How come when he proposed 90 00:05:49,961 --> 00:05:51,841 My sister just left 91 00:05:52,841 --> 00:05:54,481 So he went too far 92 00:05:55,481 --> 00:05:56,440 Do you know that 93 00:05:57,560 --> 00:05:58,121 Originally 94 00:06:00,720 --> 00:06:01,360 He and my sister 95 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 It is a very happy couple 96 00:06:03,920 --> 00:06:05,681 If my sister were still here 97 00:06:06,681 --> 00:06:08,521 They may both have babies 98 00:06:09,160 --> 00:06:09,881 But 99 00:06:11,720 --> 00:06:12,680 Just because you know someone 100 00:06:12,801 --> 00:06:13,840 That Hesia 101 00:06:14,000 --> 00:06:16,840 I'll never see my sister again 102 00:06:17,400 --> 00:06:19,081 My wonderful sister 103 00:06:19,521 --> 00:06:20,840 She could be us 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,881 The best heir 105 00:06:23,160 --> 00:06:24,240 Do you know 106 00:06:27,560 --> 00:06:28,641 But you are like this 107 00:06:29,881 --> 00:06:30,641 In addition to letting yourself 108 00:06:30,641 --> 00:06:31,720 Beyond being sad and sad 109 00:06:34,120 --> 00:06:35,201 What else can be done 110 00:06:36,041 --> 00:06:36,921 What else can I do 111 00:06:40,081 --> 00:06:41,440 My sister's gone 112 00:06:42,361 --> 00:06:43,921 I don't like seeing him 113 00:06:44,240 --> 00:06:45,641 I just want to scold him 114 00:06:45,960 --> 00:06:47,440 I just want to have a hard time with him 115 00:06:51,000 --> 00:06:51,641 Send you home 116 00:06:51,881 --> 00:06:52,881 Don't you touch me 117 00:09:29,720 --> 00:09:30,641 Sister Zhang gave me a hand 118 00:09:32,000 --> 00:09:32,720 Slow down, slow down 119 00:09:34,201 --> 00:09:35,120 What's the matter? This is 120 00:09:38,000 --> 00:09:39,201 Xiao Lu always has her 121 00:09:40,560 --> 00:09:41,960 Help Manman to rest 122 00:09:46,601 --> 00:09:47,280 Be careful 123 00:09:51,601 --> 00:09:52,361 Lin Qing 124 00:09:53,481 --> 00:09:54,601 Now Manman has a lot of words 125 00:09:54,720 --> 00:09:56,041 Don't even tell me 126 00:09:56,840 --> 00:09:57,761 Is she in the company 127 00:09:57,840 --> 00:09:58,881 Have a bad life 128 00:10:00,201 --> 00:10:01,160 About her sister 129 00:10:01,160 --> 00:10:02,601 It's already hit her hard 130 00:10:02,921 --> 00:10:04,361 Why don't you arrange for her 131 00:10:04,560 --> 00:10:05,761 Go back to sharp first 132 00:10:05,960 --> 00:10:06,840 Actually, I think 133 00:10:06,840 --> 00:10:08,081 Xiao Lu is always the only one 134 00:10:08,081 --> 00:10:09,240 It's done quite well 135 00:10:09,720 --> 00:10:10,840 And I can see that 136 00:10:10,960 --> 00:10:11,801 She also sincerely 137 00:10:11,921 --> 00:10:13,000 Like that company 138 00:10:13,160 --> 00:10:14,361 Like that job 139 00:10:14,840 --> 00:10:15,921 And made a lot of friends 140 00:10:16,280 --> 00:10:16,761 Friend 141 00:10:18,120 --> 00:10:19,041 Her temper 142 00:10:19,160 --> 00:10:20,601 Can still make friends so quickly 143 00:10:20,801 --> 00:10:21,361 Actually 144 00:10:21,481 --> 00:10:22,361 Miss Lu is 145 00:10:22,521 --> 00:10:23,840 On the surface, it looks willful 146 00:10:24,081 --> 00:10:24,680 But in private 147 00:10:24,800 --> 00:10:25,560 Very popular 148 00:10:25,920 --> 00:10:27,000 I thought I saw the other day 149 00:10:27,000 --> 00:10:28,480 She's with some girlfriends 150 00:10:28,961 --> 00:10:29,800 Eat hot pot together 151 00:10:29,961 --> 00:10:30,600 Very happy 152 00:10:31,600 --> 00:10:32,360 Is it 153 00:10:34,761 --> 00:10:35,240 Row 154 00:10:35,721 --> 00:10:37,281 Then let her do it 155 00:10:38,000 --> 00:10:39,480 It's just that you'll work harder 156 00:10:39,641 --> 00:10:40,761 Pay more attention to her 157 00:10:41,521 --> 00:10:42,360 This is what I should do 158 00:10:42,521 --> 00:10:43,000 You can rest assured 159 00:10:43,401 --> 00:10:44,281 If it's nothing, then 160 00:10:44,560 --> 00:10:45,281 You go to bed early 161 00:10:45,761 --> 00:10:46,761 You also go to bed early 162 00:11:27,961 --> 00:11:28,440 Hey, hey, hey 163 00:11:28,881 --> 00:11:29,560 CSI CSI 164 00:11:30,161 --> 00:11:31,120 You're missing 165 00:11:31,761 --> 00:11:32,641 What time is it 166 00:11:33,161 --> 00:11:34,201 Say what 167 00:11:34,600 --> 00:11:36,081 How dare you ask me anything 168 00:11:36,401 --> 00:11:37,480 Where are you at the morning meeting 169 00:11:37,881 --> 00:11:38,881 And the lunch party 170 00:11:39,000 --> 00:11:40,600 I made an appointment two weeks ago 171 00:11:41,040 --> 00:11:41,680 I can help you block it 172 00:11:41,800 --> 00:11:42,480 I blocked it for you 173 00:11:42,600 --> 00:11:44,281 I've pushed everything I can for you 174 00:11:44,521 --> 00:11:45,480 Alumni Association in the afternoon 175 00:11:45,600 --> 00:11:46,360 It's up to you 176 00:11:48,120 --> 00:11:48,881 Alumni Association 177 00:11:49,761 --> 00:11:50,521 What's going on 178 00:11:50,920 --> 00:11:52,201 You drank fragments yesterday 179 00:11:52,560 --> 00:11:54,000 Don't end up alone 180 00:11:54,120 --> 00:11:55,281 None of the people who collected the body 181 00:12:08,321 --> 00:12:08,761 Gentlemen, wait a long time 182 00:12:08,841 --> 00:12:09,240 For a long time 183 00:12:09,240 --> 00:12:09,680 Long time no see 184 00:12:10,480 --> 00:12:10,841 Polite 185 00:12:12,201 --> 00:12:13,201 How many years have we been in this blink of an eye 186 00:12:13,201 --> 00:12:13,800 Disappeared 187 00:12:14,000 --> 00:12:14,641 Yeah 188 00:12:14,961 --> 00:12:15,961 If there is this homecoming, 189 00:12:15,961 --> 00:12:16,800 Contact your feelings 190 00:12:16,841 --> 00:12:17,201 Yes yes yes 191 00:12:17,201 --> 00:12:17,680 Then let's talk back 192 00:12:17,920 --> 00:12:18,161 Good good 193 00:12:18,281 --> 00:12:18,600 Good 194 00:12:18,680 --> 00:12:19,360 Talk more later 195 00:12:19,360 --> 00:12:19,800 Good good 196 00:12:19,800 --> 00:12:20,281 See you later 197 00:12:24,201 --> 00:12:24,761 Coming 198 00:12:26,521 --> 00:12:27,440 Didn't drink too much last night 199 00:12:29,040 --> 00:12:29,641 I'm okay 200 00:12:31,641 --> 00:12:32,161 Where's Lu Man 201 00:12:33,081 --> 00:12:33,920 Lu Man drank too much 202 00:12:34,360 --> 00:12:35,000 And then what 203 00:12:35,800 --> 00:12:36,961 Then I sent it home 204 00:12:37,401 --> 00:12:37,841 What about you 205 00:12:38,680 --> 00:12:39,321 What do you think of me 206 00:12:39,560 --> 00:12:40,321 Not later 207 00:12:40,401 --> 00:12:41,000 What happened 208 00:12:41,641 --> 00:12:42,761 Have a drink behind my back 209 00:12:43,000 --> 00:12:43,641 Shut up, shut up 210 00:12:44,521 --> 00:12:45,201 I think you guys are like this 211 00:12:45,201 --> 00:12:45,881 It's quite good 212 00:12:46,201 --> 00:12:47,040 Start a business at the beginning 213 00:12:47,201 --> 00:12:48,161 What about you? You're a radical 214 00:12:48,321 --> 00:12:49,521 What about you? You're a conservative 215 00:12:49,721 --> 00:12:50,281 Different ideas 216 00:12:50,281 --> 00:12:51,440 No one is right or wrong 217 00:12:51,920 --> 00:12:52,761 Then Lin Qing may be 218 00:12:52,881 --> 00:12:53,800 I can't stand the pressure, can I 219 00:12:54,281 --> 00:12:55,401 It's no problem to quit early 220 00:12:55,560 --> 00:12:56,480 You two are like children 221 00:12:56,600 --> 00:12:57,641 No one will speak first 222 00:12:57,881 --> 00:12:59,000 Afraid of losing face, huh 223 00:12:59,480 --> 00:13:00,761 Didn't you talk last night 224 00:13:01,081 --> 00:13:01,961 I haven't said much yet 225 00:13:02,800 --> 00:13:03,040 No 226 00:13:03,040 --> 00:13:03,881 You have to call me for a wine appointment 227 00:13:03,881 --> 00:13:04,721 Everyone has his own aspirations 228 00:13:04,920 --> 00:13:05,881 Come on, you talk too much 229 00:13:06,841 --> 00:13:07,521 Talk later 230 00:13:07,961 --> 00:13:08,521 How's it going 231 00:13:08,680 --> 00:13:09,360 When is the appointment made 232 00:13:09,360 --> 00:13:10,120 Playing ball games or something 233 00:13:10,360 --> 00:13:11,120 Anytime 234 00:13:29,401 --> 00:13:29,761 How do you do 235 00:13:30,680 --> 00:13:32,480 Are you Yu Miao 236 00:13:33,120 --> 00:13:33,560 It's me 237 00:13:34,800 --> 00:13:35,040 How do you do 238 00:13:35,240 --> 00:13:36,920 I'm in the 06th class of medicine 239 00:13:37,120 --> 00:13:37,961 My name is He Siya 240 00:13:38,641 --> 00:13:39,881 Because I heard about it at school before 241 00:13:40,000 --> 00:13:40,641 You are 242 00:13:40,761 --> 00:13:42,000 The best among graduates 243 00:13:43,521 --> 00:13:44,120 Nice to meet you 244 00:13:44,240 --> 00:13:44,641 Nice to meet you 245 00:13:45,120 --> 00:13:45,961 I'm flattered 246 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 We studied economics 247 00:13:47,560 --> 00:13:48,800 Is the Tiger Balm 248 00:13:49,161 --> 00:13:50,521 It seems that you need it everywhere 249 00:13:50,841 --> 00:13:52,120 In fact, no one wants it 250 00:13:52,360 --> 00:13:53,321 Unlike your medical students 251 00:13:53,680 --> 00:13:54,920 There are specializations in the profession 252 00:13:55,920 --> 00:13:56,521 Do you know 253 00:13:56,961 --> 00:13:57,961 In our alumni association, 254 00:13:58,081 --> 00:13:59,641 Two kinds of people are the most popular 255 00:14:00,281 --> 00:14:01,161 Teacher 256 00:14:01,641 --> 00:14:02,600 And your doctor 257 00:14:03,401 --> 00:14:03,961 Do you want to 258 00:14:04,480 --> 00:14:05,800 Whose children don't want to study 259 00:14:06,081 --> 00:14:06,841 Whose family is there 260 00:14:06,961 --> 00:14:08,321 There won't be a headache and brain heat 261 00:14:11,680 --> 00:14:12,521 I changed careers, too 262 00:14:13,761 --> 00:14:14,401 Me and a friend 263 00:14:14,560 --> 00:14:15,440 Start a company 264 00:14:15,600 --> 00:14:16,641 Develop skin care products 265 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 I happen to have some new ideas 266 00:14:18,281 --> 00:14:19,120 Looking for an investment 267 00:14:19,401 --> 00:14:20,920 Come to the alumni association 268 00:14:21,081 --> 00:14:22,120 See if there's a chance 269 00:14:24,081 --> 00:14:24,721 What a coincidence 270 00:14:24,961 --> 00:14:26,161 You have found the right person 271 00:14:27,841 --> 00:14:28,641 I am incompetent 272 00:14:29,321 --> 00:14:30,680 Happened to run a 273 00:14:30,841 --> 00:14:32,081 Financial investment company 274 00:14:32,961 --> 00:14:34,000 Yeah, I'm sorry. I 275 00:14:36,161 --> 00:14:37,321 What are the good projects for my schoolmate 276 00:14:37,560 --> 00:14:38,401 We can talk together 277 00:14:38,680 --> 00:14:39,240 You can rest assured 278 00:14:39,401 --> 00:14:40,600 We are all alumni 279 00:14:41,120 --> 00:14:41,641 Reliable 280 00:14:42,521 --> 00:14:43,201 Since 281 00:14:44,281 --> 00:14:44,761 You give it to me 282 00:14:44,761 --> 00:14:45,841 Throw an olive branch 283 00:14:46,360 --> 00:14:47,721 Be sure to find a chance to cooperate 284 00:14:48,521 --> 00:14:49,680 But I have a quid pro quo 285 00:14:50,440 --> 00:14:51,360 You have to introduce a few 286 00:14:51,521 --> 00:14:53,800 Doctors, experts and classmates met me 287 00:14:54,521 --> 00:14:56,401 Life is full of risks 288 00:14:58,000 --> 00:14:58,881 Have to keep it for later use 289 00:15:00,360 --> 00:15:00,961 Come to school 290 00:15:01,081 --> 00:15:01,401 Yes 291 00:15:01,521 --> 00:15:02,040 Nice to meet you 292 00:15:02,161 --> 00:15:02,560 Nice to meet you 293 00:15:13,120 --> 00:15:13,600 Who is this 294 00:15:13,600 --> 00:15:14,360 You, you know each other 295 00:15:17,721 --> 00:15:18,281 As if 296 00:15:18,480 --> 00:15:19,360 My mission is complete 297 00:15:20,040 --> 00:15:20,761 Withdraw first 298 00:15:21,360 --> 00:15:21,680 No 299 00:15:21,881 --> 00:15:22,721 Drink together another day 300 00:15:22,961 --> 00:15:23,281 Good 301 00:15:24,841 --> 00:15:25,480 You go back and prepare a copy 302 00:15:25,560 --> 00:15:26,480 Company information 303 00:15:27,321 --> 00:15:28,401 Then check it out 304 00:15:30,240 --> 00:15:30,920 This Yu Miao 305 00:15:31,440 --> 00:15:32,600 And his Hongye investment 306 00:15:33,401 --> 00:15:34,641 Tell me his background 307 00:15:35,680 --> 00:15:36,120 Row 308 00:15:36,201 --> 00:15:37,521 I'll go in and talk to Lin Qing again 309 00:15:37,521 --> 00:15:38,161 Go and play 310 00:15:38,401 --> 00:15:38,761 Go play 311 00:15:43,480 --> 00:15:44,120 Come on, come on 312 00:15:44,240 --> 00:15:45,120 Ladies and gentlemen 313 00:15:45,360 --> 00:15:45,961 Lift your head 314 00:15:46,201 --> 00:15:47,120 Face the reality all of a sudden 315 00:15:47,281 --> 00:15:48,161 Draw the point. 316 00:15:48,321 --> 00:15:48,761 Come 317 00:15:49,000 --> 00:15:49,401 See this one 318 00:15:49,401 --> 00:15:50,401 Have you got a beautiful curve 319 00:15:50,761 --> 00:15:51,201 It has been 320 00:15:51,321 --> 00:15:51,680 Down 321 00:15:52,081 --> 00:15:52,560 Down 322 00:15:52,920 --> 00:15:53,321 Down 323 00:15:53,800 --> 00:15:54,440 That is, this screen 324 00:15:54,560 --> 00:15:55,321 It's not big enough 325 00:15:55,881 --> 00:15:56,600 If it were bigger, 326 00:15:56,800 --> 00:15:57,480 Just go straight down to 327 00:15:57,641 --> 00:15:58,881 In the underground garage 328 00:15:59,240 --> 00:16:00,120 So now the problem is coming 329 00:16:00,641 --> 00:16:02,321 Publicity has been continuously followed up 330 00:16:02,680 --> 00:16:04,240 All parties are also fully cooperating 331 00:16:04,600 --> 00:16:05,000 Then why 332 00:16:05,161 --> 00:16:06,360 Sales of Yaman Mask 333 00:16:06,480 --> 00:16:07,521 Why is it now 334 00:16:07,521 --> 00:16:08,360 What's this ghost like 335 00:16:09,120 --> 00:16:10,360 Everybody give me an explanation 336 00:16:14,600 --> 00:16:15,360 Don't you look at me 337 00:16:15,521 --> 00:16:16,680 You are the one who should explain it most 338 00:16:16,841 --> 00:16:17,360 Director Wu 339 00:16:18,081 --> 00:16:19,881 Yaman Mask has been on the line since it was launched 340 00:16:20,040 --> 00:16:21,120 Customer satisfaction 341 00:16:21,401 --> 00:16:22,761 They are all higher than other products 342 00:16:23,161 --> 00:16:24,800 I talked to Yaman, too 343 00:16:25,120 --> 00:16:26,440 We want to increase it together 344 00:16:26,600 --> 00:16:27,281 Strength of promotion 345 00:16:27,440 --> 00:16:28,321 What we're doing is 346 00:16:28,521 --> 00:16:30,120 Accurate positioning of key opinion leaders 347 00:16:30,321 --> 00:16:31,161 Our potential customers 348 00:16:31,201 --> 00:16:31,920 Is to have a certain degree 349 00:16:32,000 --> 00:16:33,201 White-collar workers with spending power 350 00:16:33,401 --> 00:16:34,360 So we need to find 351 00:16:34,521 --> 00:16:36,120 Bloggers with such fans 352 00:16:36,281 --> 00:16:36,680 I'm sorry 353 00:16:36,680 --> 00:16:37,281 I'm sorry I'm sorry 354 00:16:37,521 --> 00:16:37,841 Director Wu 355 00:16:38,000 --> 00:16:39,040 Are you teaching me the way 356 00:16:39,401 --> 00:16:40,480 I want results 357 00:16:40,521 --> 00:16:41,401 Is the result good 358 00:16:41,560 --> 00:16:43,081 Mr. Xiao, it takes time 359 00:16:43,521 --> 00:16:44,721 We need word of mouth after fermentation 360 00:16:44,920 --> 00:16:45,401 We'll go again 361 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 It's getting into word of mouth with me again 362 00:16:46,600 --> 00:16:47,321 I just wanted to ask you 363 00:16:47,641 --> 00:16:48,240 These conclusions of yours 364 00:16:48,401 --> 00:16:49,440 Where did you get it 365 00:16:49,841 --> 00:16:50,920 I'm going through the marketing department 366 00:16:51,081 --> 00:16:51,800 Past data analysis 367 00:16:51,961 --> 00:16:52,680 Good good 368 00:16:53,321 --> 00:16:54,201 Do you hear me, everybody 369 00:16:54,401 --> 00:16:55,321 Data 370 00:16:55,881 --> 00:16:57,600 Or the previous data 371 00:16:58,480 --> 00:16:59,920 If the data of the marketing department 372 00:17:00,081 --> 00:17:01,401 If you can give feedback on everything 373 00:17:01,560 --> 00:17:03,040 What else do you want our sales department to do 374 00:17:03,721 --> 00:17:04,401 Wu You, let me ask you something 375 00:17:04,480 --> 00:17:05,240 The actual situation on the front line 376 00:17:05,281 --> 00:17:06,161 How much do you know 377 00:17:06,800 --> 00:17:07,600 Audience feedback straight chain 378 00:17:07,800 --> 00:17:09,201 How much are you personally involved in 379 00:17:09,560 --> 00:17:11,000 Take some marketing data 380 00:17:11,161 --> 00:17:11,881 Dare to stay here with me 381 00:17:12,040 --> 00:17:13,161 Theoretical discussion useless in practice 382 00:17:13,359 --> 00:17:13,840 I'm telling you 383 00:17:14,281 --> 00:17:15,961 In my sales department in Xiao Junxiu 384 00:17:16,480 --> 00:17:17,281 This set 385 00:17:17,761 --> 00:17:18,800 Not good 386 00:17:19,920 --> 00:17:20,521 But what I got 387 00:17:20,721 --> 00:17:21,521 Data of Marketing Department 388 00:17:21,680 --> 00:17:22,881 It is the first-hand information 389 00:17:23,201 --> 00:17:24,120 We can't 390 00:17:24,359 --> 00:17:25,679 Even the data of your own company 391 00:17:25,721 --> 00:17:26,401 Doubt it all 392 00:17:26,560 --> 00:17:27,281 I'm not questioning 393 00:17:27,281 --> 00:17:28,000 Director Wu 394 00:17:28,600 --> 00:17:29,920 I don't think what you said is right 395 00:17:31,401 --> 00:17:32,240 Marketing analysis 396 00:17:32,401 --> 00:17:33,641 Based on data and theory 397 00:17:33,841 --> 00:17:35,081 And in our sales department 398 00:17:35,440 --> 00:17:36,761 What matters is actual combat 399 00:17:37,081 --> 00:17:38,040 A bosom friend 400 00:17:39,120 --> 00:17:39,721 Continue 401 00:17:41,081 --> 00:17:41,641 Go to the first line 402 00:17:41,841 --> 00:17:42,841 Get the first-hand information 403 00:17:43,081 --> 00:17:44,120 Find a solution 404 00:17:48,961 --> 00:17:49,600 I agree 405 00:17:50,081 --> 00:17:50,881 But I need time 406 00:17:50,961 --> 00:17:51,761 Refueling 407 00:17:51,800 --> 00:17:53,920 Clear head and hit the nail on the head 408 00:17:54,120 --> 00:17:55,480 This is the result that I brought myself 409 00:17:55,680 --> 00:17:56,040 Look at Manman 410 00:17:56,201 --> 00:17:57,281 How long have you been here 411 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 How big is the gap between you two 412 00:18:00,120 --> 00:18:02,240 Think about it, director Wu 413 00:18:02,761 --> 00:18:03,281 All right 414 00:18:04,081 --> 00:18:05,081 What about this case 415 00:18:05,401 --> 00:18:06,600 Why don't you stay in charge 416 00:18:06,800 --> 00:18:08,240 But I only have one request 417 00:18:08,480 --> 00:18:10,201 I want to be in the shortest time 418 00:18:10,881 --> 00:18:11,600 See this curve 419 00:18:11,800 --> 00:18:12,401 Raise it for me 420 00:18:12,560 --> 00:18:13,841 Raise it up. Do you understand 421 00:18:15,000 --> 00:18:15,560 Adjourn a meeting 422 00:18:20,000 --> 00:18:21,201 Man man, wait a minute 423 00:18:26,600 --> 00:18:27,081 Xiao Zong 424 00:18:27,281 --> 00:18:27,920 What do you want from me 425 00:18:27,920 --> 00:18:28,961 Work arrangements 426 00:18:30,321 --> 00:18:31,560 Nothing, nothing 427 00:18:32,120 --> 00:18:32,641 By the way, Manman 428 00:18:33,761 --> 00:18:34,600 You know what I did for 429 00:18:34,761 --> 00:18:35,841 About your becoming a full member 430 00:18:36,321 --> 00:18:37,560 Did it take much effort 431 00:18:39,560 --> 00:18:41,401 I'm not sure about the details 432 00:18:41,920 --> 00:18:42,560 But I know 433 00:18:42,841 --> 00:18:43,440 You must be no less 434 00:18:43,480 --> 00:18:44,600 Say a good word for me 435 00:18:45,281 --> 00:18:45,721 Good 436 00:18:46,761 --> 00:18:47,680 Just carry it clearly 437 00:18:49,081 --> 00:18:49,560 I like it 438 00:18:49,800 --> 00:18:51,321 A girl who knows in her heart 439 00:18:52,800 --> 00:18:53,680 Xiao is always at ease 440 00:18:54,401 --> 00:18:55,521 There are rules in the workplace 441 00:18:55,521 --> 00:18:56,200 I know 442 00:18:56,480 --> 00:18:57,521 I won't stand in line 443 00:18:58,401 --> 00:18:58,960 A wise man 444 00:18:59,441 --> 00:19:00,120 I'll tell you another one 445 00:19:00,200 --> 00:19:00,801 Internal situation 446 00:19:01,080 --> 00:19:02,161 According to the above meaning 447 00:19:02,401 --> 00:19:03,960 Actually, the sales department and the marketing department 448 00:19:04,161 --> 00:19:05,561 All you need is a director 449 00:19:06,080 --> 00:19:06,681 That is to say 450 00:19:06,881 --> 00:19:08,120 Between me and money 451 00:19:08,441 --> 00:19:09,480 Just leave one 452 00:19:10,840 --> 00:19:11,320 Is it 453 00:19:11,600 --> 00:19:11,960 Right 454 00:19:12,801 --> 00:19:13,320 You're new here 455 00:19:13,521 --> 00:19:14,281 So I don't know much about it 456 00:19:14,600 --> 00:19:15,960 This matter is in our company 457 00:19:16,120 --> 00:19:16,761 Basically, it has been 458 00:19:16,960 --> 00:19:17,761 Everyone knows it 459 00:19:20,761 --> 00:19:22,360 And then I have to tell you 460 00:19:22,960 --> 00:19:23,561 You know mine 461 00:19:23,840 --> 00:19:24,521 What about me and Mr. Fan 462 00:19:24,521 --> 00:19:26,080 I have worked hard for more than ten years 463 00:19:27,041 --> 00:19:28,801 So my situation 464 00:19:29,600 --> 00:19:30,240 You know 465 00:19:31,200 --> 00:19:32,401 But money always 466 00:19:33,200 --> 00:19:34,401 It's more subtle 467 00:19:34,881 --> 00:19:36,360 She may be a foot in the sky 468 00:19:36,561 --> 00:19:37,960 It may also be one foot underground 469 00:19:39,441 --> 00:19:39,761 What about me 470 00:19:39,840 --> 00:19:41,240 I'm just afraid of you girls 471 00:19:41,441 --> 00:19:42,720 Often influenced by emotions 472 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 Mr. Xiao, you can rest assured 473 00:19:44,000 --> 00:19:45,561 I know what your concerns are 474 00:19:45,761 --> 00:19:46,881 Afraid that I will be impulsive 475 00:19:47,441 --> 00:19:48,120 But I, Lu Man 476 00:19:48,281 --> 00:19:49,641 There has always been one saying and one saying 477 00:19:50,441 --> 00:19:51,120 Plus 478 00:19:51,320 --> 00:19:52,681 When I first entered the company, 479 00:19:53,161 --> 00:19:55,161 Money always doesn't like me very much 480 00:19:55,401 --> 00:19:57,000 So the line-up problem you are worried about 481 00:19:57,240 --> 00:19:58,401 It doesn't exist with me 482 00:19:59,521 --> 00:20:00,041 That's good 483 00:20:01,881 --> 00:20:02,320 It's all right 484 00:20:03,200 --> 00:20:03,881 Get busy 485 00:20:10,960 --> 00:20:12,401 It's sort of fun 486 00:20:21,801 --> 00:20:23,000 What did Xiao always say to you 487 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 I didn't bother you, did I 488 00:20:24,881 --> 00:20:26,240 What trouble can he give me 489 00:20:26,441 --> 00:20:27,441 You just want to win over me 490 00:20:27,641 --> 00:20:28,561 Find someone to stand in line 491 00:20:33,240 --> 00:20:34,161 So you were at the meeting just now 492 00:20:34,360 --> 00:20:35,281 Targeted at me 493 00:20:35,561 --> 00:20:36,641 Because I didn't want him to think 494 00:20:36,641 --> 00:20:37,281 We hold a group 495 00:20:37,521 --> 00:20:38,401 Lest we become 496 00:20:38,480 --> 00:20:39,960 He has a serious problem, isn't he 497 00:20:44,521 --> 00:20:45,200 Let me tell you something 498 00:20:46,000 --> 00:20:47,281 The second taboo in the workplace 499 00:20:47,480 --> 00:20:48,600 Is to avoid gangs 500 00:20:48,881 --> 00:20:50,080 Is our relationship 501 00:20:50,161 --> 00:20:50,960 Close again in private 502 00:20:51,441 --> 00:20:52,200 On the surface 503 00:20:52,840 --> 00:20:54,401 There must be boundaries and positions 504 00:20:55,080 --> 00:20:55,521 Understand 505 00:20:56,881 --> 00:20:57,960 Investigate this matter personally 506 00:20:58,240 --> 00:20:59,320 Xiao Junxiu was at the meeting just now 507 00:20:59,441 --> 00:21:00,881 To make it clear is to make things difficult for you 508 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 You don't have to take it to heart 509 00:21:02,681 --> 00:21:03,600 Data of Marketing Department 510 00:21:03,681 --> 00:21:04,521 It's not that it can't be used 511 00:21:05,161 --> 00:21:06,120 But he's right 512 00:21:07,200 --> 00:21:09,000 Without practice, there is no right to speak 513 00:21:09,480 --> 00:21:10,521 If the sales of Yaman Mask 514 00:21:10,720 --> 00:21:11,561 I really can't get up 515 00:21:12,161 --> 00:21:12,641 I have to think about it 516 00:21:12,681 --> 00:21:13,641 There are other ways 517 00:21:14,240 --> 00:21:14,761 Refueling 518 00:21:15,801 --> 00:21:16,320 It's delicious 519 00:21:16,761 --> 00:21:17,080 How spicy 520 00:21:22,641 --> 00:21:23,200 Lin Qing 521 00:21:23,840 --> 00:21:24,240 Here 522 00:21:25,761 --> 00:21:27,080 Give him the same one as me 523 00:21:28,480 --> 00:21:29,840 Why did you think of looking for me today 524 00:21:31,480 --> 00:21:31,881 I 525 00:21:32,080 --> 00:21:32,480 Thank you 526 00:21:32,801 --> 00:21:33,720 I was wondering 527 00:21:33,801 --> 00:21:35,761 The three of us haven't played ball in a long time 528 00:21:35,801 --> 00:21:36,441 Take this opportunity 529 00:21:36,681 --> 00:21:38,240 Play ball together and catch up 530 00:21:38,681 --> 00:21:39,401 The three of us 531 00:21:40,041 --> 00:21:40,840 Do you play ball, too 532 00:21:41,840 --> 00:21:42,480 No 533 00:21:42,960 --> 00:21:44,320 Once the Three Musketeers 534 00:21:44,681 --> 00:21:45,240 You said it all 535 00:21:45,441 --> 00:21:47,000 It was once the Three Musketeers 536 00:21:47,561 --> 00:21:48,600 I think now you and CSI 537 00:21:48,681 --> 00:21:50,720 You should make another group 538 00:21:51,120 --> 00:21:51,561 Right 539 00:21:52,080 --> 00:21:53,921 What kind of Xuan Ming is the second old man 540 00:21:54,120 --> 00:21:55,281 Pangtoutuo Skinny Toutuo 541 00:21:55,401 --> 00:21:56,360 Two Immortals at Easy 542 00:21:56,561 --> 00:21:57,320 Heaven and Earth Double Swords 543 00:21:57,521 --> 00:21:59,120 It's really impossible for the light to make it 544 00:21:59,120 --> 00:21:59,881 It's also very good 545 00:22:00,041 --> 00:22:01,240 Why are you so narrow-minded 546 00:22:01,600 --> 00:22:03,161 It was just a start-up 547 00:22:03,360 --> 00:22:04,761 Just different ideas 548 00:22:05,120 --> 00:22:05,761 Are you really going to 549 00:22:05,960 --> 00:22:07,801 I'm old and dead in my life 550 00:22:08,120 --> 00:22:08,641 What's more 551 00:22:08,881 --> 00:22:09,240 You see 552 00:22:09,681 --> 00:22:11,120 CSI, don't you all come here? 553 00:22:15,401 --> 00:22:16,120 Bad luck 554 00:22:16,681 --> 00:22:17,761 Is that man Yu Miao 555 00:22:19,120 --> 00:22:20,320 You know Mr. Yu 556 00:22:23,360 --> 00:22:24,041 How did CSI talk to him 557 00:22:24,041 --> 00:22:24,681 Get mixed up 558 00:22:24,960 --> 00:22:26,000 Our company 559 00:22:26,200 --> 00:22:27,401 Looking for an investment 560 00:22:28,200 --> 00:22:29,600 Isn't this a dish? 561 00:22:35,161 --> 00:22:35,681 Powerful 562 00:22:37,360 --> 00:22:38,080 My schoolmate accepted it 563 00:22:40,000 --> 00:22:40,561 It's really powerful 564 00:22:41,641 --> 00:22:42,120 What about me 565 00:22:42,360 --> 00:22:43,320 I don't have any hobbies either 566 00:22:43,561 --> 00:22:44,600 I like to play ball 567 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 Playing ball can open your mind 568 00:22:46,681 --> 00:22:48,041 That's right. Me too 569 00:22:49,000 --> 00:22:50,200 The key is to relax 570 00:22:51,161 --> 00:22:51,960 Can still talk about things 571 00:22:53,000 --> 00:22:53,840 Your Yaman proposal 572 00:22:53,840 --> 00:22:54,600 I've already seen it 573 00:22:55,681 --> 00:22:56,401 It's done very well 574 00:22:56,641 --> 00:22:57,320 Have an idea 575 00:22:57,641 --> 00:22:59,480 My schoolmate is really young and promising 576 00:23:00,000 --> 00:23:00,441 Thank you 577 00:23:01,921 --> 00:23:02,401 That Yu Zong 578 00:23:02,641 --> 00:23:03,801 About our investment in Yaman 579 00:23:04,000 --> 00:23:04,681 How do you think about it 580 00:23:06,080 --> 00:23:06,720 That's true 581 00:23:07,360 --> 00:23:08,161 What about the company 582 00:23:08,480 --> 00:23:08,960 Be fond of investing 583 00:23:09,161 --> 00:23:10,281 A forward-looking enterprise 584 00:23:10,641 --> 00:23:11,480 Biotechnology 585 00:23:11,801 --> 00:23:13,120 It is indeed this era 586 00:23:13,360 --> 00:23:14,840 Industries with great development potential 587 00:23:16,240 --> 00:23:17,360 Your company 588 00:23:17,641 --> 00:23:18,921 Just manage it well 589 00:23:19,200 --> 00:23:20,641 You can definitely go to science and technology innovation board 590 00:23:20,921 --> 00:23:21,881 My personal inclination 591 00:23:22,320 --> 00:23:23,080 Vote for you 592 00:23:23,441 --> 00:23:23,801 Thank you 593 00:23:26,521 --> 00:23:27,320 Yu Zong 594 00:23:28,641 --> 00:23:29,681 Yu Zong is really you 595 00:23:30,360 --> 00:23:31,120 Hello, hello, hello 596 00:23:31,921 --> 00:23:32,801 Hello, hello, hello 597 00:23:33,360 --> 00:23:34,320 You know me 598 00:23:34,641 --> 00:23:35,441 Of course 599 00:23:35,761 --> 00:23:36,480 Famous 600 00:23:36,720 --> 00:23:38,761 The helm of YG investment 601 00:23:38,960 --> 00:23:40,000 Yu Miao Yu Zong 602 00:23:40,360 --> 00:23:41,200 It's hard not to know each other 603 00:23:41,441 --> 00:23:42,240 Are you mistaken 604 00:23:42,480 --> 00:23:43,401 The name of Yu's head office 605 00:23:43,441 --> 00:23:44,600 Called Hongye Investment 606 00:23:44,921 --> 00:23:46,240 I have to say you, CSI 607 00:23:46,921 --> 00:23:48,360 Looking for total investment 608 00:23:48,600 --> 00:23:49,840 You have to do your homework first 609 00:23:50,080 --> 00:23:51,240 What kind of red leaves and green leaves 610 00:23:51,480 --> 00:23:52,320 Yu always 611 00:23:52,320 --> 00:23:54,120 The helm of YG investment 612 00:23:54,360 --> 00:23:55,161 Not in total 613 00:23:55,401 --> 00:23:57,360 Where does YG come from today's glory 614 00:23:57,401 --> 00:23:58,681 You, you don't even understand this 615 00:23:59,521 --> 00:24:00,200 I still have something to do 616 00:24:00,761 --> 00:24:01,441 Talk to you another day 617 00:24:02,561 --> 00:24:03,401 No more fighting 618 00:24:03,480 --> 00:24:03,960 Yu Zong 619 00:24:04,200 --> 00:24:04,600 Good good 620 00:24:04,801 --> 00:24:05,360 That that 621 00:24:05,401 --> 00:24:06,521 I'll visit you another day 622 00:24:06,521 --> 00:24:07,080 Yu Zong 623 00:24:10,080 --> 00:24:10,840 What do you mean 624 00:24:12,041 --> 00:24:12,480 What's the matter 625 00:24:12,720 --> 00:24:13,200 What do you say 626 00:24:13,480 --> 00:24:14,041 Intentional 627 00:24:14,681 --> 00:24:15,720 I-I put your business 628 00:24:15,801 --> 00:24:17,161 It's messed up, isn't it 629 00:24:17,641 --> 00:24:18,320 That that that 630 00:24:18,681 --> 00:24:19,401 I'm sorry 631 00:24:19,681 --> 00:24:20,161 I'm sorry 632 00:24:20,401 --> 00:24:21,240 Is that an apology 633 00:24:22,240 --> 00:24:22,600 Calculate 634 00:24:22,840 --> 00:24:23,240 Do not accept 635 00:24:23,840 --> 00:24:24,761 Because you meant to 636 00:24:27,881 --> 00:24:28,881 You only have two choices now 637 00:24:29,720 --> 00:24:30,720 Why don't you play a game with me 638 00:24:31,000 --> 00:24:32,041 Or we'll fight one-on-one 639 00:24:33,441 --> 00:24:34,041 Play a game 640 00:24:35,960 --> 00:24:36,681 Base sample 641 00:25:27,681 --> 00:25:30,281 This is the real diamond cut diamond 642 00:25:33,641 --> 00:25:34,681 Yu Miao's former owner 643 00:25:34,921 --> 00:25:36,000 It's called YG Investment 644 00:25:36,521 --> 00:25:37,320 What about before 645 00:25:37,641 --> 00:25:38,600 Lots of small companies 646 00:25:38,840 --> 00:25:39,960 Invest in their company 647 00:25:40,240 --> 00:25:41,960 He has driven up prices 648 00:25:42,360 --> 00:25:43,041 Take this as a springboard 649 00:25:43,281 --> 00:25:44,281 Final public offering 650 00:25:44,761 --> 00:25:46,200 And then through the 651 00:25:46,401 --> 00:25:47,521 In the name of company development 652 00:25:47,761 --> 00:25:49,600 Insert one's own people into the company 653 00:25:49,600 --> 00:25:50,281 Be chief operating officer 654 00:25:50,521 --> 00:25:52,200 Dilute the founder's equity 655 00:25:52,401 --> 00:25:53,681 Kick the founder out 656 00:25:53,921 --> 00:25:55,401 Eventually put this company 657 00:25:55,641 --> 00:25:56,521 Take for oneself 658 00:25:56,921 --> 00:25:58,281 You see Yumiao now 659 00:25:58,480 --> 00:26:00,480 Well-known in the investment world 660 00:26:00,720 --> 00:26:02,320 Is a very successful investor 661 00:26:02,720 --> 00:26:03,681 But I believe 662 00:26:03,960 --> 00:26:04,801 His means 663 00:26:05,720 --> 00:26:06,840 It will only be dirtier than before 664 00:26:07,360 --> 00:26:08,600 How come I didn't find out 665 00:26:08,960 --> 00:26:09,441 First 666 00:26:10,041 --> 00:26:11,641 Those founders who were kicked out 667 00:26:11,921 --> 00:26:13,080 Must not be willing to put this kind of thing 668 00:26:13,281 --> 00:26:14,600 Take it out and share it with everyone 669 00:26:15,161 --> 00:26:16,840 It's shameful because it's disgraceful 670 00:26:17,281 --> 00:26:17,641 Second 671 00:26:18,240 --> 00:26:19,401 Yu Miao and these people do things 672 00:26:19,441 --> 00:26:20,480 It's really hidden 673 00:26:20,881 --> 00:26:22,801 I won't leave you any evidence at all 674 00:26:23,360 --> 00:26:24,200 So 675 00:26:24,480 --> 00:26:25,921 Want to expose their affairs 676 00:26:26,240 --> 00:26:27,681 Arouse the attention of the industry 677 00:26:28,000 --> 00:26:30,521 I'm afraid it will take more time 678 00:26:30,921 --> 00:26:32,561 We also need more victims 679 00:26:34,720 --> 00:26:35,360 Of course 680 00:26:36,240 --> 00:26:39,240 If He always wants to try water 681 00:26:40,041 --> 00:26:41,320 Want to work hard 682 00:26:41,600 --> 00:26:43,281 The laid Jiangshan is handed over to people 683 00:26:43,561 --> 00:26:44,441 What about this 684 00:26:44,681 --> 00:26:46,960 To remind peers in the industry 685 00:26:47,240 --> 00:26:48,480 Words warning them 686 00:26:48,720 --> 00:26:49,360 That will do, too 687 00:26:49,720 --> 00:26:50,401 It's great 688 00:26:52,480 --> 00:26:54,281 That still has to be 689 00:26:54,521 --> 00:26:56,281 Thank you Lin Qing for that reminder 690 00:26:56,641 --> 00:26:58,600 If it weren't for the father and son soldiers 691 00:26:58,881 --> 00:27:00,120 What about the tiger brothers 692 00:27:00,200 --> 00:27:00,881 At a critical moment 693 00:27:01,120 --> 00:27:02,840 You can still see the feelings 694 00:27:03,000 --> 00:27:03,720 Right, CSI 695 00:27:05,720 --> 00:27:06,200 This kind of trick 696 00:27:06,240 --> 00:27:07,480 Can I not tell 697 00:27:07,761 --> 00:27:09,080 It's just acting with him 698 00:27:09,561 --> 00:27:10,281 Yes yes yes 699 00:27:10,840 --> 00:27:12,000 Nothing can fool you 700 00:27:12,281 --> 00:27:14,761 But isn't it a waste of time 701 00:27:15,240 --> 00:27:16,161 I, I think this thing 702 00:27:16,401 --> 00:27:17,401 Thank you Lin Qing well 703 00:27:17,921 --> 00:27:18,881 I have a proposal 704 00:27:19,240 --> 00:27:20,521 Let's have a drink later 705 00:27:20,761 --> 00:27:21,320 I think your proposal 706 00:27:21,561 --> 00:27:22,041 Particularly good 707 00:27:22,281 --> 00:27:22,921 You touched the bottom 708 00:27:23,161 --> 00:27:24,240 You feel things like this 709 00:27:24,480 --> 00:27:25,161 It's a treat, isn't it 710 00:27:25,480 --> 00:27:25,881 You come 711 00:27:26,200 --> 00:27:26,521 What to drink 712 00:27:26,761 --> 00:27:27,801 Thirty years of single malt 713 00:27:27,921 --> 00:27:28,480 Arrangement 714 00:27:28,881 --> 00:27:29,921 I, I arranged 715 00:27:30,200 --> 00:27:30,641 This 716 00:27:31,120 --> 00:27:32,801 How can I arrange it? 717 00:27:33,840 --> 00:27:34,840 Then I think you still 718 00:27:34,881 --> 00:27:36,360 It's good to die old and not associate with each other 719 00:27:39,200 --> 00:27:40,921 Who said the Three Musketeers just now 720 00:27:41,161 --> 00:27:41,921 Now again 721 00:27:42,240 --> 00:27:43,041 Old age and death are out of touch 722 00:27:43,041 --> 00:27:43,881 He said that 723 00:27:44,881 --> 00:27:46,000 He said alone 724 00:27:46,161 --> 00:27:47,720 I want to make a combination with you 725 00:27:49,161 --> 00:27:49,921 What combination 726 00:27:50,161 --> 00:27:51,161 I'm sorry I was impulsive just now 727 00:27:51,161 --> 00:27:51,921 The light is left and right 728 00:27:52,161 --> 00:27:52,921 The advice I gave 729 00:27:53,561 --> 00:27:54,041 Not bad 730 00:27:54,561 --> 00:27:55,200 You Yang Xiao 731 00:27:55,641 --> 00:27:56,281 No, I don't deserve it 732 00:27:56,521 --> 00:27:57,561 Pangtoutuo Skinny Toutuo 733 00:27:59,281 --> 00:28:00,441 It's still a happy two immortals 734 00:28:00,720 --> 00:28:01,521 Sure 735 00:28:11,480 --> 00:28:11,921 Mr. Wang 736 00:28:12,840 --> 00:28:13,320 Qian Zong 737 00:28:13,600 --> 00:28:14,200 You sit down first 738 00:28:17,840 --> 00:28:18,561 I won't sit 739 00:28:19,401 --> 00:28:20,840 If there is anything you can say directly 740 00:28:26,401 --> 00:28:27,320 Look at this first 741 00:28:28,681 --> 00:28:29,401 Report letter 742 00:28:33,120 --> 00:28:34,401 Be superior by beauty 743 00:28:34,761 --> 00:28:35,801 To use one's position for personal gain 744 00:28:37,161 --> 00:28:38,681 Bring bad unique atmosphere 745 00:28:39,360 --> 00:28:40,480 The man who wrote this letter 746 00:28:40,761 --> 00:28:42,000 I must have read too much gossip news 747 00:28:42,281 --> 00:28:43,320 This is too outrageous 748 00:28:46,000 --> 00:28:46,881 You take a look at this 749 00:28:47,240 --> 00:28:48,480 Even if it is outrageous again 750 00:28:48,921 --> 00:28:49,761 This photo 751 00:28:50,240 --> 00:28:51,561 Can people not think much about it 752 00:28:54,641 --> 00:28:56,320 We can't care what others think 753 00:28:57,320 --> 00:28:57,960 Add one 754 00:28:58,561 --> 00:28:59,441 The tongue is not steel, yet it cuts 755 00:28:59,720 --> 00:29:01,441 I believe you understand this truth 756 00:29:02,441 --> 00:29:03,161 You sit down first 757 00:29:09,360 --> 00:29:10,000 Add one 758 00:29:10,641 --> 00:29:11,881 You are our group 759 00:29:11,881 --> 00:29:13,441 The youngest director at present 760 00:29:13,720 --> 00:29:14,681 Promised to be promoted to 761 00:29:14,960 --> 00:29:16,120 The candidate for the vice president 762 00:29:16,561 --> 00:29:17,441 Xiu Xiu's case 763 00:29:17,720 --> 00:29:18,480 Make a lot of noise 764 00:29:18,801 --> 00:29:20,000 It's bad for you 765 00:29:20,641 --> 00:29:21,200 I know 766 00:29:21,480 --> 00:29:22,200 About Xiu Xiu 767 00:29:22,281 --> 00:29:23,161 It's too much trouble 768 00:29:23,761 --> 00:29:25,161 But haven't you ever thought about it 769 00:29:25,600 --> 00:29:26,681 She can make such a fuss 770 00:29:27,041 --> 00:29:28,441 Could there be someone behind it 771 00:29:28,720 --> 00:29:30,041 No one would think that 772 00:29:30,600 --> 00:29:32,240 But this photo 773 00:29:32,521 --> 00:29:33,320 The person who took the photo 774 00:29:33,600 --> 00:29:34,561 Jumping off a building with Xiu Xiu 775 00:29:34,840 --> 00:29:36,281 These three things are easy for everyone 776 00:29:36,401 --> 00:29:37,240 Associate with each other 777 00:29:37,360 --> 00:29:38,801 It is revenge to accuse you 778 00:29:39,960 --> 00:29:40,600 The workplace 779 00:29:40,960 --> 00:29:41,960 It's so subtle 780 00:29:42,641 --> 00:29:43,840 According to what you say 781 00:29:44,681 --> 00:29:45,281 Spread rumors and cause trouble 782 00:29:45,441 --> 00:29:47,041 Instead, you can get away with it 783 00:29:47,561 --> 00:29:48,681 Be strict with subordinates 784 00:29:48,840 --> 00:29:50,041 It becomes retaliation 785 00:29:50,801 --> 00:29:52,080 Our only workplace ecology 786 00:29:52,401 --> 00:29:52,761 When 787 00:29:52,761 --> 00:29:53,600 It's getting so cloudy 788 00:29:53,960 --> 00:29:55,320 You're still too young 789 00:29:55,681 --> 00:29:56,720 It's not the only way 790 00:29:57,000 --> 00:29:58,161 It's the same everywhere 791 00:30:00,200 --> 00:30:01,041 Look at that 792 00:30:01,521 --> 00:30:03,681 You were promoted to director at such a young age 793 00:30:04,320 --> 00:30:05,681 Then they are much more congratulatory 794 00:30:05,681 --> 00:30:07,240 Or more jealous 795 00:30:08,441 --> 00:30:09,761 You have every kind of good 796 00:30:10,080 --> 00:30:10,881 There is only one shortcoming 797 00:30:11,161 --> 00:30:12,080 I can make you 798 00:30:12,360 --> 00:30:14,041 Always on the cusp 799 00:30:14,521 --> 00:30:15,641 What shortcomings do I have 800 00:30:17,281 --> 00:30:19,080 Single unmarried older woman 801 00:30:20,360 --> 00:30:21,441 What kind of shortcoming is this 802 00:30:21,720 --> 00:30:22,480 This is for the company 803 00:30:22,480 --> 00:30:23,521 Isn't it a good thing 804 00:30:24,000 --> 00:30:25,641 I'm not gonna take maternity leave 805 00:30:25,960 --> 00:30:27,360 Delay the company's projects 806 00:30:27,840 --> 00:30:28,600 It won't be because 807 00:30:28,600 --> 00:30:30,561 Accompany my parents-in-law to the hospital 808 00:30:30,881 --> 00:30:32,521 Often take time off and delay overtime 809 00:30:32,801 --> 00:30:34,200 Not to mention taking care of children 810 00:30:34,480 --> 00:30:36,200 You can't do great things by distracting yourself 811 00:30:37,080 --> 00:30:37,840 These 812 00:30:38,240 --> 00:30:39,360 It's all I've experienced 813 00:30:40,840 --> 00:30:41,801 Excuse me, Mr. Wang 814 00:30:42,120 --> 00:30:43,641 I didn't mean to allude to you 815 00:30:44,161 --> 00:30:45,080 I just don't understand 816 00:30:45,360 --> 00:30:46,281 Like me 817 00:30:46,681 --> 00:30:48,441 Overtime dog who doesn't even talk about love 818 00:30:48,561 --> 00:30:49,521 Clearly an advantage 819 00:30:49,801 --> 00:30:51,360 How did you become single and guilty 820 00:30:51,801 --> 00:30:52,401 What does the workplace need 821 00:30:52,441 --> 00:30:53,681 How are we women 822 00:30:54,041 --> 00:30:55,480 Or is the workplace at all 823 00:30:55,480 --> 00:30:56,840 You don't need women 824 00:30:58,080 --> 00:31:00,480 Unmarried and childless in the talent market 825 00:31:00,480 --> 00:31:02,281 Be regarded as an unstable factor 826 00:31:02,360 --> 00:31:03,561 Instead, it's those who get married 827 00:31:03,561 --> 00:31:05,641 Women with children are more popular 828 00:31:05,960 --> 00:31:07,401 Add one. You are young and beautiful 829 00:31:07,681 --> 00:31:08,681 You'll get married sooner or later 830 00:31:09,041 --> 00:31:10,281 The company can't train you 831 00:31:10,521 --> 00:31:11,041 Spend painstaking efforts 832 00:31:11,281 --> 00:31:12,120 It was wasted like this 833 00:31:12,401 --> 00:31:13,960 That's the risk 834 00:31:14,240 --> 00:31:15,761 That company can rest assured 835 00:31:16,041 --> 00:31:17,120 Because I don't even have 836 00:31:17,120 --> 00:31:18,161 A plan to get married 837 00:31:18,441 --> 00:31:19,360 What assurances do you take 838 00:31:19,720 --> 00:31:21,681 You are young now and can keep your mouth shut 839 00:31:22,080 --> 00:31:23,320 At a certain age 840 00:31:23,881 --> 00:31:25,281 Change is possible 841 00:31:26,801 --> 00:31:27,521 So 842 00:31:27,840 --> 00:31:29,521 Mr. Wang is representing the company today 843 00:31:29,521 --> 00:31:30,240 Are you here to urge marriage 844 00:31:31,480 --> 00:31:33,041 I can't mind your own business 845 00:31:33,320 --> 00:31:34,960 But I'm giving you a piece of advice 846 00:31:35,320 --> 00:31:36,200 Where is this man 847 00:31:36,641 --> 00:31:37,761 For things out of reach 848 00:31:38,561 --> 00:31:39,480 He will envy 849 00:31:39,801 --> 00:31:40,801 Will be jealous 850 00:31:41,320 --> 00:31:42,240 You think they think 851 00:31:42,360 --> 00:31:43,761 Did you come up by skill 852 00:31:44,240 --> 00:31:45,600 They will feel unfair, too 853 00:31:45,881 --> 00:31:46,881 Why can you go 854 00:31:46,881 --> 00:31:47,921 They can't go 855 00:31:48,320 --> 00:31:49,240 So say it 856 00:31:49,401 --> 00:31:50,360 This single woman 857 00:31:50,561 --> 00:31:51,840 With a single male boss 858 00:31:51,840 --> 00:31:53,240 There will inevitably be gossip 859 00:31:54,480 --> 00:31:55,080 What about our company 860 00:31:55,161 --> 00:31:56,521 There is an unwritten rule 861 00:31:57,000 --> 00:31:58,600 You can't have a relationship in the office 862 00:31:58,960 --> 00:31:59,881 Look at you now 863 00:32:00,200 --> 00:32:01,360 There was a lot of noise 864 00:32:01,921 --> 00:32:03,921 Has affected the atmosphere of the company 865 00:32:04,641 --> 00:32:05,960 I didn't think I wouldn't get married 866 00:32:06,161 --> 00:32:07,441 Have such a great influence on the company 867 00:32:10,681 --> 00:32:11,840 Since this report letter 868 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 Has reached my level 869 00:32:13,921 --> 00:32:15,360 I can't ignore it, can I 870 00:32:16,281 --> 00:32:16,840 This time 871 00:32:17,240 --> 00:32:18,401 I can press it down first 872 00:32:18,720 --> 00:32:20,161 It depends on what you do in the future 873 00:32:20,720 --> 00:32:21,360 A troubled person 874 00:32:21,681 --> 00:32:22,881 He is always troublesome 875 00:32:23,480 --> 00:32:24,840 These people who write letters 876 00:32:25,240 --> 00:32:26,281 Will you continue to write 877 00:32:26,681 --> 00:32:28,120 I don't know about this 878 00:32:29,681 --> 00:32:30,480 I get it 879 00:32:31,281 --> 00:32:32,441 An innocent man gets into trouble because of his wealth 880 00:32:33,240 --> 00:32:34,161 All in all 881 00:32:34,801 --> 00:32:36,441 I want to stay the same as I am now 882 00:32:36,761 --> 00:32:37,840 I have to leave, don't I 883 00:32:38,360 --> 00:32:38,761 Add one 884 00:32:38,960 --> 00:32:40,521 The company doesn't discriminate 885 00:32:40,921 --> 00:32:42,000 Older single woman 886 00:32:42,441 --> 00:32:42,801 But afraid 887 00:32:42,801 --> 00:32:43,881 It's not discrimination yet 888 00:32:44,761 --> 00:32:45,881 What the company is afraid of is 889 00:32:46,200 --> 00:32:47,681 Unmarried and childless women 890 00:32:48,041 --> 00:32:49,921 Unstable factors in the workplace 891 00:32:50,441 --> 00:32:51,360 And married women 892 00:32:51,681 --> 00:32:52,281 For having children 893 00:32:52,360 --> 00:32:53,801 And the trivial things at home 894 00:32:53,801 --> 00:32:54,960 Affect work, right 895 00:33:05,200 --> 00:33:06,480 So I'm now 896 00:33:07,200 --> 00:33:08,720 Not only to find a way to get married 897 00:33:09,041 --> 00:33:10,600 I'll get you here after I get married 898 00:33:10,921 --> 00:33:11,720 Write a 899 00:33:12,120 --> 00:33:14,681 No children for at least five years 900 00:33:15,281 --> 00:33:16,960 Guarantee of not asking for leave 901 00:33:21,600 --> 00:33:22,320 This is also 902 00:33:23,041 --> 00:33:24,041 Things that can't be done 903 00:33:29,960 --> 00:33:31,281 I also want to emphasize that 904 00:33:31,881 --> 00:33:33,360 I have been in the company for eight years 905 00:33:34,881 --> 00:33:35,921 Never asked for leave 906 00:33:48,360 --> 00:33:49,881 Just get married 907 00:33:53,881 --> 00:33:55,000 What's so hard about it 908 00:33:58,921 --> 00:33:59,801 I don't believe it 909 00:34:23,080 --> 00:34:25,000 I don't even have a man to make up the number 910 00:34:34,281 --> 00:34:35,600 Lam Yueda 911 00:34:43,281 --> 00:34:43,681 Miss Qian 912 00:34:43,880 --> 00:34:45,079 Who told you to find this place 913 00:34:45,561 --> 00:34:46,120 Qian Zong 914 00:34:46,561 --> 00:34:47,041 Excuse me 915 00:34:47,281 --> 00:34:48,320 This gentleman says he knows you 916 00:34:48,440 --> 00:34:50,119 I didn't say I had a life friendship with you 917 00:34:50,239 --> 00:34:50,800 A bunch of nonsense 918 00:34:50,960 --> 00:34:51,881 Who lived with him 919 00:34:53,561 --> 00:34:54,120 Off you go 920 00:34:54,600 --> 00:34:55,641 What can I do when I get off work 921 00:34:55,641 --> 00:34:56,041 The phone said 922 00:34:58,200 --> 00:34:59,120 I told you 923 00:34:59,161 --> 00:34:59,960 How could she possibly 924 00:35:00,000 --> 00:35:01,161 There is a man looking for her 925 00:35:01,161 --> 00:35:01,641 Is 926 00:35:01,681 --> 00:35:02,401 How could the Devil Wears Prada 927 00:35:02,480 --> 00:35:03,240 Someone is looking for it 928 00:35:03,281 --> 00:35:03,960 I told you 929 00:35:09,801 --> 00:35:10,441 Lam Yueda 930 00:35:34,681 --> 00:35:35,720 I'll borrow you for a second 931 00:35:36,360 --> 00:35:37,521 You have something to say to me 932 00:35:37,561 --> 00:35:38,521 Just come with me 933 00:35:40,600 --> 00:35:42,000 Ah, what hand out 934 00:35:50,200 --> 00:35:50,561 Go 935 00:35:53,000 --> 00:35:54,240 It's not so bad, is it 936 00:35:55,080 --> 00:35:55,801 I said Miss Qian 937 00:35:55,960 --> 00:35:56,200 In this way 938 00:35:57,600 --> 00:35:58,720 Isn't that good 939 00:36:02,641 --> 00:36:03,241 Oh, my God 940 00:36:03,881 --> 00:36:04,681 It's hard to meet in a hundred years 941 00:36:04,681 --> 00:36:05,040 Go away 942 00:36:22,641 --> 00:36:23,040 Go ahead 943 00:36:23,320 --> 00:36:24,201 What can I do for you 944 00:36:25,760 --> 00:36:26,641 The fixed loss has come down 945 00:36:27,040 --> 00:36:27,760 The traffic police brigade asked us 946 00:36:27,840 --> 00:36:29,040 To sign an agreement 947 00:36:29,481 --> 00:36:30,681 I thought you didn't have a car 948 00:36:30,881 --> 00:36:31,721 I was in the neighborhood, too 949 00:36:32,120 --> 00:36:32,881 I'll wait for you to get off work 950 00:36:33,001 --> 00:36:33,881 Pick you up with me 951 00:36:36,040 --> 00:36:37,241 You said you were a big man 952 00:36:37,360 --> 00:36:38,600 Can you do things in an atmospheric way 953 00:36:38,961 --> 00:36:39,760 Just like you 954 00:36:40,001 --> 00:36:41,201 People will think I'm an old Lai 955 00:36:41,320 --> 00:36:42,320 Don't want to be responsible 956 00:36:42,840 --> 00:36:43,241 No 957 00:36:44,001 --> 00:36:44,241 Miss Qian 958 00:36:44,360 --> 00:36:45,481 I really didn't mean that 959 00:36:46,080 --> 00:36:47,080 I think this accident 960 00:36:47,241 --> 00:36:48,600 I'm also responsible 961 00:36:49,600 --> 00:36:51,201 Sign the agreement early, you repair the car early 962 00:36:51,520 --> 00:36:52,881 So you won't bother 963 00:36:56,881 --> 00:36:57,560 Where is your car 964 00:36:58,241 --> 00:36:59,080 It's on the side of the road 965 00:36:59,921 --> 00:37:00,441 It's okay. I'll wait for you 966 00:37:00,520 --> 00:37:01,161 I'll wait for you to get off work 967 00:37:01,961 --> 00:37:02,320 Row 968 00:37:02,760 --> 00:37:03,881 Then wait for me on the side of the road for a while 969 00:37:04,080 --> 00:37:05,120 I'll meet you later 970 00:37:20,360 --> 00:37:20,921 Miss Qian 971 00:37:27,520 --> 00:37:29,280 Where's the car? I washed it today 972 00:37:32,080 --> 00:37:33,161 I disinfected you 973 00:37:35,120 --> 00:37:36,360 Did you investigate me 974 00:37:36,961 --> 00:37:37,360 No 975 00:37:37,921 --> 00:37:39,241 I see you love cleanliness 976 00:37:39,481 --> 00:37:40,600 This habit is quite good 977 00:37:56,040 --> 00:37:56,441 I'm sorry 978 00:37:56,600 --> 00:37:58,080 The disinfectant tastes a little strong 979 00:38:01,800 --> 00:38:02,280 Thank you 980 00:38:06,881 --> 00:38:08,320 I'm sorry just now 981 00:38:08,800 --> 00:38:09,641 Took advantage of you 982 00:38:10,881 --> 00:38:11,641 It doesn't matter 983 00:38:12,600 --> 00:38:14,481 It's my pleasure to be used by others 984 00:38:39,881 --> 00:38:40,721 What's wrong with me? Is it 985 00:38:40,721 --> 00:38:41,961 There's something on it 986 00:38:44,320 --> 00:38:45,040 How old are you 987 00:38:46,800 --> 00:38:48,320 I am thirty-five years old 988 00:38:48,881 --> 00:38:50,161 Do you usually smoke and drink 989 00:38:50,681 --> 00:38:51,600 No smoking or drinking 990 00:38:52,040 --> 00:38:53,760 But when I socialize occasionally, 991 00:38:53,921 --> 00:38:54,681 Have a smoke 992 00:39:00,481 --> 00:39:02,040 Why aren't you wearing a wedding ring 993 00:39:03,560 --> 00:39:04,681 I'm not married yet 994 00:39:05,241 --> 00:39:06,681 I don't have a girlfriend right now 995 00:39:12,600 --> 00:39:13,560 Just drive the car 996 00:39:18,360 --> 00:39:19,320 I am one meter eighty-five 997 00:39:24,721 --> 00:39:25,320 It's quite high 998 00:39:26,921 --> 00:39:27,520 Not bad 999 00:39:29,641 --> 00:39:31,001 What else do you want to know 1000 00:39:31,560 --> 00:39:32,721 I-I told you everything 1001 00:39:35,040 --> 00:39:35,961 Drive well 1002 00:40:46,040 --> 00:40:46,800 Take the umbrella and use it 1003 00:40:47,921 --> 00:40:49,080 Then what will you do 1004 00:40:49,320 --> 00:40:49,840 I have a car 1005 00:40:51,840 --> 00:40:52,401 Thank you 1006 00:40:53,320 --> 00:40:54,360 Wait, how can I put 1007 00:40:54,721 --> 00:40:55,520 Give you back your umbrella 1008 00:40:55,800 --> 00:40:56,600 You don't need an umbrella 1009 00:40:56,760 --> 00:40:57,120 No 1010 00:40:57,320 --> 00:40:58,241 I am worried about walking in rivers and lakes 1011 00:40:58,360 --> 00:40:59,520 For so many years, I have spoken righteous words 1012 00:40:59,641 --> 00:41:00,201 You must stay 1013 00:41:00,201 --> 00:41:01,120 Your contact information 1014 00:41:01,401 --> 00:41:02,120 Do you have a business card 1015 00:41:09,401 --> 00:41:09,760 Thank you 1016 00:41:10,001 --> 00:41:10,441 You're welcome 1017 00:41:16,681 --> 00:41:18,320 There are still many good people these days 1018 00:41:41,921 --> 00:41:43,401 Great. I ran into you 1019 00:41:49,481 --> 00:41:51,001 I'm so lucky 1020 00:41:51,721 --> 00:41:52,760 I can't believe I met you 1021 00:41:52,921 --> 00:41:54,201 Please have pity on me 1022 00:41:54,520 --> 00:41:55,681 Send me home 1023 00:41:56,600 --> 00:41:57,560 But my itinerary 1024 00:41:57,681 --> 00:41:58,641 It's not going home 1025 00:41:59,921 --> 00:42:00,721 It doesn't matter 1026 00:42:01,800 --> 00:42:03,401 You're going home anyway 1027 00:42:05,040 --> 00:42:05,921 Are you sure 1028 00:42:07,241 --> 00:42:08,401 You go wherever I go 1029 00:42:10,481 --> 00:42:11,080 Good 1030 00:42:33,760 --> 00:42:35,001 What the hell is this place 1031 00:42:40,241 --> 00:42:40,840 I'm cold 1032 00:42:45,001 --> 00:42:46,241 Hesia, let me tell you something 1033 00:42:47,481 --> 00:42:48,520 Although we used to 1034 00:42:48,760 --> 00:42:50,881 There is a little grudge 1035 00:42:51,161 --> 00:42:51,721 But it's not what 1036 00:42:51,721 --> 00:42:52,681 Deep hatred, right 1037 00:42:53,280 --> 00:42:53,760 You took me to 1038 00:42:53,881 --> 00:42:55,161 In such a remote place 1039 00:42:55,961 --> 00:42:57,560 Don't covet my beauty 60072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.