All language subtitles for Live Your Life 05 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,240 --> 00:01:56,080 He Xiya 2 00:01:56,400 --> 00:01:56,960 He- 3 00:01:59,201 --> 00:02:00,320 Are you finished or not? 4 00:02:00,641 --> 00:02:01,481 How many do you mean? 5 00:02:01,801 --> 00:02:02,561 Go out and talk 6 00:02:03,120 --> 00:02:03,920 Work is work 7 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 I really can't find you 8 00:02:05,481 --> 00:02:06,320 Yeah, work is work 9 00:02:06,561 --> 00:02:07,401 So I'll tell you something about it 10 00:02:07,641 --> 00:02:08,641 Let's talk about work 11 00:02:08,920 --> 00:02:09,480 Yaman Mask 12 00:02:09,721 --> 00:02:11,001 It will be put into production soon 13 00:02:11,001 --> 00:02:12,321 This is a time when every minute counts 14 00:02:12,600 --> 00:02:14,001 At this time, you line up all day at night 15 00:02:14,321 --> 00:02:15,081 Your cost will be one more day 16 00:02:15,401 --> 00:02:16,200 Your profit will be one day short 17 00:02:16,481 --> 00:02:17,520 What about your investors 18 00:02:17,801 --> 00:02:18,200 Isn't it? 19 00:02:18,321 --> 00:02:18,960 What if other companies 20 00:02:19,241 --> 00:02:20,040 Get ahead of you 21 00:02:20,120 --> 00:02:21,241 Stole your technology 22 00:02:21,401 --> 00:02:22,200 What do you do 23 00:02:22,321 --> 00:02:23,241 I'm worried about you 24 00:02:23,241 --> 00:02:23,760 How 25 00:02:23,760 --> 00:02:24,721 Are you teaching me to do things 26 00:02:24,800 --> 00:02:25,480 That's not true 27 00:02:25,721 --> 00:02:26,441 You should choose Weiyi 28 00:02:26,721 --> 00:02:27,441 Because the only one is you 29 00:02:27,721 --> 00:02:28,200 The best choice 30 00:02:28,520 --> 00:02:30,000 You will be the only number one 31 00:02:30,200 --> 00:02:31,040 We treat you like a god 32 00:02:31,441 --> 00:02:32,160 You listen to me 33 00:02:32,921 --> 00:02:33,680 Any other company 34 00:02:33,961 --> 00:02:35,241 I can't give you such treatment 35 00:02:35,520 --> 00:02:36,441 If they were anywhere 36 00:02:36,721 --> 00:02:37,840 Card, what will you do 37 00:02:39,561 --> 00:02:40,320 Let's go 38 00:02:40,601 --> 00:02:41,640 I see 39 00:02:42,881 --> 00:02:43,881 You're just not happy with me personally 40 00:02:44,200 --> 00:02:44,761 It doesn't matter 41 00:02:45,040 --> 00:02:46,360 Who do you want to dock with you 42 00:02:46,640 --> 00:02:47,160 All right 43 00:02:47,480 --> 00:02:48,121 I 44 00:02:48,441 --> 00:02:49,040 I have nothing to do with Weiyi 45 00:02:49,401 --> 00:02:50,480 I have quit my job 46 00:02:56,961 --> 00:02:57,921 You quit your job 47 00:02:59,440 --> 00:03:00,520 To be precise 48 00:03:01,760 --> 00:03:02,840 I was fired 49 00:03:04,241 --> 00:03:05,361 Be fired 50 00:03:08,800 --> 00:03:09,720 Congratulations 51 00:03:12,601 --> 00:03:13,321 This 52 00:03:13,641 --> 00:03:14,361 This 53 00:03:16,520 --> 00:03:17,720 You wait a minute 54 00:03:32,080 --> 00:03:33,001 I look at you 55 00:03:43,001 --> 00:03:44,120 Okay, okay, okay, okay 56 00:03:44,440 --> 00:03:45,321 Don't drink it 57 00:03:45,641 --> 00:03:47,921 It's okay. Don't think about it 58 00:03:48,440 --> 00:03:50,281 Lu Man is still angry 59 00:03:51,041 --> 00:03:52,160 The other two cut prices 60 00:03:52,160 --> 00:03:53,561 It's really bad for us 61 00:03:53,961 --> 00:03:54,601 Don't say it 62 00:03:55,001 --> 00:03:56,160 Isn't it because of the devil 63 00:03:56,440 --> 00:03:57,520 Come and give me the contact information 64 00:03:57,840 --> 00:03:58,480 I contacted him 65 00:03:58,561 --> 00:03:59,321 My three-inch tongue 66 00:03:59,400 --> 00:04:00,681 Take care of him in minutes 67 00:04:00,761 --> 00:04:01,440 Sophie 68 00:04:01,520 --> 00:04:02,920 Can you just hang in there 69 00:04:07,401 --> 00:04:07,961 Wu You 70 00:04:08,401 --> 00:04:08,800 Nothing 71 00:04:08,920 --> 00:04:09,961 If it's a big deal, quit 72 00:04:10,360 --> 00:04:11,601 With your ability and hard work 73 00:04:11,920 --> 00:04:13,080 It won't be bad anywhere 74 00:04:13,440 --> 00:04:13,920 When you wake up 75 00:04:14,201 --> 00:04:15,201 Send me your resume 76 00:04:15,520 --> 00:04:16,321 I'll find you a new company 77 00:04:18,720 --> 00:04:19,761 He is stronger than he is 78 00:04:20,079 --> 00:04:21,519 The breeze blows the hills 79 00:04:21,841 --> 00:04:22,761 He crosses by him 80 00:04:23,041 --> 00:04:24,321 The bright moon shines on the great river 81 00:04:24,601 --> 00:04:25,481 Drink too much. This is 82 00:04:25,800 --> 00:04:27,481 This is the secret of the Nine Yin Scriptures 83 00:04:27,800 --> 00:04:28,841 It is indeed a lot 84 00:04:29,121 --> 00:04:29,640 Do you want to 85 00:04:29,920 --> 00:04:30,761 Doesn't he think I'm annoying 86 00:04:31,121 --> 00:04:32,041 Do you think I am difficult 87 00:04:32,360 --> 00:04:32,681 Don't mention it 88 00:04:32,961 --> 00:04:34,401 I don't bother him. I don't bother him 89 00:04:34,640 --> 00:04:36,520 I did the opposite 90 00:04:36,800 --> 00:04:37,280 Which road? 91 00:04:37,560 --> 00:04:38,640 Come and let's make a comeback 92 00:04:38,961 --> 00:04:39,961 With my plan 93 00:04:40,321 --> 00:04:41,681 It is impossible for me to reduce the price 94 00:04:42,481 --> 00:04:43,601 But the other two cut prices 95 00:04:43,601 --> 00:04:44,401 They didn't 96 00:04:44,481 --> 00:04:46,041 Sign the contract at the first time 97 00:04:46,360 --> 00:04:47,160 That's why? 98 00:04:47,640 --> 00:04:48,520 This shows that 99 00:04:48,881 --> 00:04:50,401 Their plan is inferior to mine 100 00:04:50,681 --> 00:04:52,681 So I have to believe 101 00:04:53,720 --> 00:04:55,481 He will choose me in the end 102 00:04:55,761 --> 00:04:57,841 He will definitely come back for me 103 00:04:58,961 --> 00:05:00,881 You're so sure 104 00:05:04,321 --> 00:05:05,601 To live in the moment 105 00:05:05,881 --> 00:05:06,640 Let's talk about it after drinking this cup 106 00:05:06,920 --> 00:05:07,280 OK 107 00:05:07,560 --> 00:05:07,961 OK 108 00:05:08,080 --> 00:05:08,681 Follow the music 109 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 Swing together and get drunk 110 00:05:10,920 --> 00:05:11,360 Right 111 00:05:11,601 --> 00:05:13,280 I don't think you two can drink any more 112 00:05:13,401 --> 00:05:14,520 Will you send us or not 113 00:05:16,280 --> 00:05:17,761 How can I send it when I drink? 114 00:05:21,160 --> 00:05:21,720 He 115 00:05:22,160 --> 00:05:23,800 Can you make a decision 116 00:05:24,841 --> 00:05:26,440 This commodity has been put into production 117 00:05:26,640 --> 00:05:28,601 The platform has not been implemented yet 118 00:05:29,360 --> 00:05:30,520 I thought you weren't in a hurry 119 00:05:32,160 --> 00:05:32,720 He 120 00:05:33,481 --> 00:05:34,440 I don't know the news either 121 00:05:34,601 --> 00:05:35,280 How did it leak 122 00:05:35,601 --> 00:05:36,761 What about these two platforms 123 00:05:36,920 --> 00:05:37,560 I don't know why 124 00:05:37,681 --> 00:05:38,800 Suddenly the price was reduced 125 00:05:39,000 --> 00:05:39,881 What you like 126 00:05:40,321 --> 00:05:41,041 Shareholders are too expensive 127 00:05:41,360 --> 00:05:42,800 You don't like the cheap one 128 00:05:43,041 --> 00:05:43,841 Actually, I think 129 00:05:43,920 --> 00:05:45,440 Both platforms can 130 00:05:45,601 --> 00:05:47,681 We're talking about word of mouth 131 00:05:48,000 --> 00:05:48,321 Right 132 00:05:48,481 --> 00:05:49,080 Save money 133 00:05:49,201 --> 00:05:50,761 Shall we do research and development 134 00:05:51,520 --> 00:05:52,440 And that Wu You 135 00:05:52,681 --> 00:05:54,201 Looking for you two days ago 136 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 I don't know any news these two days 137 00:05:55,440 --> 00:05:56,160 It's all gone 138 00:05:58,720 --> 00:05:59,321 Is she also 139 00:05:59,440 --> 00:06:00,401 give up on us? 140 00:06:01,481 --> 00:06:01,841 Shall we 141 00:06:01,961 --> 00:06:02,800 Discuss with them 142 00:06:03,121 --> 00:06:04,360 Let her lower the price, too 143 00:06:05,121 --> 00:06:06,401 Let me sit on the floor and start the price 144 00:06:08,560 --> 00:06:09,720 We're doing business 145 00:06:10,560 --> 00:06:11,960 None of this is a human thing 146 00:06:12,440 --> 00:06:12,840 Yes 147 00:06:14,081 --> 00:06:15,120 Pay attention to honesty in doing business 148 00:06:15,280 --> 00:06:15,921 I know 149 00:06:19,000 --> 00:06:19,641 One o'clock in the afternoon 150 00:06:20,120 --> 00:06:21,560 Notice the convening of a general meeting of shareholders 151 00:06:23,440 --> 00:06:24,081 What do you mean, He? 152 00:06:24,201 --> 00:06:25,641 You have an idea, don't you? 153 00:06:30,000 --> 00:06:30,481 These are the 154 00:06:30,560 --> 00:06:32,000 Sales data of the three platforms 155 00:06:32,120 --> 00:06:32,960 Market share 156 00:06:33,321 --> 00:06:34,041 Be clear at a glance 157 00:06:34,680 --> 00:06:36,000 So you've already seen 158 00:06:36,321 --> 00:06:36,801 I also know in my heart 159 00:06:36,921 --> 00:06:38,361 In the plan handed over 160 00:06:38,560 --> 00:06:39,680 The plan Weiyi gave to us 161 00:06:39,801 --> 00:06:41,041 Is the most distinctive 162 00:06:41,201 --> 00:06:43,041 The one that best matches our position 163 00:06:43,361 --> 00:06:44,680 It also gives us resources 164 00:06:44,801 --> 00:06:45,881 In the best position 165 00:06:46,081 --> 00:06:47,481 And most crucially 166 00:06:47,601 --> 00:06:48,560 Their budget 167 00:06:48,761 --> 00:06:49,601 Is before we can 168 00:06:49,720 --> 00:06:51,601 Within the range of tolerance 169 00:06:51,881 --> 00:06:52,440 So why 170 00:06:52,481 --> 00:06:53,720 For the immediate benefit 171 00:06:53,801 --> 00:06:55,761 And give up long-term interests? 172 00:06:57,601 --> 00:06:58,560 Between platforms 173 00:06:58,881 --> 00:07:00,280 Lower prices and raise prices 174 00:07:00,481 --> 00:07:01,481 This is their routine 175 00:07:01,560 --> 00:07:02,680 Competitive means 176 00:07:03,361 --> 00:07:04,321 Why do we have to 177 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Their vicious competition 178 00:07:05,481 --> 00:07:06,081 And affected the 179 00:07:06,201 --> 00:07:07,680 What about our decisions? 180 00:07:09,601 --> 00:07:11,521 You are all people of judgment 181 00:07:12,160 --> 00:07:13,201 If the other two platforms 182 00:07:13,361 --> 00:07:14,361 It's true sincerity 183 00:07:14,481 --> 00:07:15,160 Want to cooperate with us 184 00:07:15,361 --> 00:07:16,881 Why so far 185 00:07:17,120 --> 00:07:18,361 Haven't given me a copy yet 186 00:07:18,481 --> 00:07:19,560 A perfect scheme 187 00:07:20,481 --> 00:07:21,361 I've given them more 188 00:07:21,440 --> 00:07:22,361 It's been two days 189 00:07:25,081 --> 00:07:25,720 Two days 190 00:07:27,720 --> 00:07:29,201 Time equals money 191 00:07:30,641 --> 00:07:30,921 This is you 192 00:07:31,041 --> 00:07:32,641 A sentence that you often say to me 193 00:07:33,280 --> 00:07:35,041 Let me ask you a question today 194 00:07:35,720 --> 00:07:36,761 Are we still waiting? 195 00:07:38,521 --> 00:07:39,280 You decide 196 00:07:41,921 --> 00:07:42,801 It seems that Weiyi is OK 197 00:07:42,960 --> 00:07:43,361 Right 198 00:07:45,081 --> 00:07:45,521 You see 199 00:07:46,160 --> 00:07:46,840 Which scheme 200 00:07:50,041 --> 00:07:50,521 He 201 00:07:50,761 --> 00:07:51,960 You are really too good 202 00:07:52,361 --> 00:07:53,160 Those shareholders who are talking about 203 00:07:53,361 --> 00:07:54,440 That's one Leng one Leng 204 00:07:54,641 --> 00:07:55,881 Take it orally 205 00:07:56,160 --> 00:07:57,120 They are all old slickers 206 00:07:57,280 --> 00:07:58,481 Who will make a loss-making business 207 00:07:58,881 --> 00:07:59,481 Yes yes yes 208 00:08:00,440 --> 00:08:00,921 Mr. He 209 00:08:01,400 --> 00:08:02,201 Miss Lu is looking for you 210 00:08:10,280 --> 00:08:11,761 Looking for love and goods 211 00:08:11,960 --> 00:08:12,601 I did it 212 00:08:14,881 --> 00:08:15,481 Miss Lu 213 00:08:15,641 --> 00:08:16,481 You just did it 214 00:08:16,601 --> 00:08:17,321 It's a bit too much 215 00:08:17,440 --> 00:08:17,921 How about you 216 00:08:18,041 --> 00:08:19,160 You can't take private affairs 217 00:08:19,321 --> 00:08:20,641 Get involved in your work 218 00:08:20,840 --> 00:08:22,521 It's very difficult for us if you do this 219 00:08:26,361 --> 00:08:26,960 He Xiya 220 00:08:27,481 --> 00:08:28,440 At least Wu You's plan 221 00:08:28,521 --> 00:08:29,720 You approve of it, right? 222 00:08:30,000 --> 00:08:31,720 How wonderful is her plan 223 00:08:31,960 --> 00:08:33,160 She wants to promote this product 224 00:08:33,321 --> 00:08:34,041 How attentive 225 00:08:34,159 --> 00:08:34,719 You don't know 226 00:08:34,881 --> 00:08:36,481 But I see it all in my eyes 227 00:08:36,640 --> 00:08:38,080 So you let them cut the price 228 00:08:38,159 --> 00:08:39,679 And then don't sign a contract with you 229 00:08:39,881 --> 00:08:40,041 I 230 00:08:40,041 --> 00:08:41,481 want to help your friend 231 00:08:41,881 --> 00:08:42,481 Is that right? 232 00:08:43,801 --> 00:08:46,000 I was going to ask them to raise the price 233 00:08:46,201 --> 00:08:47,400 I didn't expect them to know 234 00:08:47,481 --> 00:08:48,400 After your reserve price 235 00:08:48,481 --> 00:08:49,720 Instead, the price has been reduced 236 00:08:50,280 --> 00:08:51,761 I'm here to tell you anyway 237 00:08:52,280 --> 00:08:54,081 You should not be affected by this matter 238 00:08:55,440 --> 00:08:56,560 This is my company 239 00:08:56,761 --> 00:08:57,481 Is a collective 240 00:08:57,641 --> 00:08:58,720 It's not me personally 241 00:08:59,720 --> 00:09:01,041 Not everyone in this world 242 00:09:01,160 --> 00:09:03,000 It all revolves around you 243 00:09:05,521 --> 00:09:06,560 But Wu You's plan 244 00:09:06,680 --> 00:09:07,881 It's excellent 245 00:09:08,120 --> 00:09:08,881 You should give her 246 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 A chance 247 00:09:10,201 --> 00:09:11,081 If you really are 248 00:09:11,280 --> 00:09:12,041 Want to help your friend 249 00:09:12,280 --> 00:09:15,041 But please think twice before you leap in the future 250 00:09:18,081 --> 00:09:19,000 Whatever you want 251 00:09:19,120 --> 00:09:20,160 Do you love to help or not? Anyway 252 00:09:20,881 --> 00:09:22,921 I didn't come here to hear you teach me a lesson 253 00:09:29,201 --> 00:09:29,960 He, this Lu Man 254 00:09:30,081 --> 00:09:31,081 Isn't it a bit foolish 255 00:09:31,280 --> 00:09:32,321 Silly girl 256 00:09:34,761 --> 00:09:35,761 Prepare the contract 257 00:09:36,720 --> 00:09:37,120 Okay 258 00:09:37,761 --> 00:09:38,761 Quick, quick, quick 259 00:09:39,641 --> 00:09:40,120 You 260 00:09:40,521 --> 00:09:40,960 He 261 00:09:41,761 --> 00:09:42,201 I have a saying 262 00:09:42,400 --> 00:09:43,041 I, I think 263 00:09:43,201 --> 00:09:44,041 You are worried about that Wu 264 00:09:44,160 --> 00:09:45,801 Is there a little bit of that 265 00:09:45,921 --> 00:09:46,481 Then what 266 00:09:46,601 --> 00:09:47,280 Which? 267 00:09:50,041 --> 00:09:51,761 This is not something I should get involved in either 268 00:09:51,840 --> 00:09:52,081 Right 269 00:09:52,160 --> 00:09:53,641 You can handle it yourself 270 00:09:53,840 --> 00:09:54,720 I'll prepare the contract 271 00:10:01,921 --> 00:10:03,601 Wu You is quite popular 272 00:10:37,440 --> 00:10:38,680 What are you doing in front of my house? 273 00:10:41,761 --> 00:10:42,161 There is a package 274 00:10:42,360 --> 00:10:43,201 It may have been sent to the wrong place 275 00:10:43,480 --> 00:10:44,081 And then I look up there 276 00:10:44,201 --> 00:10:45,600 It's written like a word of sorrow 277 00:10:46,161 --> 00:10:47,120 I think it's yours 278 00:10:51,321 --> 00:10:52,321 You take a closer look 279 00:10:53,040 --> 00:10:53,480 It's not right 280 00:10:53,841 --> 00:10:54,401 This is not my package 281 00:10:54,480 --> 00:10:54,920 It's yours 282 00:10:55,120 --> 00:10:55,721 OK, thank you 283 00:10:56,401 --> 00:10:57,161 What do you want to say to me 284 00:10:57,281 --> 00:10:58,201 Just say it 285 00:10:59,440 --> 00:11:00,201 All ears 286 00:11:02,440 --> 00:11:02,841 Right 287 00:11:06,440 --> 00:11:07,521 I have something to say to you 288 00:11:10,161 --> 00:11:10,560 We 289 00:11:10,600 --> 00:11:10,920 OK 290 00:11:11,401 --> 00:11:12,440 I accept your apology 291 00:11:12,920 --> 00:11:13,401 Thank you 292 00:11:14,401 --> 00:11:15,600 Why should I apologize to you? 293 00:11:16,040 --> 00:11:16,521 No, why am I 294 00:11:16,641 --> 00:11:17,600 I want to apologize to you 295 00:11:17,961 --> 00:11:19,040 You promised me to sign the contract 296 00:11:19,161 --> 00:11:19,961 You stood up again 297 00:11:20,281 --> 00:11:21,440 Should you apologize to me 298 00:11:21,680 --> 00:11:22,521 I sincerely and sincerely 299 00:11:22,641 --> 00:11:23,721 Want to save cooperation 300 00:11:23,881 --> 00:11:25,321 And you shut me out 301 00:11:25,521 --> 00:11:26,600 Should you apologize 302 00:11:27,920 --> 00:11:28,841 But it doesn't matter 303 00:11:28,961 --> 00:11:30,000 I am a very generous person 304 00:11:30,281 --> 00:11:31,881 Not the kind of person who haggles over every ounce 305 00:11:32,560 --> 00:11:34,081 Let's just say when to sign the contract 306 00:11:40,721 --> 00:11:41,521 Tomorrow at nine o'clock 307 00:11:46,040 --> 00:11:46,480 Mine 308 00:12:18,321 --> 00:12:19,321 Let me help you 309 00:12:19,920 --> 00:12:20,281 No need 310 00:12:20,401 --> 00:12:21,040 I've already seen this side 311 00:12:21,201 --> 00:12:21,600 Thank you 312 00:12:32,321 --> 00:12:32,841 Sister Meili 313 00:12:34,440 --> 00:12:35,920 Why is this one page short? 314 00:12:36,440 --> 00:12:36,761 I see 315 00:12:38,440 --> 00:12:39,440 This Chen Xiaoguo 316 00:12:39,600 --> 00:12:40,281 It really doesn't work 317 00:12:40,401 --> 00:12:41,161 Make mistakes every time 318 00:12:41,360 --> 00:12:42,000 Nothing, nothing 319 00:12:42,281 --> 00:12:43,081 I'll hurry to copy it now 320 00:12:43,281 --> 00:12:43,721 It's not too late 321 00:12:44,000 --> 00:12:44,721 Then work hard 322 00:12:45,440 --> 00:12:47,201 Help me here and here 323 00:12:47,680 --> 00:12:48,401 I'll do it 324 00:12:50,120 --> 00:12:50,920 I'm sorry to trouble you 325 00:12:52,401 --> 00:12:53,120 You're welcome 326 00:12:55,841 --> 00:12:57,281 They are so embarrassed today 327 00:13:09,440 --> 00:13:09,721 Good 328 00:13:10,081 --> 00:13:10,560 How nice 329 00:13:13,961 --> 00:13:14,560 Mr. He 330 00:13:15,000 --> 00:13:16,360 I especially envy you 331 00:13:16,600 --> 00:13:17,600 Envy your ability 332 00:13:17,800 --> 00:13:18,761 Envy your talents 333 00:13:18,920 --> 00:13:19,761 But what I envy more 334 00:13:19,920 --> 00:13:21,000 Is your vision 335 00:13:21,201 --> 00:13:22,401 You chose Weiyi 336 00:13:22,521 --> 00:13:23,920 That is to choose a win-win situation 337 00:13:24,161 --> 00:13:24,440 Choose 338 00:13:24,560 --> 00:13:26,321 The pattern of strong alliance 339 00:13:27,721 --> 00:13:28,841 This is just the beginning 340 00:13:30,641 --> 00:13:31,721 If the sales volume is not up to standard 341 00:13:31,841 --> 00:13:33,321 We can terminate the contract at any time 342 00:13:34,440 --> 00:13:35,841 I'm not worried about it at all 343 00:13:36,201 --> 00:13:37,721 Please rest assured that Mr. He 344 00:13:38,081 --> 00:13:38,680 Do you want to 345 00:13:38,961 --> 00:13:39,641 My plan 346 00:13:39,761 --> 00:13:41,000 Even a customer as difficult as you 347 00:13:41,081 --> 00:13:41,560 I 348 00:13:41,721 --> 00:13:42,440 No, that 349 00:13:42,920 --> 00:13:44,641 Even a picky customer like you 350 00:13:44,841 --> 00:13:45,961 I can move it 351 00:13:46,201 --> 00:13:46,920 What's more, those 352 00:13:47,040 --> 00:13:47,800 What about ordinary consumers 353 00:13:48,641 --> 00:13:49,521 You mean to say 354 00:13:49,641 --> 00:13:50,920 Popularization scheme of Yaman mask 355 00:13:51,081 --> 00:13:51,841 You did it 356 00:13:54,000 --> 00:13:54,761 You can't say that 357 00:13:55,360 --> 00:13:56,201 You can't say that 358 00:13:56,800 --> 00:13:57,761 Although I am the leader 359 00:13:58,081 --> 00:13:59,440 At some key points 360 00:13:59,521 --> 00:14:00,641 It played a little bit 361 00:14:00,841 --> 00:14:02,000 A pivotal role 362 00:14:02,521 --> 00:14:04,081 But it is still the wisdom of the masses 363 00:14:04,480 --> 00:14:05,000 Wisdom of the masses 364 00:14:06,480 --> 00:14:06,961 Mr. Xiao 365 00:14:07,800 --> 00:14:08,881 You are a good leader 366 00:14:09,321 --> 00:14:10,081 Thank you thank you thank you 367 00:14:10,201 --> 00:14:10,721 Please continue later 368 00:14:10,881 --> 00:14:12,161 Take care of your employees 369 00:14:12,480 --> 00:14:13,800 Don't let them block the company during the day 370 00:14:13,920 --> 00:14:14,841 Climb the balcony at night 371 00:14:14,961 --> 00:14:15,841 To harass customers 372 00:14:16,201 --> 00:14:16,800 Have that energy 373 00:14:16,920 --> 00:14:17,521 Where are they put 374 00:14:17,680 --> 00:14:18,881 Increase sales above 375 00:14:19,040 --> 00:14:20,000 This is the point 376 00:14:21,081 --> 00:14:21,600 Don't send 377 00:14:23,201 --> 00:14:24,000 Don't send it 378 00:14:25,521 --> 00:14:26,120 He always walks slowly 379 00:14:26,360 --> 00:14:27,480 Put on airs 380 00:14:27,600 --> 00:14:28,440 Know this plan clearly 381 00:14:28,560 --> 00:14:29,201 It belongs to Wu You 382 00:14:29,360 --> 00:14:30,401 And let people in front of the boss 383 00:14:30,521 --> 00:14:31,440 Can't get off the stage 384 00:14:31,761 --> 00:14:32,401 What do you know 385 00:14:32,521 --> 00:14:33,480 I praised her to his face 386 00:14:34,201 --> 00:14:35,600 That fat Xiao doesn't hate her to death 387 00:14:38,480 --> 00:14:39,440 That's the truth 388 00:14:40,081 --> 00:14:40,401 When are you 389 00:14:40,521 --> 00:14:41,761 Learn to be considerate of others? 390 00:14:42,440 --> 00:14:43,521 Don't talk if you can't talk 391 00:14:43,721 --> 00:14:44,360 I'm bored to death 392 00:14:46,641 --> 00:14:48,281 Climb the balcony 393 00:14:52,040 --> 00:14:53,521 For the mission 394 00:15:13,000 --> 00:15:14,600 Why don't you apologize to her 395 00:15:15,120 --> 00:15:16,120 It's all over anyway 396 00:15:16,521 --> 00:15:17,560 She's doing it for me, too 397 00:15:28,521 --> 00:15:30,040 Sister Wu You, what are you doing? 398 00:15:33,641 --> 00:15:34,321 Do me a favor 399 00:15:34,440 --> 00:15:35,920 Shall I buy you milk tea 400 00:15:37,360 --> 00:15:38,120 You go get Lu Man 401 00:15:38,401 --> 00:15:39,360 Call to the rooftop 402 00:15:53,440 --> 00:15:54,081 Lu Man 403 00:15:54,521 --> 00:15:55,081 Why don't you go and have a look? 404 00:15:55,281 --> 00:15:55,841 That big devil 405 00:15:55,920 --> 00:15:57,081 Torturing Wu You again 406 00:15:57,401 --> 00:15:57,721 Where is it 407 00:15:57,920 --> 00:15:58,480 On the rooftop 408 00:16:04,841 --> 00:16:05,841 Won't you go and have a look 409 00:16:06,120 --> 00:16:07,081 Why should I go 410 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 In case Sister Wu You has another impulse 411 00:16:09,521 --> 00:16:10,360 Mr. He has been offended 412 00:16:10,480 --> 00:16:11,201 What can I do 413 00:16:12,201 --> 00:16:13,281 Why don't you go quickly 414 00:16:13,641 --> 00:16:14,000 Go and have a look 415 00:16:14,000 --> 00:16:14,761 In case something happens again 416 00:16:14,920 --> 00:16:15,961 Hurry up, hurry up 417 00:16:16,721 --> 00:16:17,281 All right, all right 418 00:16:17,401 --> 00:16:17,761 Thank you 419 00:16:22,600 --> 00:16:23,440 Come on, come on 420 00:16:35,401 --> 00:16:35,841 Lu Man 421 00:16:41,120 --> 00:16:41,680 Lie to me 422 00:16:42,120 --> 00:16:42,521 Yeah 423 00:16:42,800 --> 00:16:44,040 Why don't you beat me up 424 00:16:44,201 --> 00:16:44,841 Sprinkle one's breath 425 00:16:45,000 --> 00:16:46,440 I will never fight back. Whatever you want 426 00:16:46,721 --> 00:16:47,680 That's what you said 427 00:16:47,920 --> 00:16:48,841 It hurts when I hit people 428 00:16:49,081 --> 00:16:49,360 I 429 00:16:50,161 --> 00:16:50,800 You hit it hit it 430 00:16:50,920 --> 00:16:52,161 How painful it is for you to hit me 431 00:16:58,440 --> 00:16:59,161 I'm sorry 432 00:16:59,600 --> 00:17:01,000 It's my fault I lied to you to come up 433 00:17:01,440 --> 00:17:02,161 But I just want to 434 00:17:02,401 --> 00:17:03,721 I made my words clear to you 435 00:17:03,961 --> 00:17:04,560 Didn't your words already 436 00:17:04,680 --> 00:17:05,920 Did you make it very clear 437 00:17:06,320 --> 00:17:06,840 You said I was Lu Man 438 00:17:07,000 --> 00:17:07,560 Is one 439 00:17:07,680 --> 00:17:09,281 Don't take you to heart 440 00:17:09,440 --> 00:17:11,000 It's also a mess-up stick for you 441 00:17:11,521 --> 00:17:12,680 Don't you say that 442 00:17:13,440 --> 00:17:14,961 I have already reflected on it 443 00:17:16,840 --> 00:17:18,520 You just want to help me 444 00:17:18,881 --> 00:17:19,961 It's all my fault 445 00:17:20,560 --> 00:17:22,281 If you are still unhappy in your heart 446 00:17:22,480 --> 00:17:23,721 I'll teach you a lesson 447 00:17:24,161 --> 00:17:25,120 Teach myself a lesson 448 00:17:25,961 --> 00:17:26,800 All right, all right 449 00:17:27,320 --> 00:17:27,919 Don't do this 450 00:17:28,080 --> 00:17:29,201 False motions 451 00:17:29,521 --> 00:17:30,360 Anyway, in the future 452 00:17:30,680 --> 00:17:31,841 We'll go our separate ways 453 00:17:32,000 --> 00:17:33,281 Be safe and sunny 454 00:17:33,440 --> 00:17:33,841 I'm leaving 455 00:17:34,120 --> 00:17:34,641 No 456 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 If you want to say so 457 00:17:36,281 --> 00:17:37,600 Then you just didn't forgive me 458 00:17:37,881 --> 00:17:39,081 If you're so angry 459 00:17:39,321 --> 00:17:40,800 I have a bad life 460 00:17:41,401 --> 00:17:42,881 If my life is bad 461 00:17:43,281 --> 00:17:44,841 Don't think about living a good life either 462 00:17:45,120 --> 00:17:46,401 You will get one 463 00:17:46,761 --> 00:17:48,161 A particularly annoying person 464 00:17:48,321 --> 00:17:49,480 I'm always by your side 465 00:17:50,761 --> 00:17:51,920 Stick to you and bother you 466 00:17:52,040 --> 00:17:52,600 What to do 467 00:17:54,961 --> 00:17:55,761 All right, all right 468 00:17:56,480 --> 00:17:57,360 Actually, I'll go back by myself 469 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 There have also been reflections 470 00:17:58,641 --> 00:17:59,841 I'm smart 471 00:18:00,600 --> 00:18:02,321 I've caused you a lot of trouble, too 472 00:18:03,120 --> 00:18:03,841 Apologize to you 473 00:18:04,440 --> 00:18:05,680 So you know it yourself 474 00:18:08,881 --> 00:18:09,440 Anyway, this matter 475 00:18:09,600 --> 00:18:10,721 It has been successfully concluded 476 00:18:11,081 --> 00:18:11,961 Congratulations 477 00:18:12,321 --> 00:18:13,440 Successfully won Yaman 478 00:18:13,800 --> 00:18:14,841 How are you going to celebrate 479 00:18:15,360 --> 00:18:16,841 Go to my house for a party tomorrow 480 00:18:16,961 --> 00:18:17,360 Go 481 00:18:18,881 --> 00:18:19,440 This way 482 00:18:20,081 --> 00:18:20,920 Be gentle 483 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 Come on, come on, put it here 484 00:18:28,081 --> 00:18:28,920 A little lighter, a little lighter 485 00:18:33,841 --> 00:18:34,161 Good 486 00:18:34,201 --> 00:18:35,000 That's it. That's it 487 00:18:41,201 --> 00:18:42,560 Mom, why are you here 488 00:18:42,761 --> 00:18:43,360 Xiu Xiu 489 00:18:43,881 --> 00:18:45,281 Look how long you've only been working 490 00:18:45,440 --> 00:18:46,120 So haggard 491 00:18:46,360 --> 00:18:47,281 Mom is thinking about it 492 00:18:47,440 --> 00:18:48,961 I think it's your bad working environment 493 00:18:49,201 --> 00:18:49,721 Come and see 494 00:18:49,881 --> 00:18:50,440 I bought it specially for you 495 00:18:50,600 --> 00:18:51,201 If you don't like it 496 00:18:51,401 --> 00:18:52,440 Mom will change it for you 497 00:18:52,440 --> 00:18:53,161 Why don't you do it 498 00:18:53,440 --> 00:18:54,641 I don't want you to take it back 499 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 What's the point here 500 00:18:56,161 --> 00:18:57,161 Such a hard stool 501 00:18:57,401 --> 00:18:59,041 Sitting every day is to get cervical spondylosis 502 00:18:59,200 --> 00:18:59,641 No 503 00:19:03,881 --> 00:19:05,441 Is this the leader of Xiu Xiu 504 00:19:05,801 --> 00:19:07,041 Hello, hello, hello 505 00:19:07,480 --> 00:19:08,120 Hello, hello 506 00:19:09,881 --> 00:19:10,681 Our leaders 507 00:19:11,320 --> 00:19:11,921 Cleanliness 508 00:19:14,600 --> 00:19:17,041 It's a good thing that woman loves cleanliness 509 00:19:17,801 --> 00:19:18,521 I'm sorry 510 00:19:18,681 --> 00:19:19,360 Makes you laugh 511 00:19:20,281 --> 00:19:21,000 Our family is Xiu Xiu 512 00:19:21,120 --> 00:19:22,921 I have not sat on a hard bench since I was a child 513 00:19:23,320 --> 00:19:23,960 The only child 514 00:19:24,120 --> 00:19:24,761 I haven't let her 515 00:19:24,921 --> 00:19:26,200 suffered a bit 516 00:19:26,480 --> 00:19:27,281 So what about the future 517 00:19:27,441 --> 00:19:29,600 Please take care of the leaders 518 00:19:30,720 --> 00:19:31,401 How to take care of it 519 00:19:32,080 --> 00:19:32,881 Working overtime like this 520 00:19:33,080 --> 00:19:34,200 Don't let her go 521 00:19:34,401 --> 00:19:35,360 Girls go home alone 522 00:19:35,480 --> 00:19:36,161 It's dangerous 523 00:19:36,441 --> 00:19:37,441 And staying up late can't do it 524 00:19:37,600 --> 00:19:38,441 Bad for health 525 00:19:38,561 --> 00:19:39,360 This business trip 526 00:19:39,360 --> 00:19:39,840 And don't let her go 527 00:19:39,840 --> 00:19:41,480 Mom, don't say any more 528 00:19:41,641 --> 00:19:42,281 What's the matter? 529 00:19:42,801 --> 00:19:43,960 It's nothing. Go home quickly 530 00:19:44,360 --> 00:19:45,360 The chair has been delivered 531 00:19:45,561 --> 00:19:46,561 Okay, I'll go back 532 00:19:46,960 --> 00:19:47,401 That's right 533 00:19:47,521 --> 00:19:48,320 I don't like this color 534 00:19:48,480 --> 00:19:49,720 Tell mom to change it for you 535 00:19:50,041 --> 00:19:50,441 All right 536 00:19:50,521 --> 00:19:51,840 Leader, please 537 00:19:53,161 --> 00:19:53,600 Go quickly 538 00:19:55,161 --> 00:19:55,960 Walk, walk, walk 539 00:19:58,761 --> 00:20:00,320 Don't work overtime or stay up late 540 00:20:00,600 --> 00:20:01,401 Do not travel 541 00:20:02,000 --> 00:20:03,041 Are you here to travel? 542 00:20:03,960 --> 00:20:04,320 It's not 543 00:20:04,441 --> 00:20:05,120 No, the money is always 544 00:20:05,360 --> 00:20:06,401 Don't listen to my mother 545 00:20:06,521 --> 00:20:07,521 I'm on business 546 00:20:08,120 --> 00:20:09,761 I will definitely work hard 547 00:20:10,761 --> 00:20:11,360 Very good 548 00:20:11,801 --> 00:20:13,041 I hope you keep your word 549 00:20:18,441 --> 00:20:18,840 Xiu Xiu 550 00:20:19,041 --> 00:20:19,480 Xiu Xiu 551 00:20:19,720 --> 00:20:20,120 Have a seat 552 00:20:20,360 --> 00:20:21,041 Just for a second 553 00:20:21,521 --> 00:20:21,960 Mr. Fan 554 00:20:23,080 --> 00:20:24,120 These girls 555 00:20:24,521 --> 00:20:25,200 I really don't understand 556 00:20:25,200 --> 00:20:25,960 What are they doing 557 00:20:26,401 --> 00:20:27,161 Comfortable 558 00:20:27,360 --> 00:20:28,161 Comfortable 559 00:20:28,441 --> 00:20:29,120 Try it 560 00:20:29,921 --> 00:20:30,521 Don't mention it 561 00:20:30,720 --> 00:20:31,921 As long as it doesn't affect the work 562 00:20:32,200 --> 00:20:32,881 Anything will do 563 00:20:37,120 --> 00:20:37,600 Jiayi 564 00:20:39,441 --> 00:20:41,041 Don't arrange things after work tonight 565 00:20:41,401 --> 00:20:42,080 What's the matter, Mr. Fan? 566 00:20:42,320 --> 00:20:43,281 Green Edge Restaurant at 7 o'clock 567 00:20:43,441 --> 00:20:44,281 Book two seats for me 568 00:20:44,480 --> 00:20:45,441 I have something to talk to you about 569 00:20:46,200 --> 00:20:46,561 After work 570 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 What do you want to talk to me about? 571 00:20:48,561 --> 00:20:49,600 You'll see 572 00:20:51,441 --> 00:20:52,161 It's like this, Mr. Fan 573 00:20:52,441 --> 00:20:53,561 A place like Green Edge Restaurant 574 00:20:53,761 --> 00:20:54,681 It's difficult to make a reservation 575 00:20:54,960 --> 00:20:56,561 And you usually socialize so much 576 00:20:56,720 --> 00:20:57,441 There is nothing else today 577 00:20:57,600 --> 00:20:58,200 Important date 578 00:20:58,401 --> 00:20:58,801 That's enough 579 00:20:59,000 --> 00:21:00,200 I asked you out today 580 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 Be there or be square at seven o'clock 581 00:21:16,000 --> 00:21:16,441 Mr. Fan 582 00:21:16,681 --> 00:21:17,161 Coming 583 00:21:17,441 --> 00:21:18,161 You're here so early 584 00:21:18,401 --> 00:21:19,320 Wouldn't it count me late 585 00:21:19,681 --> 00:21:20,401 Where 586 00:21:20,600 --> 00:21:21,000 Sit down 587 00:21:28,360 --> 00:21:28,921 By the way, Mr. Fan 588 00:21:29,080 --> 00:21:30,360 There are several bills today 589 00:21:30,521 --> 00:21:31,401 I need to go back tomorrow 590 00:21:31,720 --> 00:21:33,441 Can we not talk about work today 591 00:21:33,681 --> 00:21:34,681 Let's take it easy 592 00:21:35,681 --> 00:21:36,120 Good 593 00:21:36,480 --> 00:21:37,360 The reason I let you 594 00:21:37,480 --> 00:21:38,200 Book this restaurant 595 00:21:38,681 --> 00:21:39,561 Because I know 596 00:21:39,720 --> 00:21:40,840 Do you like seafood 597 00:21:41,960 --> 00:21:42,641 Are there any taboos 598 00:21:43,161 --> 00:21:43,921 Anything without it will do 599 00:21:44,200 --> 00:21:44,600 Good 600 00:21:48,840 --> 00:21:49,120 Sir 601 00:21:49,281 --> 00:21:49,761 Serve 602 00:21:50,000 --> 00:21:50,360 Good 603 00:22:03,080 --> 00:22:03,840 This is 604 00:22:09,720 --> 00:22:10,281 House 605 00:22:10,761 --> 00:22:12,561 I have all the rings ready for you 606 00:22:13,240 --> 00:22:15,120 Flowers, this kind of thing, I think 607 00:22:15,480 --> 00:22:17,521 It should be romantic for young people to play 608 00:22:18,000 --> 00:22:19,240 At our age 609 00:22:19,600 --> 00:22:20,761 Or pay attention to the practical 610 00:22:21,000 --> 00:22:21,281 Mr. Fan 611 00:22:21,480 --> 00:22:23,200 I don't quite understand what you mean? 612 00:22:23,521 --> 00:22:24,000 Jiayi 613 00:22:24,281 --> 00:22:25,281 My situation 614 00:22:25,681 --> 00:22:26,881 I believe you should understand 615 00:22:27,200 --> 00:22:28,641 It's been so many years since my wife died 616 00:22:29,000 --> 00:22:30,080 Our children have grown up, too 617 00:22:30,360 --> 00:22:31,281 They all went abroad 618 00:22:31,960 --> 00:22:32,921 I have no burden anymore 619 00:22:33,881 --> 00:22:34,921 Over the years 620 00:22:35,240 --> 00:22:36,480 I always pay attention to you 621 00:22:37,480 --> 00:22:38,761 I find that I am with you 622 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Very appropriate 623 00:22:40,521 --> 00:22:40,921 Mr. Fan 624 00:22:41,161 --> 00:22:42,281 We did work together 625 00:22:42,441 --> 00:22:43,041 Many years 626 00:22:43,281 --> 00:22:43,921 But it has always been 627 00:22:44,041 --> 00:22:45,240 Superior-subordinate relationship 628 00:22:46,041 --> 00:22:47,441 Your actions today 629 00:22:48,120 --> 00:22:49,360 Makes me feel too sudden 630 00:22:49,641 --> 00:22:50,281 Jiayi 631 00:22:50,641 --> 00:22:51,881 You are also a big old man 632 00:22:52,240 --> 00:22:55,120 Can match you in all aspects 633 00:22:55,441 --> 00:22:57,000 I believe you're wearing a lantern 634 00:22:57,401 --> 00:22:58,281 I can't find the second one 635 00:22:58,441 --> 00:22:59,840 On terms like mine, right 636 00:23:02,720 --> 00:23:03,480 Condition 637 00:23:04,360 --> 00:23:07,041 Fan is always looking for a partner 638 00:23:07,401 --> 00:23:08,480 Still looking for the other half 639 00:23:08,720 --> 00:23:09,240 Find the other half 640 00:23:09,441 --> 00:23:10,840 You have to pay attention to the conditions 641 00:23:11,401 --> 00:23:12,480 Love like this 642 00:23:12,681 --> 00:23:13,000 What thing 643 00:23:13,000 --> 00:23:14,401 They are all pursued by young girls 644 00:23:14,881 --> 00:23:15,320 Besides 645 00:23:15,480 --> 00:23:16,120 This love 646 00:23:16,320 --> 00:23:17,960 How long does it last 647 00:23:20,881 --> 00:23:21,921 Then I'll ask you again 648 00:23:22,761 --> 00:23:24,281 The company has unwritten rules 649 00:23:24,681 --> 00:23:26,000 Office romance is not allowed 650 00:23:26,281 --> 00:23:26,681 If I really 651 00:23:26,681 --> 00:23:27,521 Develop a relationship with you 652 00:23:27,720 --> 00:23:28,401 It's you who go 653 00:23:28,761 --> 00:23:29,561 Or shall I go 654 00:23:30,240 --> 00:23:31,200 I believe you should know 655 00:23:31,281 --> 00:23:32,320 My salary, right 656 00:23:32,720 --> 00:23:33,681 Do you still have to ask 657 00:23:39,360 --> 00:23:41,000 Compared with your wife's position 658 00:23:41,480 --> 00:23:42,041 I prefer it 659 00:23:42,200 --> 00:23:43,161 Marketing Director 660 00:23:44,120 --> 00:23:44,921 At this stage 661 00:23:45,401 --> 00:23:46,120 I haven't met one yet 662 00:23:46,320 --> 00:23:46,761 Can let me 663 00:23:46,761 --> 00:23:47,921 Love that gives up its career 664 00:23:48,561 --> 00:23:49,240 So I'm sorry 665 00:23:50,281 --> 00:23:51,960 Don't you think about it before you answer me 666 00:23:52,761 --> 00:23:53,200 No need 667 00:23:53,480 --> 00:23:54,600 That was my answer 668 00:23:55,761 --> 00:23:56,120 Mr. Fan 669 00:23:56,320 --> 00:23:56,881 It's still an honor 670 00:23:56,921 --> 00:23:58,200 Have dinner with you 671 00:23:59,320 --> 00:24:00,080 Thank you for your love 672 00:24:00,320 --> 00:24:00,960 Let's drink this one 673 00:24:01,080 --> 00:24:02,320 I am still a good subordinate to you 674 00:24:43,921 --> 00:24:45,120 Let me go, He Xiya 675 00:24:49,441 --> 00:24:50,720 We can't go back to the past 676 00:27:05,200 --> 00:27:05,720 Don't rush, sisters 677 00:27:05,960 --> 00:27:06,561 I'll be right there 678 00:27:14,600 --> 00:27:15,561 Why are you here? 679 00:27:21,120 --> 00:27:21,720 What's up? 680 00:27:22,561 --> 00:27:23,320 Want to throw it away 681 00:27:34,681 --> 00:27:36,080 Your house is empty 682 00:27:36,681 --> 00:27:37,240 It's with you 683 00:27:37,320 --> 00:27:38,161 A ruthless character 684 00:27:38,200 --> 00:27:39,401 It's quite a match 685 00:27:41,200 --> 00:27:41,881 Go ahead 686 00:27:42,681 --> 00:27:43,200 Why do you want to 687 00:27:43,401 --> 00:27:44,960 throw it away like garbage? 688 00:27:49,521 --> 00:27:50,120 Wu You 689 00:27:50,921 --> 00:27:51,521 I think your family 690 00:27:51,521 --> 00:27:52,881 It's quite well pretended 691 00:27:53,240 --> 00:27:54,600 I love this balcony 692 00:27:55,480 --> 00:27:56,000 At first glance, it is 693 00:27:56,161 --> 00:27:57,681 My parents' taste 694 00:27:58,720 --> 00:28:00,240 Let me show you 695 00:28:00,441 --> 00:28:02,641 Cake made by my best friend 696 00:28:05,681 --> 00:28:07,200 Do you have a great appetite 697 00:28:07,681 --> 00:28:09,441 That's right. This is tiramisu's 698 00:28:09,761 --> 00:28:10,840 Isn't it beautiful 699 00:28:12,281 --> 00:28:13,720 Probably not many people 700 00:28:13,720 --> 00:28:14,600 Be able to resist 701 00:28:14,881 --> 00:28:15,960 The Temptation of Cake 702 00:28:16,401 --> 00:28:17,161 But put the cake 703 00:28:17,281 --> 00:28:18,200 Words compared to mood 704 00:28:18,441 --> 00:28:20,000 Monday should be 705 00:28:20,161 --> 00:28:21,761 A slightly bitter brownie 706 00:28:22,401 --> 00:28:24,120 Weekend should be 707 00:28:24,240 --> 00:28:25,600 Raspberry cheese flavored bar 708 00:28:26,320 --> 00:28:27,080 The babies 709 00:28:27,320 --> 00:28:29,441 Your Love Cake 710 00:28:29,561 --> 00:28:30,240 Did it show up 711 00:28:32,521 --> 00:28:33,480 Anchor me 712 00:28:34,281 --> 00:28:35,401 I reckon 713 00:28:35,720 --> 00:28:36,641 Just eat dog food, right 714 00:28:38,521 --> 00:28:39,000 All right, all right 715 00:28:39,200 --> 00:28:40,041 It's almost time today 716 00:28:40,041 --> 00:28:41,041 I'm going to broadcast it 717 00:28:41,161 --> 00:28:42,000 With my best friends 718 00:28:42,120 --> 00:28:44,360 Share delicious cakes together 719 00:28:44,921 --> 00:28:45,441 Thank you thank you 720 00:28:45,641 --> 00:28:47,080 Thank you, Mr. X 721 00:28:47,200 --> 00:28:48,521 Thank you for the flight 722 00:28:48,720 --> 00:28:49,200 Compare heart 723 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Okay, I'm going to broadcast it 724 00:28:51,840 --> 00:28:53,120 See you on Wednesday 725 00:28:53,281 --> 00:28:54,281 Bye bye 726 00:28:56,761 --> 00:28:57,161 All right 727 00:28:57,401 --> 00:28:58,000 Sophie 728 00:28:58,480 --> 00:29:00,281 You're live at my house 729 00:29:00,281 --> 00:29:01,161 I make cakes 730 00:29:01,521 --> 00:29:03,080 The little plane and rocket you collected 731 00:29:03,281 --> 00:29:04,720 Shouldn't you give me half 732 00:29:05,240 --> 00:29:05,960 You don't divide it, forget it 733 00:29:06,161 --> 00:29:08,000 Do you want to come and give me a hand 734 00:29:09,200 --> 00:29:09,681 Come on, come on 735 00:29:10,041 --> 00:29:11,441 Miss Wu 736 00:29:11,641 --> 00:29:12,600 Please be slow 737 00:29:12,761 --> 00:29:13,600 Old money 738 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Pack up Sophie 739 00:29:16,480 --> 00:29:17,561 See color and forget righteousness 740 00:29:18,441 --> 00:29:19,561 You ignore her 741 00:29:20,480 --> 00:29:21,561 Sophie is the man 742 00:29:21,960 --> 00:29:22,720 Although to our friends 743 00:29:22,960 --> 00:29:23,840 Help one's friend at the loss of one's life 744 00:29:24,360 --> 00:29:25,840 But people also have a bottom line 745 00:29:26,281 --> 00:29:27,000 Two things 746 00:29:27,320 --> 00:29:28,960 One is her face 747 00:29:29,320 --> 00:29:31,000 Second, her money 748 00:29:31,480 --> 00:29:32,120 Right 749 00:29:32,401 --> 00:29:33,761 You're my money 750 00:29:33,761 --> 00:29:34,200 Right 751 00:29:34,240 --> 00:29:35,641 My Qian 752 00:29:37,401 --> 00:29:38,561 I didn't ask you yesterday 753 00:29:38,840 --> 00:29:39,200 What's going on? 754 00:29:39,281 --> 00:29:41,080 Why didn't you return my message 755 00:29:41,480 --> 00:29:42,600 Who are you with 756 00:29:45,840 --> 00:29:46,561 I really want to know 757 00:29:48,480 --> 00:29:49,000 All right 758 00:29:49,561 --> 00:29:51,161 I'll give you a spoiler 759 00:29:53,320 --> 00:29:53,840 Mr. Fan 760 00:29:55,720 --> 00:29:56,200 Mr. Fan 761 00:29:56,320 --> 00:29:57,200 Do you know each other 762 00:29:57,441 --> 00:29:58,561 You just react like that 763 00:29:58,921 --> 00:29:59,641 I don't know you 764 00:30:00,240 --> 00:30:02,120 Then you really have someone behind my back 765 00:30:02,441 --> 00:30:03,720 I would have betrayed you 766 00:30:04,320 --> 00:30:05,161 Are you sad 767 00:30:05,360 --> 00:30:06,561 Unhappy 768 00:30:06,561 --> 00:30:07,521 You tell me honestly 769 00:30:09,840 --> 00:30:11,161 I'm asking you a question 770 00:30:11,921 --> 00:30:12,441 This glass product 771 00:30:12,641 --> 00:30:13,401 Are you with your sister 772 00:30:13,600 --> 00:30:14,441 Handmade, right 773 00:30:14,761 --> 00:30:16,041 My sister has the same one 774 00:30:16,360 --> 00:30:17,840 She loves it like a treasure 775 00:30:18,161 --> 00:30:18,561 And you put it 776 00:30:18,761 --> 00:30:20,401 Throw it away like garbage 777 00:30:21,441 --> 00:30:23,000 Let bygones be bygones 778 00:30:23,561 --> 00:30:24,521 Are you speaking human words 779 00:30:24,720 --> 00:30:25,360 He Xiya 780 00:30:26,480 --> 00:30:27,881 Can't pass 781 00:30:28,240 --> 00:30:29,761 At least I can't get through here 782 00:30:30,320 --> 00:30:30,921 You forever 783 00:30:31,080 --> 00:30:32,360 You can't put your past life 784 00:30:32,600 --> 00:30:34,161 Throw it away like garbage 785 00:30:35,521 --> 00:30:36,240 Even if 786 00:30:36,840 --> 00:30:38,881 You have a new home now 787 00:30:39,161 --> 00:30:40,120 A new life 788 00:30:40,521 --> 00:30:41,921 Maybe there's a new relationship 789 00:30:42,681 --> 00:30:43,641 But you remember 790 00:30:44,281 --> 00:30:45,960 You can't forget my sister 791 00:30:46,600 --> 00:30:47,881 Would you like a cup of coffee 792 00:30:48,240 --> 00:30:49,360 Don't interrupt me 793 00:30:50,921 --> 00:30:51,681 This glass product 794 00:30:51,960 --> 00:30:53,080 You must leave it at home for me 795 00:30:53,720 --> 00:30:54,761 I'll check anytime 796 00:30:55,041 --> 00:30:55,600 Welcome 797 00:30:56,161 --> 00:30:57,281 if I don't welcome it 798 00:30:57,641 --> 00:30:58,600 That's right 799 00:31:09,360 --> 00:31:10,761 The two balconies are so close 800 00:31:13,161 --> 00:31:15,000 I have to remind Wu You later 801 00:31:15,960 --> 00:31:17,000 The security of her balcony 802 00:31:17,240 --> 00:31:18,200 It has to be solved 803 00:31:22,401 --> 00:31:23,120 Brother-in-law 804 00:31:23,521 --> 00:31:25,041 Are you very worried now 805 00:31:25,080 --> 00:31:26,161 very upsetting? 806 00:31:27,840 --> 00:31:28,921 Just be upset 807 00:31:58,401 --> 00:32:00,080 Why are you looking at me? 808 00:32:00,281 --> 00:32:01,921 I'm not a newly unearthed cultural relic 809 00:32:04,600 --> 00:32:05,840 Fan always asked me to dinner 810 00:32:06,000 --> 00:32:07,120 I can't help but go 811 00:32:07,401 --> 00:32:09,000 Then he suddenly showed his love to me 812 00:32:09,161 --> 00:32:09,840 Want me to accept 813 00:32:10,000 --> 00:32:11,921 Become his wife in this position 814 00:32:12,281 --> 00:32:13,000 That's it 815 00:32:13,320 --> 00:32:14,161 And then what 816 00:32:14,600 --> 00:32:15,080 And then ah 817 00:32:17,200 --> 00:32:17,840 I refused 818 00:32:18,041 --> 00:32:19,000 Refuse 819 00:32:19,681 --> 00:32:21,041 How can you refuse 820 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Do you hate and disgust you 821 00:32:22,561 --> 00:32:24,000 It hasn't started yet 822 00:32:24,881 --> 00:32:25,561 Just now you said this condition 823 00:32:25,840 --> 00:32:27,000 Doesn't that fit 824 00:32:27,281 --> 00:32:27,761 Is 825 00:32:28,641 --> 00:32:30,161 The amount of photos sent is a bit worrying 826 00:32:30,480 --> 00:32:32,041 But we don't judge a book by its cover 827 00:32:32,681 --> 00:32:33,480 I see 828 00:32:33,840 --> 00:32:35,521 Worried that people think you are neat 829 00:32:35,720 --> 00:32:36,161 Isn't it 830 00:32:36,281 --> 00:32:37,600 Can you give yourself a chance 831 00:32:37,840 --> 00:32:39,200 Give me a chance 832 00:32:39,441 --> 00:32:40,441 I disagree 833 00:32:42,120 --> 00:32:42,881 Like is like 834 00:32:42,881 --> 00:32:44,041 If you don't like it, you don't like it 835 00:32:44,041 --> 00:32:44,441 Right 836 00:32:44,561 --> 00:32:45,281 What cleanliness? What 837 00:32:45,360 --> 00:32:46,320 It's all excuses 838 00:32:46,600 --> 00:32:47,480 If you really like someone 839 00:32:47,480 --> 00:32:48,360 To love someone 840 00:32:48,521 --> 00:32:50,000 Then even if he is a beggar 841 00:32:50,041 --> 00:32:51,041 You will be with him, too 842 00:32:51,320 --> 00:32:51,881 Right 843 00:32:52,681 --> 00:32:53,120 Again 844 00:32:53,441 --> 00:32:54,041 Mr. Fan 845 00:32:54,480 --> 00:32:56,120 I can't even do it 846 00:32:58,521 --> 00:33:00,041 I-I told you 847 00:33:00,360 --> 00:33:01,881 I am unmarried and infertile 848 00:33:02,161 --> 00:33:03,441 I live quite clearly by myself 849 00:33:03,641 --> 00:33:04,840 Why should I get married 850 00:33:05,441 --> 00:33:05,881 You guys 851 00:33:06,080 --> 00:33:07,921 Nobody's gonna take me down the ditch 852 00:33:08,200 --> 00:33:09,161 Give you what you can 853 00:33:09,161 --> 00:33:10,521 Come on, let's bet, okay 854 00:33:10,761 --> 00:33:11,360 Bet a few cents 855 00:33:11,561 --> 00:33:12,840 I see if she can hit her face 856 00:33:15,881 --> 00:33:16,921 Let's be together 857 00:33:17,120 --> 00:33:17,960 Shouldn't we discuss a point 858 00:33:18,240 --> 00:33:20,480 What is the topic of making money 859 00:33:20,761 --> 00:33:21,801 What kind of man are you talking about 860 00:33:22,281 --> 00:33:23,600 And today is not a celebration of Wu You 861 00:33:23,840 --> 00:33:24,960 Successfully win the agent 862 00:33:25,281 --> 00:33:27,561 And this housewarming thing 863 00:33:28,120 --> 00:33:28,840 Right, right, right 864 00:33:29,240 --> 00:33:30,360 One of the important things is that 865 00:33:30,681 --> 00:33:31,840 Realize wealth freedom 866 00:33:32,840 --> 00:33:33,720 Don't spray it 867 00:33:34,761 --> 00:33:35,761 Most important 868 00:33:36,401 --> 00:33:37,041 Actually, think about it 869 00:33:37,281 --> 00:33:38,480 Is it that good to be rich 870 00:33:38,960 --> 00:33:39,720 No, no, no 871 00:33:40,120 --> 00:33:41,041 What about the rich 872 00:33:41,681 --> 00:33:43,681 How stressed they are 873 00:33:43,960 --> 00:33:45,320 Family marriage 874 00:33:45,761 --> 00:33:47,681 And then uh I was not free since I was a child 875 00:33:48,320 --> 00:33:49,120 If I were a rich man 876 00:33:49,281 --> 00:33:50,080 What can I do 877 00:33:50,720 --> 00:33:51,320 Think too much, think too much 878 00:33:52,441 --> 00:33:53,921 You have never been a rich man 879 00:33:54,041 --> 00:33:55,120 You can't understand 880 00:33:55,240 --> 00:33:56,600 The Happiness and Joy of the Rich 881 00:33:56,600 --> 00:33:57,801 It's hard for you 882 00:33:58,360 --> 00:33:58,921 Drink 883 00:33:58,921 --> 00:33:59,840 I'll do it first 884 00:34:00,320 --> 00:34:00,761 Come on 885 00:34:01,120 --> 00:34:01,441 Come 886 00:34:01,521 --> 00:34:02,041 Do it one by one 887 00:34:02,041 --> 00:34:02,720 This capacity for liquor is ok 888 00:34:02,720 --> 00:34:03,681 Catch up with 889 00:34:03,801 --> 00:34:04,120 Come on 890 00:34:04,200 --> 00:34:04,921 Come on, come on, come on 891 00:34:05,200 --> 00:34:06,401 You're done drinking, aren't you? 892 00:34:06,600 --> 00:34:07,441 No, it's empty, isn't it? 893 00:34:07,441 --> 00:34:07,840 You weigh 894 00:34:07,840 --> 00:34:08,199 Come and I'll shake 895 00:34:08,199 --> 00:34:08,999 You weigh 896 00:34:09,281 --> 00:34:10,161 Full, full, full 897 00:34:10,600 --> 00:34:12,960 Love when you die 898 00:34:13,400 --> 00:34:16,920 Don't cry until you smile 899 00:34:17,239 --> 00:34:21,520 The destruction of the universe is still there 900 00:34:38,400 --> 00:34:39,199 Hello, everyone 901 00:34:39,239 --> 00:34:40,359 Welcome to my live broadcast room 902 00:34:40,761 --> 00:34:41,600 Today I'm going to give you 903 00:34:41,840 --> 00:34:42,320 Recommend one 904 00:34:42,320 --> 00:34:43,401 Something especially easy to use 905 00:34:43,681 --> 00:34:44,161 What is it 906 00:34:44,801 --> 00:34:45,281 Please see 907 00:34:45,600 --> 00:34:47,761 This is the Yaman mask 908 00:34:47,960 --> 00:34:49,320 A very easy-to-use mask 909 00:35:03,161 --> 00:35:04,681 Time is gentle and you need to understand 910 00:35:04,881 --> 00:35:06,921 Life is lovely and needs your pet 911 00:35:07,240 --> 00:35:08,041 Our live broadcast today 912 00:35:08,161 --> 00:35:09,681 It's coming to an end 913 00:35:09,881 --> 00:35:11,161 Thank you very much, both of you 914 00:35:11,441 --> 00:35:13,720 The exciting story of special guests 915 00:35:14,041 --> 00:35:15,000 Because of two guests 916 00:35:15,240 --> 00:35:16,240 Don't want to reveal your true face 917 00:35:16,480 --> 00:35:17,120 So 918 00:35:18,320 --> 00:35:19,320 Thank you for Yaman Mask 919 00:35:19,600 --> 00:35:20,080 Give strong support 920 00:35:20,360 --> 00:35:21,441 Thank you for your sponsorship 921 00:35:21,720 --> 00:35:23,521 Whitening Moisturizing Mask 922 00:35:23,840 --> 00:35:25,441 Instead of the cold mosaic 923 00:35:25,801 --> 00:35:26,561 In the hazy 924 00:35:26,840 --> 00:35:27,881 Between looming and looming 925 00:35:28,120 --> 00:35:29,801 Moistened each other's dry hearts 926 00:35:30,041 --> 00:35:32,080 Our live interactive session 927 00:35:32,360 --> 00:35:33,521 That's the end of it 928 00:35:33,801 --> 00:35:34,401 Babies 929 00:35:34,801 --> 00:35:35,801 I'll see you in the small forum 930 00:35:36,041 --> 00:35:37,360 Bye to the fans 931 00:35:37,480 --> 00:35:37,881 Bye bye 932 00:35:38,161 --> 00:35:38,921 Bye bye 933 00:35:43,480 --> 00:35:43,761 All right 934 00:35:43,761 --> 00:35:44,840 Thank you 935 00:35:45,200 --> 00:35:45,960 Thank you very much 936 00:35:46,281 --> 00:35:46,840 Thank you thank you 937 00:35:47,080 --> 00:35:47,960 Hard work, hard work 938 00:35:48,521 --> 00:35:49,441 Thank you thank you 939 00:35:52,240 --> 00:35:52,761 Sister Sophie 940 00:35:53,401 --> 00:35:54,720 This Mr. X 941 00:35:54,960 --> 00:35:55,320 It has always been 942 00:35:55,401 --> 00:35:56,881 The first place in your fan club 943 00:35:57,240 --> 00:35:58,681 It seems that he is really a great God of Wealth 944 00:36:00,481 --> 00:36:02,481 I am an emotional counselor 945 00:36:02,721 --> 00:36:04,161 Don't sing or laugh 946 00:36:04,360 --> 00:36:05,120 Throw money at me 947 00:36:05,320 --> 00:36:06,800 You don't know that, do you 948 00:36:07,241 --> 00:36:08,520 Rich people like them 949 00:36:08,800 --> 00:36:09,721 Spending money is for fun 950 00:36:09,961 --> 00:36:10,641 Brush a sense of existence 951 00:36:10,800 --> 00:36:11,921 It doesn't matter how much money you have or how little money you have 952 00:36:12,401 --> 00:36:13,161 Besides 953 00:36:13,441 --> 00:36:14,481 As beautiful as my sister 954 00:36:14,760 --> 00:36:15,961 And such a talented woman 955 00:36:16,241 --> 00:36:16,840 They spend some money 956 00:36:17,120 --> 00:36:17,881 It should be, too 957 00:36:19,360 --> 00:36:20,080 You have such a sweet mouth 958 00:36:20,320 --> 00:36:21,161 Is there something wrong? 959 00:36:21,360 --> 00:36:21,840 You just say it 960 00:36:22,401 --> 00:36:24,760 Sister, Mr. X wants to see you 961 00:36:25,520 --> 00:36:26,120 See me 962 00:36:27,520 --> 00:36:28,600 This Mr. X said 963 00:36:28,840 --> 00:36:29,800 He's been having an emotional problem 964 00:36:29,921 --> 00:36:30,600 Not resolved 965 00:36:30,840 --> 00:36:32,280 There is no intimate person around 966 00:36:32,560 --> 00:36:33,401 So he wants to ask you out 967 00:36:33,441 --> 00:36:34,280 Meet and talk 968 00:36:34,600 --> 00:36:35,560 What about the gifts brushed before 969 00:36:35,840 --> 00:36:37,280 Even if it is consulting your deposit 970 00:36:38,401 --> 00:36:38,681 Elder sister 971 00:36:38,681 --> 00:36:40,120 Do you see or don't you see 972 00:36:41,560 --> 00:36:43,961 It's not impossible to see 973 00:36:44,280 --> 00:36:45,241 But we're going to make an appointment 974 00:36:45,320 --> 00:36:46,001 In public 975 00:36:47,441 --> 00:36:48,520 Next week's manuscript 976 00:36:48,800 --> 00:36:49,320 Have you written it yet? 977 00:36:49,320 --> 00:36:49,760 Here 978 00:36:53,161 --> 00:36:54,360 Is this my slogan 979 00:36:54,641 --> 00:36:56,320 You downloaded it on the Internet again, didn't you? 980 00:36:57,641 --> 00:36:58,481 How many time have I told you 981 00:36:58,760 --> 00:37:00,120 We are open to the public 982 00:37:00,201 --> 00:37:01,360 You can't bring such a strong one 983 00:37:01,520 --> 00:37:02,560 Personal views 984 00:37:04,161 --> 00:37:04,961 Forget it. You go back to rest 985 00:37:05,161 --> 00:37:05,961 I'll do it myself slowly 986 00:37:06,441 --> 00:37:07,760 Then I'll go first 987 00:37:08,241 --> 00:37:08,681 Good 988 00:37:16,760 --> 00:37:18,641 Sister Mei, this is Miss Qian 989 00:37:18,641 --> 00:37:18,961 Yeah 990 00:37:18,961 --> 00:37:20,120 The two of them are actually a couple 991 00:37:20,241 --> 00:37:21,241 Who sent the photos 992 00:37:21,681 --> 00:37:22,360 Where did you get the photos 993 00:37:22,360 --> 00:37:23,641 Sent in a group, sent in a group 994 00:37:26,721 --> 00:37:27,721 Money is always early. Money is always early 995 00:37:35,800 --> 00:37:37,241 So-called independent women 996 00:37:37,840 --> 00:37:38,881 That's all 997 00:37:40,520 --> 00:37:41,481 Come on, stop it 998 00:37:47,241 --> 00:37:47,881 Have you seen it 999 00:37:48,201 --> 00:37:49,681 The photo in the group 1000 00:37:49,681 --> 00:37:51,201 It's very telling 1001 00:37:51,681 --> 00:37:53,520 This shows that Fan is very likely 1002 00:37:53,520 --> 00:37:55,120 Already with the money always that 1003 00:37:58,161 --> 00:37:58,881 Director Xiao 1004 00:38:00,401 --> 00:38:00,881 Early morning 1005 00:38:01,201 --> 00:38:01,921 Chew the root of people's tongue like this 1006 00:38:02,241 --> 00:38:02,800 It's not so good, is it 1007 00:38:02,921 --> 00:38:03,641 It's a little too much 1008 00:38:04,681 --> 00:38:05,560 Where is Director Wu 1009 00:38:06,320 --> 00:38:06,881 It's good to be here 1010 00:38:07,201 --> 00:38:07,721 You don't know 1011 00:38:08,001 --> 00:38:09,241 This director Wu and Mr. Qian 1012 00:38:09,481 --> 00:38:10,280 That's a good best friend 1013 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 You tell us about it 1014 00:38:11,840 --> 00:38:12,600 She is talking to Mr. Fan now 1015 00:38:12,881 --> 00:38:13,800 Where are we going 1016 00:38:14,080 --> 00:38:15,560 There are two things in this world 1017 00:38:15,840 --> 00:38:17,600 The first one is none of my business 1018 00:38:17,881 --> 00:38:19,721 The second one is none of your business 1019 00:38:21,080 --> 00:38:21,721 Wu You 1020 00:38:22,001 --> 00:38:23,080 How can you talk to Mr. Xiao 1021 00:38:23,161 --> 00:38:24,001 How about talking like this 1022 00:38:24,161 --> 00:38:25,840 You seem impolite in this way 1023 00:38:25,921 --> 00:38:26,600 Too uncivilized 1024 00:38:26,681 --> 00:38:27,481 I am impolite and uncivilized 1025 00:38:27,760 --> 00:38:28,520 That's because Mr. Xiao 1026 00:38:28,760 --> 00:38:29,600 In the back 1027 00:38:29,921 --> 00:38:31,441 Slander and slander money 1028 00:38:31,760 --> 00:38:32,441 So I need you 1029 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 After the money always comes 1030 00:38:33,481 --> 00:38:34,881 Make a solemn apology to her 1031 00:38:35,560 --> 00:38:36,441 Apologize 1032 00:38:38,961 --> 00:38:40,120 It's none of your business 1033 00:38:40,921 --> 00:38:41,881 It's really my business 1034 00:38:42,201 --> 00:38:43,241 If you don't apologize 1035 00:38:43,560 --> 00:38:44,241 I'll just take what you said 1036 00:38:44,441 --> 00:38:46,241 Tell Mr. Fan intact 1037 00:38:46,560 --> 00:38:47,401 How do you explain to him then 1038 00:38:47,600 --> 00:38:48,681 It depends on what you do 1039 00:38:49,080 --> 00:38:49,681 Not Xiao Wu 1040 00:38:49,681 --> 00:38:50,681 You'd better not do this 1041 00:38:51,080 --> 00:38:51,721 Of course you do 1042 00:38:51,800 --> 00:38:52,481 And I'm not afraid 1043 00:38:53,001 --> 00:38:54,840 What is my relationship with Mr. Fan 1044 00:38:56,201 --> 00:38:58,681 Use your boss to hook up with your superior 1045 00:38:58,961 --> 00:39:00,241 Disturb the workplace environment 1046 00:39:00,560 --> 00:39:01,840 You women did it all 1047 00:39:02,161 --> 00:39:03,161 I don't usually care about them 1048 00:39:03,161 --> 00:39:03,560 I 1049 00:39:03,760 --> 00:39:04,560 You stop for me 1050 00:39:04,760 --> 00:39:05,320 What to do 1051 00:39:05,600 --> 00:39:06,600 You are slandering women 1052 00:39:06,881 --> 00:39:07,681 I could sue you 1053 00:39:10,360 --> 00:39:11,241 You, you sue me 1054 00:39:11,520 --> 00:39:12,481 Do you think I dare not 1055 00:39:12,881 --> 00:39:13,600 Don't think you're a leader 1056 00:39:13,721 --> 00:39:14,360 I'm afraid of you 1057 00:39:14,641 --> 00:39:15,280 Any time you 1058 00:39:15,481 --> 00:39:16,481 You can't insult women 1059 00:39:16,760 --> 00:39:17,961 If you dare to insult me like this again 1060 00:39:19,080 --> 00:39:20,320 If you get bitten by a mad dog 1061 00:39:20,721 --> 00:39:21,161 Remember 1062 00:39:21,520 --> 00:39:23,161 Don't bite back 1063 00:39:25,481 --> 00:39:26,360 I always remember the money 1064 00:39:26,641 --> 00:39:27,080 Next time 1065 00:39:27,320 --> 00:39:28,560 I'll remember to bring a dog-beating stick 1066 00:39:29,120 --> 00:39:29,600 And 1067 00:39:30,401 --> 00:39:31,600 Photos in today's group 1068 00:39:31,881 --> 00:39:33,001 Who the hell took it 1069 00:39:42,560 --> 00:39:43,280 Not me 1070 00:39:45,600 --> 00:39:46,681 No one can recognize it 1071 00:39:47,080 --> 00:39:48,001 I'm just reminding you 1072 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 Before the next posting 1073 00:39:49,560 --> 00:39:50,840 Remember to make me look good 1074 00:40:02,441 --> 00:40:02,840 You 1075 00:40:03,080 --> 00:40:04,241 Just chatting for a while 1076 00:40:04,600 --> 00:40:06,241 As for the aura, is it so big 1077 00:40:07,080 --> 00:40:07,800 This, this 1078 00:40:08,201 --> 00:40:09,721 Who will be scared to death early in the morning 1079 00:40:09,760 --> 00:40:10,441 This is 1080 00:40:12,840 --> 00:40:14,280 Please, Mr. Qian 1081 00:40:14,600 --> 00:40:16,760 Just give me one more chance 1082 00:40:17,961 --> 00:40:18,721 Tang Xiuxiu 1083 00:40:19,560 --> 00:40:21,241 How many time have you said that 1084 00:40:21,641 --> 00:40:23,241 But isn't it too much today? 1085 00:40:24,320 --> 00:40:25,401 This activity report 1086 00:40:25,721 --> 00:40:26,881 How many times have I emphasized it 1087 00:40:27,241 --> 00:40:28,320 It must be handed in today 1088 00:40:29,401 --> 00:40:30,921 As a result, I still stare at my eyes and spread my hands 1089 00:40:31,241 --> 00:40:32,080 Tell me no 1090 00:40:32,320 --> 00:40:33,201 Director Qian 1091 00:40:33,840 --> 00:40:35,600 I want to work overtime 1092 00:40:36,080 --> 00:40:37,641 But my mom told me 1093 00:40:38,120 --> 00:40:39,241 Girls come home too late 1094 00:40:39,360 --> 00:40:40,120 Unsafe 1095 00:40:40,320 --> 00:40:40,681 So- 1096 00:40:40,681 --> 00:40:41,881 Your mom said your mom said 1097 00:40:42,201 --> 00:40:43,481 You listen to your mother like that 1098 00:40:43,800 --> 00:40:44,201 Just in time to go home 1099 00:40:44,241 --> 00:40:45,600 Let your mother support you 1100 00:40:46,320 --> 00:40:47,441 Director Qian 1101 00:40:47,881 --> 00:40:48,241 I 1102 00:40:48,241 --> 00:40:48,921 Don't cry 1103 00:40:49,320 --> 00:40:50,441 This is the company 1104 00:40:50,760 --> 00:40:51,721 You have to cry and go home and cry 1105 00:40:54,800 --> 00:40:55,600 You go to the personnel department now 1106 00:40:55,641 --> 00:40:56,560 Go through the formalities 1107 00:40:57,120 --> 00:40:57,840 Don't come tomorrow 1108 00:40:58,161 --> 00:40:58,681 Director Qian 1109 00:40:59,001 --> 00:40:59,800 Director Qian, I was wrong 1110 00:41:00,120 --> 00:41:00,840 I was really wrong 1111 00:41:01,201 --> 00:41:02,961 I-I'll never dare again 1112 00:41:03,441 --> 00:41:04,401 I, I, in the future 1113 00:41:04,721 --> 00:41:05,840 I will never listen to my mother again 1114 00:41:06,201 --> 00:41:07,241 I listen to you 1115 00:41:08,320 --> 00:41:09,241 Director Qian 1116 00:41:10,241 --> 00:41:11,120 Director Qian 1117 00:41:12,441 --> 00:41:13,840 I'm just at work 1118 00:41:13,921 --> 00:41:15,520 There is a little mistake 1119 00:41:15,600 --> 00:41:17,241 You're gonna fire me 1120 00:41:17,721 --> 00:41:18,241 You are like this 1121 00:41:19,241 --> 00:41:20,800 You're not being fair 1122 00:41:22,241 --> 00:41:23,800 You told me fair 1123 00:41:25,280 --> 00:41:26,320 I'm going to keep you in the company 1124 00:41:26,401 --> 00:41:27,520 Idle 1125 00:41:27,840 --> 00:41:29,280 Is it fair to other colleagues 1126 00:41:30,241 --> 00:41:31,120 Who isn't doing it 1127 00:41:31,241 --> 00:41:32,280 When I was an intern 1128 00:41:32,600 --> 00:41:33,641 Suffer hardships and run the market 1129 00:41:33,681 --> 00:41:35,120 Wear out dozens of pairs of shoes 1130 00:41:36,721 --> 00:41:38,001 When you sit in my position 1131 00:41:38,320 --> 00:41:39,441 Talk to me about fairness again 1132 00:41:40,441 --> 00:41:41,320 Director Qian 1133 00:41:41,721 --> 00:41:42,840 Director Qian 1134 00:41:58,320 --> 00:41:59,881 It's really distressing to die 1135 00:42:00,241 --> 00:42:01,560 Spread such a leader 1136 00:42:02,080 --> 00:42:03,241 Too wronged 1137 00:42:03,641 --> 00:42:04,520 You said that's all 1138 00:42:04,560 --> 00:42:05,881 One by one, one by one, one by one 1139 00:42:06,241 --> 00:42:07,481 Have to go to the next level 1140 00:42:07,641 --> 00:42:08,161 You said 1141 00:42:10,201 --> 00:42:10,840 Director Xiao 1142 00:42:12,481 --> 00:42:14,360 Can you intercede for me 1143 00:42:14,721 --> 00:42:16,961 I managed to get into Weiyi 1144 00:42:17,881 --> 00:42:20,401 I don't want to be fired like this 1145 00:42:20,401 --> 00:42:21,481 Help me 1146 00:42:22,401 --> 00:42:22,961 Xiu Xiu 1147 00:42:24,320 --> 00:42:26,360 Now behind people is Mr. Fan 1148 00:42:26,721 --> 00:42:28,401 As soon as you push hard, you become the proprietress 1149 00:42:28,681 --> 00:42:29,600 I'm not helping 1150 00:42:29,721 --> 00:42:31,241 I'm going to die 65674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.