All language subtitles for Justice.League.S02E25.720p.Bluray.DD5.1.x264-DON.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,361 --> 00:00:08,662 Previously on "Justice League..." 2 00:00:08,664 --> 00:00:12,132 5 years ago, we secretly sent an advanced agent to Earth 3 00:00:12,134 --> 00:00:13,500 To learn more about your people 4 00:00:13,502 --> 00:00:15,101 And to study your defenses. 5 00:00:15,103 --> 00:00:17,003 You mean she's a spy? 6 00:00:17,005 --> 00:00:19,106 She was spying on us. 7 00:00:19,108 --> 00:00:20,741 The greatest evil in the universe, 8 00:00:20,743 --> 00:00:22,076 The Gordanians-- 9 00:00:22,078 --> 00:00:23,910 They are coming here. 10 00:00:23,912 --> 00:00:25,746 This will be the fate of Earth 11 00:00:25,748 --> 00:00:27,431 Unless you accept our help. 12 00:00:27,433 --> 00:00:29,466 Hro and I are promised to each other. 13 00:00:29,468 --> 00:00:31,869 It's like being engaged. 14 00:00:31,871 --> 00:00:33,437 This generator-- when we're finished, 15 00:00:33,439 --> 00:00:34,254 It's gonna be the size of a city. 16 00:00:34,256 --> 00:00:35,406 It has to be. 17 00:00:35,408 --> 00:00:37,207 It's got to sustain a force field 18 00:00:37,209 --> 00:00:39,527 Strong enough to protect Earth from the Gordanians. 19 00:00:39,529 --> 00:00:41,111 Diana, I was right. 20 00:00:41,113 --> 00:00:42,730 The Gordanians are nowhere near Earth. 21 00:00:42,732 --> 00:00:43,914 The thanagarians are-- 22 00:00:43,916 --> 00:00:45,382 Ugh! 23 00:00:45,384 --> 00:00:46,750 -Unh! -Aah! 24 00:00:46,752 --> 00:00:49,286 Activate force field projection... Now! 25 00:00:51,355 --> 00:00:52,539 Unh! 26 00:00:52,541 --> 00:00:53,673 Ooh! 27 00:00:53,675 --> 00:00:55,275 Unh! Unh! 28 00:00:55,277 --> 00:00:57,461 Don't fight us. We're trying to help you. 29 00:00:57,463 --> 00:00:59,663 Whose side are you really on? 30 00:00:59,665 --> 00:01:00,497 Unh! 31 00:01:00,499 --> 00:01:01,866 I'm sorry, John. 32 00:01:03,517 --> 00:01:05,302 [grunt] 33 00:02:09,184 --> 00:02:11,886 All ICBM commands are reporting zero fire capability. 34 00:02:11,888 --> 00:02:13,687 All triton subs inoperative, sir. 35 00:02:13,689 --> 00:02:16,760 General Welles, France is reporting total failure of its ballistic systems. 36 00:02:16,893 --> 00:02:19,509 China's ICBM are all nonresponsive, sir. 37 00:02:19,511 --> 00:02:21,078 Russia reports the same. 38 00:02:21,080 --> 00:02:23,347 All long and intermediate-range missiles are inoperative. 39 00:02:23,349 --> 00:02:25,349 Patch me through to NATO command. 40 00:02:28,586 --> 00:02:32,039 Gentlemen, we are faced with an unprecedented situation. 41 00:02:32,041 --> 00:02:33,974 There has been a simultaneous catastrophic failure 42 00:02:33,976 --> 00:02:36,243 Of defense systems around the world. 43 00:02:36,245 --> 00:02:37,945 In the face of the thanagarian threat, 44 00:02:37,947 --> 00:02:39,647 We need to form an offensive strategy 45 00:02:39,649 --> 00:02:41,064 If we have any chance of-- 46 00:02:41,066 --> 00:02:43,249 [static] 47 00:02:43,251 --> 00:02:45,035 Get that line back up! 48 00:02:45,037 --> 00:02:46,703 Can't, sir. It's being jammed. 49 00:02:48,540 --> 00:02:51,208 This is commander Hro Talak. 50 00:02:51,210 --> 00:02:53,711 In the name of the thanagarian authority, 51 00:02:53,713 --> 00:02:55,195 We claim your planet as a garrison 52 00:02:55,197 --> 00:02:57,297 And have instituted martial law. 53 00:02:57,299 --> 00:03:01,201 Your world faces a crisis from which only we can protect you. 54 00:03:01,203 --> 00:03:02,535 But to be effective, 55 00:03:02,537 --> 00:03:05,805 We must be free to act and move without interference. 56 00:03:05,807 --> 00:03:08,108 Cooperate, and our stay will be brief 57 00:03:08,110 --> 00:03:09,709 And without incident. 58 00:03:09,711 --> 00:03:11,311 Stand against us, 59 00:03:11,313 --> 00:03:13,597 And our wrath will be unforgiving. 60 00:03:21,489 --> 00:03:23,607 [murmuring] 61 00:03:29,380 --> 00:03:32,382 Commander, we ask that you release us immediately. 62 00:03:32,384 --> 00:03:33,984 Ask? We demand it. 63 00:03:33,986 --> 00:03:36,153 You have no right to keep us here. 64 00:03:36,155 --> 00:03:37,587 You are the ones without rights. 65 00:03:37,589 --> 00:03:39,690 Your militaries are useless. 66 00:03:39,692 --> 00:03:41,441 Your Justice League is defeated. 67 00:03:41,443 --> 00:03:45,011 Your only options are cooperation or death. 68 00:03:45,013 --> 00:03:46,647 Choose wisely. 69 00:03:46,649 --> 00:03:48,865 Now... You are free to go. 70 00:03:56,907 --> 00:03:58,442 You've lived among them. 71 00:03:58,444 --> 00:04:00,027 Do you think they'll cooperate? 72 00:04:00,029 --> 00:04:01,712 I think they got the message, 73 00:04:01,714 --> 00:04:03,580 But what about the Justice League? 74 00:04:03,582 --> 00:04:05,432 What are you going to do with them? 75 00:04:05,434 --> 00:04:07,067 For special guests, 76 00:04:07,069 --> 00:04:10,353 I have made very special arrangements. 77 00:04:24,068 --> 00:04:24,951 Traitor! 78 00:04:24,953 --> 00:04:28,088 [grunts] 79 00:04:37,098 --> 00:04:39,383 Look at them-- 80 00:04:39,385 --> 00:04:40,717 Weak... 81 00:04:42,487 --> 00:04:43,620 Useless... 82 00:04:43,622 --> 00:04:45,922 [Flash groans] 83 00:04:45,924 --> 00:04:47,257 Broken. 84 00:04:49,960 --> 00:04:52,862 It would have been difficult to storm their Watchtower 85 00:04:52,864 --> 00:04:55,765 Without the access codes you provided. 86 00:04:55,767 --> 00:04:58,435 Also, your analysis of their weaknesses 87 00:04:58,437 --> 00:04:59,803 Was most helpful. 88 00:04:59,805 --> 00:05:02,555 That one will be the least trouble of all. 89 00:05:02,557 --> 00:05:04,891 He's nothing without his toy. 90 00:05:06,460 --> 00:05:08,428 Don't underestimate them. 91 00:05:08,430 --> 00:05:10,113 You're right. 92 00:05:10,115 --> 00:05:12,982 Perhaps we should make sure they are not a threat. 93 00:05:12,984 --> 00:05:16,152 Better still, perhaps you should. 94 00:05:20,991 --> 00:05:23,059 The point of this occupation is to keep peace 95 00:05:23,061 --> 00:05:24,994 While we finish our mission. 96 00:05:24,996 --> 00:05:27,997 If we kill Earth's heroes, the natives will revolt. 97 00:05:27,999 --> 00:05:31,551 Our best plan is to build the shield, then go. 98 00:05:31,553 --> 00:05:34,171 Make sure they're well taken care of. 99 00:05:53,090 --> 00:05:54,674 [beeping] 100 00:06:01,566 --> 00:06:02,633 How am I supposed to feed myself 101 00:06:02,635 --> 00:06:04,234 Tied up like this? 102 00:06:04,236 --> 00:06:06,353 Not my problem. 103 00:06:06,355 --> 00:06:09,072 It will be if Hawkgirl finds out you disobeyed her orders. 104 00:06:09,074 --> 00:06:10,674 I know my duties. 105 00:06:10,676 --> 00:06:13,127 Then I guess you'll have to feed me. 106 00:06:14,696 --> 00:06:16,513 Don't be afraid, little man. 107 00:06:16,515 --> 00:06:17,798 I won't bite. 108 00:06:18,917 --> 00:06:20,350 Mind your tongue, woman. 109 00:06:20,352 --> 00:06:21,935 I fear nothing. 110 00:06:26,107 --> 00:06:27,357 Eat. 111 00:06:29,377 --> 00:06:30,928 Aah! 112 00:06:30,930 --> 00:06:32,413 Ohh! 113 00:06:33,965 --> 00:06:35,799 Hyuh! 114 00:06:35,801 --> 00:06:36,867 Aah! 115 00:06:40,839 --> 00:06:42,172 Ptui! 116 00:06:47,278 --> 00:06:50,131 Security breach in cell block 7. 117 00:06:51,483 --> 00:06:53,666 Diana! The force field! 118 00:06:55,937 --> 00:06:57,654 Free the others. 119 00:07:00,358 --> 00:07:01,625 Unh! 120 00:07:07,048 --> 00:07:09,617 Aah! 121 00:07:13,338 --> 00:07:16,272 Hmm. I feel like I just ran a marathon on Jupiter. 122 00:07:16,274 --> 00:07:17,974 You can rest later. 123 00:07:22,364 --> 00:07:23,714 Hyah! 124 00:07:25,800 --> 00:07:26,984 Ohh! 125 00:07:33,275 --> 00:07:34,458 The lights. 126 00:07:34,460 --> 00:07:35,525 Lean on me. 127 00:07:46,471 --> 00:07:47,737 Unh! 128 00:08:04,188 --> 00:08:05,839 Here. Try this. 129 00:08:10,845 --> 00:08:12,212 Took you long enough. 130 00:08:12,214 --> 00:08:13,797 Behind you! 131 00:08:33,517 --> 00:08:35,219 We're losing altitude fast. 132 00:08:35,221 --> 00:08:36,836 We need to go now! 133 00:09:03,347 --> 00:09:05,332 Commander, there's been a security breach 134 00:09:05,334 --> 00:09:06,367 Aboard the prison shuttle. 135 00:09:06,369 --> 00:09:07,968 The Justice League has escaped. 136 00:09:07,970 --> 00:09:09,503 How did it happen? 137 00:09:09,505 --> 00:09:11,538 They're the Justice League, that's how it happened. 138 00:09:11,540 --> 00:09:13,940 Take a strike squad back to the surface. 139 00:09:13,942 --> 00:09:16,209 Search every house, every building, 140 00:09:16,211 --> 00:09:17,527 Look under every rock. 141 00:09:17,529 --> 00:09:18,745 Find them! 142 00:09:18,747 --> 00:09:20,247 By your command. 143 00:09:43,021 --> 00:09:44,471 Go! 144 00:10:03,257 --> 00:10:04,541 Onward. 145 00:10:13,317 --> 00:10:14,834 We've got to move, people. 146 00:10:23,061 --> 00:10:24,711 Everyone inside. 147 00:10:24,713 --> 00:10:26,012 Could you give me a hand with these? 148 00:10:28,182 --> 00:10:29,900 Still not back to full strength. 149 00:10:32,603 --> 00:10:34,437 Much better. Thanks. 150 00:10:37,775 --> 00:10:39,726 Diana, cover our tracks. 151 00:10:49,053 --> 00:10:51,070 That x-ray vision working yet? 152 00:10:51,072 --> 00:10:54,290 Just enough to see hawksoldiers still patrolling the skies. 153 00:10:54,292 --> 00:10:56,710 They'll have the whole city covered by now. 154 00:10:56,712 --> 00:10:57,778 Who knows? 155 00:10:57,780 --> 00:10:59,946 Maybe they'll get tired and go home. 156 00:11:01,015 --> 00:11:02,982 Yeah, I know, 157 00:11:02,984 --> 00:11:05,285 But a little optimism at a time like this couldn't hurt. 158 00:11:05,287 --> 00:11:10,040 This is the voice of the thanagarian occupational authority. 159 00:11:10,042 --> 00:11:11,525 Your so-called Justice League 160 00:11:11,527 --> 00:11:14,260 Is in violation of our martial law. 161 00:11:14,262 --> 00:11:16,379 They are to be considered an enemy 162 00:11:16,381 --> 00:11:17,814 And dealt with on sight. 163 00:11:17,816 --> 00:11:21,067 Any person found aiding or harboring them 164 00:11:21,069 --> 00:11:22,719 Will be summarily punished. 165 00:11:22,721 --> 00:11:25,272 Ok. So much for optimism. 166 00:11:25,274 --> 00:11:27,807 For the time being, we're gonna have to go underground. 167 00:11:27,809 --> 00:11:29,075 How exactly do we hide 168 00:11:29,077 --> 00:11:31,344 When the entire planet is looking for us? 169 00:11:31,346 --> 00:11:32,613 They're looking for the Justice League. 170 00:11:32,615 --> 00:11:36,499 Without our costumes, we are merely ordinary citizens. 171 00:11:36,501 --> 00:11:38,752 Hold on a second here. 172 00:11:38,754 --> 00:11:40,821 What about the whole secret identity thing? 173 00:11:40,823 --> 00:11:43,123 I mean, I trust you guys, but I'm not sure I'm ready to-- 174 00:11:43,125 --> 00:11:45,325 Wally west, Clark Kent... 175 00:11:45,327 --> 00:11:47,044 Bruce Wayne. 176 00:11:49,013 --> 00:11:50,597 Show-off. 177 00:11:51,482 --> 00:11:53,884 Red hair. It suits you. 178 00:11:53,886 --> 00:11:54,885 You think? 179 00:11:54,887 --> 00:11:56,737 Change. Now. 180 00:12:11,969 --> 00:12:13,186 -We need to split up. 181 00:12:13,188 --> 00:12:15,555 They'll be looking for 6 of us, not pairs. 182 00:12:15,557 --> 00:12:16,956 A rendezvous point? 183 00:12:16,958 --> 00:12:19,142 We're about 30 miles from Gotham city. 184 00:12:19,144 --> 00:12:20,977 We can regroup at my house there. 185 00:12:20,979 --> 00:12:23,646 But try and keep a low profile. 186 00:12:23,648 --> 00:12:26,983 30 miles through hawk-infested territory. 187 00:12:26,985 --> 00:12:28,468 No problem. 188 00:12:32,173 --> 00:12:34,858 The construction proceeds as scheduled. 189 00:12:34,860 --> 00:12:37,194 We have added humans to the workforce. 190 00:12:37,196 --> 00:12:38,511 Are they of any use? 191 00:12:38,513 --> 00:12:41,681 They have no technical expertise to speak of, 192 00:12:41,683 --> 00:12:44,551 But they can lift and carry as well as any animal. 193 00:12:44,553 --> 00:12:47,054 We should complete the project by the target date. 194 00:12:47,056 --> 00:12:49,940 Be aware that the Justice League has escaped. 195 00:12:49,942 --> 00:12:51,291 Stand ready for an attack. 196 00:12:51,293 --> 00:12:52,542 Let them come. 197 00:12:52,544 --> 00:12:54,144 It would only be suicide. 198 00:12:54,146 --> 00:12:55,462 Keep me informed of your progress. 199 00:12:55,464 --> 00:12:58,365 And, Paran, let nothing delay you. 200 00:12:58,367 --> 00:13:00,200 By your command. 201 00:13:00,202 --> 00:13:02,252 Humans working as slaves? 202 00:13:02,254 --> 00:13:04,671 Unfortunate but necessary. 203 00:13:04,673 --> 00:13:06,674 We are on an unforgiving schedule, 204 00:13:06,676 --> 00:13:09,826 And if we're going to finish the hyperspace bypass in time... 205 00:13:09,828 --> 00:13:11,028 Bypass? 206 00:13:11,030 --> 00:13:12,997 I thought we were building a force shield. 207 00:13:12,999 --> 00:13:16,166 That was merely the cover story. 208 00:13:16,168 --> 00:13:18,835 So when were you going to tell me your real plans? 209 00:13:18,837 --> 00:13:20,303 Or didn't you think you could trust me? 210 00:13:23,908 --> 00:13:25,392 Come. 211 00:13:32,917 --> 00:13:34,901 For decades, the Gordanian homeworld 212 00:13:34,903 --> 00:13:38,137 has been protected behind an impregnable defensive line, 213 00:13:38,139 --> 00:13:40,006 But this chain of hyperspace bypasses 214 00:13:40,008 --> 00:13:43,643 will allow our armadas to jump behind their defenses 215 00:13:43,645 --> 00:13:46,145 and make a direct assault on the heart of their empire. 216 00:13:46,147 --> 00:13:48,081 Earth is the last link in that chain. 217 00:13:48,083 --> 00:13:49,449 Once the chain is completed, 218 00:13:49,451 --> 00:13:52,018 We can attack and wipe out the Gordanian threat forever. 219 00:13:52,020 --> 00:13:54,721 But if we open a hole in hyperspace, 220 00:13:54,723 --> 00:13:56,356 it will destroy this entire planet. 221 00:13:56,358 --> 00:13:58,024 Sadly, yes. 222 00:13:58,026 --> 00:14:02,261 For Thanagar to live, Earth must die. 223 00:14:20,947 --> 00:14:23,332 Lieutenant Kragger, we may have found something. 224 00:14:23,334 --> 00:14:25,552 Maintain your position. 225 00:14:28,639 --> 00:14:29,923 We found these, 226 00:14:29,925 --> 00:14:31,825 And the lock on that door was broken. 227 00:14:36,880 --> 00:14:38,247 They were here. 228 00:14:38,249 --> 00:14:39,248 The Justice League has tried 229 00:14:39,250 --> 00:14:41,017 To pass themselves off as civilians. 230 00:14:41,019 --> 00:14:43,419 Search door to door. Question everyone. 231 00:14:43,421 --> 00:14:45,722 Do not let them slip away. 232 00:14:49,042 --> 00:14:52,395 We are here to serve the people of Earth. 233 00:14:52,397 --> 00:14:54,197 We serve the people by making certain 234 00:14:54,199 --> 00:14:56,766 That you do what is in your best interest. 235 00:14:56,768 --> 00:15:00,703 What is in your best interest is to do as we say. 236 00:15:00,705 --> 00:15:04,040 Only by obeying us can we serve you. 237 00:15:11,582 --> 00:15:13,149 Your identification. 238 00:15:13,151 --> 00:15:13,950 Oh! 239 00:15:13,952 --> 00:15:15,251 Hey, leave her alone! 240 00:15:15,253 --> 00:15:16,853 Unh! 241 00:15:16,855 --> 00:15:18,254 Diana, no. 242 00:15:18,256 --> 00:15:20,123 You would stand here and do nothing? 243 00:15:20,125 --> 00:15:21,724 We can't risk a confrontation here. 244 00:15:21,726 --> 00:15:22,975 Hey, birdheads, 245 00:15:22,977 --> 00:15:24,544 Go back to where you came from! 246 00:15:24,546 --> 00:15:26,329 Get off our planet! 247 00:15:30,651 --> 00:15:32,251 Oh! 248 00:15:33,320 --> 00:15:35,154 Unh! 249 00:15:35,156 --> 00:15:37,523 Over there! It's the Justice League! 250 00:15:38,709 --> 00:15:40,627 So much for blending in. 251 00:15:50,738 --> 00:15:52,171 In here. 252 00:15:53,423 --> 00:15:55,424 Please. Hurry. 253 00:15:56,744 --> 00:15:57,811 We can't stay here. 254 00:15:57,813 --> 00:16:00,413 If they find you helping us... 255 00:16:01,482 --> 00:16:03,249 Here. Sit here. 256 00:16:13,961 --> 00:16:16,062 We're looking for a dark-haired man and woman. 257 00:16:16,064 --> 00:16:19,015 If, perhaps, you could be more specific... 258 00:16:21,902 --> 00:16:23,987 Has anyone entered here recently? 259 00:16:23,989 --> 00:16:25,087 No. 260 00:16:25,089 --> 00:16:26,705 What about those two? 261 00:16:26,707 --> 00:16:28,475 Ah, the lovebirds. 262 00:16:28,477 --> 00:16:30,042 Been here for hours. 263 00:16:30,044 --> 00:16:32,028 Let's move on. 264 00:16:36,517 --> 00:16:38,118 Sorry. 265 00:16:38,120 --> 00:16:39,435 Don't be. 266 00:16:50,514 --> 00:16:53,482 I can't believe bats is really Bruce Wayne. 267 00:16:53,484 --> 00:16:55,351 You'd think a billionaire playboy 268 00:16:55,353 --> 00:16:58,388 Could crack a smile every once in a while. 269 00:16:58,390 --> 00:17:01,357 I can't believe how easily they've taken over. 270 00:17:01,359 --> 00:17:02,524 Look, G.L. 271 00:17:02,526 --> 00:17:04,576 Hawkgirl fooled us all. 272 00:17:04,578 --> 00:17:06,929 You-- you can't blame yourself for what's happened. 273 00:17:06,931 --> 00:17:08,314 I don't. 274 00:17:08,316 --> 00:17:10,549 I blame her for what's happened to Earth. 275 00:17:10,551 --> 00:17:13,152 I only blame myself for ever caring about her. 276 00:17:13,154 --> 00:17:15,238 Be prepared to show identification 277 00:17:15,240 --> 00:17:16,823 Or be detained. 278 00:17:16,825 --> 00:17:19,442 I think we wanted the non-hawkpeople line. 279 00:17:19,444 --> 00:17:21,227 If we run, they'll see us. 280 00:17:21,229 --> 00:17:22,995 Well, staying here is no good, either. 281 00:17:22,997 --> 00:17:25,165 If you've got any ideas, I'm open. 282 00:17:26,817 --> 00:17:28,467 Uh-oh. Trouble. 283 00:17:28,469 --> 00:17:29,601 Too many civilians. 284 00:17:29,603 --> 00:17:31,671 If we try to help them, someone could get hurt. 285 00:17:31,673 --> 00:17:32,722 Keep moving. 286 00:17:32,724 --> 00:17:34,557 Have your identification ready. 287 00:17:34,559 --> 00:17:35,592 What are we gonna do? 288 00:17:41,231 --> 00:17:42,265 Excuse me! 289 00:17:42,267 --> 00:17:44,116 Excuse me! 290 00:17:44,118 --> 00:17:46,052 Clark Kent of "The Daily Planet." 291 00:17:46,054 --> 00:17:48,438 We understand the thanagarians are doing construction 292 00:17:48,440 --> 00:17:50,056 At a restricted location in the Gobi desert. 293 00:17:50,058 --> 00:17:51,891 Can you confirm this? 294 00:17:53,844 --> 00:17:55,177 Get that contraption away! 295 00:17:55,179 --> 00:17:56,746 And just exactly how long 296 00:17:56,748 --> 00:17:58,280 Do you plan on enforcing martial law? 297 00:17:58,282 --> 00:17:59,281 No more questions. 298 00:17:59,283 --> 00:18:00,450 Go away immediately! 299 00:18:00,452 --> 00:18:01,934 Can I quote you? 300 00:18:10,360 --> 00:18:12,245 What are you looking at? 301 00:18:13,463 --> 00:18:14,730 Nothing. 302 00:18:14,732 --> 00:18:18,650 I have never seen anyone stare at nothing so intently. 303 00:18:18,652 --> 00:18:20,753 I know this must be difficult for you. 304 00:18:20,755 --> 00:18:23,005 Do you? 305 00:18:23,007 --> 00:18:25,691 What is obligation can sometimes feel like betrayal, 306 00:18:25,693 --> 00:18:28,477 But our only true obligation is to Thanagar. 307 00:18:28,479 --> 00:18:30,113 There must be another way. 308 00:18:30,115 --> 00:18:31,648 Can't you reroute the bypass 309 00:18:31,650 --> 00:18:33,900 Through some uninhabited planet or moon? 310 00:18:33,902 --> 00:18:37,186 -Any alteration would set us back more than 5 years, 311 00:18:37,188 --> 00:18:40,456 And every moment we delay is equaled in the blood of our people. 312 00:18:40,458 --> 00:18:42,992 That still doesn't give us the right! 313 00:18:42,994 --> 00:18:44,794 There are billions of lives down there! 314 00:18:44,796 --> 00:18:46,446 We are at war. 315 00:18:46,448 --> 00:18:48,281 Have you forgotten why we fight? 316 00:18:48,283 --> 00:18:50,867 Or what horrors the Gordanians are capable of? 317 00:18:50,869 --> 00:18:53,119 Have you forgotten my long years rotting 318 00:18:53,121 --> 00:18:55,471 In their stinking prison camps? 319 00:18:55,473 --> 00:18:56,873 I haven't! 320 00:18:57,958 --> 00:18:59,725 I have forgotten nothing, 321 00:18:59,727 --> 00:19:02,111 But this war is no excuse to-- 322 00:19:02,113 --> 00:19:03,596 I am your commander! 323 00:19:03,598 --> 00:19:05,481 You will not question me! 324 00:19:06,600 --> 00:19:08,701 I don't even know you anymore. 325 00:19:08,703 --> 00:19:10,520 Ahem. 326 00:19:12,772 --> 00:19:13,873 What is it? 327 00:19:13,875 --> 00:19:16,125 We've lost track of the Justice League. 328 00:19:16,127 --> 00:19:17,994 They've blended with the populace. 329 00:19:17,996 --> 00:19:20,012 It will be difficult to find them, 330 00:19:20,014 --> 00:19:21,647 Unless, of course, 331 00:19:21,649 --> 00:19:24,033 You know where they are. 332 00:19:26,737 --> 00:19:28,287 You're a long way from home. 333 00:19:28,289 --> 00:19:31,841 If you ever want to see it again, then I suggest you tread lightly. 334 00:19:31,843 --> 00:19:33,442 [gasp] 335 00:19:33,444 --> 00:19:34,843 Ohh. 336 00:19:39,750 --> 00:19:43,219 She never really answered the question, did she? 337 00:19:54,747 --> 00:19:56,882 [doorbell rings] 338 00:19:56,884 --> 00:19:59,769 Uh, we're looking for Bruce Wayne. 339 00:19:59,771 --> 00:20:00,619 We're friends. 340 00:20:00,621 --> 00:20:03,573 Of course. Master Bruce is expecting you. 341 00:20:09,646 --> 00:20:11,730 This way, please. 342 00:20:11,732 --> 00:20:13,832 So, jeeves, do you come with the place, 343 00:20:13,834 --> 00:20:16,536 Or does master Bruce rent you just for parties? 344 00:20:16,538 --> 00:20:20,206 I've been in service here since the master was in diapers. 345 00:20:20,208 --> 00:20:21,991 Now, there's a picture. 346 00:20:26,129 --> 00:20:28,331 Your guests have arrived, sir. 347 00:20:31,335 --> 00:20:32,701 You're late. 348 00:20:32,703 --> 00:20:33,952 Nice to see you, too. 349 00:20:35,171 --> 00:20:37,823 Hey! That's a giant dinosaur. 350 00:20:37,825 --> 00:20:40,526 And I thought Batman was the detective. 351 00:20:42,162 --> 00:20:43,229 We were just speculating 352 00:20:43,231 --> 00:20:45,565 Why the thanagarians are really here. 353 00:20:45,567 --> 00:20:47,316 Obviously not to protect us. 354 00:20:47,318 --> 00:20:49,785 But if the Gordanians aren't actually anywhere near Earth, 355 00:20:49,787 --> 00:20:51,821 Why do they need to build that force field? 356 00:20:51,823 --> 00:20:53,622 If it is a force field. 357 00:20:53,624 --> 00:20:54,657 Then what is it? 358 00:20:54,659 --> 00:20:56,475 I can tell you. 359 00:21:00,680 --> 00:21:03,783 You've got a lot of nerve, showing up here. 360 00:21:03,785 --> 00:21:04,950 We should thank you. 361 00:21:04,952 --> 00:21:06,786 It saves us having to hunt you down. 362 00:21:06,788 --> 00:21:08,521 I didn't come to fight. 363 00:21:09,673 --> 00:21:10,890 I came to help. 364 00:21:10,892 --> 00:21:13,025 Hawkpeople all over the planet, 365 00:21:13,027 --> 00:21:14,093 Martial law, 366 00:21:14,095 --> 00:21:15,695 Us getting chased like dogs-- 367 00:21:15,697 --> 00:21:17,830 I don't think we can take much more of your help. 368 00:21:17,832 --> 00:21:20,350 The situation is worse than you think. 369 00:21:20,352 --> 00:21:23,336 They are building a hyperspace bypass. 370 00:21:23,338 --> 00:21:25,838 When it's activated, it'll destroy the planet 371 00:21:25,840 --> 00:21:27,073 And everything on it. 372 00:21:27,075 --> 00:21:31,227 Here. This has all the information on the project. 373 00:21:31,229 --> 00:21:32,378 Believe me. 374 00:21:32,380 --> 00:21:34,981 I didn't know the magnitude of Talak's plans. 375 00:21:36,417 --> 00:21:37,550 We'll check it out. 376 00:21:37,552 --> 00:21:38,617 There's the door. 377 00:21:47,411 --> 00:21:49,545 Aren't you going to turn your back on me, too? 378 00:21:49,547 --> 00:21:53,749 Last time I let my guard down, you sucker-punched me. 379 00:21:53,751 --> 00:21:55,434 It wasn't personal. 380 00:21:55,436 --> 00:21:57,019 Keep telling yourself that. 381 00:21:57,021 --> 00:21:59,088 I did what I thought was right then, 382 00:21:59,090 --> 00:22:01,757 And that's what I'm doing now. 383 00:22:19,760 --> 00:22:20,976 We're triangulating her position 384 00:22:20,978 --> 00:22:23,062 From the tracking device you planted on her. 385 00:22:23,064 --> 00:22:24,980 I have a fix on the location. 386 00:22:28,151 --> 00:22:30,219 Ready the strike squad. 387 00:22:30,221 --> 00:22:33,539 This time, they will not escape. 26494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.