Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,240 --> 00:01:56,080
He Xiya
2
00:01:56,400 --> 00:01:56,960
He-
3
00:01:59,201 --> 00:02:00,320
Are you finished or not?
4
00:02:00,641 --> 00:02:01,481
How many do you mean?
5
00:02:01,801 --> 00:02:02,561
Go out and talk
6
00:02:03,120 --> 00:02:03,920
Work is work
7
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
I really can't find you
8
00:02:05,481 --> 00:02:06,320
Yeah, work is work
9
00:02:06,561 --> 00:02:07,401
So I'll tell you something about it
10
00:02:07,641 --> 00:02:08,641
Let's talk about work
11
00:02:08,920 --> 00:02:09,480
Yaman Mask
12
00:02:09,721 --> 00:02:11,001
It will be put into production soon
13
00:02:11,001 --> 00:02:12,321
This is a time when every minute counts
14
00:02:12,600 --> 00:02:14,001
At this time, you line up all day at night
15
00:02:14,321 --> 00:02:15,081
Your cost will be one more day
16
00:02:15,401 --> 00:02:16,200
Your profit will be one day short
17
00:02:16,481 --> 00:02:17,520
What about your investors
18
00:02:17,801 --> 00:02:18,200
Isn't it?
19
00:02:18,321 --> 00:02:18,960
What if other companies
20
00:02:19,241 --> 00:02:20,040
Get ahead of you
21
00:02:20,120 --> 00:02:21,241
Stole your technology
22
00:02:21,401 --> 00:02:22,200
What do you do
23
00:02:22,321 --> 00:02:23,241
I'm worried about you
24
00:02:23,241 --> 00:02:23,760
How
25
00:02:23,760 --> 00:02:24,721
Are you teaching me to do things
26
00:02:24,800 --> 00:02:25,480
That's not true
27
00:02:25,721 --> 00:02:26,441
You should choose Weiyi
28
00:02:26,721 --> 00:02:27,441
Because the only one is you
29
00:02:27,721 --> 00:02:28,200
The best choice
30
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
You will be the only number one
31
00:02:30,200 --> 00:02:31,040
We treat you like a god
32
00:02:31,441 --> 00:02:32,160
You listen to me
33
00:02:32,921 --> 00:02:33,680
Any other company
34
00:02:33,961 --> 00:02:35,241
I can't give you such treatment
35
00:02:35,520 --> 00:02:36,441
If they were anywhere
36
00:02:36,721 --> 00:02:37,840
Card, what will you do
37
00:02:39,561 --> 00:02:40,320
Let's go
38
00:02:40,601 --> 00:02:41,640
I see
39
00:02:42,881 --> 00:02:43,881
You're just not happy with me personally
40
00:02:44,200 --> 00:02:44,761
It doesn't matter
41
00:02:45,040 --> 00:02:46,360
Who do you want to dock with you
42
00:02:46,640 --> 00:02:47,160
All right
43
00:02:47,480 --> 00:02:48,121
I
44
00:02:48,441 --> 00:02:49,040
I have nothing to do with Weiyi
45
00:02:49,401 --> 00:02:50,480
I have quit my job
46
00:02:56,961 --> 00:02:57,921
You quit your job
47
00:02:59,440 --> 00:03:00,520
To be precise
48
00:03:01,760 --> 00:03:02,840
I was fired
49
00:03:04,241 --> 00:03:05,361
Be fired
50
00:03:08,800 --> 00:03:09,720
Congratulations
51
00:03:12,601 --> 00:03:13,321
This
52
00:03:13,641 --> 00:03:14,361
This
53
00:03:16,520 --> 00:03:17,720
You wait a minute
54
00:03:32,080 --> 00:03:33,001
I look at you
55
00:03:43,001 --> 00:03:44,120
Okay, okay, okay, okay
56
00:03:44,440 --> 00:03:45,321
Don't drink it
57
00:03:45,641 --> 00:03:47,921
It's okay. Don't think about it
58
00:03:48,440 --> 00:03:50,281
Lu Man is still angry
59
00:03:51,041 --> 00:03:52,160
The other two cut prices
60
00:03:52,160 --> 00:03:53,561
It's really bad for us
61
00:03:53,961 --> 00:03:54,601
Don't say it
62
00:03:55,001 --> 00:03:56,160
Isn't it because of the devil
63
00:03:56,440 --> 00:03:57,520
Come and give me the contact information
64
00:03:57,840 --> 00:03:58,480
I contacted him
65
00:03:58,561 --> 00:03:59,321
My three-inch tongue
66
00:03:59,400 --> 00:04:00,681
Take care of him in minutes
67
00:04:00,761 --> 00:04:01,440
Sophie
68
00:04:01,520 --> 00:04:02,920
Can you just hang in there
69
00:04:07,401 --> 00:04:07,961
Wu You
70
00:04:08,401 --> 00:04:08,800
Nothing
71
00:04:08,920 --> 00:04:09,961
If it's a big deal, quit
72
00:04:10,360 --> 00:04:11,601
With your ability and hard work
73
00:04:11,920 --> 00:04:13,080
It won't be bad anywhere
74
00:04:13,440 --> 00:04:13,920
When you wake up
75
00:04:14,201 --> 00:04:15,201
Send me your resume
76
00:04:15,520 --> 00:04:16,321
I'll find you a new company
77
00:04:18,720 --> 00:04:19,761
He is stronger than he is
78
00:04:20,079 --> 00:04:21,519
The breeze blows the hills
79
00:04:21,841 --> 00:04:22,761
He crosses by him
80
00:04:23,041 --> 00:04:24,321
The bright moon shines on the great river
81
00:04:24,601 --> 00:04:25,481
Drink too much. This is
82
00:04:25,800 --> 00:04:27,481
This is the secret of the Nine Yin Scriptures
83
00:04:27,800 --> 00:04:28,841
It is indeed a lot
84
00:04:29,121 --> 00:04:29,640
Do you want to
85
00:04:29,920 --> 00:04:30,761
Doesn't he think I'm annoying
86
00:04:31,121 --> 00:04:32,041
Do you think I am difficult
87
00:04:32,360 --> 00:04:32,681
Don't mention it
88
00:04:32,961 --> 00:04:34,401
I don't bother him. I don't bother him
89
00:04:34,640 --> 00:04:36,520
I did the opposite
90
00:04:36,800 --> 00:04:37,280
Which road?
91
00:04:37,560 --> 00:04:38,640
Come and let's make a comeback
92
00:04:38,961 --> 00:04:39,961
With my plan
93
00:04:40,321 --> 00:04:41,681
It is impossible for me to reduce the price
94
00:04:42,481 --> 00:04:43,601
But the other two cut prices
95
00:04:43,601 --> 00:04:44,401
They didn't
96
00:04:44,481 --> 00:04:46,041
Sign the contract at the first time
97
00:04:46,360 --> 00:04:47,160
That's why?
98
00:04:47,640 --> 00:04:48,520
This shows that
99
00:04:48,881 --> 00:04:50,401
Their plan is inferior to mine
100
00:04:50,681 --> 00:04:52,681
So I have to believe
101
00:04:53,720 --> 00:04:55,481
He will choose me in the end
102
00:04:55,761 --> 00:04:57,841
He will definitely come back for me
103
00:04:58,961 --> 00:05:00,881
You're so sure
104
00:05:04,321 --> 00:05:05,601
To live in the moment
105
00:05:05,881 --> 00:05:06,640
Let's talk about it after drinking this cup
106
00:05:06,920 --> 00:05:07,280
OK
107
00:05:07,560 --> 00:05:07,961
OK
108
00:05:08,080 --> 00:05:08,681
Follow the music
109
00:05:09,160 --> 00:05:10,800
Swing together and get drunk
110
00:05:10,920 --> 00:05:11,360
Right
111
00:05:11,601 --> 00:05:13,280
I don't think you two can drink any more
112
00:05:13,401 --> 00:05:14,520
Will you send us or not
113
00:05:16,280 --> 00:05:17,761
How can I send it when I drink?
114
00:05:21,160 --> 00:05:21,720
He
115
00:05:22,160 --> 00:05:23,800
Can you make a decision
116
00:05:24,841 --> 00:05:26,440
This commodity has been put into production
117
00:05:26,640 --> 00:05:28,601
The platform has not been implemented yet
118
00:05:29,360 --> 00:05:30,520
I thought you weren't in a hurry
119
00:05:32,160 --> 00:05:32,720
He
120
00:05:33,481 --> 00:05:34,440
I don't know the news either
121
00:05:34,601 --> 00:05:35,280
How did it leak
122
00:05:35,601 --> 00:05:36,761
What about these two platforms
123
00:05:36,920 --> 00:05:37,560
I don't know why
124
00:05:37,681 --> 00:05:38,800
Suddenly the price was reduced
125
00:05:39,000 --> 00:05:39,881
What you like
126
00:05:40,321 --> 00:05:41,041
Shareholders are too expensive
127
00:05:41,360 --> 00:05:42,800
You don't like the cheap one
128
00:05:43,041 --> 00:05:43,841
Actually, I think
129
00:05:43,920 --> 00:05:45,440
Both platforms can
130
00:05:45,601 --> 00:05:47,681
We're talking about word of mouth
131
00:05:48,000 --> 00:05:48,321
Right
132
00:05:48,481 --> 00:05:49,080
Save money
133
00:05:49,201 --> 00:05:50,761
Shall we do research and development
134
00:05:51,520 --> 00:05:52,440
And that Wu You
135
00:05:52,681 --> 00:05:54,201
Looking for you two days ago
136
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
I don't know any news these two days
137
00:05:55,440 --> 00:05:56,160
It's all gone
138
00:05:58,720 --> 00:05:59,321
Is she also
139
00:05:59,440 --> 00:06:00,401
give up on us?
140
00:06:01,481 --> 00:06:01,841
Shall we
141
00:06:01,961 --> 00:06:02,800
Discuss with them
142
00:06:03,121 --> 00:06:04,360
Let her lower the price, too
143
00:06:05,121 --> 00:06:06,401
Let me sit on the floor and start the price
144
00:06:08,560 --> 00:06:09,720
We're doing business
145
00:06:10,560 --> 00:06:11,960
None of this is a human thing
146
00:06:12,440 --> 00:06:12,840
Yes
147
00:06:14,081 --> 00:06:15,120
Pay attention to honesty in doing business
148
00:06:15,280 --> 00:06:15,921
I know
149
00:06:19,000 --> 00:06:19,641
One o'clock in the afternoon
150
00:06:20,120 --> 00:06:21,560
Notice the convening of a general meeting of shareholders
151
00:06:23,440 --> 00:06:24,081
What do you mean, He?
152
00:06:24,201 --> 00:06:25,641
You have an idea, don't you?
153
00:06:30,000 --> 00:06:30,481
These are the
154
00:06:30,560 --> 00:06:32,000
Sales data of the three platforms
155
00:06:32,120 --> 00:06:32,960
Market share
156
00:06:33,321 --> 00:06:34,041
Be clear at a glance
157
00:06:34,680 --> 00:06:36,000
So you've already seen
158
00:06:36,321 --> 00:06:36,801
I also know in my heart
159
00:06:36,921 --> 00:06:38,361
In the plan handed over
160
00:06:38,560 --> 00:06:39,680
The plan Weiyi gave to us
161
00:06:39,801 --> 00:06:41,041
Is the most distinctive
162
00:06:41,201 --> 00:06:43,041
The one that best matches our position
163
00:06:43,361 --> 00:06:44,680
It also gives us resources
164
00:06:44,801 --> 00:06:45,881
In the best position
165
00:06:46,081 --> 00:06:47,481
And most crucially
166
00:06:47,601 --> 00:06:48,560
Their budget
167
00:06:48,761 --> 00:06:49,601
Is before we can
168
00:06:49,720 --> 00:06:51,601
Within the range of tolerance
169
00:06:51,881 --> 00:06:52,440
So why
170
00:06:52,481 --> 00:06:53,720
For the immediate benefit
171
00:06:53,801 --> 00:06:55,761
And give up long-term interests?
172
00:06:57,601 --> 00:06:58,560
Between platforms
173
00:06:58,881 --> 00:07:00,280
Lower prices and raise prices
174
00:07:00,481 --> 00:07:01,481
This is their routine
175
00:07:01,560 --> 00:07:02,680
Competitive means
176
00:07:03,361 --> 00:07:04,321
Why do we have to
177
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Their vicious competition
178
00:07:05,481 --> 00:07:06,081
And affected the
179
00:07:06,201 --> 00:07:07,680
What about our decisions?
180
00:07:09,601 --> 00:07:11,521
You are all people of judgment
181
00:07:12,160 --> 00:07:13,201
If the other two platforms
182
00:07:13,361 --> 00:07:14,361
It's true sincerity
183
00:07:14,481 --> 00:07:15,160
Want to cooperate with us
184
00:07:15,361 --> 00:07:16,881
Why so far
185
00:07:17,120 --> 00:07:18,361
Haven't given me a copy yet
186
00:07:18,481 --> 00:07:19,560
A perfect scheme
187
00:07:20,481 --> 00:07:21,361
I've given them more
188
00:07:21,440 --> 00:07:22,361
It's been two days
189
00:07:25,081 --> 00:07:25,720
Two days
190
00:07:27,720 --> 00:07:29,201
Time equals money
191
00:07:30,641 --> 00:07:30,921
This is you
192
00:07:31,041 --> 00:07:32,641
A sentence that you often say to me
193
00:07:33,280 --> 00:07:35,041
Let me ask you a question today
194
00:07:35,720 --> 00:07:36,761
Are we still waiting?
195
00:07:38,521 --> 00:07:39,280
You decide
196
00:07:41,921 --> 00:07:42,801
It seems that Weiyi is OK
197
00:07:42,960 --> 00:07:43,361
Right
198
00:07:45,081 --> 00:07:45,521
You see
199
00:07:46,160 --> 00:07:46,840
Which scheme
200
00:07:50,041 --> 00:07:50,521
He
201
00:07:50,761 --> 00:07:51,960
You are really too good
202
00:07:52,361 --> 00:07:53,160
Those shareholders who are talking about
203
00:07:53,361 --> 00:07:54,440
That's one Leng one Leng
204
00:07:54,641 --> 00:07:55,881
Take it orally
205
00:07:56,160 --> 00:07:57,120
They are all old slickers
206
00:07:57,280 --> 00:07:58,481
Who will make a loss-making business
207
00:07:58,881 --> 00:07:59,481
Yes yes yes
208
00:08:00,440 --> 00:08:00,921
Mr. He
209
00:08:01,400 --> 00:08:02,201
Miss Lu is looking for you
210
00:08:10,280 --> 00:08:11,761
Looking for love and goods
211
00:08:11,960 --> 00:08:12,601
I did it
212
00:08:14,881 --> 00:08:15,481
Miss Lu
213
00:08:15,641 --> 00:08:16,481
You just did it
214
00:08:16,601 --> 00:08:17,321
It's a bit too much
215
00:08:17,440 --> 00:08:17,921
How about you
216
00:08:18,041 --> 00:08:19,160
You can't take private affairs
217
00:08:19,321 --> 00:08:20,641
Get involved in your work
218
00:08:20,840 --> 00:08:22,521
It's very difficult for us if you do this
219
00:08:26,361 --> 00:08:26,960
He Xiya
220
00:08:27,481 --> 00:08:28,440
At least Wu You's plan
221
00:08:28,521 --> 00:08:29,720
You approve of it, right?
222
00:08:30,000 --> 00:08:31,720
How wonderful is her plan
223
00:08:31,960 --> 00:08:33,160
She wants to promote this product
224
00:08:33,321 --> 00:08:34,041
How attentive
225
00:08:34,159 --> 00:08:34,719
You don't know
226
00:08:34,881 --> 00:08:36,481
But I see it all in my eyes
227
00:08:36,640 --> 00:08:38,080
So you let them cut the price
228
00:08:38,159 --> 00:08:39,679
And then don't sign a contract with you
229
00:08:39,881 --> 00:08:40,041
I
230
00:08:40,041 --> 00:08:41,481
want to help your friend
231
00:08:41,881 --> 00:08:42,481
Is that right?
232
00:08:43,801 --> 00:08:46,000
I was going to ask them to raise the price
233
00:08:46,201 --> 00:08:47,400
I didn't expect them to know
234
00:08:47,481 --> 00:08:48,400
After your reserve price
235
00:08:48,481 --> 00:08:49,720
Instead, the price has been reduced
236
00:08:50,280 --> 00:08:51,761
I'm here to tell you anyway
237
00:08:52,280 --> 00:08:54,081
You should not be affected by this matter
238
00:08:55,440 --> 00:08:56,560
This is my company
239
00:08:56,761 --> 00:08:57,481
Is a collective
240
00:08:57,641 --> 00:08:58,720
It's not me personally
241
00:08:59,720 --> 00:09:01,041
Not everyone in this world
242
00:09:01,160 --> 00:09:03,000
It all revolves around you
243
00:09:05,521 --> 00:09:06,560
But Wu You's plan
244
00:09:06,680 --> 00:09:07,881
It's excellent
245
00:09:08,120 --> 00:09:08,881
You should give her
246
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
A chance
247
00:09:10,201 --> 00:09:11,081
If you really are
248
00:09:11,280 --> 00:09:12,041
Want to help your friend
249
00:09:12,280 --> 00:09:15,041
But please think twice before you leap in the future
250
00:09:18,081 --> 00:09:19,000
Whatever you want
251
00:09:19,120 --> 00:09:20,160
Do you love to help or not? Anyway
252
00:09:20,881 --> 00:09:22,921
I didn't come here to hear you teach me a lesson
253
00:09:29,201 --> 00:09:29,960
He, this Lu Man
254
00:09:30,081 --> 00:09:31,081
Isn't it a bit foolish
255
00:09:31,280 --> 00:09:32,321
Silly girl
256
00:09:34,761 --> 00:09:35,761
Prepare the contract
257
00:09:36,720 --> 00:09:37,120
Okay
258
00:09:37,761 --> 00:09:38,761
Quick, quick, quick
259
00:09:39,641 --> 00:09:40,120
You
260
00:09:40,521 --> 00:09:40,960
He
261
00:09:41,761 --> 00:09:42,201
I have a saying
262
00:09:42,400 --> 00:09:43,041
I, I think
263
00:09:43,201 --> 00:09:44,041
You are worried about that Wu
264
00:09:44,160 --> 00:09:45,801
Is there a little bit of that
265
00:09:45,921 --> 00:09:46,481
Then what
266
00:09:46,601 --> 00:09:47,280
Which?
267
00:09:50,041 --> 00:09:51,761
This is not something I should get involved in either
268
00:09:51,840 --> 00:09:52,081
Right
269
00:09:52,160 --> 00:09:53,641
You can handle it yourself
270
00:09:53,840 --> 00:09:54,720
I'll prepare the contract
271
00:10:01,921 --> 00:10:03,601
Wu You is quite popular
272
00:10:37,440 --> 00:10:38,680
What are you doing in front of my house?
273
00:10:41,761 --> 00:10:42,161
There is a package
274
00:10:42,360 --> 00:10:43,201
It may have been sent to the wrong place
275
00:10:43,480 --> 00:10:44,081
And then I look up there
276
00:10:44,201 --> 00:10:45,600
It's written like a word of sorrow
277
00:10:46,161 --> 00:10:47,120
I think it's yours
278
00:10:51,321 --> 00:10:52,321
You take a closer look
279
00:10:53,040 --> 00:10:53,480
It's not right
280
00:10:53,841 --> 00:10:54,401
This is not my package
281
00:10:54,480 --> 00:10:54,920
It's yours
282
00:10:55,120 --> 00:10:55,721
OK, thank you
283
00:10:56,401 --> 00:10:57,161
What do you want to say to me
284
00:10:57,281 --> 00:10:58,201
Just say it
285
00:10:59,440 --> 00:11:00,201
All ears
286
00:11:02,440 --> 00:11:02,841
Right
287
00:11:06,440 --> 00:11:07,521
I have something to say to you
288
00:11:10,161 --> 00:11:10,560
We
289
00:11:10,600 --> 00:11:10,920
OK
290
00:11:11,401 --> 00:11:12,440
I accept your apology
291
00:11:12,920 --> 00:11:13,401
Thank you
292
00:11:14,401 --> 00:11:15,600
Why should I apologize to you?
293
00:11:16,040 --> 00:11:16,521
No, why am I
294
00:11:16,641 --> 00:11:17,600
I want to apologize to you
295
00:11:17,961 --> 00:11:19,040
You promised me to sign the contract
296
00:11:19,161 --> 00:11:19,961
You stood up again
297
00:11:20,281 --> 00:11:21,440
Should you apologize to me
298
00:11:21,680 --> 00:11:22,521
I sincerely and sincerely
299
00:11:22,641 --> 00:11:23,721
Want to save cooperation
300
00:11:23,881 --> 00:11:25,321
And you shut me out
301
00:11:25,521 --> 00:11:26,600
Should you apologize
302
00:11:27,920 --> 00:11:28,841
But it doesn't matter
303
00:11:28,961 --> 00:11:30,000
I am a very generous person
304
00:11:30,281 --> 00:11:31,881
Not the kind of person who haggles over every ounce
305
00:11:32,560 --> 00:11:34,081
Let's just say when to sign the contract
306
00:11:40,721 --> 00:11:41,521
Tomorrow at nine o'clock
307
00:11:46,040 --> 00:11:46,480
Mine
308
00:12:18,321 --> 00:12:19,321
Let me help you
309
00:12:19,920 --> 00:12:20,281
No need
310
00:12:20,401 --> 00:12:21,040
I've already seen this side
311
00:12:21,201 --> 00:12:21,600
Thank you
312
00:12:32,321 --> 00:12:32,841
Sister Meili
313
00:12:34,440 --> 00:12:35,920
Why is this one page short?
314
00:12:36,440 --> 00:12:36,761
I see
315
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
This Chen Xiaoguo
316
00:12:39,600 --> 00:12:40,281
It really doesn't work
317
00:12:40,401 --> 00:12:41,161
Make mistakes every time
318
00:12:41,360 --> 00:12:42,000
Nothing, nothing
319
00:12:42,281 --> 00:12:43,081
I'll hurry to copy it now
320
00:12:43,281 --> 00:12:43,721
It's not too late
321
00:12:44,000 --> 00:12:44,721
Then work hard
322
00:12:45,440 --> 00:12:47,201
Help me here and here
323
00:12:47,680 --> 00:12:48,401
I'll do it
324
00:12:50,120 --> 00:12:50,920
I'm sorry to trouble you
325
00:12:52,401 --> 00:12:53,120
You're welcome
326
00:12:55,841 --> 00:12:57,281
They are so embarrassed today
327
00:13:09,440 --> 00:13:09,721
Good
328
00:13:10,081 --> 00:13:10,560
How nice
329
00:13:13,961 --> 00:13:14,560
Mr. He
330
00:13:15,000 --> 00:13:16,360
I especially envy you
331
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
Envy your ability
332
00:13:17,800 --> 00:13:18,761
Envy your talents
333
00:13:18,920 --> 00:13:19,761
But what I envy more
334
00:13:19,920 --> 00:13:21,000
Is your vision
335
00:13:21,201 --> 00:13:22,401
You chose Weiyi
336
00:13:22,521 --> 00:13:23,920
That is to choose a win-win situation
337
00:13:24,161 --> 00:13:24,440
Choose
338
00:13:24,560 --> 00:13:26,321
The pattern of strong alliance
339
00:13:27,721 --> 00:13:28,841
This is just the beginning
340
00:13:30,641 --> 00:13:31,721
If the sales volume is not up to standard
341
00:13:31,841 --> 00:13:33,321
We can terminate the contract at any time
342
00:13:34,440 --> 00:13:35,841
I'm not worried about it at all
343
00:13:36,201 --> 00:13:37,721
Please rest assured that Mr. He
344
00:13:38,081 --> 00:13:38,680
Do you want to
345
00:13:38,961 --> 00:13:39,641
My plan
346
00:13:39,761 --> 00:13:41,000
Even a customer as difficult as you
347
00:13:41,081 --> 00:13:41,560
I
348
00:13:41,721 --> 00:13:42,440
No, that
349
00:13:42,920 --> 00:13:44,641
Even a picky customer like you
350
00:13:44,841 --> 00:13:45,961
I can move it
351
00:13:46,201 --> 00:13:46,920
What's more, those
352
00:13:47,040 --> 00:13:47,800
What about ordinary consumers
353
00:13:48,641 --> 00:13:49,521
You mean to say
354
00:13:49,641 --> 00:13:50,920
Popularization scheme of Yaman mask
355
00:13:51,081 --> 00:13:51,841
You did it
356
00:13:54,000 --> 00:13:54,761
You can't say that
357
00:13:55,360 --> 00:13:56,201
You can't say that
358
00:13:56,800 --> 00:13:57,761
Although I am the leader
359
00:13:58,081 --> 00:13:59,440
At some key points
360
00:13:59,521 --> 00:14:00,641
It played a little bit
361
00:14:00,841 --> 00:14:02,000
A pivotal role
362
00:14:02,521 --> 00:14:04,081
But it is still the wisdom of the masses
363
00:14:04,480 --> 00:14:05,000
Wisdom of the masses
364
00:14:06,480 --> 00:14:06,961
Mr. Xiao
365
00:14:07,800 --> 00:14:08,881
You are a good leader
366
00:14:09,321 --> 00:14:10,081
Thank you thank you thank you
367
00:14:10,201 --> 00:14:10,721
Please continue later
368
00:14:10,881 --> 00:14:12,161
Take care of your employees
369
00:14:12,480 --> 00:14:13,800
Don't let them block the company during the day
370
00:14:13,920 --> 00:14:14,841
Climb the balcony at night
371
00:14:14,961 --> 00:14:15,841
To harass customers
372
00:14:16,201 --> 00:14:16,800
Have that energy
373
00:14:16,920 --> 00:14:17,521
Where are they put
374
00:14:17,680 --> 00:14:18,881
Increase sales above
375
00:14:19,040 --> 00:14:20,000
This is the point
376
00:14:21,081 --> 00:14:21,600
Don't send
377
00:14:23,201 --> 00:14:24,000
Don't send it
378
00:14:25,521 --> 00:14:26,120
He always walks slowly
379
00:14:26,360 --> 00:14:27,480
Put on airs
380
00:14:27,600 --> 00:14:28,440
Know this plan clearly
381
00:14:28,560 --> 00:14:29,201
It belongs to Wu You
382
00:14:29,360 --> 00:14:30,401
And let people in front of the boss
383
00:14:30,521 --> 00:14:31,440
Can't get off the stage
384
00:14:31,761 --> 00:14:32,401
What do you know
385
00:14:32,521 --> 00:14:33,480
I praised her to his face
386
00:14:34,201 --> 00:14:35,600
That fat Xiao doesn't hate her to death
387
00:14:38,480 --> 00:14:39,440
That's the truth
388
00:14:40,081 --> 00:14:40,401
When are you
389
00:14:40,521 --> 00:14:41,761
Learn to be considerate of others?
390
00:14:42,440 --> 00:14:43,521
Don't talk if you can't talk
391
00:14:43,721 --> 00:14:44,360
I'm bored to death
392
00:14:46,641 --> 00:14:48,281
Climb the balcony
393
00:14:52,040 --> 00:14:53,521
For the mission
394
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Why don't you apologize to her
395
00:15:15,120 --> 00:15:16,120
It's all over anyway
396
00:15:16,521 --> 00:15:17,560
She's doing it for me, too
397
00:15:28,521 --> 00:15:30,040
Sister Wu You, what are you doing?
398
00:15:33,641 --> 00:15:34,321
Do me a favor
399
00:15:34,440 --> 00:15:35,920
Shall I buy you milk tea
400
00:15:37,360 --> 00:15:38,120
You go get Lu Man
401
00:15:38,401 --> 00:15:39,360
Call to the rooftop
402
00:15:53,440 --> 00:15:54,081
Lu Man
403
00:15:54,521 --> 00:15:55,081
Why don't you go and have a look?
404
00:15:55,281 --> 00:15:55,841
That big devil
405
00:15:55,920 --> 00:15:57,081
Torturing Wu You again
406
00:15:57,401 --> 00:15:57,721
Where is it
407
00:15:57,920 --> 00:15:58,480
On the rooftop
408
00:16:04,841 --> 00:16:05,841
Won't you go and have a look
409
00:16:06,120 --> 00:16:07,081
Why should I go
410
00:16:08,000 --> 00:16:09,360
In case Sister Wu You has another impulse
411
00:16:09,521 --> 00:16:10,360
Mr. He has been offended
412
00:16:10,480 --> 00:16:11,201
What can I do
413
00:16:12,201 --> 00:16:13,281
Why don't you go quickly
414
00:16:13,641 --> 00:16:14,000
Go and have a look
415
00:16:14,000 --> 00:16:14,761
In case something happens again
416
00:16:14,920 --> 00:16:15,961
Hurry up, hurry up
417
00:16:16,721 --> 00:16:17,281
All right, all right
418
00:16:17,401 --> 00:16:17,761
Thank you
419
00:16:22,600 --> 00:16:23,440
Come on, come on
420
00:16:35,401 --> 00:16:35,841
Lu Man
421
00:16:41,120 --> 00:16:41,680
Lie to me
422
00:16:42,120 --> 00:16:42,521
Yeah
423
00:16:42,800 --> 00:16:44,040
Why don't you beat me up
424
00:16:44,201 --> 00:16:44,841
Sprinkle one's breath
425
00:16:45,000 --> 00:16:46,440
I will never fight back. Whatever you want
426
00:16:46,721 --> 00:16:47,680
That's what you said
427
00:16:47,920 --> 00:16:48,841
It hurts when I hit people
428
00:16:49,081 --> 00:16:49,360
I
429
00:16:50,161 --> 00:16:50,800
You hit it hit it
430
00:16:50,920 --> 00:16:52,161
How painful it is for you to hit me
431
00:16:58,440 --> 00:16:59,161
I'm sorry
432
00:16:59,600 --> 00:17:01,000
It's my fault I lied to you to come up
433
00:17:01,440 --> 00:17:02,161
But I just want to
434
00:17:02,401 --> 00:17:03,721
I made my words clear to you
435
00:17:03,961 --> 00:17:04,560
Didn't your words already
436
00:17:04,680 --> 00:17:05,920
Did you make it very clear
437
00:17:06,320 --> 00:17:06,840
You said I was Lu Man
438
00:17:07,000 --> 00:17:07,560
Is one
439
00:17:07,680 --> 00:17:09,281
Don't take you to heart
440
00:17:09,440 --> 00:17:11,000
It's also a mess-up stick for you
441
00:17:11,521 --> 00:17:12,680
Don't you say that
442
00:17:13,440 --> 00:17:14,961
I have already reflected on it
443
00:17:16,840 --> 00:17:18,520
You just want to help me
444
00:17:18,881 --> 00:17:19,961
It's all my fault
445
00:17:20,560 --> 00:17:22,281
If you are still unhappy in your heart
446
00:17:22,480 --> 00:17:23,721
I'll teach you a lesson
447
00:17:24,161 --> 00:17:25,120
Teach myself a lesson
448
00:17:25,961 --> 00:17:26,800
All right, all right
449
00:17:27,320 --> 00:17:27,919
Don't do this
450
00:17:28,080 --> 00:17:29,201
False motions
451
00:17:29,521 --> 00:17:30,360
Anyway, in the future
452
00:17:30,680 --> 00:17:31,841
We'll go our separate ways
453
00:17:32,000 --> 00:17:33,281
Be safe and sunny
454
00:17:33,440 --> 00:17:33,841
I'm leaving
455
00:17:34,120 --> 00:17:34,641
No
456
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
If you want to say so
457
00:17:36,281 --> 00:17:37,600
Then you just didn't forgive me
458
00:17:37,881 --> 00:17:39,081
If you're so angry
459
00:17:39,321 --> 00:17:40,800
I have a bad life
460
00:17:41,401 --> 00:17:42,881
If my life is bad
461
00:17:43,281 --> 00:17:44,841
Don't think about living a good life either
462
00:17:45,120 --> 00:17:46,401
You will get one
463
00:17:46,761 --> 00:17:48,161
A particularly annoying person
464
00:17:48,321 --> 00:17:49,480
I'm always by your side
465
00:17:50,761 --> 00:17:51,920
Stick to you and bother you
466
00:17:52,040 --> 00:17:52,600
What to do
467
00:17:54,961 --> 00:17:55,761
All right, all right
468
00:17:56,480 --> 00:17:57,360
Actually, I'll go back by myself
469
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
There have also been reflections
470
00:17:58,641 --> 00:17:59,841
I'm smart
471
00:18:00,600 --> 00:18:02,321
I've caused you a lot of trouble, too
472
00:18:03,120 --> 00:18:03,841
Apologize to you
473
00:18:04,440 --> 00:18:05,680
So you know it yourself
474
00:18:08,881 --> 00:18:09,440
Anyway, this matter
475
00:18:09,600 --> 00:18:10,721
It has been successfully concluded
476
00:18:11,081 --> 00:18:11,961
Congratulations
477
00:18:12,321 --> 00:18:13,440
Successfully won Yaman
478
00:18:13,800 --> 00:18:14,841
How are you going to celebrate
479
00:18:15,360 --> 00:18:16,841
Go to my house for a party tomorrow
480
00:18:16,961 --> 00:18:17,360
Go
481
00:18:18,881 --> 00:18:19,440
This way
482
00:18:20,081 --> 00:18:20,920
Be gentle
483
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Come on, come on, put it here
484
00:18:28,081 --> 00:18:28,920
A little lighter, a little lighter
485
00:18:33,841 --> 00:18:34,161
Good
486
00:18:34,201 --> 00:18:35,000
That's it. That's it
487
00:18:41,201 --> 00:18:42,560
Mom, why are you here
488
00:18:42,761 --> 00:18:43,360
Xiu Xiu
489
00:18:43,881 --> 00:18:45,281
Look how long you've only been working
490
00:18:45,440 --> 00:18:46,120
So haggard
491
00:18:46,360 --> 00:18:47,281
Mom is thinking about it
492
00:18:47,440 --> 00:18:48,961
I think it's your bad working environment
493
00:18:49,201 --> 00:18:49,721
Come and see
494
00:18:49,881 --> 00:18:50,440
I bought it specially for you
495
00:18:50,600 --> 00:18:51,201
If you don't like it
496
00:18:51,401 --> 00:18:52,440
Mom will change it for you
497
00:18:52,440 --> 00:18:53,161
Why don't you do it
498
00:18:53,440 --> 00:18:54,641
I don't want you to take it back
499
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
What's the point here
500
00:18:56,161 --> 00:18:57,161
Such a hard stool
501
00:18:57,401 --> 00:18:59,041
Sitting every day is to get cervical spondylosis
502
00:18:59,200 --> 00:18:59,641
No
503
00:19:03,881 --> 00:19:05,441
Is this the leader of Xiu Xiu
504
00:19:05,801 --> 00:19:07,041
Hello, hello, hello
505
00:19:07,480 --> 00:19:08,120
Hello, hello
506
00:19:09,881 --> 00:19:10,681
Our leaders
507
00:19:11,320 --> 00:19:11,921
Cleanliness
508
00:19:14,600 --> 00:19:17,041
It's a good thing that woman loves cleanliness
509
00:19:17,801 --> 00:19:18,521
I'm sorry
510
00:19:18,681 --> 00:19:19,360
Makes you laugh
511
00:19:20,281 --> 00:19:21,000
Our family is Xiu Xiu
512
00:19:21,120 --> 00:19:22,921
I have not sat on a hard bench since I was a child
513
00:19:23,320 --> 00:19:23,960
The only child
514
00:19:24,120 --> 00:19:24,761
I haven't let her
515
00:19:24,921 --> 00:19:26,200
suffered a bit
516
00:19:26,480 --> 00:19:27,281
So what about the future
517
00:19:27,441 --> 00:19:29,600
Please take care of the leaders
518
00:19:30,720 --> 00:19:31,401
How to take care of it
519
00:19:32,080 --> 00:19:32,881
Working overtime like this
520
00:19:33,080 --> 00:19:34,200
Don't let her go
521
00:19:34,401 --> 00:19:35,360
Girls go home alone
522
00:19:35,480 --> 00:19:36,161
It's dangerous
523
00:19:36,441 --> 00:19:37,441
And staying up late can't do it
524
00:19:37,600 --> 00:19:38,441
Bad for health
525
00:19:38,561 --> 00:19:39,360
This business trip
526
00:19:39,360 --> 00:19:39,840
And don't let her go
527
00:19:39,840 --> 00:19:41,480
Mom, don't say any more
528
00:19:41,641 --> 00:19:42,281
What's the matter?
529
00:19:42,801 --> 00:19:43,960
It's nothing. Go home quickly
530
00:19:44,360 --> 00:19:45,360
The chair has been delivered
531
00:19:45,561 --> 00:19:46,561
Okay, I'll go back
532
00:19:46,960 --> 00:19:47,401
That's right
533
00:19:47,521 --> 00:19:48,320
I don't like this color
534
00:19:48,480 --> 00:19:49,720
Tell mom to change it for you
535
00:19:50,041 --> 00:19:50,441
All right
536
00:19:50,521 --> 00:19:51,840
Leader, please
537
00:19:53,161 --> 00:19:53,600
Go quickly
538
00:19:55,161 --> 00:19:55,960
Walk, walk, walk
539
00:19:58,761 --> 00:20:00,320
Don't work overtime or stay up late
540
00:20:00,600 --> 00:20:01,401
Do not travel
541
00:20:02,000 --> 00:20:03,041
Are you here to travel?
542
00:20:03,960 --> 00:20:04,320
It's not
543
00:20:04,441 --> 00:20:05,120
No, the money is always
544
00:20:05,360 --> 00:20:06,401
Don't listen to my mother
545
00:20:06,521 --> 00:20:07,521
I'm on business
546
00:20:08,120 --> 00:20:09,761
I will definitely work hard
547
00:20:10,761 --> 00:20:11,360
Very good
548
00:20:11,801 --> 00:20:13,041
I hope you keep your word
549
00:20:18,441 --> 00:20:18,840
Xiu Xiu
550
00:20:19,041 --> 00:20:19,480
Xiu Xiu
551
00:20:19,720 --> 00:20:20,120
Have a seat
552
00:20:20,360 --> 00:20:21,041
Just for a second
553
00:20:21,521 --> 00:20:21,960
Mr. Fan
554
00:20:23,080 --> 00:20:24,120
These girls
555
00:20:24,521 --> 00:20:25,200
I really don't understand
556
00:20:25,200 --> 00:20:25,960
What are they doing
557
00:20:26,401 --> 00:20:27,161
Comfortable
558
00:20:27,360 --> 00:20:28,161
Comfortable
559
00:20:28,441 --> 00:20:29,120
Try it
560
00:20:29,921 --> 00:20:30,521
Don't mention it
561
00:20:30,720 --> 00:20:31,921
As long as it doesn't affect the work
562
00:20:32,200 --> 00:20:32,881
Anything will do
563
00:20:37,120 --> 00:20:37,600
Jiayi
564
00:20:39,441 --> 00:20:41,041
Don't arrange things after work tonight
565
00:20:41,401 --> 00:20:42,080
What's the matter, Mr. Fan?
566
00:20:42,320 --> 00:20:43,281
Green Edge Restaurant at 7 o'clock
567
00:20:43,441 --> 00:20:44,281
Book two seats for me
568
00:20:44,480 --> 00:20:45,441
I have something to talk to you about
569
00:20:46,200 --> 00:20:46,561
After work
570
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
What do you want to talk to me about?
571
00:20:48,561 --> 00:20:49,600
You'll see
572
00:20:51,441 --> 00:20:52,161
It's like this, Mr. Fan
573
00:20:52,441 --> 00:20:53,561
A place like Green Edge Restaurant
574
00:20:53,761 --> 00:20:54,681
It's difficult to make a reservation
575
00:20:54,960 --> 00:20:56,561
And you usually socialize so much
576
00:20:56,720 --> 00:20:57,441
There is nothing else today
577
00:20:57,600 --> 00:20:58,200
Important date
578
00:20:58,401 --> 00:20:58,801
That's enough
579
00:20:59,000 --> 00:21:00,200
I asked you out today
580
00:21:00,720 --> 00:21:02,200
Be there or be square at seven o'clock
581
00:21:16,000 --> 00:21:16,441
Mr. Fan
582
00:21:16,681 --> 00:21:17,161
Coming
583
00:21:17,441 --> 00:21:18,161
You're here so early
584
00:21:18,401 --> 00:21:19,320
Wouldn't it count me late
585
00:21:19,681 --> 00:21:20,401
Where
586
00:21:20,600 --> 00:21:21,000
Sit down
587
00:21:28,360 --> 00:21:28,921
By the way, Mr. Fan
588
00:21:29,080 --> 00:21:30,360
There are several bills today
589
00:21:30,521 --> 00:21:31,401
I need to go back tomorrow
590
00:21:31,720 --> 00:21:33,441
Can we not talk about work today
591
00:21:33,681 --> 00:21:34,681
Let's take it easy
592
00:21:35,681 --> 00:21:36,120
Good
593
00:21:36,480 --> 00:21:37,360
The reason I let you
594
00:21:37,480 --> 00:21:38,200
Book this restaurant
595
00:21:38,681 --> 00:21:39,561
Because I know
596
00:21:39,720 --> 00:21:40,840
Do you like seafood
597
00:21:41,960 --> 00:21:42,641
Are there any taboos
598
00:21:43,161 --> 00:21:43,921
Anything without it will do
599
00:21:44,200 --> 00:21:44,600
Good
600
00:21:48,840 --> 00:21:49,120
Sir
601
00:21:49,281 --> 00:21:49,761
Serve
602
00:21:50,000 --> 00:21:50,360
Good
603
00:22:03,080 --> 00:22:03,840
This is
604
00:22:09,720 --> 00:22:10,281
House
605
00:22:10,761 --> 00:22:12,561
I have all the rings ready for you
606
00:22:13,240 --> 00:22:15,120
Flowers, this kind of thing, I think
607
00:22:15,480 --> 00:22:17,521
It should be romantic for young people to play
608
00:22:18,000 --> 00:22:19,240
At our age
609
00:22:19,600 --> 00:22:20,761
Or pay attention to the practical
610
00:22:21,000 --> 00:22:21,281
Mr. Fan
611
00:22:21,480 --> 00:22:23,200
I don't quite understand what you mean?
612
00:22:23,521 --> 00:22:24,000
Jiayi
613
00:22:24,281 --> 00:22:25,281
My situation
614
00:22:25,681 --> 00:22:26,881
I believe you should understand
615
00:22:27,200 --> 00:22:28,641
It's been so many years since my wife died
616
00:22:29,000 --> 00:22:30,080
Our children have grown up, too
617
00:22:30,360 --> 00:22:31,281
They all went abroad
618
00:22:31,960 --> 00:22:32,921
I have no burden anymore
619
00:22:33,881 --> 00:22:34,921
Over the years
620
00:22:35,240 --> 00:22:36,480
I always pay attention to you
621
00:22:37,480 --> 00:22:38,761
I find that I am with you
622
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
Very appropriate
623
00:22:40,521 --> 00:22:40,921
Mr. Fan
624
00:22:41,161 --> 00:22:42,281
We did work together
625
00:22:42,441 --> 00:22:43,041
Many years
626
00:22:43,281 --> 00:22:43,921
But it has always been
627
00:22:44,041 --> 00:22:45,240
Superior-subordinate relationship
628
00:22:46,041 --> 00:22:47,441
Your actions today
629
00:22:48,120 --> 00:22:49,360
Makes me feel too sudden
630
00:22:49,641 --> 00:22:50,281
Jiayi
631
00:22:50,641 --> 00:22:51,881
You are also a big old man
632
00:22:52,240 --> 00:22:55,120
Can match you in all aspects
633
00:22:55,441 --> 00:22:57,000
I believe you're wearing a lantern
634
00:22:57,401 --> 00:22:58,281
I can't find the second one
635
00:22:58,441 --> 00:22:59,840
On terms like mine, right
636
00:23:02,720 --> 00:23:03,480
Condition
637
00:23:04,360 --> 00:23:07,041
Fan is always looking for a partner
638
00:23:07,401 --> 00:23:08,480
Still looking for the other half
639
00:23:08,720 --> 00:23:09,240
Find the other half
640
00:23:09,441 --> 00:23:10,840
You have to pay attention to the conditions
641
00:23:11,401 --> 00:23:12,480
Love like this
642
00:23:12,681 --> 00:23:13,000
What thing
643
00:23:13,000 --> 00:23:14,401
They are all pursued by young girls
644
00:23:14,881 --> 00:23:15,320
Besides
645
00:23:15,480 --> 00:23:16,120
This love
646
00:23:16,320 --> 00:23:17,960
How long does it last
647
00:23:20,881 --> 00:23:21,921
Then I'll ask you again
648
00:23:22,761 --> 00:23:24,281
The company has unwritten rules
649
00:23:24,681 --> 00:23:26,000
Office romance is not allowed
650
00:23:26,281 --> 00:23:26,681
If I really
651
00:23:26,681 --> 00:23:27,521
Develop a relationship with you
652
00:23:27,720 --> 00:23:28,401
It's you who go
653
00:23:28,761 --> 00:23:29,561
Or shall I go
654
00:23:30,240 --> 00:23:31,200
I believe you should know
655
00:23:31,281 --> 00:23:32,320
My salary, right
656
00:23:32,720 --> 00:23:33,681
Do you still have to ask
657
00:23:39,360 --> 00:23:41,000
Compared with your wife's position
658
00:23:41,480 --> 00:23:42,041
I prefer it
659
00:23:42,200 --> 00:23:43,161
Marketing Director
660
00:23:44,120 --> 00:23:44,921
At this stage
661
00:23:45,401 --> 00:23:46,120
I haven't met one yet
662
00:23:46,320 --> 00:23:46,761
Can let me
663
00:23:46,761 --> 00:23:47,921
Love that gives up its career
664
00:23:48,561 --> 00:23:49,240
So I'm sorry
665
00:23:50,281 --> 00:23:51,960
Don't you think about it before you answer me
666
00:23:52,761 --> 00:23:53,200
No need
667
00:23:53,480 --> 00:23:54,600
That was my answer
668
00:23:55,761 --> 00:23:56,120
Mr. Fan
669
00:23:56,320 --> 00:23:56,881
It's still an honor
670
00:23:56,921 --> 00:23:58,200
Have dinner with you
671
00:23:59,320 --> 00:24:00,080
Thank you for your love
672
00:24:00,320 --> 00:24:00,960
Let's drink this one
673
00:24:01,080 --> 00:24:02,320
I am still a good subordinate to you
674
00:24:43,921 --> 00:24:45,120
Let me go, He Xiya
675
00:24:49,441 --> 00:24:50,720
We can't go back to the past
676
00:27:05,200 --> 00:27:05,720
Don't rush, sisters
677
00:27:05,960 --> 00:27:06,561
I'll be right there
678
00:27:14,600 --> 00:27:15,561
Why are you here?
679
00:27:21,120 --> 00:27:21,720
What's up?
680
00:27:22,561 --> 00:27:23,320
Want to throw it away
681
00:27:34,681 --> 00:27:36,080
Your house is empty
682
00:27:36,681 --> 00:27:37,240
It's with you
683
00:27:37,320 --> 00:27:38,161
A ruthless character
684
00:27:38,200 --> 00:27:39,401
It's quite a match
685
00:27:41,200 --> 00:27:41,881
Go ahead
686
00:27:42,681 --> 00:27:43,200
Why do you want to
687
00:27:43,401 --> 00:27:44,960
throw it away like garbage?
688
00:27:49,521 --> 00:27:50,120
Wu You
689
00:27:50,921 --> 00:27:51,521
I think your family
690
00:27:51,521 --> 00:27:52,881
It's quite well pretended
691
00:27:53,240 --> 00:27:54,600
I love this balcony
692
00:27:55,480 --> 00:27:56,000
At first glance, it is
693
00:27:56,161 --> 00:27:57,681
My parents' taste
694
00:27:58,720 --> 00:28:00,240
Let me show you
695
00:28:00,441 --> 00:28:02,641
Cake made by my best friend
696
00:28:05,681 --> 00:28:07,200
Do you have a great appetite
697
00:28:07,681 --> 00:28:09,441
That's right. This is tiramisu's
698
00:28:09,761 --> 00:28:10,840
Isn't it beautiful
699
00:28:12,281 --> 00:28:13,720
Probably not many people
700
00:28:13,720 --> 00:28:14,600
Be able to resist
701
00:28:14,881 --> 00:28:15,960
The Temptation of Cake
702
00:28:16,401 --> 00:28:17,161
But put the cake
703
00:28:17,281 --> 00:28:18,200
Words compared to mood
704
00:28:18,441 --> 00:28:20,000
Monday should be
705
00:28:20,161 --> 00:28:21,761
A slightly bitter brownie
706
00:28:22,401 --> 00:28:24,120
Weekend should be
707
00:28:24,240 --> 00:28:25,600
Raspberry cheese flavored bar
708
00:28:26,320 --> 00:28:27,080
The babies
709
00:28:27,320 --> 00:28:29,441
Your Love Cake
710
00:28:29,561 --> 00:28:30,240
Did it show up
711
00:28:32,521 --> 00:28:33,480
Anchor me
712
00:28:34,281 --> 00:28:35,401
I reckon
713
00:28:35,720 --> 00:28:36,641
Just eat dog food, right
714
00:28:38,521 --> 00:28:39,000
All right, all right
715
00:28:39,200 --> 00:28:40,041
It's almost time today
716
00:28:40,041 --> 00:28:41,041
I'm going to broadcast it
717
00:28:41,161 --> 00:28:42,000
With my best friends
718
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
Share delicious cakes together
719
00:28:44,921 --> 00:28:45,441
Thank you thank you
720
00:28:45,641 --> 00:28:47,080
Thank you, Mr. X
721
00:28:47,200 --> 00:28:48,521
Thank you for the flight
722
00:28:48,720 --> 00:28:49,200
Compare heart
723
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Okay, I'm going to broadcast it
724
00:28:51,840 --> 00:28:53,120
See you on Wednesday
725
00:28:53,281 --> 00:28:54,281
Bye bye
726
00:28:56,761 --> 00:28:57,161
All right
727
00:28:57,401 --> 00:28:58,000
Sophie
728
00:28:58,480 --> 00:29:00,281
You're live at my house
729
00:29:00,281 --> 00:29:01,161
I make cakes
730
00:29:01,521 --> 00:29:03,080
The little plane and rocket you collected
731
00:29:03,281 --> 00:29:04,720
Shouldn't you give me half
732
00:29:05,240 --> 00:29:05,960
You don't divide it, forget it
733
00:29:06,161 --> 00:29:08,000
Do you want to come and give me a hand
734
00:29:09,200 --> 00:29:09,681
Come on, come on
735
00:29:10,041 --> 00:29:11,441
Miss Wu
736
00:29:11,641 --> 00:29:12,600
Please be slow
737
00:29:12,761 --> 00:29:13,600
Old money
738
00:29:14,120 --> 00:29:15,320
Pack up Sophie
739
00:29:16,480 --> 00:29:17,561
See color and forget righteousness
740
00:29:18,441 --> 00:29:19,561
You ignore her
741
00:29:20,480 --> 00:29:21,561
Sophie is the man
742
00:29:21,960 --> 00:29:22,720
Although to our friends
743
00:29:22,960 --> 00:29:23,840
Help one's friend at the loss of one's life
744
00:29:24,360 --> 00:29:25,840
But people also have a bottom line
745
00:29:26,281 --> 00:29:27,000
Two things
746
00:29:27,320 --> 00:29:28,960
One is her face
747
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
Second, her money
748
00:29:31,480 --> 00:29:32,120
Right
749
00:29:32,401 --> 00:29:33,761
You're my money
750
00:29:33,761 --> 00:29:34,200
Right
751
00:29:34,240 --> 00:29:35,641
My Qian
752
00:29:37,401 --> 00:29:38,561
I didn't ask you yesterday
753
00:29:38,840 --> 00:29:39,200
What's going on?
754
00:29:39,281 --> 00:29:41,080
Why didn't you return my message
755
00:29:41,480 --> 00:29:42,600
Who are you with
756
00:29:45,840 --> 00:29:46,561
I really want to know
757
00:29:48,480 --> 00:29:49,000
All right
758
00:29:49,561 --> 00:29:51,161
I'll give you a spoiler
759
00:29:53,320 --> 00:29:53,840
Mr. Fan
760
00:29:55,720 --> 00:29:56,200
Mr. Fan
761
00:29:56,320 --> 00:29:57,200
Do you know each other
762
00:29:57,441 --> 00:29:58,561
You just react like that
763
00:29:58,921 --> 00:29:59,641
I don't know you
764
00:30:00,240 --> 00:30:02,120
Then you really have someone behind my back
765
00:30:02,441 --> 00:30:03,720
I would have betrayed you
766
00:30:04,320 --> 00:30:05,161
Are you sad
767
00:30:05,360 --> 00:30:06,561
Unhappy
768
00:30:06,561 --> 00:30:07,521
You tell me honestly
769
00:30:09,840 --> 00:30:11,161
I'm asking you a question
770
00:30:11,921 --> 00:30:12,441
This glass product
771
00:30:12,641 --> 00:30:13,401
Are you with your sister
772
00:30:13,600 --> 00:30:14,441
Handmade, right
773
00:30:14,761 --> 00:30:16,041
My sister has the same one
774
00:30:16,360 --> 00:30:17,840
She loves it like a treasure
775
00:30:18,161 --> 00:30:18,561
And you put it
776
00:30:18,761 --> 00:30:20,401
Throw it away like garbage
777
00:30:21,441 --> 00:30:23,000
Let bygones be bygones
778
00:30:23,561 --> 00:30:24,521
Are you speaking human words
779
00:30:24,720 --> 00:30:25,360
He Xiya
780
00:30:26,480 --> 00:30:27,881
Can't pass
781
00:30:28,240 --> 00:30:29,761
At least I can't get through here
782
00:30:30,320 --> 00:30:30,921
You forever
783
00:30:31,080 --> 00:30:32,360
You can't put your past life
784
00:30:32,600 --> 00:30:34,161
Throw it away like garbage
785
00:30:35,521 --> 00:30:36,240
Even if
786
00:30:36,840 --> 00:30:38,881
You have a new home now
787
00:30:39,161 --> 00:30:40,120
A new life
788
00:30:40,521 --> 00:30:41,921
Maybe there's a new relationship
789
00:30:42,681 --> 00:30:43,641
But you remember
790
00:30:44,281 --> 00:30:45,960
You can't forget my sister
791
00:30:46,600 --> 00:30:47,881
Would you like a cup of coffee
792
00:30:48,240 --> 00:30:49,360
Don't interrupt me
793
00:30:50,921 --> 00:30:51,681
This glass product
794
00:30:51,960 --> 00:30:53,080
You must leave it at home for me
795
00:30:53,720 --> 00:30:54,761
I'll check anytime
796
00:30:55,041 --> 00:30:55,600
Welcome
797
00:30:56,161 --> 00:30:57,281
if I don't welcome it
798
00:30:57,641 --> 00:30:58,600
That's right
799
00:31:09,360 --> 00:31:10,761
The two balconies are so close
800
00:31:13,161 --> 00:31:15,000
I have to remind Wu You later
801
00:31:15,960 --> 00:31:17,000
The security of her balcony
802
00:31:17,240 --> 00:31:18,200
It has to be solved
803
00:31:22,401 --> 00:31:23,120
Brother-in-law
804
00:31:23,521 --> 00:31:25,041
Are you very worried now
805
00:31:25,080 --> 00:31:26,161
very upsetting?
806
00:31:27,840 --> 00:31:28,921
Just be upset
807
00:31:58,401 --> 00:32:00,080
Why are you looking at me?
808
00:32:00,281 --> 00:32:01,921
I'm not a newly unearthed cultural relic
809
00:32:04,600 --> 00:32:05,840
Fan always asked me to dinner
810
00:32:06,000 --> 00:32:07,120
I can't help but go
811
00:32:07,401 --> 00:32:09,000
Then he suddenly showed his love to me
812
00:32:09,161 --> 00:32:09,840
Want me to accept
813
00:32:10,000 --> 00:32:11,921
Become his wife in this position
814
00:32:12,281 --> 00:32:13,000
That's it
815
00:32:13,320 --> 00:32:14,161
And then what
816
00:32:14,600 --> 00:32:15,080
And then ah
817
00:32:17,200 --> 00:32:17,840
I refused
818
00:32:18,041 --> 00:32:19,000
Refuse
819
00:32:19,681 --> 00:32:21,041
How can you refuse
820
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
Do you hate and disgust you
821
00:32:22,561 --> 00:32:24,000
It hasn't started yet
822
00:32:24,881 --> 00:32:25,561
Just now you said this condition
823
00:32:25,840 --> 00:32:27,000
Doesn't that fit
824
00:32:27,281 --> 00:32:27,761
Is
825
00:32:28,641 --> 00:32:30,161
The amount of photos sent is a bit worrying
826
00:32:30,480 --> 00:32:32,041
But we don't judge a book by its cover
827
00:32:32,681 --> 00:32:33,480
I see
828
00:32:33,840 --> 00:32:35,521
Worried that people think you are neat
829
00:32:35,720 --> 00:32:36,161
Isn't it
830
00:32:36,281 --> 00:32:37,600
Can you give yourself a chance
831
00:32:37,840 --> 00:32:39,200
Give me a chance
832
00:32:39,441 --> 00:32:40,441
I disagree
833
00:32:42,120 --> 00:32:42,881
Like is like
834
00:32:42,881 --> 00:32:44,041
If you don't like it, you don't like it
835
00:32:44,041 --> 00:32:44,441
Right
836
00:32:44,561 --> 00:32:45,281
What cleanliness? What
837
00:32:45,360 --> 00:32:46,320
It's all excuses
838
00:32:46,600 --> 00:32:47,480
If you really like someone
839
00:32:47,480 --> 00:32:48,360
To love someone
840
00:32:48,521 --> 00:32:50,000
Then even if he is a beggar
841
00:32:50,041 --> 00:32:51,041
You will be with him, too
842
00:32:51,320 --> 00:32:51,881
Right
843
00:32:52,681 --> 00:32:53,120
Again
844
00:32:53,441 --> 00:32:54,041
Mr. Fan
845
00:32:54,480 --> 00:32:56,120
I can't even do it
846
00:32:58,521 --> 00:33:00,041
I-I told you
847
00:33:00,360 --> 00:33:01,881
I am unmarried and infertile
848
00:33:02,161 --> 00:33:03,441
I live quite clearly by myself
849
00:33:03,641 --> 00:33:04,840
Why should I get married
850
00:33:05,441 --> 00:33:05,881
You guys
851
00:33:06,080 --> 00:33:07,921
Nobody's gonna take me down the ditch
852
00:33:08,200 --> 00:33:09,161
Give you what you can
853
00:33:09,161 --> 00:33:10,521
Come on, let's bet, okay
854
00:33:10,761 --> 00:33:11,360
Bet a few cents
855
00:33:11,561 --> 00:33:12,840
I see if she can hit her face
856
00:33:15,881 --> 00:33:16,921
Let's be together
857
00:33:17,120 --> 00:33:17,960
Shouldn't we discuss a point
858
00:33:18,240 --> 00:33:20,480
What is the topic of making money
859
00:33:20,761 --> 00:33:21,801
What kind of man are you talking about
860
00:33:22,281 --> 00:33:23,600
And today is not a celebration of Wu You
861
00:33:23,840 --> 00:33:24,960
Successfully win the agent
862
00:33:25,281 --> 00:33:27,561
And this housewarming thing
863
00:33:28,120 --> 00:33:28,840
Right, right, right
864
00:33:29,240 --> 00:33:30,360
One of the important things is that
865
00:33:30,681 --> 00:33:31,840
Realize wealth freedom
866
00:33:32,840 --> 00:33:33,720
Don't spray it
867
00:33:34,761 --> 00:33:35,761
Most important
868
00:33:36,401 --> 00:33:37,041
Actually, think about it
869
00:33:37,281 --> 00:33:38,480
Is it that good to be rich
870
00:33:38,960 --> 00:33:39,720
No, no, no
871
00:33:40,120 --> 00:33:41,041
What about the rich
872
00:33:41,681 --> 00:33:43,681
How stressed they are
873
00:33:43,960 --> 00:33:45,320
Family marriage
874
00:33:45,761 --> 00:33:47,681
And then uh I was not free since I was a child
875
00:33:48,320 --> 00:33:49,120
If I were a rich man
876
00:33:49,281 --> 00:33:50,080
What can I do
877
00:33:50,720 --> 00:33:51,320
Think too much, think too much
878
00:33:52,441 --> 00:33:53,921
You have never been a rich man
879
00:33:54,041 --> 00:33:55,120
You can't understand
880
00:33:55,240 --> 00:33:56,600
The Happiness and Joy of the Rich
881
00:33:56,600 --> 00:33:57,801
It's hard for you
882
00:33:58,360 --> 00:33:58,921
Drink
883
00:33:58,921 --> 00:33:59,840
I'll do it first
884
00:34:00,320 --> 00:34:00,761
Come on
885
00:34:01,120 --> 00:34:01,441
Come
886
00:34:01,521 --> 00:34:02,041
Do it one by one
887
00:34:02,041 --> 00:34:02,720
This capacity for liquor is ok
888
00:34:02,720 --> 00:34:03,681
Catch up with
889
00:34:03,801 --> 00:34:04,120
Come on
890
00:34:04,200 --> 00:34:04,921
Come on, come on, come on
891
00:34:05,200 --> 00:34:06,401
You're done drinking, aren't you?
892
00:34:06,600 --> 00:34:07,441
No, it's empty, isn't it?
893
00:34:07,441 --> 00:34:07,840
You weigh
894
00:34:07,840 --> 00:34:08,199
Come and I'll shake
895
00:34:08,199 --> 00:34:08,999
You weigh
896
00:34:09,281 --> 00:34:10,161
Full, full, full
897
00:34:10,600 --> 00:34:12,960
Love when you die
898
00:34:13,400 --> 00:34:16,920
Don't cry until you smile
899
00:34:17,239 --> 00:34:21,520
The destruction of the universe is still there
900
00:34:38,400 --> 00:34:39,199
Hello, everyone
901
00:34:39,239 --> 00:34:40,359
Welcome to my live broadcast room
902
00:34:40,761 --> 00:34:41,600
Today I'm going to give you
903
00:34:41,840 --> 00:34:42,320
Recommend one
904
00:34:42,320 --> 00:34:43,401
Something especially easy to use
905
00:34:43,681 --> 00:34:44,161
What is it
906
00:34:44,801 --> 00:34:45,281
Please see
907
00:34:45,600 --> 00:34:47,761
This is the Yaman mask
908
00:34:47,960 --> 00:34:49,320
A very easy-to-use mask
909
00:35:03,161 --> 00:35:04,681
Time is gentle and you need to understand
910
00:35:04,881 --> 00:35:06,921
Life is lovely and needs your pet
911
00:35:07,240 --> 00:35:08,041
Our live broadcast today
912
00:35:08,161 --> 00:35:09,681
It's coming to an end
913
00:35:09,881 --> 00:35:11,161
Thank you very much, both of you
914
00:35:11,441 --> 00:35:13,720
The exciting story of special guests
915
00:35:14,041 --> 00:35:15,000
Because of two guests
916
00:35:15,240 --> 00:35:16,240
Don't want to reveal your true face
917
00:35:16,480 --> 00:35:17,120
So
918
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
Thank you for Yaman Mask
919
00:35:19,600 --> 00:35:20,080
Give strong support
920
00:35:20,360 --> 00:35:21,441
Thank you for your sponsorship
921
00:35:21,720 --> 00:35:23,521
Whitening Moisturizing Mask
922
00:35:23,840 --> 00:35:25,441
Instead of the cold mosaic
923
00:35:25,801 --> 00:35:26,561
In the hazy
924
00:35:26,840 --> 00:35:27,881
Between looming and looming
925
00:35:28,120 --> 00:35:29,801
Moistened each other's dry hearts
926
00:35:30,041 --> 00:35:32,080
Our live interactive session
927
00:35:32,360 --> 00:35:33,521
That's the end of it
928
00:35:33,801 --> 00:35:34,401
Babies
929
00:35:34,801 --> 00:35:35,801
I'll see you in the small forum
930
00:35:36,041 --> 00:35:37,360
Bye to the fans
931
00:35:37,480 --> 00:35:37,881
Bye bye
932
00:35:38,161 --> 00:35:38,921
Bye bye
933
00:35:43,480 --> 00:35:43,761
All right
934
00:35:43,761 --> 00:35:44,840
Thank you
935
00:35:45,200 --> 00:35:45,960
Thank you very much
936
00:35:46,281 --> 00:35:46,840
Thank you thank you
937
00:35:47,080 --> 00:35:47,960
Hard work, hard work
938
00:35:48,521 --> 00:35:49,441
Thank you thank you
939
00:35:52,240 --> 00:35:52,761
Sister Sophie
940
00:35:53,401 --> 00:35:54,720
This Mr. X
941
00:35:54,960 --> 00:35:55,320
It has always been
942
00:35:55,401 --> 00:35:56,881
The first place in your fan club
943
00:35:57,240 --> 00:35:58,681
It seems that he is really a great God of Wealth
944
00:36:00,481 --> 00:36:02,481
I am an emotional counselor
945
00:36:02,721 --> 00:36:04,161
Don't sing or laugh
946
00:36:04,360 --> 00:36:05,120
Throw money at me
947
00:36:05,320 --> 00:36:06,800
You don't know that, do you
948
00:36:07,241 --> 00:36:08,520
Rich people like them
949
00:36:08,800 --> 00:36:09,721
Spending money is for fun
950
00:36:09,961 --> 00:36:10,641
Brush a sense of existence
951
00:36:10,800 --> 00:36:11,921
It doesn't matter how much money you have or how little money you have
952
00:36:12,401 --> 00:36:13,161
Besides
953
00:36:13,441 --> 00:36:14,481
As beautiful as my sister
954
00:36:14,760 --> 00:36:15,961
And such a talented woman
955
00:36:16,241 --> 00:36:16,840
They spend some money
956
00:36:17,120 --> 00:36:17,881
It should be, too
957
00:36:19,360 --> 00:36:20,080
You have such a sweet mouth
958
00:36:20,320 --> 00:36:21,161
Is there something wrong?
959
00:36:21,360 --> 00:36:21,840
You just say it
960
00:36:22,401 --> 00:36:24,760
Sister, Mr. X wants to see you
961
00:36:25,520 --> 00:36:26,120
See me
962
00:36:27,520 --> 00:36:28,600
This Mr. X said
963
00:36:28,840 --> 00:36:29,800
He's been having an emotional problem
964
00:36:29,921 --> 00:36:30,600
Not resolved
965
00:36:30,840 --> 00:36:32,280
There is no intimate person around
966
00:36:32,560 --> 00:36:33,401
So he wants to ask you out
967
00:36:33,441 --> 00:36:34,280
Meet and talk
968
00:36:34,600 --> 00:36:35,560
What about the gifts brushed before
969
00:36:35,840 --> 00:36:37,280
Even if it is consulting your deposit
970
00:36:38,401 --> 00:36:38,681
Elder sister
971
00:36:38,681 --> 00:36:40,120
Do you see or don't you see
972
00:36:41,560 --> 00:36:43,961
It's not impossible to see
973
00:36:44,280 --> 00:36:45,241
But we're going to make an appointment
974
00:36:45,320 --> 00:36:46,001
In public
975
00:36:47,441 --> 00:36:48,520
Next week's manuscript
976
00:36:48,800 --> 00:36:49,320
Have you written it yet?
977
00:36:49,320 --> 00:36:49,760
Here
978
00:36:53,161 --> 00:36:54,360
Is this my slogan
979
00:36:54,641 --> 00:36:56,320
You downloaded it on the Internet again, didn't you?
980
00:36:57,641 --> 00:36:58,481
How many time have I told you
981
00:36:58,760 --> 00:37:00,120
We are open to the public
982
00:37:00,201 --> 00:37:01,360
You can't bring such a strong one
983
00:37:01,520 --> 00:37:02,560
Personal views
984
00:37:04,161 --> 00:37:04,961
Forget it. You go back to rest
985
00:37:05,161 --> 00:37:05,961
I'll do it myself slowly
986
00:37:06,441 --> 00:37:07,760
Then I'll go first
987
00:37:08,241 --> 00:37:08,681
Good
988
00:37:16,760 --> 00:37:18,641
Sister Mei, this is Miss Qian
989
00:37:18,641 --> 00:37:18,961
Yeah
990
00:37:18,961 --> 00:37:20,120
The two of them are actually a couple
991
00:37:20,241 --> 00:37:21,241
Who sent the photos
992
00:37:21,681 --> 00:37:22,360
Where did you get the photos
993
00:37:22,360 --> 00:37:23,641
Sent in a group, sent in a group
994
00:37:26,721 --> 00:37:27,721
Money is always early. Money is always early
995
00:37:35,800 --> 00:37:37,241
So-called independent women
996
00:37:37,840 --> 00:37:38,881
That's all
997
00:37:40,520 --> 00:37:41,481
Come on, stop it
998
00:37:47,241 --> 00:37:47,881
Have you seen it
999
00:37:48,201 --> 00:37:49,681
The photo in the group
1000
00:37:49,681 --> 00:37:51,201
It's very telling
1001
00:37:51,681 --> 00:37:53,520
This shows that Fan is very likely
1002
00:37:53,520 --> 00:37:55,120
Already with the money always that
1003
00:37:58,161 --> 00:37:58,881
Director Xiao
1004
00:38:00,401 --> 00:38:00,881
Early morning
1005
00:38:01,201 --> 00:38:01,921
Chew the root of people's tongue like this
1006
00:38:02,241 --> 00:38:02,800
It's not so good, is it
1007
00:38:02,921 --> 00:38:03,641
It's a little too much
1008
00:38:04,681 --> 00:38:05,560
Where is Director Wu
1009
00:38:06,320 --> 00:38:06,881
It's good to be here
1010
00:38:07,201 --> 00:38:07,721
You don't know
1011
00:38:08,001 --> 00:38:09,241
This director Wu and Mr. Qian
1012
00:38:09,481 --> 00:38:10,280
That's a good best friend
1013
00:38:10,560 --> 00:38:11,560
You tell us about it
1014
00:38:11,840 --> 00:38:12,600
She is talking to Mr. Fan now
1015
00:38:12,881 --> 00:38:13,800
Where are we going
1016
00:38:14,080 --> 00:38:15,560
There are two things in this world
1017
00:38:15,840 --> 00:38:17,600
The first one is none of my business
1018
00:38:17,881 --> 00:38:19,721
The second one is none of your business
1019
00:38:21,080 --> 00:38:21,721
Wu You
1020
00:38:22,001 --> 00:38:23,080
How can you talk to Mr. Xiao
1021
00:38:23,161 --> 00:38:24,001
How about talking like this
1022
00:38:24,161 --> 00:38:25,840
You seem impolite in this way
1023
00:38:25,921 --> 00:38:26,600
Too uncivilized
1024
00:38:26,681 --> 00:38:27,481
I am impolite and uncivilized
1025
00:38:27,760 --> 00:38:28,520
That's because Mr. Xiao
1026
00:38:28,760 --> 00:38:29,600
In the back
1027
00:38:29,921 --> 00:38:31,441
Slander and slander money
1028
00:38:31,760 --> 00:38:32,441
So I need you
1029
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
After the money always comes
1030
00:38:33,481 --> 00:38:34,881
Make a solemn apology to her
1031
00:38:35,560 --> 00:38:36,441
Apologize
1032
00:38:38,961 --> 00:38:40,120
It's none of your business
1033
00:38:40,921 --> 00:38:41,881
It's really my business
1034
00:38:42,201 --> 00:38:43,241
If you don't apologize
1035
00:38:43,560 --> 00:38:44,241
I'll just take what you said
1036
00:38:44,441 --> 00:38:46,241
Tell Mr. Fan intact
1037
00:38:46,560 --> 00:38:47,401
How do you explain to him then
1038
00:38:47,600 --> 00:38:48,681
It depends on what you do
1039
00:38:49,080 --> 00:38:49,681
Not Xiao Wu
1040
00:38:49,681 --> 00:38:50,681
You'd better not do this
1041
00:38:51,080 --> 00:38:51,721
Of course you do
1042
00:38:51,800 --> 00:38:52,481
And I'm not afraid
1043
00:38:53,001 --> 00:38:54,840
What is my relationship with Mr. Fan
1044
00:38:56,201 --> 00:38:58,681
Use your boss to hook up with your superior
1045
00:38:58,961 --> 00:39:00,241
Disturb the workplace environment
1046
00:39:00,560 --> 00:39:01,840
You women did it all
1047
00:39:02,161 --> 00:39:03,161
I don't usually care about them
1048
00:39:03,161 --> 00:39:03,560
I
1049
00:39:03,760 --> 00:39:04,560
You stop for me
1050
00:39:04,760 --> 00:39:05,320
What to do
1051
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
You are slandering women
1052
00:39:06,881 --> 00:39:07,681
I could sue you
1053
00:39:10,360 --> 00:39:11,241
You, you sue me
1054
00:39:11,520 --> 00:39:12,481
Do you think I dare not
1055
00:39:12,881 --> 00:39:13,600
Don't think you're a leader
1056
00:39:13,721 --> 00:39:14,360
I'm afraid of you
1057
00:39:14,641 --> 00:39:15,280
Any time you
1058
00:39:15,481 --> 00:39:16,481
You can't insult women
1059
00:39:16,760 --> 00:39:17,961
If you dare to insult me like this again
1060
00:39:19,080 --> 00:39:20,320
If you get bitten by a mad dog
1061
00:39:20,721 --> 00:39:21,161
Remember
1062
00:39:21,520 --> 00:39:23,161
Don't bite back
1063
00:39:25,481 --> 00:39:26,360
I always remember the money
1064
00:39:26,641 --> 00:39:27,080
Next time
1065
00:39:27,320 --> 00:39:28,560
I'll remember to bring a dog-beating stick
1066
00:39:29,120 --> 00:39:29,600
And
1067
00:39:30,401 --> 00:39:31,600
Photos in today's group
1068
00:39:31,881 --> 00:39:33,001
Who the hell took it
1069
00:39:42,560 --> 00:39:43,280
Not me
1070
00:39:45,600 --> 00:39:46,681
No one can recognize it
1071
00:39:47,080 --> 00:39:48,001
I'm just reminding you
1072
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
Before the next posting
1073
00:39:49,560 --> 00:39:50,840
Remember to make me look good
1074
00:40:02,441 --> 00:40:02,840
You
1075
00:40:03,080 --> 00:40:04,241
Just chatting for a while
1076
00:40:04,600 --> 00:40:06,241
As for the aura, is it so big
1077
00:40:07,080 --> 00:40:07,800
This, this
1078
00:40:08,201 --> 00:40:09,721
Who will be scared to death early in the morning
1079
00:40:09,760 --> 00:40:10,441
This is
1080
00:40:12,840 --> 00:40:14,280
Please, Mr. Qian
1081
00:40:14,600 --> 00:40:16,760
Just give me one more chance
1082
00:40:17,961 --> 00:40:18,721
Tang Xiuxiu
1083
00:40:19,560 --> 00:40:21,241
How many time have you said that
1084
00:40:21,641 --> 00:40:23,241
But isn't it too much today?
1085
00:40:24,320 --> 00:40:25,401
This activity report
1086
00:40:25,721 --> 00:40:26,881
How many times have I emphasized it
1087
00:40:27,241 --> 00:40:28,320
It must be handed in today
1088
00:40:29,401 --> 00:40:30,921
As a result, I still stare at my eyes and spread my hands
1089
00:40:31,241 --> 00:40:32,080
Tell me no
1090
00:40:32,320 --> 00:40:33,201
Director Qian
1091
00:40:33,840 --> 00:40:35,600
I want to work overtime
1092
00:40:36,080 --> 00:40:37,641
But my mom told me
1093
00:40:38,120 --> 00:40:39,241
Girls come home too late
1094
00:40:39,360 --> 00:40:40,120
Unsafe
1095
00:40:40,320 --> 00:40:40,681
So-
1096
00:40:40,681 --> 00:40:41,881
Your mom said your mom said
1097
00:40:42,201 --> 00:40:43,481
You listen to your mother like that
1098
00:40:43,800 --> 00:40:44,201
Just in time to go home
1099
00:40:44,241 --> 00:40:45,600
Let your mother support you
1100
00:40:46,320 --> 00:40:47,441
Director Qian
1101
00:40:47,881 --> 00:40:48,241
I
1102
00:40:48,241 --> 00:40:48,921
Don't cry
1103
00:40:49,320 --> 00:40:50,441
This is the company
1104
00:40:50,760 --> 00:40:51,721
You have to cry and go home and cry
1105
00:40:54,800 --> 00:40:55,600
You go to the personnel department now
1106
00:40:55,641 --> 00:40:56,560
Go through the formalities
1107
00:40:57,120 --> 00:40:57,840
Don't come tomorrow
1108
00:40:58,161 --> 00:40:58,681
Director Qian
1109
00:40:59,001 --> 00:40:59,800
Director Qian, I was wrong
1110
00:41:00,120 --> 00:41:00,840
I was really wrong
1111
00:41:01,201 --> 00:41:02,961
I-I'll never dare again
1112
00:41:03,441 --> 00:41:04,401
I, I, in the future
1113
00:41:04,721 --> 00:41:05,840
I will never listen to my mother again
1114
00:41:06,201 --> 00:41:07,241
I listen to you
1115
00:41:08,320 --> 00:41:09,241
Director Qian
1116
00:41:10,241 --> 00:41:11,120
Director Qian
1117
00:41:12,441 --> 00:41:13,840
I'm just at work
1118
00:41:13,921 --> 00:41:15,520
There is a little mistake
1119
00:41:15,600 --> 00:41:17,241
You're gonna fire me
1120
00:41:17,721 --> 00:41:18,241
You are like this
1121
00:41:19,241 --> 00:41:20,800
You're not being fair
1122
00:41:22,241 --> 00:41:23,800
You told me fair
1123
00:41:25,280 --> 00:41:26,320
I'm going to keep you in the company
1124
00:41:26,401 --> 00:41:27,520
Idle
1125
00:41:27,840 --> 00:41:29,280
Is it fair to other colleagues
1126
00:41:30,241 --> 00:41:31,120
Who isn't doing it
1127
00:41:31,241 --> 00:41:32,280
When I was an intern
1128
00:41:32,600 --> 00:41:33,641
Suffer hardships and run the market
1129
00:41:33,681 --> 00:41:35,120
Wear out dozens of pairs of shoes
1130
00:41:36,721 --> 00:41:38,001
When you sit in my position
1131
00:41:38,320 --> 00:41:39,441
Talk to me about fairness again
1132
00:41:40,441 --> 00:41:41,320
Director Qian
1133
00:41:41,721 --> 00:41:42,840
Director Qian
1134
00:41:58,320 --> 00:41:59,881
It's really distressing to die
1135
00:42:00,241 --> 00:42:01,560
Spread such a leader
1136
00:42:02,080 --> 00:42:03,241
Too wronged
1137
00:42:03,641 --> 00:42:04,520
You said that's all
1138
00:42:04,560 --> 00:42:05,881
One by one, one by one, one by one
1139
00:42:06,241 --> 00:42:07,481
Have to go to the next level
1140
00:42:07,641 --> 00:42:08,161
You said
1141
00:42:10,201 --> 00:42:10,840
Director Xiao
1142
00:42:12,481 --> 00:42:14,360
Can you intercede for me
1143
00:42:14,721 --> 00:42:16,961
I managed to get into Weiyi
1144
00:42:17,881 --> 00:42:20,401
I don't want to be fired like this
1145
00:42:20,401 --> 00:42:21,481
Help me
1146
00:42:22,401 --> 00:42:22,961
Xiu Xiu
1147
00:42:24,320 --> 00:42:26,360
Now behind people is Mr. Fan
1148
00:42:26,721 --> 00:42:28,401
As soon as you push hard, you become the proprietress
1149
00:42:28,681 --> 00:42:29,600
I'm not helping
1150
00:42:29,721 --> 00:42:31,241
I'm going to die
65674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.