Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,271 --> 00:00:03,434
[GROWLING]
2
00:00:03,439 --> 00:00:05,303
- [GRUNTS]
- Sam!
3
00:00:05,308 --> 00:00:08,806
Have you seen a man,
mid-20s, 6 foot, brown hair?
4
00:00:08,811 --> 00:00:10,041
Is he dangerous?
5
00:00:10,046 --> 00:00:11,275
Is that heroin?
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,744
Who do you think this belongs to?
7
00:00:12,749 --> 00:00:14,279
Do you want them to know we found it?
8
00:00:14,284 --> 00:00:15,447
I've been looking for you.
9
00:00:15,452 --> 00:00:18,149
Stay away from me.
10
00:00:18,154 --> 00:00:19,418
Who is he?
11
00:00:19,423 --> 00:00:21,285
He's my son.
12
00:00:21,290 --> 00:00:22,687
Wait!
13
00:00:22,692 --> 00:00:25,256
Can you give me the gun, please?
14
00:00:25,261 --> 00:00:26,924
We've been trying to get the go-ahead
15
00:00:26,929 --> 00:00:29,426
to launch a rescue mission,
but we couldn't until now.
16
00:00:29,431 --> 00:00:30,495
Well, what changed?
17
00:00:30,500 --> 00:00:31,902
You.
18
00:00:35,771 --> 00:00:37,574
Mom!
19
00:00:39,008 --> 00:00:40,645
Izzy!
20
00:00:44,947 --> 00:00:46,149
Run!
21
00:00:49,719 --> 00:00:51,789
Mom!
22
00:00:53,490 --> 00:00:56,060
[BREATHING SHAKILY]
23
00:01:03,432 --> 00:01:06,397
Hey, hey.
24
00:01:06,402 --> 00:01:08,005
Your temperature broke.
25
00:01:09,438 --> 00:01:11,142
How you feeling?
26
00:01:13,043 --> 00:01:15,707
- Could be worse.
- Yeah. Can you get up?
27
00:01:15,712 --> 00:01:18,310
- Here. Yeah?
- Yeah.
28
00:01:18,315 --> 00:01:19,816
How's Sam doing?
29
00:01:21,351 --> 00:01:23,081
Uh, let me check.
30
00:01:23,086 --> 00:01:25,221
Why don't you get up
and stretch your legs?
31
00:01:28,258 --> 00:01:29,959
[SIGHS]
32
00:01:33,797 --> 00:01:35,159
What do you want?
33
00:01:35,164 --> 00:01:37,161
Just want to check on how he's doing.
34
00:01:37,166 --> 00:01:38,263
Let's see.
35
00:01:38,268 --> 00:01:40,831
He fell down a hill,
and then you left him to die.
36
00:01:40,836 --> 00:01:42,906
So I'd say not great.
37
00:01:43,874 --> 00:01:45,536
I'm sorry about what happened.
38
00:01:45,541 --> 00:01:47,772
I get it. You chose Josh over him.
39
00:01:47,777 --> 00:01:49,374
And I'd choose my dad over you any day.
40
00:01:49,379 --> 00:01:50,881
So it's all good.
41
00:01:52,949 --> 00:01:54,379
I'm gonna go get some food.
42
00:01:54,384 --> 00:01:56,444
I can bring you something back
if you'd like.
43
00:01:59,455 --> 00:02:02,258
I mean, I won't stop you.
44
00:02:05,795 --> 00:02:07,526
- Next.
- I'm starving.
45
00:02:07,531 --> 00:02:10,262
Here you go.
46
00:02:10,267 --> 00:02:11,735
Next.
47
00:02:14,002 --> 00:02:15,500
Seriously? Who put her in charge?
48
00:02:15,505 --> 00:02:18,135
- Thank you.
- What the hell are they doing?
49
00:02:18,140 --> 00:02:20,271
Next.
50
00:02:20,276 --> 00:02:22,039
Keep it moving.
51
00:02:22,044 --> 00:02:24,376
Hey. What's going on?
52
00:02:24,381 --> 00:02:27,377
The traffic cop decided
to gather what food was left
53
00:02:27,382 --> 00:02:28,445
and start rationing it.
54
00:02:28,450 --> 00:02:29,548
I've heard worse ideas.
55
00:02:29,553 --> 00:02:31,950
You didn't get the pickle
and onion tortilla chips.
56
00:02:31,954 --> 00:02:33,084
What's the matter?
57
00:02:33,089 --> 00:02:34,986
Don't you have some
protein bars hidden somewhere?
58
00:02:34,990 --> 00:02:36,122
- You know, if you...
- You know what?
59
00:02:36,126 --> 00:02:38,389
Why don't you go enjoy
your breakfast somewhere else?
60
00:02:38,394 --> 00:02:41,258
I know it's only been a couple of days,
61
00:02:41,263 --> 00:02:43,594
but I'm pretty sure
we're gonna be good friends.
62
00:02:43,599 --> 00:02:44,895
[SCOFFS]
63
00:02:44,900 --> 00:02:46,163
[GRUNTS]
64
00:02:46,168 --> 00:02:48,032
Give me back the damn Baby Ruth.
65
00:02:48,037 --> 00:02:49,301
- Not gonna happen.
- Hey, hey, come on.
66
00:02:49,305 --> 00:02:50,575
Let's just calm down, okay?
67
00:02:51,574 --> 00:02:52,838
You've got yours.
68
00:02:52,843 --> 00:02:54,005
Now give it back and move along.
69
00:02:54,009 --> 00:02:55,009
Come on, man.
70
00:02:55,014 --> 00:02:57,241
I've been on a juice cleanse
for the past month.
71
00:02:57,246 --> 00:02:58,676
I need more food than this.
72
00:02:58,681 --> 00:03:00,978
Okay, well, there's not
much food left as it is.
73
00:03:00,983 --> 00:03:02,881
You saying you're more important
than everyone else here?
74
00:03:02,885 --> 00:03:04,285
Look, I don't give a damn who gets what,
75
00:03:04,289 --> 00:03:06,451
but if I don't get something to
eat in the next five seconds,
76
00:03:06,455 --> 00:03:08,292
I'm not gonna be so nice about it.
77
00:03:09,325 --> 00:03:11,622
Okay, fine.
78
00:03:11,627 --> 00:03:13,463
Here's your damn candy bar.
79
00:03:14,364 --> 00:03:15,426
Happy now?
80
00:03:15,431 --> 00:03:19,431
[GROWLING]
81
00:03:19,436 --> 00:03:22,467
[PEOPLE MURMURING NERVOUSLY]
82
00:03:22,472 --> 00:03:25,470
[TENSE MUSIC]
83
00:03:25,475 --> 00:03:29,680
♪ ♪
84
00:03:32,414 --> 00:03:35,614
Go, go, go, go, go! Run, run, run, run!
85
00:03:35,619 --> 00:03:39,824
♪ ♪
86
00:03:51,533 --> 00:03:53,736
Josh! Josh, what's going on?
87
00:03:56,538 --> 00:04:00,004
[MUNCHING]
88
00:04:00,009 --> 00:04:04,214
♪ ♪
89
00:04:27,270 --> 00:04:30,434
I guess no one's getting
that Baby Ruth now.
90
00:04:30,439 --> 00:04:33,405
[DRAMATIC MUSIC]
91
00:04:33,410 --> 00:04:35,407
♪ ♪
92
00:04:35,412 --> 00:04:39,443
[ENGINES ROARING]
93
00:04:39,448 --> 00:04:43,414
[INDISTINCT CHATTER]
94
00:04:43,419 --> 00:04:47,624
♪ ♪
95
00:04:50,193 --> 00:04:53,023
- Dr. Nathan.
- Gavin.
96
00:04:53,028 --> 00:04:55,292
I appreciate you having me.
97
00:04:55,297 --> 00:04:57,294
You're an important part
of this mission.
98
00:04:57,299 --> 00:04:59,996
My team's creating a map
of what we think Los Angeles
99
00:05:00,001 --> 00:05:01,799
looked like in 10,000 B.C.
100
00:05:01,804 --> 00:05:04,301
I want you to tell them
everything you know
101
00:05:04,306 --> 00:05:05,469
about that place.
102
00:05:05,474 --> 00:05:07,405
Help them figure out
where the survivors are.
103
00:05:07,410 --> 00:05:08,440
Of course.
104
00:05:08,445 --> 00:05:11,176
We'll fly there and back
as many times as possible.
105
00:05:11,181 --> 00:05:13,378
Leave no one behind.
106
00:05:13,383 --> 00:05:14,546
Who's the pilot?
107
00:05:14,551 --> 00:05:17,254
We're vetting a short list
of candidates as we speak.
108
00:05:18,487 --> 00:05:20,924
If that's the case, I'd like
to throw my hat in the ring.
109
00:05:21,891 --> 00:05:24,588
You need someone who's flown
experimental prototypes.
110
00:05:24,593 --> 00:05:26,890
You're not gonna find
anyone more qualified.
111
00:05:26,895 --> 00:05:29,660
You're not in the air force
anymore, Gavin.
112
00:05:29,665 --> 00:05:32,896
It took a lot of convincing
to get this mission approved.
113
00:05:32,901 --> 00:05:34,937
I'm sorry this is the way it has to be.
114
00:05:36,739 --> 00:05:38,669
There is someone I know.
115
00:05:38,674 --> 00:05:40,138
We haven't spoken in a while,
116
00:05:40,143 --> 00:05:42,573
but there's no pilot I trust more.
117
00:05:42,578 --> 00:05:44,743
Guarantee he's one of
the people you're considering.
118
00:05:44,748 --> 00:05:47,078
- What's his name?
- Levi Delgado.
119
00:05:47,083 --> 00:05:49,446
We went to flight school together.
120
00:05:49,451 --> 00:05:51,349
He was one of my closest friends.
121
00:05:51,354 --> 00:05:52,750
He's been overseas about a year,
122
00:05:52,755 --> 00:05:54,418
running operations at Ramstein.
123
00:05:54,423 --> 00:05:58,522
But I hear he transferred
back stateside to Vandenburg.
124
00:05:58,527 --> 00:06:00,157
Yeah, you're right.
125
00:06:00,162 --> 00:06:02,527
He's on our list. Let me make the call.
126
00:06:02,532 --> 00:06:06,737
♪ ♪
127
00:06:09,472 --> 00:06:12,142
There's nothing. It's all gone.
128
00:06:13,275 --> 00:06:15,407
What the hell was that thing?
129
00:06:15,412 --> 00:06:17,107
That thing?
130
00:06:17,112 --> 00:06:20,210
That thing is called
a giant ground sloth.
131
00:06:20,215 --> 00:06:22,079
It is one of the largest mammals
132
00:06:22,084 --> 00:06:23,815
to ever roam North America.
133
00:06:23,820 --> 00:06:25,784
Or should I say was.
134
00:06:25,789 --> 00:06:28,820
- Was?
- He's saying it's extinct.
135
00:06:28,825 --> 00:06:30,121
If that thing's extinct,
136
00:06:30,126 --> 00:06:31,789
then what the hell is it doing here?
137
00:06:31,794 --> 00:06:33,297
What the hell's it doing here?
138
00:06:35,765 --> 00:06:37,434
This is its home.
139
00:06:38,667 --> 00:06:39,830
[SIGHS]
140
00:06:39,835 --> 00:06:41,433
Okay, I know this might be difficult
141
00:06:41,438 --> 00:06:42,733
for some of you to comprehend,
142
00:06:42,738 --> 00:06:44,569
but I think when we fell
through that sinkhole,
143
00:06:44,573 --> 00:06:47,171
we ended up sometime around 10,000 B.C.
144
00:06:47,176 --> 00:06:49,773
Or BCE for the non-Christians.
145
00:06:49,778 --> 00:06:51,809
Dude, what are you talking about?
146
00:06:51,814 --> 00:06:53,978
Obviously the introduction
of time travel
147
00:06:53,983 --> 00:06:55,652
is a lot to take in.
148
00:06:58,554 --> 00:07:00,150
Come on.
149
00:07:00,155 --> 00:07:01,618
You people aren't actually listening
150
00:07:01,623 --> 00:07:02,986
to this insanity, are you?
151
00:07:02,991 --> 00:07:04,388
I think Scott's right.
152
00:07:04,393 --> 00:07:06,030
You do?
153
00:07:07,429 --> 00:07:10,361
No, I know how it sounds, but...
154
00:07:10,366 --> 00:07:12,597
we saw a saber-toothed
tiger in the forest.
155
00:07:12,602 --> 00:07:14,232
And those hills we saw?
156
00:07:14,237 --> 00:07:16,205
They look identical
to the Hollywood Hills.
157
00:07:17,773 --> 00:07:19,570
I think we're still in LA.
158
00:07:19,575 --> 00:07:21,606
LA? No way.
159
00:07:21,611 --> 00:07:23,280
We're just somehow...
160
00:07:24,347 --> 00:07:26,477
We're somehow in the past.
161
00:07:26,482 --> 00:07:28,111
And that is what brought us here.
162
00:07:28,116 --> 00:07:29,919
We all fell through the same light.
163
00:07:31,652 --> 00:07:33,651
But if that's true, how are
we gonna get back home?
164
00:07:33,655 --> 00:07:36,320
Not sitting around here
talking about crazy theories.
165
00:07:36,325 --> 00:07:37,955
Well, how do you explain all of this?
166
00:07:37,960 --> 00:07:39,424
I don't have to.
167
00:07:39,429 --> 00:07:41,392
Y'all want to stay here? Be my guest.
168
00:07:41,397 --> 00:07:43,861
But I'm gonna find someone who
actually knows where we are
169
00:07:43,866 --> 00:07:46,296
and I'm getting the hell out of here.
170
00:07:46,301 --> 00:07:48,431
Look, we all have people
we want to get back to.
171
00:07:48,436 --> 00:07:49,702
And we're gonna try and find a way.
172
00:07:49,706 --> 00:07:51,437
But nothing's gonna happen
if we starve to death.
173
00:07:51,441 --> 00:07:54,705
She's right.
That thing ate all our food.
174
00:07:54,710 --> 00:07:55,873
What are you thinking, Eve?
175
00:07:55,878 --> 00:07:58,876
[SIGHS]
176
00:07:58,881 --> 00:08:00,611
We need to hunt.
177
00:08:00,616 --> 00:08:02,419
♪ ♪
178
00:08:05,637 --> 00:08:08,334
[INTRIGUING MUSIC]
179
00:08:08,339 --> 00:08:12,544
♪ ♪
180
00:08:13,644 --> 00:08:16,108
Captain Delgado,
we're approaching the hanger.
181
00:08:16,113 --> 00:08:20,318
♪ ♪
182
00:08:21,318 --> 00:08:23,082
Uncle Levi.
183
00:08:23,087 --> 00:08:25,851
- Hey, Izzy.
- _
184
00:08:25,856 --> 00:08:27,954
You look like you're doing better.
185
00:08:28,001 --> 00:08:29,964
How's physical therapy going?
186
00:08:29,969 --> 00:08:32,000
Mm, definitely not fun.
187
00:08:32,005 --> 00:08:34,936
Hey, if anybody can get
through this, it's you.
188
00:08:34,941 --> 00:08:36,109
Hey, Levi.
189
00:08:37,644 --> 00:08:39,807
I just came to talk to Gavin.
190
00:08:39,812 --> 00:08:41,314
He's out back.
191
00:08:43,096 --> 00:08:46,962
[SOLEMN MUSIC]
192
00:08:46,987 --> 00:08:48,389
Hey, man.
193
00:08:50,257 --> 00:08:52,621
I just wanted you to hear it
from me first.
194
00:08:52,626 --> 00:08:54,629
They're transferring me to Ramstein.
195
00:08:55,996 --> 00:08:58,193
I hate leaving.
196
00:08:58,198 --> 00:09:00,018
Especially with Izzy still recovering.
197
00:09:01,200 --> 00:09:03,397
Orders are orders.
198
00:09:03,402 --> 00:09:04,972
Sure, we'll be all right.
199
00:09:06,439 --> 00:09:09,604
You said you've been talking
about seeing that place again.
200
00:09:09,609 --> 00:09:11,740
When are you gonna give this up, Gavin?
201
00:09:11,745 --> 00:09:13,547
Come back to reality.
202
00:09:15,248 --> 00:09:17,446
You and Eve been talking
about me behind my back.
203
00:09:17,451 --> 00:09:19,948
- Is that it?
- Look, man.
204
00:09:19,953 --> 00:09:22,217
She is scared.
205
00:09:22,222 --> 00:09:24,251
We both just want what's best for you.
206
00:09:24,256 --> 00:09:26,389
You don't pull yourself together,
you're gonna lose your family.
207
00:09:26,393 --> 00:09:28,429
Don't you think I know that?
208
00:09:29,396 --> 00:09:33,601
These things I see have taken
everything from me.
209
00:09:35,068 --> 00:09:36,938
I can't fly anymore.
210
00:09:37,870 --> 00:09:40,740
So save your advice,
'cause it's not gonna help.
211
00:09:43,577 --> 00:09:44,873
Good luck in Germany.
212
00:09:44,878 --> 00:09:49,083
♪ ♪
213
00:10:09,035 --> 00:10:11,204
Levi, it's been a long time.
214
00:10:12,939 --> 00:10:15,775
I'm so sorry about Eve and Josh.
215
00:10:17,710 --> 00:10:20,342
They briefed me on the way over.
216
00:10:20,347 --> 00:10:22,877
Said that you were gonna be able
to help locate the survivors?
217
00:10:22,882 --> 00:10:23,979
That's right.
218
00:10:23,983 --> 00:10:26,481
So...
219
00:10:26,486 --> 00:10:29,417
that place that you've
been seeing all these years...
220
00:10:29,422 --> 00:10:30,925
It's real.
221
00:10:34,160 --> 00:10:36,992
I've been trying to wrap
my head around it all morning.
222
00:10:36,997 --> 00:10:37,997
Yeah.
223
00:10:39,366 --> 00:10:42,363
Captain Delgado. I'm Dr. Sophia Nathan.
224
00:10:42,368 --> 00:10:43,899
I'm running point on the mission.
225
00:10:43,904 --> 00:10:45,172
It's nice to meet you.
226
00:10:46,106 --> 00:10:47,202
Let's get to it.
227
00:10:47,207 --> 00:10:51,412
♪ ♪
228
00:10:54,580 --> 00:10:55,810
Hey, can I ask you a question?
229
00:10:55,815 --> 00:10:59,348
You, uh, said you were
an office manager, right?
230
00:10:59,353 --> 00:11:00,515
That's right.
231
00:11:00,520 --> 00:11:02,250
Building rabbit snares out of twigs
232
00:11:02,255 --> 00:11:03,718
part of the job description?
233
00:11:03,723 --> 00:11:06,121
No, not exactly.
234
00:11:06,126 --> 00:11:07,261
Go on, then.
235
00:11:08,495 --> 00:11:10,257
I grew up on a farm in Montana.
236
00:11:10,262 --> 00:11:14,228
So hunting and fishing
and, you know, riding horses,
237
00:11:14,233 --> 00:11:16,302
it was just a way of life for us.
238
00:11:17,069 --> 00:11:19,101
That and my dad really wanted a boy.
239
00:11:19,106 --> 00:11:20,502
[CHUCKLES]
240
00:11:20,507 --> 00:11:22,670
You ever get back there?
241
00:11:22,675 --> 00:11:25,306
Actually, I had a trip
planned with Izzy.
242
00:11:25,311 --> 00:11:26,675
Kind of a mother-daughter thing.
243
00:11:26,680 --> 00:11:28,676
But, um...
244
00:11:28,681 --> 00:11:29,681
But what?
245
00:11:33,553 --> 00:11:36,117
But it never happened...
246
00:11:36,122 --> 00:11:37,425
'cause of the accident.
247
00:11:39,458 --> 00:11:40,962
After that...
248
00:11:42,829 --> 00:11:45,064
Everything changed. I-I changed.
249
00:11:47,434 --> 00:11:49,469
Guess guilt will do that to you.
250
00:11:50,737 --> 00:11:53,468
Eve...
251
00:11:53,473 --> 00:11:56,037
what happened to your daughter...
252
00:11:56,042 --> 00:11:57,304
it's not your fault.
253
00:11:57,309 --> 00:11:58,373
You said it yourself.
254
00:11:58,378 --> 00:12:00,342
You were running late at work.
255
00:12:00,347 --> 00:12:01,444
Your neighbor picked her up...
256
00:12:01,448 --> 00:12:03,050
It should've been me driving the car.
257
00:12:06,053 --> 00:12:08,449
Who's to say it would've gone
any differently?
258
00:12:08,454 --> 00:12:10,818
You know, I've told you
a lot about myself,
259
00:12:10,823 --> 00:12:13,593
and I... I barely know
anything about you.
260
00:12:16,430 --> 00:12:17,559
Tell you what.
261
00:12:17,564 --> 00:12:20,594
If we're gonna find any rabbits,
262
00:12:20,599 --> 00:12:22,229
we should probably be quiet.
263
00:12:22,234 --> 00:12:26,439
♪ ♪
264
00:12:43,757 --> 00:12:44,758
Hey.
265
00:12:47,493 --> 00:12:48,622
The hell do you want?
266
00:12:48,627 --> 00:12:50,187
You shouldn't be alone in these woods.
267
00:12:51,665 --> 00:12:54,362
Look at you. Mother of the year.
268
00:12:54,367 --> 00:12:55,729
I know you're angry.
269
00:12:55,734 --> 00:12:58,099
Angry?
270
00:12:58,104 --> 00:13:00,064
That's maybe the nicest way
you could put it.
271
00:13:02,542 --> 00:13:06,573
Lucas, what happened
between me and your father...
272
00:13:06,578 --> 00:13:07,880
Don't.
273
00:13:15,688 --> 00:13:17,352
Look, you want to die in these woods?
274
00:13:17,357 --> 00:13:18,420
Fine.
275
00:13:18,425 --> 00:13:19,954
But I guarantee, we stick together,
276
00:13:19,959 --> 00:13:22,256
we got a better shot of surviving.
277
00:13:22,261 --> 00:13:23,725
So why don't you just tell me
278
00:13:23,730 --> 00:13:25,160
what you came out here looking for?
279
00:13:25,165 --> 00:13:27,128
[DRAMATIC MUSIC]
280
00:13:27,133 --> 00:13:28,730
Just answer the question.
281
00:13:28,735 --> 00:13:31,266
Doesn't mean we're best friends.
282
00:13:31,271 --> 00:13:35,476
♪ ♪
283
00:13:36,575 --> 00:13:38,673
What the hell?
284
00:13:38,678 --> 00:13:40,414
Found it yesterday.
285
00:13:41,647 --> 00:13:43,416
Tiger had fallen in.
286
00:13:45,484 --> 00:13:48,349
Whoever built it obviously came back,
287
00:13:48,354 --> 00:13:51,819
took the tiger out, reset it.
288
00:13:51,824 --> 00:13:54,088
So you figured you could
track them and get answers
289
00:13:54,093 --> 00:13:55,857
to where we are and how to get home?
290
00:13:55,862 --> 00:13:58,459
Something like that.
291
00:13:58,464 --> 00:14:00,434
Or maybe there's a shelter around here.
292
00:14:02,468 --> 00:14:05,171
Or whatever they have in 10,000 B.C.
293
00:14:05,872 --> 00:14:07,836
You really believe that's where we are?
294
00:14:07,841 --> 00:14:09,375
I don't know.
295
00:14:12,679 --> 00:14:15,477
What do you say we look together?
296
00:14:15,482 --> 00:14:17,117
[SIGHS]
297
00:14:21,453 --> 00:14:23,056
I'll take that as a yes.
298
00:14:25,491 --> 00:14:29,057
Well, Dad, that giant
ground thing ate all our food.
299
00:14:29,062 --> 00:14:32,066
So, you know, morning's off
to a great start.
300
00:14:35,301 --> 00:14:36,301
Dad? What's wrong?
301
00:14:37,603 --> 00:14:39,266
There's something I need to tell you.
302
00:14:39,271 --> 00:14:42,670
Okay, you're kind of freaking me out.
303
00:14:42,675 --> 00:14:44,944
I can't feel my legs.
304
00:14:46,479 --> 00:14:47,875
What are you talking about?
305
00:14:47,880 --> 00:14:49,543
Last night, you said
it was just a bruise.
306
00:14:49,548 --> 00:14:52,513
It started out that way,
but it swelled overnight.
307
00:14:52,518 --> 00:14:54,481
The excess fluid
must be putting pressure
308
00:14:54,486 --> 00:14:56,651
on my spinal cord.
309
00:14:56,656 --> 00:14:58,852
But that's only temporary, right?
310
00:14:58,857 --> 00:15:00,888
I mean, the swelling will go down.
311
00:15:00,893 --> 00:15:02,663
Only if it's drained.
312
00:15:04,631 --> 00:15:07,295
Okay, so... so what are we
supposed to do?
313
00:15:07,300 --> 00:15:10,503
Not we. You.
314
00:15:12,372 --> 00:15:13,767
What?
315
00:15:13,772 --> 00:15:15,169
You need to drain the fluid.
316
00:15:15,174 --> 00:15:17,472
- No, Dad.
- Listen, listen.
317
00:15:17,477 --> 00:15:20,041
Eve brought back medical
supplies from the ambulance.
318
00:15:20,046 --> 00:15:21,743
Everything you need is in there.
319
00:15:21,748 --> 00:15:23,610
Dad, I'm not a doctor.
320
00:15:23,615 --> 00:15:26,180
I'm not even premed.
Remember? I dropped out.
321
00:15:26,185 --> 00:15:29,015
It's a simple procedure.
I'll guide you step by step.
322
00:15:29,020 --> 00:15:30,117
No, this is crazy.
323
00:15:30,122 --> 00:15:32,092
There's no one else here who can do it.
324
00:15:34,728 --> 00:15:37,758
It needs to be relieved
in the next few hours,
325
00:15:37,763 --> 00:15:39,593
or I may never walk again.
326
00:15:39,598 --> 00:15:41,701
♪ ♪
327
00:15:43,645 --> 00:15:46,448
[ANIMALS CHITTERING]
328
00:15:47,760 --> 00:15:49,056
[TRAP SNAPS]
329
00:15:49,724 --> 00:15:51,184
You got it.
330
00:15:52,051 --> 00:15:54,095
- [CHUCKLES]
- One down.
331
00:15:54,120 --> 00:15:58,118
Now all we need is, like,
ten more to feed everyone.
332
00:15:58,123 --> 00:15:59,487
Aw.
333
00:15:59,492 --> 00:16:00,987
Good job.
334
00:16:00,992 --> 00:16:03,658
Hate to have to kill it.
But we gotta eat, right?
335
00:16:03,663 --> 00:16:06,026
[TENSE MUSIC]
336
00:16:06,031 --> 00:16:07,266
Ty?
337
00:16:09,135 --> 00:16:10,170
Bear.
338
00:16:12,405 --> 00:16:15,574
[GROWLING]
339
00:16:16,309 --> 00:16:17,405
What now?
340
00:16:17,410 --> 00:16:18,506
Don't run.
341
00:16:18,511 --> 00:16:20,448
[SNORTING]
342
00:16:22,982 --> 00:16:24,411
Hey, little guy.
343
00:16:24,416 --> 00:16:25,584
Go, go, go, go, okay.
344
00:16:26,584 --> 00:16:29,555
[GROWLS]
345
00:16:32,625 --> 00:16:34,521
Now run.
346
00:16:34,526 --> 00:16:37,357
♪ ♪
347
00:16:37,362 --> 00:16:40,633
[ROARING]
348
00:16:42,134 --> 00:16:44,531
Eve! Eve, this way! This way!
349
00:16:44,536 --> 00:16:45,665
Come on.
350
00:16:45,670 --> 00:16:47,668
Look, there's a cave.
351
00:16:47,673 --> 00:16:49,536
[ROARING]
352
00:16:49,541 --> 00:16:53,746
♪ ♪
353
00:16:56,281 --> 00:16:58,245
He's coming. He's coming!
354
00:16:58,250 --> 00:17:02,455
♪ ♪
355
00:17:20,599 --> 00:17:24,804
- [GRUNTS] Jesus.
- Whoa, whoa, whoa.
356
00:17:24,809 --> 00:17:26,672
Is this, like, a medical
emergency situation?
357
00:17:26,677 --> 00:17:29,543
I... I'm good, it's just,
that guy over there,
358
00:17:29,548 --> 00:17:31,411
he's totally eating grass.
359
00:17:31,416 --> 00:17:34,453
Oh, technically grass is
kind of like a salad, so...
360
00:17:38,423 --> 00:17:39,658
That's just disgusting.
361
00:17:41,559 --> 00:17:43,890
Hey, you really think we're in the past?
362
00:17:43,895 --> 00:17:47,027
I mean, that's crazy, right?
363
00:17:47,032 --> 00:17:49,096
Doesn't mean it's not true.
364
00:17:49,101 --> 00:17:52,131
Hey, hey, guys. I need your help.
365
00:17:52,136 --> 00:17:53,233
What's up?
366
00:17:53,238 --> 00:17:56,002
Basically, if I don't drain
my dad's back right away,
367
00:17:56,007 --> 00:17:57,471
he'll be paralyzed.
368
00:17:57,476 --> 00:17:58,739
Wow, that's a lot to take in.
369
00:17:58,744 --> 00:18:00,174
Yeah, so I need an anesthetic,
370
00:18:00,179 --> 00:18:02,809
something to numb the pain,
like alcohol.
371
00:18:02,814 --> 00:18:06,146
Sure, I'll just pop over
to my local BevMo.
372
00:18:06,151 --> 00:18:08,749
We'll search the cars.
We'll find something.
373
00:18:08,754 --> 00:18:11,824
Thank you. Just hurry. Please.
374
00:18:15,026 --> 00:18:17,059
Now you're really setting
her up for disappointment.
375
00:18:17,063 --> 00:18:18,961
If there was booze lying
around, I would've found it.
376
00:18:18,965 --> 00:18:20,462
She took care of me when I was hurt.
377
00:18:20,467 --> 00:18:22,364
Just think.
378
00:18:22,369 --> 00:18:24,049
There has to be something we can use.
379
00:18:28,039 --> 00:18:30,542
Hold on. I may have an idea.
380
00:18:34,078 --> 00:18:37,816
[GRUNTING]
381
00:18:39,051 --> 00:18:40,880
It's useless.
382
00:18:40,885 --> 00:18:42,215
All right,
383
00:18:42,220 --> 00:18:44,489
we gotta find another way out of here.
384
00:18:50,828 --> 00:18:52,158
Someone's coming.
385
00:18:52,163 --> 00:18:55,695
♪ ♪
386
00:18:55,700 --> 00:18:57,897
Hello?
387
00:18:57,902 --> 00:18:59,867
Marybeth?
388
00:18:59,872 --> 00:19:01,234
Lucas.
389
00:19:01,239 --> 00:19:02,603
What are you guys doing here?
390
00:19:02,608 --> 00:19:04,204
There's a sabertooth trap nearby.
391
00:19:04,209 --> 00:19:07,174
We were looking for whoever
built it, but no luck.
392
00:19:07,179 --> 00:19:10,777
A bear chased us in here.
Cave entrance collapsed in.
393
00:19:10,782 --> 00:19:12,779
It's the only reason we survived.
394
00:19:12,784 --> 00:19:14,119
What?
395
00:19:16,187 --> 00:19:18,619
Oh, you gotta be kidding me.
That's our only way out.
396
00:19:18,624 --> 00:19:21,054
No. No, there's gotta be
another way out of here.
397
00:19:21,059 --> 00:19:22,856
Well, there was a split in the cave.
398
00:19:22,861 --> 00:19:25,259
We went to the right. It was a dead end.
399
00:19:25,264 --> 00:19:26,726
Maybe we can get out the other way.
400
00:19:26,731 --> 00:19:29,162
Or it's just another dead end.
401
00:19:29,167 --> 00:19:30,630
We can't stand here and do nothing.
402
00:19:30,635 --> 00:19:32,504
Oh, did I say we should?
403
00:19:33,037 --> 00:19:34,600
Looks like we're going the other way.
404
00:19:34,605 --> 00:19:36,241
Just like your mum says.
405
00:19:37,259 --> 00:19:38,888
How do you know she's my mom?
406
00:19:38,893 --> 00:19:40,724
No one argues like family, mate.
407
00:19:40,729 --> 00:19:44,934
♪ ♪
408
00:19:46,066 --> 00:19:48,670
Hey, Riley. Check this out.
409
00:19:50,272 --> 00:19:53,209
There's no alcohol, but there is this.
410
00:19:53,941 --> 00:19:55,872
Ta-da.
411
00:19:55,877 --> 00:20:00,082
♪ ♪
412
00:20:00,087 --> 00:20:01,877
Are you kidding me right now?
413
00:20:01,882 --> 00:20:03,046
What is that?
414
00:20:03,051 --> 00:20:04,414
This is the heroin we found.
415
00:20:04,419 --> 00:20:05,447
Heroin?
416
00:20:05,452 --> 00:20:07,717
There's a drug dealer down here.
417
00:20:07,722 --> 00:20:09,653
Apparently we've got
a pretty eclectic group.
418
00:20:09,657 --> 00:20:11,620
I literally want to kill you two.
419
00:20:11,625 --> 00:20:13,889
I get the instinct,
but I've read somewhere
420
00:20:13,894 --> 00:20:16,425
that heroin used to be
prescribed as pain medication.
421
00:20:16,430 --> 00:20:18,161
Where'd you read that, "High Times"?
422
00:20:18,166 --> 00:20:20,029
Riley, he's right.
423
00:20:20,034 --> 00:20:21,897
Heroin's an opiate.
It's made from morphine.
424
00:20:21,902 --> 00:20:23,934
But you have to walk me
through the procedure.
425
00:20:23,939 --> 00:20:25,602
How do you plan to do that
when you're high?
426
00:20:25,606 --> 00:20:27,936
You're not gonna give me a full dose.
427
00:20:27,941 --> 00:20:29,739
Just enough to dull the pain.
428
00:20:29,744 --> 00:20:30,746
Listen to me.
429
00:20:32,813 --> 00:20:34,510
I'm gonna be fine.
430
00:20:34,515 --> 00:20:36,845
I'll be with you every step of the way.
431
00:20:36,850 --> 00:20:38,715
Now, you ready to do this?
432
00:20:38,720 --> 00:20:41,957
♪ ♪
433
00:20:44,820 --> 00:20:47,385
This is a map
of Pleistocene-era Los Angeles.
434
00:20:47,410 --> 00:20:48,739
Based on what you've seen,
435
00:20:48,744 --> 00:20:51,376
where can we find our survivors?
436
00:20:51,381 --> 00:20:53,951
They're here, in this large clearing.
437
00:20:55,485 --> 00:20:58,716
- And you've seen them there?
- I did.
438
00:20:58,721 --> 00:21:00,717
This is where I found Eve's ring.
439
00:21:00,722 --> 00:21:03,087
Off Mulholland.
440
00:21:03,092 --> 00:21:05,189
I also saw her walking by a river.
441
00:21:05,194 --> 00:21:07,190
There's one in that area.
442
00:21:07,195 --> 00:21:09,427
What's now the LA River.
443
00:21:09,432 --> 00:21:10,727
In between those two points,
444
00:21:10,732 --> 00:21:12,362
there is only one large clearing.
445
00:21:12,367 --> 00:21:15,099
The terrain was mostly
dense forest and wetlands.
446
00:21:15,104 --> 00:21:16,767
Any idea where I can touch down?
447
00:21:16,772 --> 00:21:19,173
Based on the topography, there
should be a small strip of land
448
00:21:19,177 --> 00:21:20,779
about a mile north of the clearing.
449
00:21:22,744 --> 00:21:24,074
So?
450
00:21:24,079 --> 00:21:27,078
[DRAMATIC MUSIC]
451
00:21:27,083 --> 00:21:28,245
♪ ♪
452
00:21:28,250 --> 00:21:30,081
Set a flight plan.
453
00:21:30,086 --> 00:21:31,815
We'll meet back here
in an hour and review.
454
00:21:31,820 --> 00:21:34,451
- Okay, let's go.
- Set up tracking coordinates.
455
00:21:34,456 --> 00:21:36,219
If you can, I'm gonna need everything...
456
00:21:36,224 --> 00:21:38,122
elevation, estimated wind speeds,
457
00:21:38,127 --> 00:21:39,624
anything you think
you might be able to predict.
458
00:21:39,628 --> 00:21:42,427
- Yes, sir.
- [EXHALES HEAVILY]
459
00:21:42,432 --> 00:21:44,528
[INDISTINCT CHATTER]
460
00:21:44,533 --> 00:21:45,630
I don't know what to say.
461
00:21:45,635 --> 00:21:47,598
You don't need to say anything.
462
00:21:47,603 --> 00:21:49,766
I'm just glad you're here.
463
00:21:49,771 --> 00:21:52,503
If it's not me flying
that plane down there,
464
00:21:52,508 --> 00:21:53,771
had to be you.
465
00:21:53,776 --> 00:21:55,512
[CELL PHONE BUZZES]
466
00:21:58,247 --> 00:21:59,643
It's Izzy.
467
00:21:59,648 --> 00:22:01,678
She wanted to see you
before you flew out.
468
00:22:01,683 --> 00:22:03,487
[LAUGHS] Come on.
469
00:22:05,054 --> 00:22:07,552
I cannot believe
you're old enough to drive.
470
00:22:07,557 --> 00:22:09,219
Plus, they gave me handicap plates,
471
00:22:09,224 --> 00:22:11,789
which means I can park
pretty much wherever I want.
472
00:22:11,794 --> 00:22:13,524
Thing's worth its weight in gold.
473
00:22:13,529 --> 00:22:15,325
[LAUGHS] Congratulations.
474
00:22:15,330 --> 00:22:16,793
You know, she gets this from you.
475
00:22:16,798 --> 00:22:19,563
Yeah. Well, this is why
you shouldn't've left town.
476
00:22:19,568 --> 00:22:21,437
She needs better role models.
477
00:22:24,072 --> 00:22:27,170
Hey. You Okay?
478
00:22:27,175 --> 00:22:29,111
I'm so nervous,
I feel like I could puke.
479
00:22:31,080 --> 00:22:32,476
Don't worry.
480
00:22:32,481 --> 00:22:35,346
I'll be there and back
before you know it.
481
00:22:35,351 --> 00:22:36,746
You have to.
482
00:22:36,751 --> 00:22:38,882
Who else is gonna be
my tour guide in Berlin?
483
00:22:38,887 --> 00:22:40,523
I'd be happy to do it.
484
00:22:42,258 --> 00:22:44,594
Mom said it was one of her
favorite places she ever went.
485
00:22:47,562 --> 00:22:50,695
It's an incredible city. You'd love it.
486
00:22:50,700 --> 00:22:52,496
It's part of the reason
I chose to go there.
487
00:22:52,501 --> 00:22:56,706
♪ ♪
488
00:23:00,409 --> 00:23:02,506
Anyway, we should get back.
489
00:23:02,511 --> 00:23:06,716
♪ ♪
490
00:23:17,693 --> 00:23:21,191
- Have the drugs kicked in yet?
- I'm not feeling any pain.
491
00:23:21,196 --> 00:23:23,427
Okay, that's good, I guess.
492
00:23:23,432 --> 00:23:25,229
So then what's first?
493
00:23:25,234 --> 00:23:27,130
Just like I said.
494
00:23:27,135 --> 00:23:29,539
Move your finger down the spine
of my lower back.
495
00:23:30,806 --> 00:23:33,104
Okay, I got it.
496
00:23:33,109 --> 00:23:35,705
And press down.
497
00:23:35,710 --> 00:23:38,209
That's where the lumbar meets the...
498
00:23:38,214 --> 00:23:40,250
The sacrum.
499
00:23:42,617 --> 00:23:45,088
I think we may have given him too much.
500
00:23:45,921 --> 00:23:47,457
No, no, I'm fine.
501
00:23:49,791 --> 00:23:52,661
That's where you're
going to insert the needle.
502
00:23:54,230 --> 00:23:57,294
Once you feel it pop,
503
00:23:57,299 --> 00:23:59,463
attach the syringe.
504
00:23:59,468 --> 00:24:01,471
Draw six ccs.
505
00:24:04,440 --> 00:24:06,536
Okay, I'm gonna insert it now.
506
00:24:06,541 --> 00:24:08,177
Remember...
507
00:24:09,511 --> 00:24:11,508
You have to push through the muscle.
508
00:24:11,513 --> 00:24:13,149
Once you do...
509
00:24:15,717 --> 00:24:17,353
Once I do, what, Dad?
510
00:24:19,756 --> 00:24:21,752
Once I do, what? Dad?
511
00:24:21,757 --> 00:24:24,394
- Uh-oh.
- Dad? Oh, my God, Dad!
512
00:24:25,927 --> 00:24:28,898
[WINCING]
513
00:24:31,466 --> 00:24:33,163
You know, we've been walking awhile.
514
00:24:33,168 --> 00:24:34,764
Maybe we should take a break.
515
00:24:34,769 --> 00:24:35,939
Thanks.
516
00:24:43,311 --> 00:24:45,842
Hey, shh, shh. Can you hear that?
517
00:24:45,847 --> 00:24:48,818
[WATER TRICKLING]
518
00:24:51,287 --> 00:24:55,492
♪ ♪
519
00:25:01,529 --> 00:25:02,759
It's a dead end.
520
00:25:02,764 --> 00:25:04,527
So we keep searching the cave.
521
00:25:04,532 --> 00:25:05,564
We already went the other way.
522
00:25:05,568 --> 00:25:06,664
We've searched everywhere.
523
00:25:06,669 --> 00:25:09,734
I'm not dying in this cave.
I'm gonna find a way out.
524
00:25:09,739 --> 00:25:12,469
And how do you suppose we do that?
525
00:25:12,474 --> 00:25:16,040
It's not a dead end. There's algae.
526
00:25:16,045 --> 00:25:18,409
Algae needs sunlight to grow,
527
00:25:18,414 --> 00:25:20,578
which means it came from somewhere else,
528
00:25:20,583 --> 00:25:22,045
somewhere where there's light.
529
00:25:22,050 --> 00:25:25,348
You think there's a way out
underneath the water?
530
00:25:25,353 --> 00:25:27,517
There's only one way to find out.
531
00:25:27,522 --> 00:25:28,852
Ty.
532
00:25:28,857 --> 00:25:30,620
We have no idea what's in that water,
533
00:25:30,625 --> 00:25:32,656
much less if it leads anywhere.
534
00:25:32,661 --> 00:25:35,526
No. That's... it's too dangerous.
535
00:25:35,531 --> 00:25:37,962
So we're staying here?
536
00:25:37,967 --> 00:25:40,732
Eve, he's right.
537
00:25:40,737 --> 00:25:41,767
We gotta try.
538
00:25:41,772 --> 00:25:43,301
No, there has to be another way.
539
00:25:43,306 --> 00:25:44,502
[WATER SPLASHES]
540
00:25:44,507 --> 00:25:46,538
- Ty!
- Ty?
541
00:25:46,543 --> 00:25:48,205
- I don't see him.
- Ty! Come on, Ty!
542
00:25:48,210 --> 00:25:50,113
Ty! Ty!
543
00:25:52,070 --> 00:25:54,300
Maybe we should go after him.
544
00:25:54,325 --> 00:25:56,661
Maybe he found the other side.
545
00:25:57,427 --> 00:25:59,024
Or maybe not.
546
00:25:59,029 --> 00:26:00,892
Oh, come on, Ty.
547
00:26:00,897 --> 00:26:04,263
[TENSE MUSIC]
548
00:26:04,268 --> 00:26:06,698
♪ ♪
549
00:26:06,703 --> 00:26:08,138
Come on.
550
00:26:10,241 --> 00:26:11,536
[WATER SPLASHES]
551
00:26:11,541 --> 00:26:13,805
Ty!
552
00:26:13,810 --> 00:26:15,674
Ty, you okay?
553
00:26:15,679 --> 00:26:17,675
Yeah.
554
00:26:17,680 --> 00:26:20,211
There's a way out
on the other side of the cave.
555
00:26:20,216 --> 00:26:21,546
[SIGHS]
556
00:26:21,551 --> 00:26:24,416
[DRAMATIC MUSIC]
557
00:26:24,421 --> 00:26:25,484
♪ ♪
558
00:26:25,489 --> 00:26:28,653
But, guys, there's
something else you gotta see.
559
00:26:28,658 --> 00:26:32,863
♪ ♪
560
00:26:32,868 --> 00:26:34,630
Everything okay?
561
00:26:34,635 --> 00:26:36,266
Yeah.
562
00:26:36,271 --> 00:26:38,367
Just, um,
563
00:26:38,372 --> 00:26:39,641
preflight planning.
564
00:26:41,372 --> 00:26:43,002
[SIGHS]
565
00:26:43,007 --> 00:26:44,336
What's up?
566
00:26:44,341 --> 00:26:47,145
Look, we both know
how these missions can go.
567
00:26:48,144 --> 00:26:49,764
I don't want to leave anything unsaid.
568
00:26:51,214 --> 00:26:53,217
Why did you leave for Germany?
569
00:26:54,952 --> 00:26:56,748
I was transferred.
570
00:26:56,753 --> 00:26:58,383
You're not telling me the truth.
571
00:26:58,388 --> 00:27:00,553
You just told Izzy
you chose to go there.
572
00:27:00,558 --> 00:27:01,820
Gavin, just let it go...
573
00:27:01,825 --> 00:27:03,788
Levi, look at me and tell me I'm wrong.
574
00:27:03,793 --> 00:27:07,998
♪ ♪
575
00:27:08,632 --> 00:27:09,861
Why'd you leave?
576
00:27:09,866 --> 00:27:14,071
♪ ♪
577
00:27:19,210 --> 00:27:21,179
I left because I couldn't handle it.
578
00:27:25,249 --> 00:27:26,483
Couldn't handle what?
579
00:27:29,819 --> 00:27:31,417
You and Eve.
580
00:27:31,422 --> 00:27:35,627
♪ ♪
581
00:27:37,895 --> 00:27:39,564
You have to understand.
582
00:27:40,998 --> 00:27:42,500
Eve was scared.
583
00:27:44,902 --> 00:27:47,333
And you were drinking all the time.
584
00:27:47,338 --> 00:27:50,068
Talking about some place.
585
00:27:50,073 --> 00:27:52,737
We didn't know it was real.
586
00:27:52,742 --> 00:27:54,806
Do you still love her?
587
00:27:54,811 --> 00:27:59,016
♪ ♪
588
00:28:02,752 --> 00:28:04,649
Gavin, I'm sorry.
589
00:28:04,654 --> 00:28:08,859
♪ ♪
590
00:28:22,772 --> 00:28:25,803
Dad? Dad. Dad!
591
00:28:25,808 --> 00:28:26,808
Dad, please wake up.
592
00:28:26,813 --> 00:28:28,007
Yeah, I don't think that's working.
593
00:28:28,011 --> 00:28:29,575
- No more talking.
- Dad.
594
00:28:29,580 --> 00:28:30,876
I don't know what to do.
595
00:28:30,881 --> 00:28:32,346
Not without him walking me through it.
596
00:28:32,350 --> 00:28:35,514
He already did.
Just remember what he said.
597
00:28:35,519 --> 00:28:38,585
Once you feel a pop, attach the syringe.
598
00:28:38,590 --> 00:28:40,426
Draw six ccs.
599
00:28:41,824 --> 00:28:43,393
Okay.
600
00:28:45,328 --> 00:28:47,726
Hey, you can do this.
601
00:28:47,731 --> 00:28:50,396
I'm not sure that I can.
602
00:28:50,401 --> 00:28:52,463
Close your eyes.
603
00:28:52,468 --> 00:28:53,732
Take a deep breath.
604
00:28:53,737 --> 00:28:56,841
[BREATHES DEEPLY]
605
00:28:59,809 --> 00:29:01,473
That help?
606
00:29:01,478 --> 00:29:05,683
♪ ♪
607
00:29:13,324 --> 00:29:16,222
There's no fluid. Nothing's happening.
608
00:29:16,227 --> 00:29:17,956
Maybe I didn't get it in far enough?
609
00:29:17,961 --> 00:29:19,659
I just... I don't... I don't know.
I don't know.
610
00:29:19,663 --> 00:29:21,566
Just keep going.
611
00:29:23,933 --> 00:29:25,730
Okay.
612
00:29:25,735 --> 00:29:29,940
♪ ♪
613
00:29:57,901 --> 00:30:00,365
All right, that's six ccs.
614
00:30:00,370 --> 00:30:01,671
I think you did it, Riley.
615
00:30:04,074 --> 00:30:05,871
Is it okay to talk now?
616
00:30:05,876 --> 00:30:08,940
Now I just need him to wake up.
617
00:30:08,945 --> 00:30:10,775
See if he can feel his legs.
618
00:30:10,780 --> 00:30:14,985
♪ ♪
619
00:30:16,119 --> 00:30:17,916
- You good?
- Yeah.
620
00:30:17,921 --> 00:30:19,784
This way.
621
00:30:19,789 --> 00:30:23,994
♪ ♪
622
00:30:24,994 --> 00:30:26,624
[OMINOUS MUSIC]
623
00:30:26,629 --> 00:30:27,927
Oh, damn.
624
00:30:27,932 --> 00:30:30,296
♪ ♪
625
00:30:30,301 --> 00:30:31,402
What the hell?
626
00:30:34,404 --> 00:30:36,172
He was living in this cave.
627
00:30:39,777 --> 00:30:43,041
Kelso Valley College,
Mojave, California.
628
00:30:43,046 --> 00:30:45,009
- How did he get here?
- Don't know.
629
00:30:45,014 --> 00:30:46,711
But by these markings,
630
00:30:46,716 --> 00:30:49,453
looks like he was here
at least a few years.
631
00:30:51,355 --> 00:30:54,325
Till he gave up, blew his brains out.
632
00:30:56,960 --> 00:30:59,858
He was here all that time.
633
00:30:59,863 --> 00:31:02,960
He never found a way home.
And neither will we.
634
00:31:02,985 --> 00:31:07,190
♪ ♪
635
00:31:13,981 --> 00:31:16,212
Please wake up, Dad.
636
00:31:16,217 --> 00:31:18,448
Please, oh, God. Please, please.
637
00:31:18,453 --> 00:31:21,517
[DRAMATIC MUSIC]
638
00:31:21,522 --> 00:31:23,853
Riley.
639
00:31:23,858 --> 00:31:25,555
Dad?
640
00:31:25,580 --> 00:31:27,306
Dad.
641
00:31:27,516 --> 00:31:30,614
Hey, hey, let's get you up.
642
00:31:30,932 --> 00:31:32,562
Here.
643
00:31:32,567 --> 00:31:36,772
♪ ♪
644
00:31:38,683 --> 00:31:40,485
Can you feel anything?
645
00:31:42,319 --> 00:31:44,617
- I don't know.
- Okay.
646
00:31:44,622 --> 00:31:47,257
Well, um, try to move your toes.
647
00:31:49,526 --> 00:31:51,161
[GRUNTS]
648
00:31:52,730 --> 00:31:54,359
I can't.
649
00:31:54,364 --> 00:31:57,996
- Try harder. Come on.
- [GRUNTS]
650
00:31:58,001 --> 00:31:59,899
Come on, Dad.
651
00:31:59,904 --> 00:32:02,767
Keep trying. Come on.
652
00:32:02,772 --> 00:32:06,977
♪ ♪
653
00:32:06,982 --> 00:32:09,512
They're moving.
654
00:32:09,517 --> 00:32:10,819
Oh, they're moving.
655
00:32:13,049 --> 00:32:16,115
- I'm proud of you.
- Thanks.
656
00:32:16,120 --> 00:32:17,917
But I've had about
eight heart attacks today,
657
00:32:17,922 --> 00:32:19,452
so let's never do that again, okay?
658
00:32:19,456 --> 00:32:20,852
Mm-hmm.
659
00:32:20,857 --> 00:32:22,922
Okay.
660
00:32:22,927 --> 00:32:27,132
♪ ♪
661
00:32:27,932 --> 00:32:30,134
We can't tell anyone
what we found in that cave.
662
00:32:31,501 --> 00:32:35,134
Right now, people still have hope.
663
00:32:35,139 --> 00:32:36,908
We take that away,
it's a dangerous thing.
664
00:32:37,874 --> 00:32:40,438
Even if we keep this quiet,
people are gonna lose hope
665
00:32:40,443 --> 00:32:42,175
pretty quickly
when they're starving to death.
666
00:32:42,179 --> 00:32:44,143
No one's gonna starve to death.
667
00:32:44,148 --> 00:32:46,377
That guy in the cave,
he lived here for a while.
668
00:32:46,382 --> 00:32:48,152
He obviously found food.
669
00:32:49,586 --> 00:32:52,418
Eve? Where are you going?
670
00:32:52,423 --> 00:32:54,025
Look.
671
00:32:56,493 --> 00:32:59,029
Look at this. Mushrooms.
672
00:33:01,431 --> 00:33:03,931
Uh-uh. Hell no. I'm not eating those.
673
00:33:03,936 --> 00:33:05,164
They're probably poisonous.
674
00:33:05,169 --> 00:33:06,765
No, they're not. Trust me.
675
00:33:06,770 --> 00:33:08,368
They were everywhere where I grew up.
676
00:33:08,372 --> 00:33:11,109
They're called chicken of the woods.
677
00:33:13,477 --> 00:33:16,375
They're... they're better
when they're cooked.
678
00:33:16,380 --> 00:33:20,585
♪ ♪
679
00:33:23,254 --> 00:33:25,316
Okay, I'm officially starving.
680
00:33:25,321 --> 00:33:26,986
Join the club.
681
00:33:26,991 --> 00:33:28,888
Do you remember that movie "Alive"?
682
00:33:28,893 --> 00:33:30,825
The one about the soccer team
that crashed in the Andes
683
00:33:30,829 --> 00:33:32,459
and everyone ate each other?
684
00:33:32,464 --> 00:33:35,127
Just wondering how long
it'll take us to get there,
685
00:33:35,132 --> 00:33:36,264
'cause they went to cannibalism
686
00:33:36,268 --> 00:33:37,498
a lot sooner than you think.
687
00:33:37,503 --> 00:33:39,501
Remember that no-talking thing?
688
00:33:40,004 --> 00:33:41,239
Let's try that again.
689
00:33:42,572 --> 00:33:44,636
- Josh.
- Mom.
690
00:33:44,641 --> 00:33:47,706
Where have you been?
691
00:33:47,711 --> 00:33:48,940
Why are you all wet?
692
00:33:48,945 --> 00:33:50,376
It's a long story. You okay?
693
00:33:50,381 --> 00:33:51,644
- Yeah.
- Yeah?
694
00:33:51,649 --> 00:33:52,711
- Better.
- Okay.
695
00:33:52,716 --> 00:33:54,314
Any luck finding food?
696
00:33:54,319 --> 00:33:56,915
Well, not with hunting, but...
697
00:33:56,920 --> 00:33:59,123
we did find these.
698
00:34:00,290 --> 00:34:02,353
Eve really came through for everyone.
699
00:34:02,358 --> 00:34:05,224
Amazing. I was thinking
about going vegan anyway.
700
00:34:05,229 --> 00:34:07,832
And there's plenty for everyone.
701
00:34:08,364 --> 00:34:10,429
Guess you didn't find
anyone else out there, huh?
702
00:34:10,434 --> 00:34:14,639
♪ ♪
703
00:34:15,205 --> 00:34:17,603
No. Not a soul.
704
00:34:17,608 --> 00:34:21,813
♪ ♪
705
00:34:31,855 --> 00:34:33,252
Good luck.
706
00:34:33,257 --> 00:34:37,462
♪ ♪
707
00:34:40,197 --> 00:34:41,332
Can you give us a minute?
708
00:34:45,236 --> 00:34:46,598
- Gavin...
- Levi.
709
00:34:46,603 --> 00:34:48,872
Right now, all that matters
is the mission.
710
00:34:50,606 --> 00:34:54,072
When you find Eve,
I need you to give her this.
711
00:34:54,077 --> 00:34:58,282
♪ ♪
712
00:35:00,717 --> 00:35:02,748
You bring my family home.
713
00:35:02,753 --> 00:35:05,049
You got my word.
714
00:35:05,054 --> 00:35:09,259
♪ ♪
715
00:35:20,237 --> 00:35:21,505
What do you want?
716
00:35:24,073 --> 00:35:26,172
Um, listen.
717
00:35:26,177 --> 00:35:27,274
About your father...
718
00:35:27,279 --> 00:35:28,642
I don't want to talk about him.
719
00:35:28,647 --> 00:35:30,282
I need you to know.
720
00:35:31,710 --> 00:35:35,815
What I did, I didn't have a choice.
721
00:35:35,820 --> 00:35:39,650
You pulled the trigger.
You had a choice.
722
00:35:39,655 --> 00:35:42,621
I didn't want it to go that way,
723
00:35:42,626 --> 00:35:46,191
and I'm not gonna stand here
and apologize for it.
724
00:35:46,196 --> 00:35:49,327
No. No, you wouldn't, would you?
725
00:35:49,332 --> 00:35:51,135
I don't want to talk to you.
726
00:35:52,635 --> 00:35:54,338
I don't want anything to do with you.
727
00:35:56,206 --> 00:35:57,668
You're on your own.
728
00:35:57,673 --> 00:36:01,878
♪ ♪
729
00:36:16,793 --> 00:36:18,690
[SIGHS]
730
00:36:18,695 --> 00:36:22,900
♪ ♪
731
00:36:24,434 --> 00:36:27,170
- Hey.
- Hey.
732
00:36:29,172 --> 00:36:30,670
I don't know if I would've gotten
733
00:36:30,675 --> 00:36:31,770
through today without you.
734
00:36:31,775 --> 00:36:34,679
Oh, something tells me
you'd have worked out a way.
735
00:36:37,648 --> 00:36:38,716
Eve?
736
00:36:40,917 --> 00:36:44,782
Listen, I owe you an explanation
737
00:36:44,787 --> 00:36:46,791
about what I've been going through...
738
00:36:48,458 --> 00:36:50,427
And why I have the gun, everything.
739
00:36:55,132 --> 00:36:58,163
I have a brain tumor, Eve.
740
00:36:58,168 --> 00:36:59,269
It's terminal.
741
00:37:00,537 --> 00:37:02,205
Oh, Ty.
742
00:37:03,740 --> 00:37:05,203
Oh, I'm so sorry.
743
00:37:05,208 --> 00:37:07,538
Since I was diagnosed, I just...
744
00:37:07,543 --> 00:37:09,613
I felt like I lost my purpose.
745
00:37:11,315 --> 00:37:14,584
I quit my practice, pushed my wife away.
746
00:37:16,253 --> 00:37:18,423
I just wanted it all to be over, but...
747
00:37:20,356 --> 00:37:22,459
I don't want to end up
like that man in the cave.
748
00:37:24,327 --> 00:37:26,229
So I...
749
00:37:29,265 --> 00:37:31,234
Would you mind
holding on to this for me?
750
00:37:33,236 --> 00:37:34,705
Sure.
751
00:37:39,909 --> 00:37:44,114
You know, you have a choice
to make too, Eve.
752
00:37:45,215 --> 00:37:47,551
Guilt is too tough a thing
to carry around.
753
00:37:48,918 --> 00:37:50,182
You can let it go.
754
00:37:50,187 --> 00:37:51,517
Yeah, it's just not that easy.
755
00:37:51,522 --> 00:37:52,623
Why not?
756
00:37:56,659 --> 00:37:59,458
The day of the accident,
I wasn't working late.
757
00:37:59,463 --> 00:38:03,668
♪ ♪
758
00:38:06,503 --> 00:38:09,168
I was with someone.
759
00:38:09,173 --> 00:38:13,378
♪ ♪
760
00:38:16,847 --> 00:38:20,079
I understand.
761
00:38:20,084 --> 00:38:22,548
But that had nothing to do
with what happened.
762
00:38:22,553 --> 00:38:24,483
It may be hard to believe
because that's what you've been
763
00:38:24,487 --> 00:38:28,391
telling yourself all this time,
but it's the truth.
764
00:38:29,793 --> 00:38:33,698
I know you're not
asking for it, but my advice?
765
00:38:35,465 --> 00:38:36,901
Move forward.
766
00:38:38,102 --> 00:38:41,233
Because this guilt...
767
00:38:41,238 --> 00:38:42,773
it's not doing you any good.
768
00:38:44,840 --> 00:38:47,344
[SIGHS]
769
00:38:48,478 --> 00:38:52,683
♪ ♪
770
00:39:03,693 --> 00:39:06,630
[ENGINE ROARING]
771
00:39:11,167 --> 00:39:14,432
I'm 2,000 feet over La Brea.
772
00:39:14,437 --> 00:39:16,300
Initiating descent.
773
00:39:16,305 --> 00:39:20,510
♪ ♪
774
00:39:24,313 --> 00:39:26,516
Okay, I'm entering the sinkhole.
775
00:39:28,318 --> 00:39:32,523
♪ ♪
776
00:39:33,723 --> 00:39:36,160
Stabilizers engaged.
777
00:39:37,461 --> 00:39:41,666
♪ ♪
778
00:39:44,501 --> 00:39:46,665
[MACHINES BEEPING]
779
00:39:46,670 --> 00:39:48,633
Getting some unusual readings here.
780
00:39:48,638 --> 00:39:50,169
What are you seeing, Captain?
781
00:39:50,174 --> 00:39:52,171
[RADIO SIGNAL BREAKING UP]
782
00:39:52,176 --> 00:39:54,439
Say again. We've got interference.
783
00:39:54,444 --> 00:39:56,541
[ALARMS BEEPING]
784
00:39:56,546 --> 00:39:58,549
[RADIO SPUTTERING]
785
00:40:00,850 --> 00:40:02,050
Losing control...
786
00:40:03,553 --> 00:40:05,643
Losing control of engine one.
787
00:40:05,648 --> 00:40:06,653
Repeat...
788
00:40:06,657 --> 00:40:08,552
- Levi? Come in.
- Control... engine one.
789
00:40:08,557 --> 00:40:10,022
Come in. Do you copy?
790
00:40:10,027 --> 00:40:12,791
- [RADIO SIGNAL BREAKING UP]
- Levi, what's going on?
791
00:40:12,796 --> 00:40:16,500
Switching to manual.
I can't get control.
792
00:40:18,034 --> 00:40:20,231
Captain Delgado? Are you there?
793
00:40:20,236 --> 00:40:22,500
Right engine on fire. I repeat.
794
00:40:22,505 --> 00:40:24,835
Right engine on fire. Going down!
795
00:40:24,840 --> 00:40:27,973
Levi! Levi, do you copy?
796
00:40:27,978 --> 00:40:32,183
♪ ♪
797
00:40:39,488 --> 00:40:40,824
We've lost him.
798
00:40:43,626 --> 00:40:46,558
["LOVELY" BY BILLIE EILISH WITH KHALID]
799
00:40:46,563 --> 00:40:50,768
♪ ♪
800
00:41:03,212 --> 00:41:05,444
♪ Thought I found a way ♪
801
00:41:05,449 --> 00:41:07,512
♪ ♪
802
00:41:07,517 --> 00:41:09,581
♪ Thought I found a way out ♪
803
00:41:09,586 --> 00:41:10,916
♪ Found ♪
804
00:41:10,921 --> 00:41:13,585
♪ But you never go away ♪
805
00:41:13,590 --> 00:41:15,119
♪ Never go away ♪
806
00:41:15,124 --> 00:41:18,356
BOTH: ♪ So I guess I gotta stay now ♪
807
00:41:18,361 --> 00:41:20,958
♪ Oh, I hope someday ♪
808
00:41:20,963 --> 00:41:26,764
♪ I'll make it out of here ♪
809
00:41:26,769 --> 00:41:31,374
♪ Even if it takes all night ♪
810
00:41:31,379 --> 00:41:34,873
♪ Or 100 years ♪
811
00:41:34,878 --> 00:41:37,708
♪ Need a place to hide ♪
812
00:41:37,713 --> 00:41:43,482
♪ But I can't find one near ♪
813
00:41:43,487 --> 00:41:46,083
♪ Wanna feel alive ♪
814
00:41:46,088 --> 00:41:52,093
♪ Outside, I can't fight my fear ♪
815
00:41:52,098 --> 00:41:53,228
♪ ♪
816
00:41:53,233 --> 00:41:55,697
♪ Isn't it lovely? ♪
817
00:41:56,066 --> 00:41:59,096
♪ All alone, heart made of glass ♪
818
00:41:59,101 --> 00:42:01,632
♪ My mind of stone ♪
819
00:42:01,637 --> 00:42:04,469
BOTH: ♪ Tear me to pieces ♪
820
00:42:04,474 --> 00:42:06,338
♪ Skin to bone ♪
821
00:42:06,343 --> 00:42:10,107
♪ Hello, welcome home ♪
822
00:42:10,112 --> 00:42:13,011
[GROWLING]
823
00:42:13,016 --> 00:42:16,014
[DRAMATIC MUSIC]
824
00:42:16,019 --> 00:42:20,224
♪ ♪
825
00:42:44,415 --> 00:42:49,915
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.