Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:27,070 --> 00:00:28,510
They're setting up an
interview room for you now.
3
00:00:28,550 --> 00:00:30,110
About fucking time.
4
00:00:30,150 --> 00:00:31,590
I wouldn't get too excited.
5
00:00:31,630 --> 00:00:33,910
From what I gather,
they're very confident
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,670
of bringing charges against you.
7
00:00:35,710 --> 00:00:37,030
Charges for what?
8
00:00:37,070 --> 00:00:38,150
Attempted murder.
9
00:00:46,510 --> 00:00:47,950
Look, can't we just say
that Fudge did the shooting
10
00:00:47,990 --> 00:00:50,510
and I just drove him, like Frank wanted?
11
00:00:50,550 --> 00:00:52,910
Until we know exactly
what they've got on you,
12
00:00:52,950 --> 00:00:54,990
you say nothing, you admit nothing,
13
00:00:55,030 --> 00:00:56,350
you let me do all the talking, okay?
14
00:00:58,230 --> 00:00:59,990
Okay.
15
00:01:00,030 --> 00:01:02,830
And I suggest you start
preparing for the worst.
16
00:01:02,870 --> 00:01:04,430
Oh, for fuck's sake!
17
00:01:04,470 --> 00:01:05,990
You're not exactly filling
me with confidence over here.
18
00:01:06,030 --> 00:01:07,870
I'm your solicitor, not
your therapist, alright?
19
00:01:07,910 --> 00:01:09,590
I'm not here to make you feel good.
20
00:01:09,630 --> 00:01:11,190
I'm trying to manage your expectations.
21
00:01:11,230 --> 00:01:12,870
What the fuck is that supposed to mean?
22
00:01:12,910 --> 00:01:15,110
It means expect to be judged
today or tomorrow morning.
23
00:01:15,150 --> 00:01:17,270
I'll apply for bail,
but it's a long shot.
24
00:01:24,270 --> 00:01:26,190
Is there any chance I can speak to Nikki
25
00:01:26,230 --> 00:01:27,670
before they move me inside?
26
00:01:27,710 --> 00:01:28,950
I'll see what I can do.
27
00:02:26,350 --> 00:02:29,270
Mam?
28
00:02:29,310 --> 00:02:30,990
Were you in class?
29
00:02:31,030 --> 00:02:33,270
I-I didn't want to disturb
you if you're in class.
30
00:02:33,310 --> 00:02:35,510
No, it's fine. I just
couldn't find me phone.
31
00:02:35,550 --> 00:02:36,990
Eh, has something happened?
32
00:02:37,030 --> 00:02:39,470
Eh, the dealership was raided,
33
00:02:39,510 --> 00:02:42,990
and there were photographers here.
34
00:02:43,030 --> 00:02:45,350
There might be some stuff
about it in the papers.
35
00:02:45,390 --> 00:02:47,950
Alright.
36
00:02:47,990 --> 00:02:49,750
And, uh...
37
00:02:52,470 --> 00:02:56,510
... Dotser was shot last night, too.
38
00:02:56,550 --> 00:02:59,710
He's dead.
39
00:03:03,590 --> 00:03:07,070
I know. I know you really liked him.
40
00:03:17,110 --> 00:03:18,830
Are you okay?
41
00:03:21,430 --> 00:03:23,150
Yeah.
42
00:03:25,950 --> 00:03:27,150
Anthony?
43
00:03:30,590 --> 00:03:33,390
I've gotta go, Mam.
44
00:04:00,310 --> 00:04:01,630
Lauren?
45
00:04:01,670 --> 00:04:03,910
That's right.
46
00:04:03,950 --> 00:04:06,710
Thanks for coming over so quick.
47
00:04:06,750 --> 00:04:08,390
I'm a little confused.
48
00:04:08,430 --> 00:04:10,470
You said you already had a solicitor.
49
00:04:10,510 --> 00:04:12,870
Yeah, Donal Crehan.
50
00:04:12,910 --> 00:04:15,310
I've used him in the past.
51
00:04:15,350 --> 00:04:17,750
My family uses him.
52
00:04:17,790 --> 00:04:19,670
But I want someone else for this.
53
00:04:19,710 --> 00:04:21,110
Do you mind me asking why?
54
00:04:21,150 --> 00:04:23,990
Donal Crehan is known
for defending criminals.
55
00:04:24,030 --> 00:04:26,030
I want to be represented by a solicitor
56
00:04:26,070 --> 00:04:28,870
who isn't known for defending criminals.
57
00:04:33,070 --> 00:04:35,910
Tell me where the
Kinsellas have stashed it!
58
00:04:35,950 --> 00:04:39,110
Fucking tell us!
59
00:04:40,870 --> 00:04:43,710
Where the fuck are the drugs?!
60
00:04:43,750 --> 00:04:46,830
Tell me where the
fucking drugs are... now!
61
00:04:46,870 --> 00:04:48,710
He says he doesn't
know they've hidden it,
62
00:04:48,750 --> 00:04:51,710
same as all the other Kinsella dealers.
63
00:04:51,750 --> 00:04:54,190
We've been batterin' him for
an hour and still nothing.
64
00:04:54,230 --> 00:04:55,910
Here, listen for yourself.
65
00:04:55,950 --> 00:04:57,830
Where the fuck do they hide their drugs?
66
00:04:57,870 --> 00:04:59,590
I don't know.
67
00:04:59,630 --> 00:05:00,790
I don't fucking know.
68
00:05:00,830 --> 00:05:02,390
I'm not part of Kinsella gang.
69
00:05:02,430 --> 00:05:04,070
I just sell the fucking gear.
70
00:05:04,110 --> 00:05:08,110
Frank doesn't tell
me anything like that.
71
00:05:08,150 --> 00:05:09,550
D'you hear that?
72
00:05:09,590 --> 00:05:10,710
If he can't tell you, get rid of him.
73
00:05:10,750 --> 00:05:12,350
Find someone else who can.
74
00:05:12,390 --> 00:05:13,830
But he doesn't know, and no
one seems to know anything.
75
00:05:13,870 --> 00:05:16,230
- No one's talking...
- No, I don't give a fuck.
76
00:05:16,270 --> 00:05:17,470
Find those drugs.
77
00:05:20,830 --> 00:05:23,030
No!
78
00:05:34,470 --> 00:05:37,150
They could have killed
you last night, Frank,
79
00:05:37,190 --> 00:05:40,870
and they didn't, so that's a blessing.
80
00:05:40,910 --> 00:05:42,790
They could have killed
Michael or Anna yesterday.
81
00:05:42,830 --> 00:05:44,750
They didn't.
82
00:05:44,790 --> 00:05:47,190
They got Dotser.
83
00:05:47,230 --> 00:05:49,670
If anyone had to be killed,
it's best it was him.
84
00:05:51,630 --> 00:05:53,470
The only reason he got out of the car
85
00:05:53,510 --> 00:05:56,830
was to make sure it was safe for me.
86
00:05:56,870 --> 00:05:58,790
That's what he was there for.
87
00:06:08,710 --> 00:06:09,950
Hello?
88
00:06:09,990 --> 00:06:11,590
Hi. Is that Michael Kinsella?
89
00:06:11,630 --> 00:06:13,230
Yeah. Speaking.
90
00:06:13,270 --> 00:06:14,630
I'm one of the guards
in the car outside there.
91
00:06:14,670 --> 00:06:17,190
- Social worker got down to your house.
- Yeah, o... okay.
92
00:06:20,830 --> 00:06:21,950
All the family are still alive.
93
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
That's what matters.
94
00:06:23,510 --> 00:06:26,990
Eric's getting locked up, though.
95
00:06:27,030 --> 00:06:28,750
I know it's difficult,
96
00:06:28,790 --> 00:06:31,950
but that's why you
have to be strong now.
97
00:06:31,990 --> 00:06:35,270
You have to find us a
way out of this, Frank.
98
00:06:35,310 --> 00:06:38,470
We can't go on living like this.
99
00:06:38,510 --> 00:06:42,990
- Michael Kinsella?
- Yeah. This is for you.
100
00:06:43,030 --> 00:06:46,110
It's an order under Section
37 of the Child Welfare Act
101
00:06:46,150 --> 00:06:48,590
barring you from going
anywhere near Anna Areoye,
102
00:06:48,630 --> 00:06:50,390
or trying to communicate with her
103
00:06:50,430 --> 00:06:51,470
or threaten her safety in any way.
104
00:06:51,510 --> 00:06:53,910
I'd never threaten her.
105
00:06:53,950 --> 00:06:55,590
What you did, meeting her like that,
106
00:06:55,630 --> 00:06:58,430
placed her in grave danger.
107
00:06:58,470 --> 00:07:01,110
I just wanted to see me daughter.
108
00:07:01,150 --> 00:07:03,190
You know, every day,
I pick up the paper,
109
00:07:03,230 --> 00:07:05,190
and I'm reading about
you and your family at war
110
00:07:05,230 --> 00:07:06,670
with some criminal or another.
111
00:07:06,710 --> 00:07:08,150
You're living here with 24-hour
112
00:07:08,190 --> 00:07:09,950
Garda protection, for God's sake.
113
00:07:09,950 --> 00:07:11,790
You think Anna having
to hide in a storeroom
114
00:07:11,830 --> 00:07:14,070
while men with guns try to
kill her father in front of her
115
00:07:14,110 --> 00:07:18,310
is a good idea after
everything she's been through?
116
00:07:18,350 --> 00:07:20,230
No.
117
00:07:20,270 --> 00:07:22,150
You say you care for her.
118
00:07:22,190 --> 00:07:23,590
If you did, you wouldn't
be dragging her back
119
00:07:23,630 --> 00:07:25,270
into all your fucking shit.
120
00:07:40,750 --> 00:07:43,510
Anna? Your grandmother's here.
121
00:07:43,550 --> 00:07:44,710
Thank you.
122
00:07:47,510 --> 00:07:50,350
This is embarrassing.
123
00:07:50,390 --> 00:07:51,830
You're treating me like a baby.
124
00:07:51,870 --> 00:07:53,590
We're only doing this to keep you safe.
125
00:07:53,630 --> 00:07:54,870
I am safe.
126
00:07:54,910 --> 00:07:57,070
You are now, away from here.
127
00:07:58,670 --> 00:08:01,830
What's the worst case
scenario, charges-wise?
128
00:08:01,870 --> 00:08:05,510
Money laundering carries a sentence
of up to 14 years in prison.
129
00:08:05,550 --> 00:08:07,990
A lot depends on the
circumstances of the case.
130
00:08:08,030 --> 00:08:10,790
Mitigating factors are
taken into consideration.
131
00:08:10,830 --> 00:08:12,710
So, let's say they do uncover evidence
132
00:08:12,750 --> 00:08:16,430
of money laundering here, and
if I was found guilty of it...
133
00:08:16,470 --> 00:08:18,790
With your name and family connections,
134
00:08:18,830 --> 00:08:20,630
the prosecution will
argue you were laundering
135
00:08:20,670 --> 00:08:22,430
on behalf of an organized crime gang,
136
00:08:22,470 --> 00:08:24,630
and that is taken very seriously.
137
00:08:24,670 --> 00:08:26,470
Even if I have no previous convictions?
138
00:08:26,510 --> 00:08:28,390
In my opinion, yes.
139
00:08:28,430 --> 00:08:30,030
Probably 6 to 10 years.
140
00:08:39,190 --> 00:08:41,190
How the fuck am I supposed to know?
141
00:08:41,230 --> 00:08:42,590
She's not answering.
142
00:08:42,630 --> 00:08:43,990
Figure it out.
143
00:08:44,030 --> 00:08:45,510
- No, wait and see.
- It's the front door.
144
00:08:45,550 --> 00:08:46,870
I think she's home.
145
00:08:59,950 --> 00:09:03,150
They cleaned out the dealership
like I said they would.
146
00:09:03,190 --> 00:09:05,310
So, what exactly did happen?
147
00:09:05,350 --> 00:09:07,030
They seized everything.
148
00:09:07,070 --> 00:09:09,950
All the computers, hard
drives, paper records,
149
00:09:09,990 --> 00:09:11,710
even stuff from the bins.
150
00:09:11,750 --> 00:09:13,630
Well, Donal's putting
someone from his office on it.
151
00:09:13,670 --> 00:09:17,150
I've got my own solicitor.
152
00:09:17,190 --> 00:09:18,230
Since when?
153
00:09:18,270 --> 00:09:19,790
This morning.
154
00:09:19,830 --> 00:09:21,230
Donal Crehan deals with our business,
155
00:09:21,270 --> 00:09:22,950
nobody fucking else.
156
00:09:22,990 --> 00:09:25,470
All this shit with the
dealership is coming down on me.
157
00:09:25,510 --> 00:09:28,110
So I'm getting my own solicitor.
158
00:09:29,950 --> 00:09:32,590
She says I'm looking at 6 to 10 years.
159
00:09:35,830 --> 00:09:37,950
I warned you this would happen, Frank.
160
00:09:37,990 --> 00:09:39,470
Frank did what he thought was best.
161
00:09:39,510 --> 00:09:40,630
Well, it wasn't good enough.
162
00:09:40,670 --> 00:09:43,270
- Amanda.
- No.
163
00:09:43,310 --> 00:09:45,430
Be careful what you tell that woman.
164
00:09:45,470 --> 00:09:47,390
Amanda's not gonna rat.
165
00:09:47,430 --> 00:09:48,750
You should know that.
166
00:09:51,910 --> 00:09:54,270
The reason I wanted to see you all...
167
00:09:57,270 --> 00:10:02,270
... is with Eric locked
up and Dotser gone,
168
00:10:02,310 --> 00:10:07,110
basically just us here
in the room against Eamon.
169
00:10:07,150 --> 00:10:10,110
And eventually, they're
gonna get one of us.
170
00:10:10,150 --> 00:10:12,430
Then they'll get all of us.
171
00:10:12,470 --> 00:10:14,830
What do you suggest?
172
00:10:14,870 --> 00:10:17,350
That Birdy go talk to Eamon.
173
00:10:17,390 --> 00:10:19,110
He'd never hurt me.
174
00:10:19,150 --> 00:10:22,310
See if she can get him to
bring this thing to an end.
175
00:10:22,350 --> 00:10:26,150
It might not work, but we have
to try something to end this.
176
00:10:26,190 --> 00:10:28,230
Eamon and me... We have history.
177
00:10:28,270 --> 00:10:31,430
I'll offer to give him his
drugs back in return for peace.
178
00:10:31,470 --> 00:10:33,750
- And what if he doesn't agree to it?
- We're in trouble.
179
00:10:33,790 --> 00:10:35,030
You and Birdy should be fine.
180
00:10:35,070 --> 00:10:37,830
Us three?
181
00:10:37,870 --> 00:10:40,350
That's different.
182
00:10:40,390 --> 00:10:41,710
Every muppet with a
gun out there is trying
183
00:10:41,750 --> 00:10:43,390
to have a crack at us.
184
00:10:43,430 --> 00:10:46,910
We need to be away from
here, keep our heads down,
185
00:10:46,950 --> 00:10:48,390
let some of the heat go out of this.
186
00:10:48,430 --> 00:10:50,230
Away where?
187
00:10:50,270 --> 00:10:52,470
Somewhere abroad,
188
00:10:52,510 --> 00:10:54,310
and quiet, where we won't be spotted.
189
00:10:56,710 --> 00:10:58,510
Not Spain.
190
00:10:58,550 --> 00:11:00,390
Do we all go together?
191
00:11:00,430 --> 00:11:02,270
Be safer if we didn't.
192
00:11:02,310 --> 00:11:04,550
How long do we go for?
193
00:11:04,590 --> 00:11:06,510
Until it's safe to come back.
194
00:11:06,550 --> 00:11:09,590
I need a drink.
195
00:11:27,430 --> 00:11:29,990
Drinking alone?
196
00:11:30,030 --> 00:11:32,990
It's always a good sign.
197
00:11:33,030 --> 00:11:37,510
I figured it was either feel
for meself or get fucking wasted.
198
00:11:37,550 --> 00:11:43,310
So here I am, doing both.
199
00:11:43,350 --> 00:11:47,270
You want to come join me?
200
00:11:47,310 --> 00:11:51,270
Are you really gonna make
me drink all on my own today?
201
00:11:59,990 --> 00:12:02,390
It's freezing.
202
00:12:02,430 --> 00:12:04,030
I'll turn this on.
203
00:12:15,990 --> 00:12:19,190
So, what's gonna happen
with Anna if you go abroad?
204
00:12:21,790 --> 00:12:25,070
It's safer for her if I'm not around.
205
00:12:25,110 --> 00:12:26,910
What does she want?
206
00:12:31,870 --> 00:12:33,590
You told me when I
first got out of prison
207
00:12:33,630 --> 00:12:36,750
I should think about
what's best for Anna.
208
00:12:36,790 --> 00:12:38,550
I'm doing that now.
209
00:13:04,270 --> 00:13:05,510
Well?
210
00:13:05,550 --> 00:13:06,950
You were right.
211
00:13:06,990 --> 00:13:08,390
They've got traffic
camera footage of him
212
00:13:08,430 --> 00:13:10,670
driving to and from the shooting.
213
00:13:10,710 --> 00:13:13,750
And an eyewitness who ID'd
Eric and the car he was driving.
214
00:13:13,790 --> 00:13:16,270
That enough for a conviction?
215
00:13:16,310 --> 00:13:18,590
Without forensic
evidence, it'll come down
216
00:13:18,630 --> 00:13:20,470
to the eyewitness, and
if they're credible,
217
00:13:20,510 --> 00:13:23,230
then yeah, that'll probably be enough.
218
00:13:23,270 --> 00:13:24,950
What about bail?
219
00:13:24,990 --> 00:13:26,230
No chance.
220
00:13:28,110 --> 00:13:30,310
Eric won't survive in there,
221
00:13:30,350 --> 00:13:32,990
not with Eamon's bounty on his head.
222
00:13:33,030 --> 00:13:35,830
Then they'll put him
in protective custody.
223
00:13:35,870 --> 00:13:37,230
Locked up on his own,
all day, every day?
224
00:13:37,270 --> 00:13:38,430
Have you met Eric?
225
00:13:41,550 --> 00:13:47,190
Well, you could go talk to
Bren and ask him to help.
226
00:13:56,310 --> 00:13:58,030
If they close the nail bar,
we'll still look after you.
227
00:13:58,070 --> 00:14:00,150
You'll never have to worry about that.
228
00:14:00,190 --> 00:14:02,790
Okay.
229
00:14:02,830 --> 00:14:04,110
And you've Eric's place.
230
00:14:04,150 --> 00:14:08,070
You can stay there till he gets out.
231
00:14:08,110 --> 00:14:10,110
Well, we're not sure if
he's going inside yet.
232
00:14:12,670 --> 00:14:14,950
Better be prepared,
233
00:14:14,990 --> 00:14:18,670
just in case.
234
00:14:18,710 --> 00:14:23,110
If you want to be with Eric,
this is part of the life.
235
00:14:23,150 --> 00:14:26,070
You have to accept
that there'll be times
236
00:14:26,110 --> 00:14:28,750
when he'll be going away.
237
00:14:28,790 --> 00:14:31,310
You'll learn to get
through them. You just do.
238
00:14:34,190 --> 00:14:36,910
And you can still come and
see us any time you want.
239
00:14:36,950 --> 00:14:39,270
You're always welcome, like family.
240
00:14:39,310 --> 00:14:41,150
Okay.
241
00:14:43,150 --> 00:14:46,790
My mother always said that
having kids was a big help
242
00:14:46,830 --> 00:14:50,590
the times Daddy was away.
243
00:14:50,630 --> 00:14:54,190
Have you and Eric thought
about starting a family?
244
00:14:57,550 --> 00:14:58,790
No.
245
00:15:06,590 --> 00:15:08,550
What did Donal have to say?
246
00:15:13,470 --> 00:15:16,110
Nothing fucking good.
247
00:15:28,510 --> 00:15:29,910
Did you get her?
248
00:15:29,950 --> 00:15:31,230
No.
249
00:15:31,270 --> 00:15:32,470
It's gone straight to message.
250
00:15:32,510 --> 00:15:34,030
She must have her phone off.
251
00:15:34,070 --> 00:15:36,230
But you gave her until tomorrow.
252
00:15:36,270 --> 00:15:37,710
I'm not waiting any longer.
253
00:15:37,750 --> 00:15:40,510
Fuck her.
254
00:15:40,550 --> 00:15:42,230
This is on you, Con.
255
00:15:42,270 --> 00:15:44,030
You gave the drugs away.
256
00:15:44,070 --> 00:15:46,710
Do whatever you need
to get my drugs back.
257
00:15:52,470 --> 00:15:54,710
You know the last time I
was up here was the night
258
00:15:54,750 --> 00:15:56,270
Jamie was killed?
259
00:15:59,950 --> 00:16:05,030
Anthony cooked us steaks and burgers,
260
00:16:05,070 --> 00:16:06,670
and everyone was happy.
261
00:16:15,550 --> 00:16:17,670
I fucked everything up, didn't I?
262
00:16:20,150 --> 00:16:21,910
No.
263
00:16:21,950 --> 00:16:26,470
I wanted you and Jimmy
to kill Caolan Moore.
264
00:16:26,510 --> 00:16:30,270
He had Jamie shot, Amanda.
265
00:16:30,310 --> 00:16:33,030
He got what he had coming.
266
00:16:33,070 --> 00:16:34,910
Still.
267
00:16:34,950 --> 00:16:39,270
There's gonna be so many times
when Anthony needs his mother,
268
00:16:39,310 --> 00:16:41,190
and I'm not gonna be there for him.
269
00:16:44,310 --> 00:16:48,110
I'm gonna miss his graduation,
270
00:16:48,150 --> 00:16:50,670
his debs,
271
00:16:50,710 --> 00:16:52,710
him going to college.
272
00:16:54,630 --> 00:16:56,870
I won't see any of that.
273
00:16:59,190 --> 00:17:00,830
Just like I didn't with Jamie.
274
00:17:04,510 --> 00:17:08,030
Oh, what a fucking mess
I've made of everything.
275
00:17:13,390 --> 00:17:14,990
Then fix it.
276
00:17:20,110 --> 00:17:21,870
How?
277
00:17:21,910 --> 00:17:23,550
Not by accepting you're going to jail
278
00:17:23,590 --> 00:17:25,230
just 'cause people tell you you are.
279
00:17:27,990 --> 00:17:31,430
Isn't that what you did?
280
00:17:31,470 --> 00:17:32,510
You pleaded guilty.
281
00:17:32,550 --> 00:17:34,470
That's different.
282
00:17:34,510 --> 00:17:36,070
I wanted to be punished, didn't I?
283
00:17:42,230 --> 00:17:44,150
You're smarter than any of them.
284
00:17:46,550 --> 00:17:48,350
You'll find a way to fix it.
285
00:17:50,070 --> 00:17:51,950
I know you will.
286
00:18:20,790 --> 00:18:22,950
Are you trying to blow everything up?
287
00:18:29,950 --> 00:18:30,990
Boom.
288
00:18:49,110 --> 00:18:52,010
- Hey.
- Hey.
289
00:18:52,750 --> 00:18:54,830
I was looking everywhere for you.
290
00:18:54,870 --> 00:18:56,150
Frank just called.
291
00:18:56,190 --> 00:18:58,230
He wants to go visit Da tomorrow.
292
00:18:59,990 --> 00:19:02,670
He knows it's dangerous.
293
00:19:02,710 --> 00:19:05,110
He asked me to go with him.
294
00:19:07,750 --> 00:19:09,270
I can just say no if
you don't want me to go.
295
00:19:09,310 --> 00:19:11,750
What? I...
296
00:19:17,950 --> 00:19:21,270
No.
297
00:19:21,310 --> 00:19:23,070
Do whatever you want.
298
00:19:23,110 --> 00:19:24,310
It makes no odds to me.
299
00:19:27,910 --> 00:19:29,390
See youse later.
300
00:19:49,550 --> 00:19:51,310
It's cold.
301
00:19:51,350 --> 00:19:52,470
We should go in.
302
00:19:52,510 --> 00:19:53,790
I just need a drink.
303
00:19:53,830 --> 00:19:55,950
Stay.
304
00:19:55,990 --> 00:19:58,590
Just five minutes, while I finish it.
305
00:19:58,630 --> 00:20:00,190
Please.
306
00:20:09,630 --> 00:20:13,270
I don't take you for granted, you know?
307
00:20:13,310 --> 00:20:14,790
In case that's what you think.
308
00:20:16,670 --> 00:20:18,390
I just...
309
00:20:18,430 --> 00:20:21,030
I just don't want you to think
that I don't appreciate you.
310
00:20:21,070 --> 00:20:24,950
'Cause I do.
311
00:20:24,990 --> 00:20:28,270
I love you.
312
00:20:28,310 --> 00:20:29,870
Very much.
313
00:20:54,470 --> 00:20:55,910
Kinsella?
314
00:20:58,310 --> 00:21:00,070
What?
315
00:21:00,110 --> 00:21:02,750
You're a fucking dead
man, you know that?
316
00:21:02,790 --> 00:21:04,710
Shut your fucking mouth!
317
00:21:04,750 --> 00:21:06,550
Yeah, yeah, yeah. The big man now.
318
00:21:06,590 --> 00:21:07,790
Wait till you're inside.
319
00:21:07,830 --> 00:21:09,550
They'll be queuing up to get at you.
320
00:21:09,590 --> 00:21:11,710
I'll be fucking waiting for you, yeah?!
321
00:21:11,750 --> 00:21:13,510
You won't last a week, Kinsella.
322
00:21:13,550 --> 00:21:14,630
Shut the fuck up!
323
00:21:14,670 --> 00:21:16,110
You're a fucking muppet.
324
00:21:16,150 --> 00:21:18,710
Anyone wants a go, I'll
give them a fucking go!
325
00:21:18,750 --> 00:21:20,790
- Do you hear me?
- You're only a fucking prick.
326
00:21:20,830 --> 00:21:24,230
Any fucking one of youse
little rats that wants a knock,
327
00:21:24,270 --> 00:21:26,710
I'll fucking give it to you, yeah?!
328
00:21:26,750 --> 00:21:29,230
Yeah. You're all fucking quiet now.
329
00:21:29,270 --> 00:21:30,870
Turn it off. You're mad.
330
00:21:30,910 --> 00:21:32,990
You're a fucking dead man
when I get me hands on you!
331
00:21:35,630 --> 00:21:37,630
You're a fucking dead man!
332
00:21:37,670 --> 00:21:39,790
You're fucking dead!
333
00:21:39,830 --> 00:21:41,550
You fucking tosser.
334
00:21:43,150 --> 00:21:44,470
Fuck the lot of youse!
335
00:21:46,150 --> 00:21:47,830
You're a fucking dead man.
336
00:21:47,870 --> 00:21:49,310
Yeah, I'm talking to you.
337
00:22:16,310 --> 00:22:18,150
What?
338
00:22:18,190 --> 00:22:19,830
How much money have we got put away?
339
00:22:23,150 --> 00:22:25,230
Just in the bank?
340
00:22:25,270 --> 00:22:26,510
No.
341
00:22:26,550 --> 00:22:28,990
All of it.
342
00:22:29,030 --> 00:22:30,630
Around $2 million.
343
00:22:32,910 --> 00:22:34,190
I'm gonna need some of that.
344
00:23:42,830 --> 00:23:43,990
Can we talk?
345
00:23:44,030 --> 00:23:46,310
No.
346
00:23:46,350 --> 00:23:48,990
At least listen to what I have to say.
347
00:23:49,030 --> 00:23:51,550
I know why you're
here. I read the papers.
348
00:23:51,590 --> 00:23:55,150
I'll be raising a glass
the day you go down.
349
00:23:55,190 --> 00:24:00,350
I've come to offer you $400,000 in cash.
350
00:24:00,390 --> 00:24:02,150
Enough to change your life.
351
00:24:02,190 --> 00:24:05,470
It doesn't need changing.
352
00:24:05,510 --> 00:24:07,110
$500,000 then.
353
00:24:09,270 --> 00:24:11,350
Just listen to what I have to say?
354
00:24:14,150 --> 00:24:19,230
I remember your Noel always
talking about your daughters.
355
00:24:19,270 --> 00:24:22,990
Think how much this kind
of money could benefit them.
356
00:24:23,030 --> 00:24:25,630
My girls are fine just the way they are.
357
00:24:25,670 --> 00:24:26,990
You could move house,
358
00:24:27,030 --> 00:24:29,790
send them to whatever school you want,
359
00:24:29,830 --> 00:24:31,350
set them up for life.
360
00:24:31,390 --> 00:24:32,670
If it was me...
361
00:24:32,710 --> 00:24:34,430
Well, I'm nothing like you.
362
00:24:34,470 --> 00:24:37,430
We're both mothers, and I
know that being a mother,
363
00:24:37,470 --> 00:24:39,630
you'd do anything for your children.
364
00:24:39,670 --> 00:24:42,870
'Cause I have.
365
00:24:42,910 --> 00:24:44,990
You would not believe the fucking things
366
00:24:45,030 --> 00:24:47,030
I've done for them.
367
00:24:47,070 --> 00:24:51,470
And honestly, when people like
you have a problem with that,
368
00:24:51,510 --> 00:24:55,230
I really don't give a fucking shit.
369
00:24:55,270 --> 00:24:59,350
Because I know why I did what I did.
370
00:24:59,390 --> 00:25:02,670
So, if you want to rob your daughters
371
00:25:02,710 --> 00:25:06,150
of an opportunity to improve their lives
372
00:25:06,190 --> 00:25:11,270
'cause you're angry with
me, that's your decision.
373
00:25:11,310 --> 00:25:12,590
But the offer stands...
374
00:25:12,630 --> 00:25:17,990
$500,000, in cash.
375
00:25:26,230 --> 00:25:27,350
Come on, quick.
376
00:25:36,070 --> 00:25:38,670
They don't have to allow family
visits, so this is a favor.
377
00:25:38,710 --> 00:25:40,390
Right.
378
00:25:40,430 --> 00:25:42,190
The camera's gonna be on the whole time,
379
00:25:42,230 --> 00:25:45,230
so you can talk to him,
but no physical contact.
380
00:25:45,270 --> 00:25:47,630
Okay.
381
00:25:47,670 --> 00:25:49,190
And don't try passing him anything,
382
00:25:49,230 --> 00:25:51,630
'cause it'll just mean cavity
searches for both of you.
383
00:25:54,030 --> 00:25:56,910
Okay, you got 10 minutes.
384
00:26:01,830 --> 00:26:03,430
- You alright?
- Yeah.
385
00:26:03,470 --> 00:26:05,870
Better now you're here.
386
00:26:05,910 --> 00:26:09,110
Uh, they said that we can't touch,
387
00:26:09,150 --> 00:26:10,710
or they'll end this.
388
00:26:13,230 --> 00:26:15,750
Okay.
389
00:26:20,270 --> 00:26:22,990
Donal said the nail bar was raided?
390
00:26:23,030 --> 00:26:24,350
Yeah, but there was
nothing there to find.
391
00:26:24,390 --> 00:26:25,750
Mm.
392
00:26:25,790 --> 00:26:29,430
I think Amanda's fucked, though.
393
00:26:29,470 --> 00:26:33,150
Well, what about Frank?
394
00:26:33,190 --> 00:26:34,790
How's he?
395
00:26:34,830 --> 00:26:36,590
In bits over Dotser.
396
00:26:36,630 --> 00:26:39,830
And worried about you.
397
00:26:39,870 --> 00:26:42,070
He's going to see your uncle.
398
00:26:42,110 --> 00:26:43,670
- Bren?
- Yeah.
399
00:26:46,190 --> 00:26:50,390
To get you to go in with
him, so you're safe inside.
400
00:26:50,430 --> 00:26:51,670
Bren's sound.
401
00:26:51,710 --> 00:26:53,430
Be good to have family inside.
402
00:26:58,870 --> 00:27:00,310
What?
403
00:27:00,350 --> 00:27:02,670
Nothing.
404
00:27:02,710 --> 00:27:05,910
Tell me.
405
00:27:05,950 --> 00:27:09,110
Nikki, whatever it is, you can tell me.
406
00:27:13,550 --> 00:27:18,230
I was looking at it on
the Internet last night,
407
00:27:18,270 --> 00:27:19,910
and it said if you're convicted,
408
00:27:19,950 --> 00:27:21,750
you could be gone for 10 years.
409
00:27:21,790 --> 00:27:23,590
Yeah.
410
00:27:23,630 --> 00:27:25,470
Don't worry about that.
411
00:27:25,510 --> 00:27:26,870
I'll be grand.
412
00:27:26,910 --> 00:27:29,030
Especially if Bren's with me.
413
00:27:29,070 --> 00:27:31,510
What about me?
414
00:27:31,550 --> 00:27:35,030
What do you mean?
415
00:27:35,070 --> 00:27:38,230
I mean, this isn't only about you, Eric.
416
00:27:38,270 --> 00:27:40,510
If you're inside, I'm suffering, too.
417
00:27:45,830 --> 00:27:47,870
You always knew this could happen.
418
00:27:51,270 --> 00:27:53,110
And you love me, don't you?
419
00:27:53,150 --> 00:27:54,430
Yeah, I do.
420
00:27:54,470 --> 00:27:55,670
- Yeah?
- Yeah.
421
00:27:55,710 --> 00:27:57,790
So, what's the problem?
422
00:28:01,390 --> 00:28:02,990
The problem is that you never think
423
00:28:03,030 --> 00:28:06,310
how this is gonna affect me.
424
00:28:06,350 --> 00:28:10,270
What am I supposed to do
when you're gone for 10 years?
425
00:28:10,310 --> 00:28:11,790
Spend my life sitting in with Birdy?
426
00:28:11,830 --> 00:28:13,990
Look, it won't be 10 years.
427
00:28:14,030 --> 00:28:15,270
Not with good behavior.
428
00:28:15,310 --> 00:28:17,630
That's not the fucking point, Eric.
429
00:28:27,190 --> 00:28:29,710
So, are you fucking leaving me?
430
00:28:29,750 --> 00:28:31,270
Is that what this is?
431
00:28:31,310 --> 00:28:33,310
- No.
- No?
432
00:28:33,350 --> 00:28:36,990
What then?
433
00:28:37,030 --> 00:28:40,750
You just do what you fucking want.
434
00:28:40,790 --> 00:28:43,390
You never think about the
consequences for anyone else.
435
00:28:45,990 --> 00:28:49,390
What if I went to jail for 10 years?
436
00:28:49,430 --> 00:28:51,670
What would you do?
437
00:28:53,830 --> 00:28:55,110
Answer me, Eric.
438
00:28:55,150 --> 00:28:56,150
What would you do?
439
00:28:56,190 --> 00:28:58,390
I'd wait for you.
440
00:28:58,430 --> 00:29:00,990
Would you?
441
00:29:03,310 --> 00:29:08,550
You'd sit in, never go
anywhere, never do anything...
442
00:29:11,030 --> 00:29:13,310
... and wait for me for 10 years?
443
00:29:17,230 --> 00:29:18,990
Yeah.
444
00:29:26,310 --> 00:29:27,390
We got to go.
445
00:30:39,030 --> 00:30:42,710
Anthony?
446
00:30:42,750 --> 00:30:44,910
Did you ever hear what
your father did to my son?
447
00:30:44,950 --> 00:30:47,470
- No.
- He poured petrol all over him
448
00:30:47,510 --> 00:30:49,910
and threatened to set him on fire.
449
00:30:49,950 --> 00:30:51,870
I want you to tell your fucking mother
450
00:30:51,910 --> 00:30:54,470
that Eamon wants back
what was stolen from him.
451
00:30:54,510 --> 00:30:57,150
And if he doesn't get it,
I'm gonna find you, Anthony,
452
00:30:57,190 --> 00:30:58,590
I'm gonna get you on fire,
453
00:30:58,630 --> 00:31:01,110
and I'm gonna watch you fucking burn.
454
00:31:11,630 --> 00:31:14,150
Noel sourced cars over in England,
455
00:31:14,190 --> 00:31:16,590
and then after he'd
delivered them back here,
456
00:31:16,630 --> 00:31:19,390
he'd arrange for people
to come in and buy them.
457
00:31:19,430 --> 00:31:21,630
But they were just fronts.
458
00:31:21,670 --> 00:31:23,830
He'd give them the
money for the purchase.
459
00:31:23,870 --> 00:31:25,590
Without Mrs. Kinsella's knowledge?
460
00:31:25,630 --> 00:31:27,430
Yeah.
461
00:31:27,470 --> 00:31:29,910
Once the cars were bought
and registered in their name,
462
00:31:29,950 --> 00:31:31,870
he'd act a trader,
463
00:31:31,910 --> 00:31:36,030
and either sell them on or
sell them back to Amanda.
464
00:31:36,070 --> 00:31:37,990
That's how he cleaned the money.
465
00:31:38,030 --> 00:31:39,510
Whose money was he cleaning?
466
00:31:39,550 --> 00:31:41,950
A man called Jason.
467
00:31:44,550 --> 00:31:47,390
That's all I know.
468
00:31:47,430 --> 00:31:49,390
And all this "clean money"
he had laundered was declared
469
00:31:49,430 --> 00:31:50,950
as part of his taxable income?
470
00:31:50,990 --> 00:31:52,750
He didn't tell me things like that.
471
00:31:56,030 --> 00:31:58,270
I'm sorry, but from the little
I've heard about your husband,
472
00:31:58,310 --> 00:32:00,270
I don't believe he was
clever enough to conceive
473
00:32:00,310 --> 00:32:02,510
and run a money-laundering
scheme like this.
474
00:32:02,550 --> 00:32:03,990
Did Noel even finish school?
475
00:32:04,030 --> 00:32:05,430
Yeah.
476
00:32:05,470 --> 00:32:08,750
Not that it's any of your business.
477
00:32:08,790 --> 00:32:10,510
Please don't take this the wrong way,
478
00:32:10,550 --> 00:32:12,030
but if your husband had really laundered
479
00:32:12,070 --> 00:32:14,550
millions of euro for "Jason,"
480
00:32:14,590 --> 00:32:16,310
you wouldn't be sitting
here in those clothes,
481
00:32:16,350 --> 00:32:17,910
looking the way you do.
482
00:32:17,950 --> 00:32:18,950
What's that supposed to mean?
483
00:32:18,990 --> 00:32:20,590
It means I don't believe you.
484
00:32:20,630 --> 00:32:22,590
I don't believe any of this
nonsense you've told me.
485
00:32:22,630 --> 00:32:24,590
I don't give a fuck if
you believe me or not.
486
00:32:24,630 --> 00:32:27,270
And this Roselane Estate
where you live... What is that?
487
00:32:27,310 --> 00:32:28,350
Social housing?
488
00:32:28,390 --> 00:32:30,670
- Fuck you.
- Jenny.
489
00:32:30,710 --> 00:32:33,030
Cheap clothes, cheap
house, low intelligence.
490
00:32:33,070 --> 00:32:34,470
You want a fucking slap?
491
00:32:34,510 --> 00:32:36,270
- Jenny, sit down.
- No!
492
00:32:36,310 --> 00:32:38,430
I'm not gonna fucking listen to her.
493
00:32:38,470 --> 00:32:39,550
She can't talk to me like that.
494
00:32:39,590 --> 00:32:41,070
Jenny, please. Please.
495
00:32:41,110 --> 00:32:44,030
Stay.
496
00:32:44,070 --> 00:32:45,590
I know you think you're
being clever here,
497
00:32:45,630 --> 00:32:48,030
but what you're doing is highly illegal.
498
00:32:48,070 --> 00:32:51,350
I'm not employing you to care
whether I'm guilty or not.
499
00:32:51,390 --> 00:32:53,390
I'm paying you to help me.
500
00:32:55,390 --> 00:32:56,750
I need you to help me.
501
00:32:59,390 --> 00:33:02,790
If you're relying on her,
she'll need a much thicker skin.
502
00:33:02,830 --> 00:33:05,670
Well, we'll sort that, and
I'll have her better prepared
503
00:33:05,710 --> 00:33:08,470
by the time the police ask questions.
504
00:33:14,030 --> 00:33:15,990
Anthony, I can't talk right
now. Is everything okay?
505
00:33:16,030 --> 00:33:17,750
This man was at the school.
506
00:33:17,790 --> 00:33:19,590
He said to tell you
that Eamon Cunningham
507
00:33:19,630 --> 00:33:21,070
wants his stuff back.
508
00:33:21,110 --> 00:33:22,830
- What man?
- I don't know.
509
00:33:22,870 --> 00:33:24,390
I-I seen him at Jamie's funeral.
510
00:33:24,430 --> 00:33:25,630
Okay, where is he now?
511
00:33:25,670 --> 00:33:27,790
Gone. He... he left.
512
00:33:27,830 --> 00:33:30,070
Okay, go find a teacher and
stay with them till I get there.
513
00:33:30,110 --> 00:33:31,870
I'm leaving right now.
514
00:33:31,910 --> 00:33:33,190
I'll be there really,
really soon, alright?
515
00:33:33,230 --> 00:33:34,550
Just find a teacher.
516
00:33:34,590 --> 00:33:35,630
Okay.
517
00:34:42,230 --> 00:34:43,790
Anna.
518
00:34:43,830 --> 00:34:46,270
- Hi, Michael.
- Is everything okay?
519
00:34:46,310 --> 00:34:49,270
My nana took my phone, and
I just wanted to see you.
520
00:34:49,310 --> 00:34:51,070
Do you want to come in?
521
00:34:51,110 --> 00:34:52,590
Okay.
522
00:34:55,350 --> 00:34:56,790
Would you like a juice?
523
00:34:56,830 --> 00:34:58,550
Yeah, sure.
524
00:35:00,390 --> 00:35:02,150
Here you go.
525
00:35:05,950 --> 00:35:08,910
My nana won't let me contact
you, but I don't care.
526
00:35:08,950 --> 00:35:10,390
I want to see you.
527
00:35:10,430 --> 00:35:13,670
Anna, um, your case worker,
528
00:35:13,710 --> 00:35:15,390
Monica, came to see me.
529
00:35:15,430 --> 00:35:17,510
Why?
530
00:35:17,550 --> 00:35:19,390
She gave me a court order,
531
00:35:19,430 --> 00:35:20,710
saying I can't go anywhere near you.
532
00:35:20,750 --> 00:35:22,470
I don't care about any of that.
533
00:35:22,510 --> 00:35:25,590
You said you wanted to see me.
534
00:35:25,630 --> 00:35:27,710
I-I do want to see you,
535
00:35:27,750 --> 00:35:30,750
but I'm trying to do what's right.
536
00:35:34,070 --> 00:35:36,390
Anna, you could have
been killed in that café.
537
00:35:36,430 --> 00:35:40,110
Even coming here is dangerous for you.
538
00:35:40,150 --> 00:35:42,110
I don't want you to get hurt.
539
00:35:42,150 --> 00:35:45,310
That's not something I could bear.
540
00:35:45,350 --> 00:35:46,790
I'm just trying to do what's right.
541
00:35:46,830 --> 00:35:48,150
Stop saying that.
542
00:35:48,190 --> 00:35:49,190
You're supposed to be my father.
543
00:35:49,230 --> 00:35:53,230
- I am your father.
- Then be one.
544
00:35:53,270 --> 00:35:56,030
All this stuff with you and
your family and what you do...
545
00:35:56,070 --> 00:35:58,670
I don't care about that. I don't.
546
00:35:58,710 --> 00:36:02,670
Just don't come back into my
life, promise me everything,
547
00:36:02,710 --> 00:36:04,870
and then leave and tell
me it's for my own good.
548
00:36:04,910 --> 00:36:08,470
But it's the truth, isn't it?
549
00:36:08,510 --> 00:36:11,110
As long as I'm around, you're in danger.
550
00:36:11,150 --> 00:36:13,590
If you're connected to
me, it puts you at risk.
551
00:36:13,630 --> 00:36:16,670
And if I was to go away
f-for a while, you'd be safe.
552
00:36:16,710 --> 00:36:18,110
So, you're going away now?
553
00:36:18,150 --> 00:36:19,470
Where to?
554
00:36:19,510 --> 00:36:22,670
I don't know.
555
00:36:22,710 --> 00:36:24,030
It wouldn't be forever.
556
00:36:24,070 --> 00:36:27,470
Just till all this trouble's over.
557
00:36:27,510 --> 00:36:28,590
Fuck you, Michael.
558
00:37:21,270 --> 00:37:22,910
Alright, Da?
559
00:37:22,950 --> 00:37:24,630
I thought Birdy was coming.
560
00:37:24,670 --> 00:37:27,670
She'll be here next time.
561
00:37:27,710 --> 00:37:29,830
I wanted to talk to you.
562
00:37:33,110 --> 00:37:36,870
It must be important,
Frank, to drag you down here.
563
00:37:39,910 --> 00:37:43,030
I've been meaning to
come down for a while.
564
00:37:43,070 --> 00:37:45,710
No, I get it.
565
00:37:45,750 --> 00:37:50,350
You have your hands full taking
care of business for the family.
566
00:37:50,390 --> 00:37:56,110
Not like you're out there fucking
everything up while I'm in here...
567
00:37:56,150 --> 00:37:58,670
getting us into wars we cannot win.
568
00:37:58,710 --> 00:37:59,990
That's not what happened, Da.
569
00:38:00,030 --> 00:38:02,470
You shut the fuck up.
570
00:38:02,510 --> 00:38:03,950
Just shut the fuck up.
571
00:38:03,990 --> 00:38:07,950
If I want your fucking
advice, I'll ask for it.
572
00:38:07,990 --> 00:38:10,470
What is it you want to talk about?
573
00:38:10,510 --> 00:38:13,230
It's about Eric.
574
00:38:13,270 --> 00:38:15,270
What's that fuckwit done now?
575
00:38:15,310 --> 00:38:16,550
He's gonna be coming inside.
576
00:38:16,590 --> 00:38:19,750
I need you to...
577
00:38:19,790 --> 00:38:24,590
look out for him, keep him safe.
578
00:38:24,630 --> 00:38:26,630
That's a big ask, Frank.
579
00:38:26,670 --> 00:38:29,630
You might not have heard, but
our name is fucking muck in here
580
00:38:29,670 --> 00:38:32,630
because of you.
581
00:38:32,670 --> 00:38:34,710
I'm asking you as a favor.
582
00:38:41,790 --> 00:38:44,710
You know what I really regret now?
583
00:38:44,750 --> 00:38:47,550
Is not leaving Birdy in charge.
584
00:38:47,590 --> 00:38:49,230
And I knew it at the time,
585
00:38:49,270 --> 00:38:53,310
but I didn't want to
humiliate you, Frank.
586
00:38:53,350 --> 00:38:54,750
But that was my big mistake,
587
00:38:54,790 --> 00:38:56,110
because she would never have gotten us
588
00:38:56,150 --> 00:38:59,630
into a fucking mess like this.
589
00:38:59,670 --> 00:39:01,670
Jimmy and Michael clipped
Moore off their own bat.
590
00:39:01,710 --> 00:39:03,830
Oh, is that right now?
591
00:39:03,870 --> 00:39:06,950
Well, in that case, I'm sorry, Frank.
592
00:39:06,990 --> 00:39:10,150
You see, 'cause I thought you
were in charge of the family,
593
00:39:10,190 --> 00:39:11,990
but no, I was wrong, because obviously,
594
00:39:12,030 --> 00:39:15,310
everyone does whatever
the fuck they want now.
595
00:39:15,350 --> 00:39:17,430
And I'll tell you this much...
596
00:39:17,470 --> 00:39:21,230
If it was me and fucking anyone
went against what I said...
597
00:39:21,270 --> 00:39:23,870
family or not family...
I'd fucking bury them.
598
00:39:28,830 --> 00:39:30,430
But, you see, your fucking problem
599
00:39:30,470 --> 00:39:33,390
is you've never got your hands dirty,
600
00:39:33,430 --> 00:39:37,030
not like Michael, and
everyone knows that.
601
00:39:37,070 --> 00:39:38,990
You know, even if they
don't know, they know.
602
00:39:39,030 --> 00:39:43,030
They know. They can fucking
sense it off you, Frank.
603
00:39:43,070 --> 00:39:46,070
So all the fucking hissy
fits and the threats,
604
00:39:46,110 --> 00:39:48,030
they're fooling no one,
605
00:39:48,070 --> 00:39:51,590
'cause everyone knows
you're just a windy cunt.
606
00:39:54,030 --> 00:39:56,470
Look at the fucking state of you,
607
00:39:56,510 --> 00:39:59,990
with the fucking flash gear
and playing at being a gangster.
608
00:40:00,030 --> 00:40:01,830
Do you know what you look like, Frank?
609
00:40:01,870 --> 00:40:03,510
A fucking hairdresser.
610
00:40:03,550 --> 00:40:04,950
Give it a rest.
611
00:40:04,990 --> 00:40:06,670
Don't you fucking speak to me like that!
612
00:40:06,710 --> 00:40:08,270
Sit down.
613
00:40:13,070 --> 00:40:18,430
You're too busy sucking cock to
fucking run this family properly.
614
00:40:18,470 --> 00:40:20,510
Fucking...
615
00:40:30,590 --> 00:40:32,510
About Eric.
616
00:40:32,550 --> 00:40:34,630
If you don't watch out for
him, he's gonna have to serve
617
00:40:34,670 --> 00:40:37,630
his full whack in protective
custody on his own.
618
00:40:37,670 --> 00:40:39,790
No.
619
00:40:39,830 --> 00:40:42,910
Idiots like him are a
lightning rod for trouble.
620
00:40:42,950 --> 00:40:45,870
Please.
621
00:40:45,910 --> 00:40:47,430
I'm asking you to do this for me.
622
00:40:47,470 --> 00:40:49,830
I'm not having him fuck up my parole.
623
00:40:49,870 --> 00:40:51,550
He won't.
624
00:40:51,590 --> 00:40:52,630
He knows how to behave.
625
00:40:52,670 --> 00:40:54,510
Ah, I'm sorry, Frank.
626
00:40:54,550 --> 00:40:58,350
He'll have to make his own way
in here, same as we all did.
627
00:40:58,390 --> 00:41:00,910
Next time you come, bring
your brother with you, alright?
628
00:41:33,470 --> 00:41:35,070
Stop the car.
629
00:41:35,110 --> 00:41:37,470
Give me your gun.
630
00:41:37,510 --> 00:41:39,190
Give me your fucking gun!
631
00:41:40,990 --> 00:41:42,390
Birdy!
632
00:41:42,430 --> 00:41:43,990
What the fuck are you doing here?!
633
00:41:44,030 --> 00:41:45,830
Take it easy.
634
00:41:45,870 --> 00:41:47,590
I came to talk, Eamon. To offer a deal.
635
00:41:47,630 --> 00:41:49,590
There is no talk! Right?
636
00:41:49,630 --> 00:41:50,710
There's no deals, there's no nothing,
637
00:41:50,750 --> 00:41:52,390
not with your fucking family.
638
00:41:52,430 --> 00:41:53,750
We have your drugs.
639
00:41:53,790 --> 00:41:55,590
Don't worry.
640
00:41:55,630 --> 00:41:57,910
I'll get them back, and then I'll kill
641
00:41:57,950 --> 00:42:00,310
Frank and his idiot son
and Michael and Jimmy,
642
00:42:00,350 --> 00:42:02,110
every last fucking one of them.
643
00:42:02,150 --> 00:42:05,510
So you keep saying, but
they're all still here.
644
00:42:05,550 --> 00:42:08,310
You're lucky I don't
fucking shoot you right here.
645
00:42:08,350 --> 00:42:12,310
Wouldn't that be sweet,
knowing my last act on Earth
646
00:42:12,350 --> 00:42:15,110
would be to cause your fucking downfall.
647
00:42:15,150 --> 00:42:16,710
I know you, Eamon Cunningham.
648
00:42:16,750 --> 00:42:19,870
You don't have the fucking balls.
649
00:42:19,910 --> 00:42:22,110
It's not you, Eamon, though, is it?
650
00:42:22,150 --> 00:42:25,990
You pay people to do
your killing for you.
651
00:42:26,030 --> 00:42:28,630
Give me that gun and I'll
show you how it's done.
652
00:42:28,670 --> 00:42:31,870
I'll blow your fucking face off.
653
00:42:31,910 --> 00:42:34,990
None of youse are safe.
654
00:42:35,030 --> 00:42:39,750
Not you, not Jimmy's
missus, not the kids.
655
00:42:39,790 --> 00:42:41,990
You're all fucking fair game.
656
00:42:45,390 --> 00:42:46,950
Go on.
657
00:43:10,230 --> 00:43:11,470
Aah! Aah!
658
00:43:11,510 --> 00:43:12,790
Quick!
659
00:43:12,830 --> 00:43:14,950
- Stop!
- Get in the fucking car!
660
00:43:14,990 --> 00:43:16,830
Get the fuck in!
661
00:43:19,030 --> 00:43:21,430
What is that? Leave her the fuck alone.
662
00:43:23,030 --> 00:43:24,630
Get out of here, you little shits.
663
00:43:24,670 --> 00:43:25,950
I'm calling the guards.
664
00:43:27,550 --> 00:43:28,790
I don't fucking believe it!
665
00:43:38,620 --> 00:43:40,060
How'd it go?
666
00:43:42,980 --> 00:43:44,540
He's not interested in talking.
667
00:43:47,060 --> 00:43:48,420
Eamon do that to you?
668
00:43:51,100 --> 00:43:52,260
Anna?
669
00:43:52,300 --> 00:43:53,980
Sweetie, what's going on?
670
00:43:54,020 --> 00:43:55,660
What happened?
671
00:43:55,700 --> 00:43:57,820
These guys tried to
pull me into their car.
672
00:43:57,860 --> 00:43:59,260
Wait, what guy? Where? Just now?
673
00:43:59,300 --> 00:44:00,980
The car pulled up beside me,
674
00:44:01,020 --> 00:44:03,020
and they all hopped out and
tried to get me in the boot.
675
00:44:03,060 --> 00:44:04,540
Did they say anything?
676
00:44:04,580 --> 00:44:06,780
No.
677
00:44:06,820 --> 00:44:08,380
I'm... I'm gonna take
care of this, alright?
678
00:44:08,420 --> 00:44:09,420
I'm gonna sort this out. I promise.
679
00:44:09,460 --> 00:44:11,460
Come here, come here.
680
00:44:15,980 --> 00:44:17,140
I'll sort this.
681
00:44:31,300 --> 00:44:32,820
Are you okay?
682
00:44:32,860 --> 00:44:34,380
Yeah.
683
00:44:37,780 --> 00:44:41,460
What exactly did he say to you?
684
00:44:41,500 --> 00:44:45,900
He said that Eamon Cunningham
wanted back what was stolen,
685
00:44:45,940 --> 00:44:49,220
and if he doesn't get it,
they're gonna set me on fire.
686
00:45:18,220 --> 00:45:19,500
What the fuck are you looking at?
687
00:45:19,540 --> 00:45:20,540
Nothing much.
688
00:45:21,780 --> 00:45:23,180
Nothing fucking much?!
689
00:45:23,220 --> 00:45:26,220
I'm show you "nothing
fucking much," man!
690
00:45:26,260 --> 00:45:27,940
Nothing fucking much?!
691
00:45:27,980 --> 00:45:29,460
Frank, for fuck's sake!
692
00:45:29,500 --> 00:45:30,740
Fuckhead!
693
00:45:30,780 --> 00:45:31,980
Come on!
694
00:45:32,020 --> 00:45:33,580
You trying to get us locked up?
695
00:45:33,620 --> 00:45:34,780
Come on. What the fuck?
696
00:45:34,820 --> 00:45:36,260
Nothing fucking much?
697
00:45:38,260 --> 00:45:39,700
Oh, come on.
698
00:45:45,380 --> 00:45:47,180
Eric Kinsella?
699
00:45:47,220 --> 00:45:48,460
Let's go.
700
00:46:33,020 --> 00:46:34,980
Hiya.
701
00:46:40,460 --> 00:46:41,980
Go inside, Anthony.
702
00:46:42,020 --> 00:46:43,580
- I need to talk to Michael.
- Yeah.
703
00:46:47,860 --> 00:46:51,540
Some lads tried to grab Anna.
704
00:46:51,580 --> 00:46:53,260
They were at Anthony's school, too.
705
00:46:55,740 --> 00:47:00,100
Con Doyle showed up, threatened him.
706
00:47:00,140 --> 00:47:03,940
Eamon's never gonna give
this family any peace, is he?
707
00:47:03,980 --> 00:47:06,180
No.
708
00:47:06,220 --> 00:47:09,220
Every one of us is a target now.
709
00:47:09,260 --> 00:47:12,220
And going abroad and hiding
isn't the solution, either.
710
00:47:12,260 --> 00:47:16,060
We need to end this thing.
711
00:47:16,100 --> 00:47:17,620
How?
712
00:47:17,660 --> 00:47:21,420
Chop the head off the snake.
713
00:47:31,941 --> 00:47:36,941
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.