All language subtitles for Junior Agent.2021.1080p.2160p.WEB-DL.H264-CMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:15,024 --> 00:00:25,024 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:31,800 --> 00:00:41,800 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:42,000 --> 00:00:43,334 Jangan bermalas-malasan. Cepat. 5 00:00:47,089 --> 00:00:52,093 Menghadapi rintangan perjalanan panjang, akan kubalaskan musuh negara hari ini. 6 00:00:52,636 --> 00:00:53,344 Bantuan Sekutu? 7 00:01:54,770 --> 00:02:04,770 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 8 00:02:08,000 --> 00:02:18,000 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 9 00:02:18,055 --> 00:02:18,846 Lihat perbuatanmu! 10 00:02:20,724 --> 00:02:21,974 Bos, biar kujelaskan. 11 00:02:22,142 --> 00:02:23,851 Laporan itu tak sesuai dengan fakta. 12 00:02:24,436 --> 00:02:25,645 Sebenarnya, ada orang di sana... dia.. 13 00:02:26,188 --> 00:02:27,146 Tujuan kita melindungi negara, 14 00:02:27,439 --> 00:02:30,441 bukan membasmi organisasi mana pun. Tak bisa kau selesaikan dengan cara yang lebih cerdas? 15 00:02:30,484 --> 00:02:32,234 Bos, kau tak tahu seperti apa kondisinya saat itu. 16 00:02:32,778 --> 00:02:34,528 Mereka sangat agresif. 17 00:02:34,863 --> 00:02:38,366 Aku ngga punya pilihan lain selain menodongkan pistol ke mereka. 18 00:02:38,950 --> 00:02:41,243 Kau tak cuma bunuh mereka, kau juga ledakkan dermaga mereka. 19 00:02:41,370 --> 00:02:43,270 Aku cuma mau berantas opium itu secepatnya. 20 00:02:45,624 --> 00:02:48,376 Bos, harusnya kau beritahu sebelumnya kalau kau mau mengekspornya. 21 00:02:48,377 --> 00:02:50,670 Ngawur! Tutup mulutmu! 22 00:02:51,296 --> 00:02:52,963 Jawab. Siapa bosnya, kau atau aku? 23 00:02:52,964 --> 00:02:56,509 Kaulah, memang aku ngga kompeten. 24 00:02:56,927 --> 00:03:00,096 Seperti yang kubilang, kau bisa pensiun... 25 00:03:00,555 --> 00:03:02,473 jika kau mutasikan aku ke markas... 26 00:03:02,474 --> 00:03:04,392 dan mengizinkanku memimpim 100 pasukan. 27 00:03:04,601 --> 00:03:08,520 Ku-usahakan sebisaku melindungi negara atas namamu. Bagaimana menurutmu? 28 00:03:09,147 --> 00:03:09,897 Pikirkan ini, 29 00:03:10,148 --> 00:03:11,816 serasa mau menembakmu! 30 00:03:13,235 --> 00:03:14,735 Siapa pun bisa melakukannya dengan 100 pasukan. 31 00:03:15,487 --> 00:03:17,412 Kami tak sanggup, makanya kau ditugaskan di sini. 32 00:03:20,075 --> 00:03:21,909 Sebaiknya jangan berikan tugas apapun padaku. 33 00:03:22,494 --> 00:03:23,644 Kenapa kau menggerutu? 34 00:03:38,343 --> 00:03:38,926 Hai. 35 00:03:40,137 --> 00:03:40,678 Halo. 36 00:03:44,766 --> 00:03:47,476 Baru-baru ini, kami mengalami kerugian besar. 37 00:03:48,311 --> 00:03:49,645 Saat Tuan Qin terbunuh, 38 00:03:50,272 --> 00:03:52,523 kami kehilangan salah satu karyawan terbaik kami. 39 00:03:59,281 --> 00:04:00,573 Semoga arwahmu beristirahat dengan tenang. 40 00:04:02,784 --> 00:04:04,518 Jangan paksakan air matamu jika tak bisa keluar. 41 00:04:04,703 --> 00:04:05,202 Bos, 42 00:04:06,663 --> 00:04:08,664 dia kenalan dekat. 43 00:04:10,083 --> 00:04:12,168 Bukan cuma sedih. 44 00:04:13,670 --> 00:04:16,297 Sebagai agen rahasia terbaik, 45 00:04:16,590 --> 00:04:18,632 Qin berhasil mendekati Zhu Dafu, komandan Pasukan Lama, 46 00:04:18,633 --> 00:04:20,217 dan sudah 2 tahun bekerja di sana. 47 00:04:23,305 --> 00:04:24,680 Katanya, 48 00:04:25,056 --> 00:04:29,877 banyak pemuda menghilang secara misterius dalam setengah tahun terakhir ini di wilayah Zhu. 49 00:04:31,313 --> 00:04:34,482 Dan banyak mayat pria ditemukan di pegunungan. 50 00:04:36,318 --> 00:04:39,778 Laporan otopsi menunjukkan... 51 00:04:40,238 --> 00:04:43,307 mereka disiksa dengan sadis sebelum mereka meninggal. 52 00:04:55,587 --> 00:04:56,587 Keluarkan aku! 53 00:04:59,090 --> 00:04:59,965 Bebaskan aku! 54 00:04:59,966 --> 00:05:05,054 Tolong! 55 00:05:05,555 --> 00:05:07,723 Keluarkan aku. Tolong! 56 00:05:35,502 --> 00:05:36,460 Tolong! 57 00:05:42,634 --> 00:05:45,511 Bajingan! Kau tak berguna. Kau bilang baik-baik saja! 58 00:05:49,307 --> 00:05:54,019 Tolong! 59 00:05:54,020 --> 00:05:58,357 Keluarkan aku. Tolong! 60 00:06:04,281 --> 00:06:07,408 Berhenti, berhenti, berhenti. 61 00:06:10,078 --> 00:06:11,036 Berhenti. 62 00:06:14,291 --> 00:06:15,499 Berhenti. 63 00:06:48,700 --> 00:06:49,491 Gesit... 64 00:06:49,993 --> 00:06:51,827 dan berpikiran keras, 65 00:06:52,120 --> 00:06:53,829 Qin tak bisa berpangku tangan atas penangkapan itu. 66 00:06:54,080 --> 00:06:54,663 Tampaknya... 67 00:06:55,165 --> 00:06:57,082 akan sulit menghadapi orang itu. 68 00:06:57,834 --> 00:06:58,834 Ryota Yamada... 69 00:06:59,210 --> 00:07:00,502 mengaku sebagai pengusaha... 70 00:07:00,920 --> 00:07:03,047 dan sangat dekat dengan Zhu, 71 00:07:03,632 --> 00:07:04,089 tapi sebenarnya, 72 00:07:04,341 --> 00:07:06,216 identitas aslinya... 73 00:07:07,052 --> 00:07:08,944 seorang peneliti dengan gelar PhD di bidang biologi. 74 00:07:09,012 --> 00:07:11,430 Tapi aku tak paham alasanmu memberi tahuku soal itu. 75 00:07:11,765 --> 00:07:14,891 Sebagai agen rahasia terbaik, Qin gagal memenuhi tugasnya. 76 00:07:16,102 --> 00:07:17,519 Aku tak yakin bisa melakukannya. 77 00:07:18,855 --> 00:07:19,521 Seperti yang kubilang, 78 00:07:19,981 --> 00:07:21,440 jika kupimpin 100 pasukan, 79 00:07:22,025 --> 00:07:23,025 Zhu Dafu akan... 80 00:07:26,154 --> 00:07:27,321 Tolong pikirkanlah! 81 00:07:27,572 --> 00:07:28,030 Bos, 82 00:07:29,115 --> 00:07:31,367 kau amat agresif. 83 00:07:31,602 --> 00:07:32,689 Zi, 84 00:07:32,702 --> 00:07:34,870 sekarang kau agen rahasia terbaik di perhimpunan kita. 85 00:07:35,372 --> 00:07:36,622 Aku percaya padamu. 86 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 Bisakah kau lebih percaya diri? 87 00:07:38,500 --> 00:07:39,708 Ya. aku bisa. 88 00:07:40,585 --> 00:07:42,419 Tapi semakin banyak orang, kita semakin aman. 89 00:07:46,007 --> 00:07:47,449 Dan aku merasa kurang enak badan. 90 00:07:48,551 --> 00:07:50,811 Kau tak mau aku mengalami nasib yang sama seperti Qin, kan? 91 00:07:50,845 --> 00:07:51,553 Tentu saja tidak. 92 00:07:52,305 --> 00:07:54,348 Mengingat kesulitannya... 93 00:07:54,683 --> 00:07:56,308 dan pentingnya tugas ini, 94 00:07:56,768 --> 00:07:59,144 akan kami berikan layanan teknis yang tinggi. 95 00:08:00,897 --> 00:08:01,271 Benarkah? 96 00:08:01,439 --> 00:08:01,814 Tentu. 97 00:08:02,482 --> 00:08:04,149 Dan kau akan punya rekan baru. 98 00:08:04,359 --> 00:08:06,527 Dia ada di ruangan itu. 99 00:08:07,153 --> 00:08:09,011 Akan kuambilkan berkasnya. 100 00:08:21,251 --> 00:08:24,602 Ini membuktikan kalau perhimpunan ini amat mengandalkanku. 101 00:08:30,885 --> 00:08:34,722 Bagaikan sekuntum bunga yang siap mekar, 102 00:08:35,265 --> 00:08:38,976 kau membuatku semangat. 103 00:08:39,978 --> 00:08:43,147 Kau gadis muda yang menawan. 104 00:08:44,024 --> 00:08:47,484 Penasaran kau dah punya pacar. 105 00:08:53,533 --> 00:08:55,033 Ruangan ini terlihat bagus! 106 00:08:55,577 --> 00:08:56,368 Jam tangan yang bagus! 107 00:08:57,537 --> 00:08:58,078 Jangan menyentuhnya. 108 00:08:58,580 --> 00:08:59,580 Itu bom. 109 00:09:04,044 --> 00:09:05,044 Kau nakal. 110 00:09:05,962 --> 00:09:07,254 Namaku... 111 00:09:07,505 --> 00:09:08,046 Yin Zi. 112 00:09:08,673 --> 00:09:10,632 Pasti kau pernah dengar namaku. 113 00:09:22,479 --> 00:09:23,187 Kau sedang apa? 114 00:09:24,105 --> 00:09:26,523 Aku mau kenal lebih dekat rekan baruku. 115 00:09:27,150 --> 00:09:29,151 Masuk akal, 116 00:09:29,694 --> 00:09:30,694 tapi aku ngga tahu... 117 00:09:30,904 --> 00:09:32,446 kau tertarik pada pria. 118 00:09:37,285 --> 00:09:37,743 Bos, 119 00:09:38,661 --> 00:09:40,871 kau pasti bercanda. 120 00:09:42,040 --> 00:09:42,539 Lang, 121 00:09:43,082 --> 00:09:43,916 lepas topengmu. 122 00:09:50,673 --> 00:09:51,924 Kau gila! 123 00:09:53,718 --> 00:09:54,551 Yang lainnya? 124 00:09:55,136 --> 00:09:56,220 Cuma kalian berdua. 125 00:09:57,096 --> 00:09:58,222 Mari kuperkenalkan dia padamu. 126 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 Dia rekan barumu, 127 00:10:00,767 --> 00:10:01,141 Lang. 128 00:10:01,976 --> 00:10:02,351 Yah. 129 00:10:02,352 --> 00:10:03,435 Dia orangnya pemalu, 130 00:10:03,937 --> 00:10:05,479 tapi jangan pernah meremehkannya. 131 00:10:05,772 --> 00:10:07,272 Dia teknisi terbaik... 132 00:10:07,482 --> 00:10:09,858 di perhimpunan kita. 133 00:10:10,735 --> 00:10:11,709 Ini. 134 00:10:12,946 --> 00:10:14,071 Berkasnya akan berguna. 135 00:10:14,489 --> 00:10:16,865 Yamada akan menemui Zhu Dafu... 136 00:10:16,950 --> 00:10:17,783 naik kerete api besok siang. 137 00:10:17,992 --> 00:10:19,259 Temukanlah cara... 138 00:10:19,327 --> 00:10:20,827 mendekatinya... 139 00:10:20,870 --> 00:10:22,920 untuk mendapatkan info yang lebih spesifik. / Gak mau. 140 00:10:23,748 --> 00:10:25,624 Carikan rekan baruku yang lain... 141 00:10:26,126 --> 00:10:28,502 atau kulakukan sendiri. 142 00:10:32,131 --> 00:10:32,548 Tidak! 143 00:10:33,925 --> 00:10:34,258 144 00:10:34,634 --> 00:10:35,492 Jangan bakar. 145 00:11:31,649 --> 00:11:33,233 Lezat.. 146 00:11:33,818 --> 00:11:36,987 Rokok! Rokok premium. 147 00:11:37,822 --> 00:11:38,989 Rokok... 148 00:11:48,708 --> 00:11:49,082 Jenderal. 149 00:11:50,001 --> 00:11:52,294 Wah, Tuan Ji! 150 00:11:53,713 --> 00:11:54,838 Berharap kabarmu baik. 151 00:11:55,298 --> 00:11:56,048 Aku baik-baik saja. 152 00:11:56,257 --> 00:11:57,090 Terima kasih. 153 00:11:59,260 --> 00:11:59,760 Tuan Ji, 154 00:12:00,595 --> 00:12:02,095 acara ulang tahunku sebentar lagi dirayakan. 155 00:12:02,513 --> 00:12:04,431 Undangan ini untukmu dan Su. 156 00:12:05,141 --> 00:12:07,184 Pastikan kau datang bersamanya. 157 00:12:07,560 --> 00:12:08,936 Aku akan marah loh.... 158 00:12:09,187 --> 00:12:11,037 jika dia gak datang. 159 00:12:12,774 --> 00:12:14,191 Nanti kusampaikan. 160 00:12:14,317 --> 00:12:15,275 Kami akan datang tepat waktu. 161 00:12:20,365 --> 00:12:21,907 Sulit menjadi bawahanku... 162 00:12:22,116 --> 00:12:24,785 karena peluangnya sangat kecil. 163 00:12:25,286 --> 00:12:26,578 Tapi akan mudah... 164 00:12:26,996 --> 00:12:28,655 selama kau mendengarkanku, mengikutiku... 165 00:12:28,873 --> 00:12:30,448 dan lakukan seperti yang kuperintahkan. 166 00:12:33,544 --> 00:12:34,002 Pergi! 167 00:12:34,337 --> 00:12:36,220 Apa yang kau lakukan? Aku ada tiketnya. 168 00:12:40,093 --> 00:12:40,884 Maaf, tuan. 169 00:12:41,052 --> 00:12:41,927 Dia pendatang baru. 170 00:12:42,053 --> 00:12:43,645 Dia belum tahu banyak soal aturan. 171 00:12:44,889 --> 00:12:46,164 Minta maaflah sama... 172 00:12:49,727 --> 00:12:52,053 wanita cantik ini. Ayo... 173 00:13:04,116 --> 00:13:05,983 Permisi. / Zi... 174 00:13:06,119 --> 00:13:08,036 dia mirip ama Ryota Yamada, ya? 175 00:13:10,289 --> 00:13:11,164 Kutahu. 176 00:13:16,004 --> 00:13:16,378 Permisi. 177 00:13:16,421 --> 00:13:17,504 Dia Ryota Yamada. 178 00:13:20,675 --> 00:13:21,341 Kutahu. 179 00:13:28,057 --> 00:13:30,058 Kedua orang ini amat mencurigakan. 180 00:13:30,518 --> 00:13:32,019 Awasi kopernya. 181 00:13:33,271 --> 00:13:34,103 Ya, tuan. 182 00:13:36,774 --> 00:13:37,399 Kau... 183 00:13:40,361 --> 00:13:40,777 Yamaoka. 184 00:13:42,030 --> 00:13:43,905 Tidak. Tidak. Tunggu. 185 00:13:45,867 --> 00:13:46,450 Kau... 186 00:13:47,702 --> 00:13:48,618 Yamada. 187 00:13:49,329 --> 00:13:50,579 Kau Tn. Yamada, kan? 188 00:13:52,373 --> 00:13:53,874 Kok bisa tahu? 189 00:13:54,959 --> 00:13:55,792 Ini aku! 190 00:13:57,128 --> 00:13:58,712 Aku pernah ke acara makan malam amal. 191 00:13:59,130 --> 00:13:59,880 Makan malam amal? 192 00:14:00,465 --> 00:14:01,298 Pikirkan lagi. 193 00:14:02,133 --> 00:14:03,175 Oh. Aku ingat. 194 00:14:03,593 --> 00:14:04,259 Makan malam amal. 195 00:14:04,260 --> 00:14:04,676 Benar sekali. 196 00:14:04,844 --> 00:14:06,178 Oh. Itu benar. 197 00:14:09,682 --> 00:14:11,465 Aku sering baca berita mengenai dirimu. 198 00:14:11,976 --> 00:14:13,727 Oh. Betulkah? 199 00:14:17,398 --> 00:14:18,482 Kopernya bagus amat. 200 00:14:32,038 --> 00:14:32,954 Rokok. 201 00:14:32,955 --> 00:14:33,663 Bir. 202 00:14:33,664 --> 00:14:34,915 Sosis babi. 203 00:14:35,208 --> 00:14:35,791 Kacang. 204 00:14:35,792 --> 00:14:36,625 Kuaci. 205 00:14:36,626 --> 00:14:38,001 Ikan kering bumbu. 206 00:14:38,669 --> 00:14:39,252 Minggir. 207 00:14:44,634 --> 00:14:46,468 Rokok. Bir. 208 00:14:46,469 --> 00:14:49,262 Sosis babi, kacang, kuaci. 209 00:14:49,305 --> 00:14:51,056 Ikan kering bumbu. 210 00:14:52,767 --> 00:14:54,101 Kuingat 211 00:15:04,195 --> 00:15:05,612 Aku jadi penjahat.... 212 00:15:06,030 --> 00:15:07,948 karena aku gak mau jadi antek. 213 00:15:07,949 --> 00:15:08,865 Itu benar. 214 00:15:09,075 --> 00:15:10,817 Aku sering merampok di daerah utara dan selatan Sungai Yangtze... 215 00:15:10,827 --> 00:15:12,744 sebelum pergi ke Henan dan Hebei. 216 00:15:12,745 --> 00:15:14,955 Dia bangga akan hal itu. 217 00:15:15,373 --> 00:15:16,790 Banyak hal hebat yang pernah kulakukan juga, 218 00:15:16,833 --> 00:15:18,959 tapi sekarang aku cuma mau cari nafkah. 219 00:15:19,293 --> 00:15:20,043 Benar sekali. 220 00:15:20,419 --> 00:15:21,878 Kalian harus beri kami makanan... 221 00:15:22,505 --> 00:15:24,589 agar kami tak mati kelaparan. 222 00:15:24,841 --> 00:15:26,425 Dia begitu percaya diri. 223 00:15:27,009 --> 00:15:28,593 Saat ini, aku sudah kehabisan cara... 224 00:15:28,970 --> 00:15:31,179 di masa-masa sulit ini. 225 00:15:32,306 --> 00:15:33,723 Yang mau aman, 226 00:15:33,766 --> 00:15:35,342 silahkan bayar. 227 00:15:35,393 --> 00:15:36,926 Semuanya, bantu kami. 228 00:15:37,478 --> 00:15:38,636 Kumohon. 229 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 Luar biasa! 230 00:15:43,609 --> 00:15:44,534 Menurutmu itu pidato yang bagus? 231 00:15:44,610 --> 00:15:45,152 Kau tahu, 232 00:15:45,319 --> 00:15:46,570 aku bersemangat... 233 00:15:46,571 --> 00:15:48,071 setiap kali dia ucapkan kata-kata itu. 234 00:15:50,825 --> 00:15:51,241 Tuan, 235 00:15:52,034 --> 00:15:52,993 kau belajar dimana... 236 00:15:53,286 --> 00:15:54,286 menyela? 237 00:15:55,997 --> 00:15:58,331 Kakak, dia mempermalukanku? 238 00:16:01,669 --> 00:16:02,210 Jangan tertawa. 239 00:16:02,378 --> 00:16:03,503 Hentikan! 240 00:16:05,047 --> 00:16:06,131 Ini perampokan. 241 00:16:11,846 --> 00:16:12,304 Kakak,... 242 00:16:12,805 --> 00:16:13,705 tunggu dulu. 243 00:16:14,223 --> 00:16:16,391 Aku mau gadis itu. 244 00:16:19,020 --> 00:16:21,897 Aku sudah tiduri banyak wanita... 245 00:16:22,273 --> 00:16:25,275 kecuali wanita jepang ini. 246 00:16:28,863 --> 00:16:29,613 Koper... 247 00:16:44,462 --> 00:16:45,462 Tunggu apa lagi? 248 00:16:45,630 --> 00:16:46,171 Hajar! 249 00:16:50,593 --> 00:16:51,510 Dia menertawakanku. 250 00:16:51,761 --> 00:16:52,552 Hentikan. 251 00:16:56,599 --> 00:16:57,557 Minggir! 252 00:16:57,642 --> 00:16:59,893 Pergi! Kau menghalangi jalanku. Minggir! 253 00:17:05,983 --> 00:17:07,442 Mati aja kau! 254 00:17:11,280 --> 00:17:12,489 Jangan tertawa. 255 00:17:26,170 --> 00:17:26,962 Brengsek! 256 00:17:26,963 --> 00:17:27,879 Siapa itu? 257 00:17:45,314 --> 00:17:46,314 Sialan! 258 00:17:59,662 --> 00:18:00,370 Yumiko. 259 00:18:08,796 --> 00:18:09,796 Mau pergi? 260 00:18:09,964 --> 00:18:11,756 Ayo! 261 00:18:12,550 --> 00:18:13,508 Jangan bergerak! 262 00:18:18,014 --> 00:18:20,605 Kau mau pergi begitu saja setelah memukulku? 263 00:18:21,600 --> 00:18:22,309 Dan kau! 264 00:18:24,687 --> 00:18:25,895 Dasar jalang. 265 00:18:26,480 --> 00:18:27,397 Berikan kopernya! 266 00:18:28,232 --> 00:18:28,690 Sini berikan. 267 00:18:29,025 --> 00:18:29,941 Lepaskan. 268 00:19:01,223 --> 00:19:01,556 Tianxiang. 269 00:19:01,807 --> 00:19:02,390 Kau ngga apa? 270 00:19:02,516 --> 00:19:03,767 Tak apa-apa. Aku tak apa. 271 00:19:04,852 --> 00:19:05,477 Tianxiang! 272 00:19:05,561 --> 00:19:06,019 Tianxiang 273 00:19:07,355 --> 00:19:07,979 Cepat pergi! 274 00:19:14,612 --> 00:19:15,487 Lihat saja nanti! 275 00:19:21,494 --> 00:19:23,578 Bajingan! 276 00:19:52,900 --> 00:19:53,441 Nona Su. 277 00:19:54,026 --> 00:19:54,776 Paman Ji. 278 00:19:55,236 --> 00:19:56,986 Akhirnya kau kembali. 279 00:20:04,328 --> 00:20:05,286 Kau dah kurusan. 280 00:20:05,579 --> 00:20:06,246 Gak kok. 281 00:20:06,330 --> 00:20:07,205 Aku gak kurus. 282 00:20:07,248 --> 00:20:09,124 Sini, sini. 283 00:20:09,125 --> 00:20:09,999 Pakailah ini. 284 00:20:11,502 --> 00:20:12,669 Bajingan. 285 00:20:13,212 --> 00:20:15,213 Jadwal yang kau sediakan sangat buruk! 286 00:20:15,256 --> 00:20:15,839 Ini salahku. 287 00:20:15,881 --> 00:20:16,631 Maaf. 288 00:20:17,091 --> 00:20:18,674 Ayahmu.. / Tn. Ji 289 00:20:21,053 --> 00:20:22,220 Tn. Yamada. 290 00:20:23,180 --> 00:20:25,682 Tn. Ji, kuharap keadaanmu baik. 291 00:20:25,933 --> 00:20:26,724 Bagaimana bisnisnya? 292 00:20:27,393 --> 00:20:28,101 Kau... 293 00:20:31,272 --> 00:20:33,189 Ternyata ayahmu bos Geng Hijau. 294 00:20:34,024 --> 00:20:35,442 Tak heran kau begitu istimewa. 295 00:20:35,651 --> 00:20:36,568 Gayamu keren. 296 00:20:36,735 --> 00:20:37,068 Benar? 297 00:20:37,528 --> 00:20:37,944 Nona Su, 298 00:20:38,195 --> 00:20:38,736 dia siapa... 299 00:20:40,281 --> 00:20:41,197 Aku mengenalnya di kereta. 300 00:20:41,782 --> 00:20:42,282 Tn. Ji. 301 00:20:42,283 --> 00:20:43,032 Kami akan menyambutmu... 302 00:20:43,075 --> 00:20:44,075 untuk menghormatimu malam ini. 303 00:20:44,118 --> 00:20:44,742 Oke. 304 00:20:44,743 --> 00:20:46,119 Terima kasih, jenderal. 305 00:20:46,996 --> 00:20:47,954 Yamada ada di sana. 306 00:20:51,250 --> 00:20:51,708 Nona Su. 307 00:20:54,628 --> 00:20:55,044 Takdir... 308 00:20:56,672 --> 00:20:57,380 terlalu indah untuk dikatakan. 309 00:20:57,506 --> 00:20:58,381 Yamada mau pergi. 310 00:20:59,049 --> 00:20:59,799 Kembali. 311 00:21:02,928 --> 00:21:03,845 Maaf? 312 00:21:04,096 --> 00:21:04,888 Ayo pergi. 313 00:21:04,972 --> 00:21:05,972 Mari silahkan 314 00:21:07,892 --> 00:21:10,059 Nona Su, semoga kita bertemu lagi. 315 00:21:10,394 --> 00:21:10,935 Tidak. 316 00:21:11,020 --> 00:21:11,978 Sebelah sana. 317 00:21:14,148 --> 00:21:14,647 Nona Su. 318 00:21:15,399 --> 00:21:15,899 Nona Su. 319 00:21:35,211 --> 00:21:35,585 Bos, 320 00:21:35,711 --> 00:21:37,712 tolong ampuni aku. Harusnya aku tak langgar aturannya. 321 00:21:37,880 --> 00:21:39,756 Tolong berikan satu kesempatan lagi. 322 00:21:39,882 --> 00:21:41,132 Kurasa kau lupa semua aturannya. 323 00:21:41,800 --> 00:21:43,927 Sejak berdirinya geng, 324 00:21:45,012 --> 00:21:46,262 sudah berkali-kali kuperingatkan... 325 00:21:46,680 --> 00:21:47,722 tak seorangpun dari kita... 326 00:21:48,224 --> 00:21:49,599 merokok... 327 00:21:50,142 --> 00:21:51,643 atau menyelundupkan opium. 328 00:21:52,061 --> 00:21:53,728 Karena sangat merugikan negara dan masyarakat. 329 00:21:54,230 --> 00:21:54,646 Bos, 330 00:21:55,105 --> 00:21:56,856 takkan kulakukan lagi. 331 00:21:56,857 --> 00:21:58,099 Karena kau pertama kalinya melanggar... 332 00:21:58,150 --> 00:21:59,400 dan masih sangat muda, 333 00:21:59,652 --> 00:22:01,027 aku akan menyimpan pisaumu. 334 00:22:17,962 --> 00:22:18,419 Nona Su, mari silahkan. 335 00:22:19,880 --> 00:22:20,255 Hati-hati. 336 00:22:23,008 --> 00:22:23,466 Paman Ji. 337 00:22:26,053 --> 00:22:27,554 Hei. Pelan - pelan. 338 00:22:29,390 --> 00:22:29,973 Nona Su. 339 00:22:32,268 --> 00:22:34,269 Tapi yang lain akan meragukan... 340 00:22:34,603 --> 00:22:36,729 jika kau tak dihukum. 341 00:22:45,990 --> 00:22:46,948 Ayah! 342 00:22:51,287 --> 00:22:51,786 Nona Su, 343 00:22:52,329 --> 00:22:53,788 pergilah ke kamarmu dan istirahat. 344 00:23:05,342 --> 00:23:05,925 Bos... 345 00:23:06,343 --> 00:23:08,636 ada undangan dari Jenderal Zhu. 346 00:23:09,471 --> 00:23:11,014 Dia mengundang kita ke acara ulang tahunnya. 347 00:23:17,396 --> 00:23:17,770 Bos, 348 00:23:18,105 --> 00:23:18,980 apa yang terjadi di sini? 349 00:23:21,317 --> 00:23:22,609 Dia menyelundupkan opium 350 00:23:23,027 --> 00:23:24,986 tanpa sepengetahuan kita. 351 00:23:43,798 --> 00:23:45,098 Ji, 352 00:23:45,215 --> 00:23:46,132 apa yang sudah kau lakukan? 353 00:23:47,635 --> 00:23:48,176 Bos, 354 00:23:48,844 --> 00:23:49,886 seperti pepatah lama, 355 00:23:49,929 --> 00:23:50,887 dia yang berbelas kasih tak kompeten jadi seorang jenderal. 356 00:23:51,180 --> 00:23:52,305 Aturan tetaplah aturan. 357 00:23:52,473 --> 00:23:53,431 Jangan ada yang melanggarnya. 358 00:23:54,141 --> 00:23:55,224 Dia memang berbuat salah, 359 00:23:55,476 --> 00:23:57,209 tapi tak pantas dia dibunuh. 360 00:23:57,269 --> 00:23:57,685 Bos, 361 00:23:58,437 --> 00:24:01,230 bisa merusak reputasimu jika kau tak membunuhnya. 362 00:24:01,774 --> 00:24:02,148 Oh. 363 00:24:03,108 --> 00:24:05,109 Nona Su baru saja kembali... 364 00:24:05,402 --> 00:24:06,986 dan dia mungkin ketakutan di kereta. 365 00:24:07,571 --> 00:24:09,030 Luangkan waktu bersamanya. 366 00:24:10,616 --> 00:24:11,949 Temukan tempat yang bagus.... 367 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 dan menguburnya. 368 00:24:14,411 --> 00:24:16,162 Berikan uang ke keluarganya sebagai kompensasi. 369 00:24:17,039 --> 00:24:17,372 Mengerti. 370 00:24:18,832 --> 00:24:20,583 Semoga dia jadi orang baik di kehidupan selanjutnya. 371 00:24:21,669 --> 00:24:22,752 Sialan! 372 00:24:24,380 --> 00:24:27,654 Kau tahu kita hampir terbunuh karena tindakan bodohmu? 373 00:24:29,176 --> 00:24:30,676 VAT adalah produk terbaru yang dikembangkan.... 374 00:24:30,678 --> 00:24:32,512 lebih dari 100 peneliti ilmiah.... 375 00:24:32,513 --> 00:24:34,597 yang telah bekerja keras. 376 00:24:34,932 --> 00:24:36,516 Nilainya tak dapat diukur. 377 00:24:37,810 --> 00:24:39,968 Rencananya mau merayakannya di acara ulang tahun Tn. Zhu, 378 00:24:41,230 --> 00:24:44,065 tapi sekarang hancur dalam sehari. 379 00:24:44,250 --> 00:24:45,933 Salahku. Aku minta maaf, Tn. 380 00:24:46,777 --> 00:24:47,777 Tn. Yamada, 381 00:24:49,321 --> 00:24:50,446 tenanglah. 382 00:24:50,990 --> 00:24:53,157 Yumiko sudah berusaha semampunya. 383 00:24:53,575 --> 00:24:55,543 Itu cuma sebotol cairan obat. 384 00:24:55,619 --> 00:24:57,461 Ada banyak di gudang. 385 00:24:57,496 --> 00:24:58,079 Kau pasti lelah... 386 00:24:58,247 --> 00:24:59,288 setelah perjalanan panjang. 387 00:24:59,415 --> 00:25:00,415 Yang kau butuhkan sekarang... 388 00:25:00,624 --> 00:25:02,099 beristirahat. 389 00:25:02,376 --> 00:25:03,342 Aku akan mengajakmu keluar bersenang-senang... 390 00:25:03,377 --> 00:25:06,295 besok malam. Kau santai saja. 391 00:25:06,296 --> 00:25:06,838 Oke? 392 00:25:07,131 --> 00:25:07,922 Terima kasih, jenderal. 393 00:25:09,591 --> 00:25:10,174 Tn. Yamada, 394 00:25:10,509 --> 00:25:11,483 mari silahkan. 395 00:25:14,888 --> 00:25:15,513 Tn. Yamada, 396 00:25:15,723 --> 00:25:16,097 mari silahkan. 397 00:25:21,603 --> 00:25:22,395 Jenderal. 398 00:25:23,063 --> 00:25:24,772 Lembaga Perlindungan Nasional mengawasi kita. 399 00:25:25,024 --> 00:25:27,275 Bisa kita lanjutkan... 400 00:25:27,401 --> 00:25:28,276 kerjasama kita dengan Yamada? 401 00:25:29,486 --> 00:25:30,278 Yamada... 402 00:25:30,863 --> 00:25:31,946 bukan pria awam. 403 00:25:33,407 --> 00:25:34,807 Perhimpunan Perlindungan Nasional... 404 00:25:35,492 --> 00:25:37,268 tak ada apa-apanya. 405 00:25:37,369 --> 00:25:39,370 Kurasa mereka takkan ada gunanya. 406 00:25:39,705 --> 00:25:41,372 Yang kupikirkan cuma Yamada. 407 00:25:42,499 --> 00:25:43,916 Dia kira aku takut padanya, 408 00:25:44,334 --> 00:25:45,168 tapi dia ngga tahu... 409 00:25:45,711 --> 00:25:47,336 mereka akan jadi mayat... 410 00:25:48,797 --> 00:25:51,090 saat kudapatkan obat cairnya. 411 00:25:52,134 --> 00:25:52,842 Saat itu, 412 00:25:52,968 --> 00:25:56,262 seluruh dunia akan ku-kuasai. 413 00:25:59,516 --> 00:25:59,932 Lihat. 414 00:26:01,101 --> 00:26:02,226 Ini uang yang banyak. 415 00:26:02,394 --> 00:26:04,687 Cukup buat kita beli banyak senjata... 416 00:26:05,355 --> 00:26:07,690 dan merekrut banyak tentara. 417 00:26:10,486 --> 00:26:12,320 Tentu saja. Selamat, jenderal. 418 00:26:12,321 --> 00:26:13,321 Selamat... 419 00:26:14,448 --> 00:26:17,450 selangkah lagi kita sudah dekat ke otonomi yang lebih besar. 420 00:26:17,910 --> 00:26:18,284 Otonomi? 421 00:26:18,911 --> 00:26:19,660 Otonomi yang lebih besar? 422 00:26:20,370 --> 00:26:21,245 Hebat! 423 00:26:21,497 --> 00:26:22,121 Itu benar. 424 00:26:22,164 --> 00:26:23,581 Aku sudah menantinya! 425 00:26:24,374 --> 00:26:27,460 Jenderal, kau amat bijak. 426 00:26:34,676 --> 00:26:35,218 Tianxiang. 427 00:26:38,514 --> 00:26:41,682 Tianxiang. 428 00:26:43,435 --> 00:26:46,020 Kau kenapa? 429 00:26:46,522 --> 00:26:48,815 Tak lama lagi hidup kita akan membaik. 430 00:26:48,857 --> 00:26:50,441 Tianxiang. 431 00:26:50,692 --> 00:26:52,443 Bangun. 432 00:26:52,611 --> 00:26:54,278 Jangan diam saja. 433 00:26:54,363 --> 00:26:56,948 Bicaralah! 434 00:27:01,745 --> 00:27:02,370 Itu dia? 435 00:27:02,454 --> 00:27:03,162 Ya. 436 00:27:09,628 --> 00:27:09,961 Cepat! 437 00:27:10,129 --> 00:27:11,087 Ambilkan dia makanan. Cepat. 438 00:27:11,088 --> 00:27:11,587 Oke. 439 00:27:12,381 --> 00:27:13,130 Aduh. 440 00:27:13,382 --> 00:27:14,048 Kakak. 441 00:27:16,218 --> 00:27:17,601 Berbaringlah di sini. Tianxiang. 442 00:27:18,915 --> 00:27:22,187 Ada apa? / Kurasa dia tidak... 443 00:27:23,934 --> 00:27:24,767 dia kerasukan. 444 00:27:25,185 --> 00:27:25,893 Kerasukan? 445 00:27:26,270 --> 00:27:27,019 Gak mungkin. 446 00:27:28,188 --> 00:27:29,438 Orang-orang dulu bilangnya... 447 00:27:29,606 --> 00:27:30,731 jika seseorang kerasukan, 448 00:27:31,233 --> 00:27:32,942 dia akan mengalami kram otot. 449 00:27:34,403 --> 00:27:35,886 Mengerti? Lihat. 450 00:27:36,655 --> 00:27:37,154 Dia baik-baik saja. 451 00:27:38,448 --> 00:27:39,448 Dan dia akan berikan isyarat... 452 00:27:39,825 --> 00:27:41,617 dengan tangan dan kakinya. 453 00:27:44,872 --> 00:27:45,371 Dia tidak. 454 00:27:46,164 --> 00:27:47,456 Selain itu... 455 00:27:47,833 --> 00:27:49,792 air liurnya akan keluar... 456 00:27:50,419 --> 00:27:51,252 jika dia kerasukan. 457 00:27:51,920 --> 00:27:52,670 Mengerti? 458 00:27:54,131 --> 00:27:54,630 Lihat. 459 00:27:57,676 --> 00:27:58,175 Dia tidak. 460 00:28:00,053 --> 00:28:01,470 Kau terlalu banyak pikir. 461 00:28:02,165 --> 00:28:02,670 Pergi. 462 00:28:02,723 --> 00:28:04,266 Ambilkan baskom dan isikan air. Hari yang melelahkan. 463 00:28:04,266 --> 00:28:05,983 Aku bermandikan keringat. Cepat! 464 00:28:09,021 --> 00:28:10,813 Aku lega sekarang. 465 00:28:10,981 --> 00:28:11,898 Tianxiang. 466 00:28:16,820 --> 00:28:17,236 Tianxiang. 467 00:28:26,663 --> 00:28:27,121 Tianxiang. 468 00:28:27,122 --> 00:28:27,580 Ada apa? 469 00:28:40,969 --> 00:28:42,878 Untuk apa obat cair itu, ya? 470 00:28:44,514 --> 00:28:45,873 Kematian Qin. 471 00:28:46,642 --> 00:28:47,183 Jepang. 472 00:28:50,228 --> 00:28:51,771 Nona Su dari Geng Hijau. 473 00:28:52,481 --> 00:28:53,655 Opium. 474 00:28:57,486 --> 00:28:58,027 Yah. 475 00:29:17,589 --> 00:29:19,365 Gimana cara kita masuk ke sana? 476 00:29:24,638 --> 00:29:26,138 Akhirnya kau melakukan sesuatu yang berguna. 477 00:29:26,635 --> 00:29:27,632 Baiklah. 478 00:29:27,683 --> 00:29:28,808 Ayo cari cara... 479 00:29:29,101 --> 00:29:29,892 mendekati Yamada. 480 00:29:30,435 --> 00:29:31,143 Ryota Yamada, 481 00:29:31,144 --> 00:29:31,644 berusia 40 tahun, 482 00:29:31,645 --> 00:29:32,645 tinggi 1,6 m 483 00:29:32,688 --> 00:29:33,646 dan berat 80kg. 484 00:29:33,647 --> 00:29:34,480 Dia suka kendo... 485 00:29:34,731 --> 00:29:35,231 Cukup. 486 00:29:38,652 --> 00:29:39,652 Kau mahir nyamar, kan? 487 00:29:40,570 --> 00:29:41,696 Menyamarlah sebagai Zhu Dafu... 488 00:29:42,114 --> 00:29:43,239 dan dekati Yamada... 489 00:29:43,490 --> 00:29:44,615 untuk dapatkan informasi lebih lanjut. 490 00:29:44,616 --> 00:29:45,157 Tidak. 491 00:29:45,534 --> 00:29:46,826 Aku gak bisa menyamar sebagai dia... 492 00:29:46,868 --> 00:29:47,743 kecuali aku menyentuh wajahnya. 493 00:29:49,746 --> 00:29:51,539 Kita harus temukan cara untuk mendekatinya. 494 00:29:51,873 --> 00:29:53,374 Bagaimana caranya? 495 00:29:53,500 --> 00:29:53,958 Zhu Dafu, 496 00:29:54,001 --> 00:29:54,625 55 tahun, 497 00:29:54,626 --> 00:29:55,626 tinggi 1,6 m 498 00:29:55,627 --> 00:29:56,711 dan berat 78kg. 499 00:29:57,004 --> 00:29:57,670 Dia serakah, rakus, 500 00:29:57,671 --> 00:29:58,962 malas dan pemarah. 501 00:30:00,549 --> 00:30:01,173 Maaf? 502 00:30:02,301 --> 00:30:02,717 Zhu Dafu, 503 00:30:02,718 --> 00:30:03,175 55 tahun. 504 00:30:03,218 --> 00:30:03,592 Kata terakhir. 505 00:30:05,595 --> 00:30:06,137 Cabul. 506 00:30:08,515 --> 00:30:09,015 Sempurna! 507 00:30:09,599 --> 00:30:09,932 Dengar. 508 00:30:10,559 --> 00:30:11,642 Aku lebih pengalaman... 509 00:30:11,893 --> 00:30:13,310 soal seks. 510 00:30:13,562 --> 00:30:14,562 Zhu Dafu akan terpesona olehmu... 511 00:30:14,813 --> 00:30:16,522 selama kau lakukan apa yang kuperintahkan. 512 00:30:16,773 --> 00:30:17,815 Menyamar sebagai wanita, 513 00:30:18,942 --> 00:30:19,525 kau harus... 514 00:30:19,776 --> 00:30:20,401 busungkan dadamu, 515 00:30:20,569 --> 00:30:21,444 perut ramping, 516 00:30:21,445 --> 00:30:21,902 dagu, 517 00:30:22,029 --> 00:30:22,611 dan pantat kebelakang. 518 00:30:25,574 --> 00:30:28,617 Berjalan dengan gaya bebek. 519 00:30:29,536 --> 00:30:34,123 Seksi. 520 00:30:38,170 --> 00:30:39,003 Hentikan. 521 00:30:41,006 --> 00:30:42,006 Kau ingat apa yang kubilang? 522 00:30:48,096 --> 00:30:48,888 Lang, 523 00:31:00,859 --> 00:31:01,859 Jangan. 524 00:31:48,281 --> 00:31:50,491 Bagus sekali. Begitu banyak tamu di sini. 525 00:31:55,080 --> 00:31:57,039 Hei. Diam! 526 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 Tenang! 527 00:31:59,876 --> 00:32:01,001 Jangan kasar begitu. 528 00:32:03,296 --> 00:32:03,754 Terima kasih... 529 00:32:04,297 --> 00:32:06,132 sudah datang. 530 00:32:06,800 --> 00:32:09,051 Rumah sederhanaku merasa terhormat dengan kehadiranmu. 531 00:32:09,719 --> 00:32:10,136 Bravo! 532 00:32:14,433 --> 00:32:14,932 Baiklah, 533 00:32:15,559 --> 00:32:16,267 mari kita sambut... 534 00:32:16,476 --> 00:32:17,476 Tn. Yamada. 535 00:32:17,519 --> 00:32:18,060 Hebat! 536 00:32:19,354 --> 00:32:22,440 Dia teman baik-ku. 537 00:32:22,649 --> 00:32:23,566 Dalam perjalanan ke sini... 538 00:32:24,151 --> 00:32:25,901 dia takut pada bandit. 539 00:32:26,361 --> 00:32:27,445 Aku merasa malu... 540 00:32:27,571 --> 00:32:28,362 karena itu. 541 00:32:28,905 --> 00:32:29,447 Tn. Yamada... 542 00:32:29,990 --> 00:32:31,657 telah memberikan kontribusi yang terpatri... 543 00:32:31,867 --> 00:32:34,285 untuk persahabatan Cina-Jepang. 544 00:32:35,412 --> 00:32:37,830 Kuharapkalian hormati dia... 545 00:32:37,956 --> 00:32:39,123 seperti kalian hormati aku. 546 00:32:39,374 --> 00:32:39,707 Oke! 547 00:32:42,085 --> 00:32:44,086 Sekarang, mari kita sambut teman baikku... 548 00:32:45,046 --> 00:32:47,256 Tn. Su Bo. 549 00:32:51,094 --> 00:32:53,304 Dia salah satu teman lamaku. 550 00:32:53,597 --> 00:32:54,513 Kuharap... 551 00:32:55,182 --> 00:32:55,973 kalian... 552 00:32:56,308 --> 00:32:57,892 bisa belajar darinya. 553 00:32:58,727 --> 00:32:59,476 Bravo! 554 00:33:02,105 --> 00:33:04,773 Baiklah. Tanpa basa-basi, 555 00:33:05,692 --> 00:33:08,027 Kuharap kalian bisa nikmati pestanya. 556 00:33:08,236 --> 00:33:08,819 Bravo! 557 00:33:12,324 --> 00:33:12,948 Bos. 558 00:33:17,329 --> 00:33:18,579 Tn. Yamada, 559 00:33:18,705 --> 00:33:20,623 nikmati sampai kenyang. 560 00:33:20,624 --> 00:33:21,081 Selain itu, 561 00:33:21,124 --> 00:33:23,375 sudah kuatur program khusus untukmu. 562 00:33:23,418 --> 00:33:24,835 Kau dan aku... 563 00:33:27,506 --> 00:33:28,005 Jenderal, 564 00:33:28,381 --> 00:33:30,382 selamat ulang tahun! 565 00:33:31,218 --> 00:33:33,719 Sekarang hari ulang tahunmu, 566 00:33:33,970 --> 00:33:34,970 ada baikknya aku tak ikut campur. 567 00:33:35,222 --> 00:33:37,414 Aku lebih senang punya lebih banyak privasi. 568 00:33:38,475 --> 00:33:39,099 Jadi, 569 00:33:39,434 --> 00:33:40,768 aku pulang dulu beristirahat. 570 00:33:40,769 --> 00:33:43,812 Yah. Oke. 571 00:33:44,064 --> 00:33:45,564 Mohon maafkan atas keteledoranku. 572 00:33:45,690 --> 00:33:46,607 Jika kau butuh sesuatu, 573 00:33:46,858 --> 00:33:48,150 katakan saja pada ajudanku. 574 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 Anggap saja rumah sendiri. 575 00:33:49,986 --> 00:33:50,527 Terima kasih. 576 00:33:50,654 --> 00:33:52,154 Oke. Sampai jumpa besok. 577 00:33:57,702 --> 00:33:59,119 Hei. Tuan Su! 578 00:34:03,333 --> 00:34:04,542 Tn. Su. 579 00:34:05,710 --> 00:34:06,794 Nn. Su. 580 00:34:07,212 --> 00:34:08,295 Lama tak bertemu. 581 00:34:09,965 --> 00:34:13,384 Putrimu sudah dewasa sekarang. 582 00:34:14,302 --> 00:34:14,802 Ayo. 583 00:34:14,803 --> 00:34:15,803 Peluk aku. 584 00:34:15,804 --> 00:34:17,304 Jenderal, ini hari ulang tahunmu sekarang. 585 00:34:17,639 --> 00:34:18,472 Sudah kusiapkan... 586 00:34:18,640 --> 00:34:19,723 hadiah kecil... 587 00:34:19,975 --> 00:34:20,724 atas kemurahan hatiku. 588 00:34:21,810 --> 00:34:22,268 Ayo. 589 00:34:22,310 --> 00:34:23,185 Peluk aku. 590 00:34:23,561 --> 00:34:25,980 Xiaowan, sapalah Jenderal Zhu. 591 00:34:29,359 --> 00:34:29,900 Hai, jenderal. 592 00:34:30,193 --> 00:34:32,152 Bagus. Ayo. 593 00:34:32,153 --> 00:34:34,613 Mari kita ke atas mengobrol. 594 00:34:40,412 --> 00:34:41,245 Semuanya, 595 00:34:41,246 --> 00:34:42,121 kembali ke posisi masing-masing. 596 00:34:42,414 --> 00:34:43,038 Ya, Tuan. 597 00:34:45,292 --> 00:34:46,250 Aku mau lihat-liat dulu. 598 00:34:46,751 --> 00:34:48,627 Tetaplah di sini dan tunggu Zhu Dafu datang. 599 00:34:49,629 --> 00:34:51,054 Berikan aku lebih banyak waktu lagi. 600 00:34:51,131 --> 00:34:52,380 Lalu menemukan caranya... 601 00:34:53,508 --> 00:34:54,133 Lihat aku... 602 00:35:06,146 --> 00:35:07,146 Tn. Su, 603 00:35:07,647 --> 00:35:08,981 di masa penuh gejolak ini, 604 00:35:09,357 --> 00:35:11,108 berbisnis itu sulit. 605 00:35:11,776 --> 00:35:12,818 Wilayahmu luas... 606 00:35:13,111 --> 00:35:14,553 dan begitu banyak orang bekerja untukmu. 607 00:35:14,612 --> 00:35:16,322 Kau terus berkembang, 608 00:35:16,531 --> 00:35:19,325 tapi aku juga harus bertahan. 609 00:35:19,576 --> 00:35:21,243 Bagaimana kalau kita bekerja sama? 610 00:35:21,661 --> 00:35:24,079 Aku takkan membuatmu sengsara. 611 00:35:24,539 --> 00:35:26,915 Ayahku takkan bekerja sama dalam perbuatan jahatmu. 612 00:35:27,375 --> 00:35:27,875 Xiaowan. 613 00:35:28,501 --> 00:35:29,209 Ayah. 614 00:35:29,878 --> 00:35:31,094 Kau gak sopan. 615 00:35:35,383 --> 00:35:36,592 Jenderal, tolong maafkan dia. 616 00:35:37,677 --> 00:35:38,969 Aku begitu memanjakannya... 617 00:35:39,262 --> 00:35:40,763 selama ini. 618 00:35:42,015 --> 00:35:43,432 Ini salahku. 619 00:35:44,225 --> 00:35:45,225 Jenderal, 620 00:35:45,643 --> 00:35:46,602 tolong maafkan dia... 621 00:35:46,770 --> 00:35:48,896 untukku. 622 00:35:49,314 --> 00:35:50,898 Tak masalah. 623 00:35:52,567 --> 00:35:54,217 Jenderal, terima kasih atas kemurahan hatimu. 624 00:35:54,652 --> 00:35:55,736 Mengenai opium, 625 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 kita bicarakan nanti saja. 626 00:35:57,572 --> 00:35:59,156 Hari ini adalah hari ulang tahunmu. 627 00:35:59,366 --> 00:36:00,824 Jangan sampai... 628 00:36:01,534 --> 00:36:03,452 merusak kesenanganmu. 629 00:36:04,996 --> 00:36:06,997 Kita bicarakan sekarang saja. 630 00:36:07,332 --> 00:36:08,332 Aku tak mau tunda hingga esok... 631 00:36:08,833 --> 00:36:10,967 apa yang seharusnya dapat dikerjakan pada hari ini. 632 00:36:11,169 --> 00:36:12,436 Tn. Su, baiknya jawablah sekarang.... 633 00:36:12,462 --> 00:36:15,130 tak masalah mau atau tidak. 634 00:36:20,512 --> 00:36:23,488 Jenderal, kuhargai niat baikmu, 635 00:36:25,600 --> 00:36:27,685 tapi Su sudah janji pada saudara-saudaranya... 636 00:36:28,103 --> 00:36:29,186 di hadapan anggotanya. 637 00:36:29,562 --> 00:36:30,688 Tak satu pun dari kami... 638 00:36:31,356 --> 00:36:32,690 merokok... 639 00:36:33,066 --> 00:36:34,775 atau menyelundupkan opium. 640 00:36:36,236 --> 00:36:39,613 Jadi, aku takut tak bisa melakukannya. 641 00:36:40,699 --> 00:36:42,449 Jika kulanggar aturannya, 642 00:36:43,159 --> 00:36:45,285 serasa menampar diriku sendiri. 643 00:36:45,829 --> 00:36:46,829 Mungkin, 644 00:36:47,372 --> 00:36:49,248 aku ditakdirkan tak mendapatkan uang itu. 645 00:36:49,916 --> 00:36:50,916 Masalah ini... 646 00:36:51,543 --> 00:36:52,709 harus dijauhi. 647 00:36:54,379 --> 00:36:56,046 Kata-kata yang bagus, Tn. Su. 648 00:36:57,215 --> 00:36:58,799 Kau lugas, 649 00:36:58,967 --> 00:37:00,050 tapi kau tahu? 650 00:37:00,885 --> 00:37:01,844 Masih banyak yang mau, 651 00:37:02,679 --> 00:37:03,679 jika kau tak mau. 652 00:37:09,686 --> 00:37:10,686 Aku permisi dulu. 653 00:37:15,525 --> 00:37:16,150 Ayah! 654 00:37:23,366 --> 00:37:24,908 Bajingan! 655 00:37:24,951 --> 00:37:26,285 Kau anjing di palungan. 656 00:37:26,703 --> 00:37:27,995 Jangan menghalangiku. 657 00:37:31,541 --> 00:37:32,291 Cepat. 658 00:37:32,459 --> 00:37:33,500 Bawa dia ke kamarku. 659 00:37:34,252 --> 00:37:34,626 Baik. 660 00:37:37,172 --> 00:37:38,046 Kau orang yang bijak. 661 00:37:38,173 --> 00:37:39,590 Kau pandai menyembunyikan dirimu yang sebenarnya. 662 00:37:39,757 --> 00:37:41,258 Mulai sekarang, kau pemimpin Geng Hijau. 663 00:37:41,593 --> 00:37:43,026 Aku tak sabar bekerja denganmu. 664 00:37:43,595 --> 00:37:44,428 Terima kasih, Jenderal. 665 00:37:45,472 --> 00:37:46,013 Ayo. 666 00:37:46,222 --> 00:37:46,847 Bereskan. 667 00:37:48,057 --> 00:37:49,899 Pakaianmu kotor. / Baik. 668 00:37:54,939 --> 00:37:55,689 Jenderal. 669 00:37:56,232 --> 00:37:57,357 Jangan menghalangiku. 670 00:37:57,442 --> 00:37:59,401 Jenderal, tak perlu terburu-buru. 671 00:37:59,402 --> 00:38:00,444 Dia tak bakal lari. 672 00:38:00,820 --> 00:38:04,573 Aku sudah pilihkan berbagai wanita untukmu. 673 00:38:05,742 --> 00:38:07,743 Kau tahu yang kumau. 674 00:38:08,036 --> 00:38:09,036 Mari kita lihat. 675 00:38:09,704 --> 00:38:10,621 Ayo pergi. 676 00:38:11,206 --> 00:38:11,705 Lewat sini. 677 00:38:14,167 --> 00:38:14,917 Jenderal, 678 00:38:15,043 --> 00:38:16,043 kau ganteng! 679 00:38:16,586 --> 00:38:17,836 Semua orang... 680 00:38:17,921 --> 00:38:18,754 di seluruh negeri ini... 681 00:38:18,755 --> 00:38:20,297 pada tahu. 682 00:38:20,340 --> 00:38:21,423 Kau tak perlu mengulanginya. 683 00:38:22,842 --> 00:38:23,842 Jenderal, 684 00:38:24,427 --> 00:38:27,763 Kau mengagumkan. 685 00:38:27,931 --> 00:38:28,305 Sayangnya. 686 00:38:28,348 --> 00:38:29,806 Hentikan omong kosongmu. 687 00:38:30,016 --> 00:38:32,976 Kutahu aku pria yang mengesankan. 688 00:38:33,102 --> 00:38:34,853 Jenderal, 689 00:38:34,854 --> 00:38:36,104 betapa aku mengagumimu! 690 00:38:36,397 --> 00:38:38,690 Baik. Nikmatilah. 691 00:38:43,947 --> 00:38:45,130 Apa ini? 692 00:38:45,657 --> 00:38:47,123 Jangan ambil mainanku. 693 00:38:47,825 --> 00:38:48,492 Ingat? 694 00:38:50,119 --> 00:38:51,870 Tidak. Jangan. 695 00:38:52,664 --> 00:38:54,155 Dia berbeda dari yang lain. Sungguh. 696 00:38:54,666 --> 00:38:56,166 Dia tipeku. 697 00:38:57,418 --> 00:38:57,751 Yah. 698 00:38:57,836 --> 00:38:58,418 Jenderal, 699 00:38:58,753 --> 00:38:59,670 seleramu sungguh... 700 00:38:59,837 --> 00:39:01,171 Bukan urusanmu. 701 00:39:01,214 --> 00:39:01,547 Pergi. 702 00:39:02,131 --> 00:39:03,674 Jamu yang lainnya. 703 00:39:04,592 --> 00:39:05,050 Ayo. 704 00:39:05,593 --> 00:39:06,426 Tentu saja. Sayang. 705 00:39:06,469 --> 00:39:07,727 Ayo. 706 00:39:15,853 --> 00:39:17,020 Jenderal, ayo! 707 00:39:18,565 --> 00:39:19,481 Ayo! 708 00:39:25,321 --> 00:39:25,821 Ayo nari! 709 00:39:44,924 --> 00:39:45,674 Luar biasa! 710 00:39:45,675 --> 00:39:46,800 Jenderal, kau luar biasa. 711 00:39:46,843 --> 00:39:48,302 Ayo ke kamarku. 712 00:39:49,345 --> 00:39:49,970 Ayo! 713 00:39:52,348 --> 00:39:53,599 Cepat. 714 00:40:39,729 --> 00:40:40,437 Nona Su. 715 00:40:41,147 --> 00:40:41,647 Bangun. 716 00:40:41,940 --> 00:40:42,522 Nona Su. 717 00:40:43,316 --> 00:40:43,857 Ayah. 718 00:40:44,067 --> 00:40:44,858 719 00:40:45,193 --> 00:40:45,859 Ini aku. 720 00:40:45,943 --> 00:40:46,818 Kita pernah ketemu di kereta. 721 00:40:47,028 --> 00:40:47,653 Ingat? 722 00:40:52,492 --> 00:40:52,991 Mana ayahku? 723 00:40:53,534 --> 00:40:54,618 Entah di mana dia. 724 00:40:55,078 --> 00:40:55,827 Penasaran... 725 00:40:56,162 --> 00:40:57,871 kenapa kau ada di kamar Zhu Dafu. 726 00:41:01,542 --> 00:41:02,125 Lepaskan aku. 727 00:41:03,002 --> 00:41:04,336 Aku harus menyelamatkan ayahku. 728 00:41:05,463 --> 00:41:07,339 Lepaskan aku. 729 00:41:07,507 --> 00:41:09,508 Lepaskan aku. 730 00:41:09,509 --> 00:41:10,175 Nona Su. 731 00:41:10,176 --> 00:41:10,801 Tenanglah. 732 00:41:13,596 --> 00:41:14,304 Nona Su. 733 00:41:15,848 --> 00:41:16,723 Tenanglah. 734 00:41:17,725 --> 00:41:18,392 Dengarkan. 735 00:41:19,143 --> 00:41:20,427 Aku anggota Perhimpunan Perlindungan Nasional. 736 00:41:20,478 --> 00:41:22,187 Aku mau mengetahui fakta tentang Zhu Dafu. 737 00:41:22,522 --> 00:41:23,480 Aku bisa keluarkan kau, 738 00:41:23,648 --> 00:41:24,690 tapi kau harus dengarkan aku. 739 00:41:24,899 --> 00:41:26,608 Anak buah Zhu Dafu ada di mana-mana. 740 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Ini berbahaya. 741 00:41:28,486 --> 00:41:29,361 Akan kubunuh mereka. 742 00:41:29,946 --> 00:41:31,363 Aku akan balas dendam. 743 00:41:35,660 --> 00:41:37,703 Untungnya, lab kita tak terlalu terkena dampaknya. 744 00:41:38,496 --> 00:41:40,163 Bagaimana dengan penelitiannya? 745 00:41:40,498 --> 00:41:41,164 Gagal. 746 00:41:41,499 --> 00:41:42,541 Apa? 747 00:41:42,792 --> 00:41:44,584 Tapi percobaannya masih berlangsung. 748 00:41:46,129 --> 00:41:49,998 Tak ada yang tahu lab itu ada di rumah Zhu. 749 00:41:50,883 --> 00:41:52,109 Kenapa anggota Perhimpunan Perlindungan Nasional bisa masuk? 750 00:41:52,176 --> 00:41:54,119 Mereka menyamar sebagai anak buah Zhu Dafu. 751 00:41:55,638 --> 00:41:56,680 Betapa tak bergunanya Zhu! 752 00:41:59,600 --> 00:42:01,101 Bunuh dia... 753 00:42:01,519 --> 00:42:03,436 segera begitu obatnya sudah dikembangkan. 754 00:42:13,531 --> 00:42:15,198 Jenderal, ini sudah larut. 755 00:42:15,825 --> 00:42:16,700 Ada apa? 756 00:42:17,577 --> 00:42:18,827 Kau sedang apa di sini? 757 00:42:19,662 --> 00:42:19,995 Apa? 758 00:42:20,788 --> 00:42:21,329 Apa maksudmu? 759 00:42:21,789 --> 00:42:22,873 Aku tak mengerti. 760 00:42:23,041 --> 00:42:26,168 Dia dengar apa yang kita bilang barusan? 761 00:42:26,919 --> 00:42:27,335 Kurasa tidak. 762 00:42:28,755 --> 00:42:30,464 Dia tak tahu bahasa Jepang. 763 00:42:31,924 --> 00:42:32,674 Apa ini? 764 00:42:34,260 --> 00:42:36,219 Ini peta lab. 765 00:42:36,971 --> 00:42:37,637 Kalau ini? 766 00:42:38,389 --> 00:42:40,599 Itu laporan penelitian obat cair. 767 00:42:43,728 --> 00:42:44,060 Haa. 768 00:42:44,312 --> 00:42:44,770 Jenderal, 769 00:42:45,521 --> 00:42:47,931 kenapa tiba-tiba kau tertarik? 770 00:42:48,232 --> 00:42:49,399 Kau mabuk? 771 00:42:51,736 --> 00:42:52,903 Oh. Jenderal, 772 00:42:53,613 --> 00:42:54,237 kumismu. 773 00:42:55,573 --> 00:42:56,573 Ayo nari! 774 00:42:58,409 --> 00:42:59,326 Hebat! 775 00:42:59,994 --> 00:43:03,580 Aku capek - Ayo lanjutkan. - Oke. 776 00:43:04,248 --> 00:43:05,248 Lari! 777 00:43:05,958 --> 00:43:07,334 Sudah terbongkar. 778 00:43:07,752 --> 00:43:09,753 Apa yang sedang terjadi? 779 00:43:09,837 --> 00:43:11,046 Lari! 780 00:43:11,089 --> 00:43:13,131 Dia bukan Jenderal Zhu. Siapa dia? 781 00:43:13,174 --> 00:43:14,633 Jangan bergerak! 782 00:43:15,718 --> 00:43:16,760 Jangan lari! 783 00:43:20,973 --> 00:43:24,684 Jangan lari! 784 00:43:24,727 --> 00:43:25,477 Bunuh mereka! 785 00:43:26,062 --> 00:43:27,354 Jangan bergerak! 786 00:43:29,982 --> 00:43:32,526 Sudah lama kunantikan ini. 787 00:43:42,328 --> 00:43:43,745 Tangkap dia! 788 00:43:51,254 --> 00:43:54,422 Tangkap dia. 789 00:43:57,385 --> 00:43:58,677 Bangsat. 790 00:44:00,304 --> 00:44:01,721 Beraninya mereka membodohiku? 791 00:44:02,557 --> 00:44:03,056 Yumiko, 792 00:44:04,642 --> 00:44:06,476 mereka musuh kita. 793 00:44:07,061 --> 00:44:09,729 Bunuh mereka semuanya begitu kau melihatnya. 794 00:44:09,772 --> 00:44:10,313 Jangan khawatir. 795 00:44:10,731 --> 00:44:12,482 Akan kutangkap mereka. 796 00:44:14,777 --> 00:44:16,152 Kita pejuang Jepang. 797 00:44:16,737 --> 00:44:18,788 Tak ada yang bisa menghentikan kita. 798 00:44:21,033 --> 00:44:23,118 Mereka menjebakku. 799 00:44:23,161 --> 00:44:24,752 Harus kutangkap mereka. 800 00:44:25,163 --> 00:44:26,454 Kau lagi. 801 00:44:26,622 --> 00:44:27,581 Hei. 802 00:44:27,957 --> 00:44:30,000 Kenapa kau kasar sekali? 803 00:44:34,005 --> 00:44:34,546 Maaf. 804 00:44:35,715 --> 00:44:37,299 Maafkan aku. 805 00:44:38,634 --> 00:44:39,134 Jenderal, 806 00:44:39,969 --> 00:44:41,636 ada orang yang menyamar dirimu dan barusan saja ada disini. 807 00:44:41,971 --> 00:44:43,680 Dia menipu kami. 808 00:44:43,681 --> 00:44:44,806 Jangan khawatir. 809 00:44:45,141 --> 00:44:47,642 Sudah kuperintahkan tentara mengejar mereka. 810 00:44:47,894 --> 00:44:48,894 Mereka takkan bisa kabur. 811 00:44:49,228 --> 00:44:52,564 Semua gerbang kota dijaga. 812 00:44:52,607 --> 00:44:54,232 Percayalah. Akan kutangkap mereka. 813 00:44:55,026 --> 00:44:56,109 Jenderal, kau amat bijak. 814 00:44:57,612 --> 00:44:59,437 Beristirahatlah. 815 00:45:00,364 --> 00:45:00,864 Oke. 816 00:45:11,250 --> 00:45:13,717 Kau mau apa? / Mau membunuh Ji. 817 00:45:14,503 --> 00:45:15,921 Kau akan mati jika lakukan itu. 818 00:45:15,963 --> 00:45:16,671 Masa bodoh. 819 00:45:16,839 --> 00:45:18,048 Aku harus balas dendam. 820 00:45:18,090 --> 00:45:19,633 Kau harus bertahan hidup untuk melakukannya. 821 00:45:19,800 --> 00:45:21,125 Sesuatu sedang terjadi di dalam. 822 00:45:22,084 --> 00:45:23,284 Ayo. 823 00:45:24,263 --> 00:45:24,804 Pergi! 824 00:45:30,269 --> 00:45:31,419 Kau mau lakukan apa? 825 00:45:33,105 --> 00:45:33,730 Naiklah. 826 00:45:33,731 --> 00:45:34,105 827 00:45:34,148 --> 00:45:35,673 Lihatlah apa yang terjadi di dalam sana. 828 00:45:36,651 --> 00:45:37,525 Bagaimana? 829 00:45:37,526 --> 00:45:39,069 Akan kubantu kau. 830 00:45:41,864 --> 00:45:42,447 Ayo. 831 00:45:49,872 --> 00:45:50,705 Dasar cabul. 832 00:45:57,056 --> 00:45:58,880 Ji, ini sudah larut. 833 00:45:58,923 --> 00:45:59,839 Kenapa kumpulkan kami di sini? 834 00:46:01,050 --> 00:46:01,466 Ya. 835 00:46:01,467 --> 00:46:02,341 Apa yang sedang terjadi? / Ada apa? 836 00:46:02,343 --> 00:46:04,344 Beritahu kami. 837 00:46:04,512 --> 00:46:05,178 Semuanya, 838 00:46:05,721 --> 00:46:06,513 malam ini, 839 00:46:06,681 --> 00:46:08,014 bos kita terbunuh. 840 00:46:08,516 --> 00:46:10,016 Apa? Tak mungkin! 841 00:46:10,226 --> 00:46:10,684 Aku gak percaya. 842 00:46:11,018 --> 00:46:11,643 Aku juga tidak. 843 00:46:11,686 --> 00:46:12,686 Tn. Su bisa kung fu... 844 00:46:13,020 --> 00:46:14,220 dan kau selalu bersamanya. 845 00:46:14,313 --> 00:46:15,313 Mana mungkin? 846 00:46:15,564 --> 00:46:15,981 Benar sekali. 847 00:46:16,023 --> 00:46:17,499 Ini ulah Nona Su. 848 00:46:18,317 --> 00:46:18,984 Aku gak percaya. 849 00:46:20,236 --> 00:46:22,253 Aku sangat kenal dia. 850 00:46:22,780 --> 00:46:25,273 Tak mungkin dia berbuat seperti itu. 851 00:46:25,366 --> 00:46:26,366 Itu benar. 852 00:46:26,993 --> 00:46:29,327 Baiklah. Dengarkan aku. 853 00:46:30,037 --> 00:46:31,997 Aku takkan percaya... 854 00:46:32,248 --> 00:46:33,248 jika tak kulihat sendiri. 855 00:46:33,833 --> 00:46:36,209 Nn. Su sudah kecanduan opium dua tahun lalu. 856 00:46:37,044 --> 00:46:38,420 Setelah mengetahuinya... 857 00:46:39,005 --> 00:46:42,674 Tn. Su bertengkar dengannya. 858 00:46:43,009 --> 00:46:43,800 Tak kusangka... 859 00:46:44,593 --> 00:46:46,511 dia begitu kecanduan... 860 00:46:47,013 --> 00:46:48,221 hingga tega membunuh ayahnya sendiri... 861 00:46:48,514 --> 00:46:50,265 karena menyelundupkan opium. 862 00:46:50,975 --> 00:46:54,853 Nona Su kecanduan opium? Aku gak percaya. 863 00:46:56,022 --> 00:46:57,188 Seperti pepatah lama... 864 00:46:57,565 --> 00:46:59,632 organisasi tak dapat bertahan tanpa seorang pemimpin. 865 00:47:01,235 --> 00:47:02,569 Tn. Su memintaku... 866 00:47:02,903 --> 00:47:04,779 menjaga geng sebelum dia mati. 867 00:47:04,780 --> 00:47:05,680 Aku gak percaya. 868 00:47:07,158 --> 00:47:08,158 Tn. Su pernah bilang... 869 00:47:08,659 --> 00:47:09,868 jika dia mati dengan cara yang kejam, 870 00:47:10,286 --> 00:47:11,244 bos baru akan dipilih... 871 00:47:11,454 --> 00:47:12,946 dari semua ketua kelompok. 872 00:47:13,414 --> 00:47:13,913 Aku gak percaya... 873 00:47:13,956 --> 00:47:17,917 dia memilihmu. Benarkan? 874 00:47:17,918 --> 00:47:18,501 Benar! 875 00:47:18,627 --> 00:47:19,461 Dia tak mungkin melakukannya. 876 00:47:19,587 --> 00:47:21,346 Apa yang telah terjadi? 877 00:47:24,383 --> 00:47:25,133 Tn. Guo, 878 00:47:25,885 --> 00:47:27,602 sudah kujelaskan baik-baik. 879 00:47:27,887 --> 00:47:28,511 Kau masih tak... 880 00:47:28,971 --> 00:47:29,888 percaya padaku? 881 00:47:30,890 --> 00:47:31,973 Tentu saja. 882 00:47:32,600 --> 00:47:33,183 Sebaiknya kita temukan.. 883 00:47:36,967 --> 00:47:38,442 Ji, kau! 884 00:47:38,689 --> 00:47:39,564 Oh. Aku tahu. 885 00:47:39,940 --> 00:47:41,274 Kaulah yang bunuh Tn. Su... 886 00:47:41,567 --> 00:47:43,226 lalu kau kambing hitamkan Nn. Su. 887 00:47:47,073 --> 00:47:49,407 Wu, dalam situasi ini, 888 00:47:49,867 --> 00:47:50,617 kau juga takkan percaya padaku? 889 00:47:50,951 --> 00:47:52,744 Tentu saja tidak. Aku... 890 00:48:00,920 --> 00:48:02,169 Ada lagi... 891 00:48:02,296 --> 00:48:03,713 yang gak percaya? 892 00:48:07,968 --> 00:48:08,635 Sekarang, 893 00:48:09,303 --> 00:48:11,437 sebagai bos Geng Hijau, 894 00:48:12,390 --> 00:48:13,181 kuperintahkan kalian... 895 00:48:13,599 --> 00:48:16,351 menangkap Su Xiaowan dan penyelundup opium itu secepatnya. 896 00:48:16,644 --> 00:48:17,393 Mengerti? 897 00:48:17,520 --> 00:48:18,478 Ya, tuan. 898 00:48:34,745 --> 00:48:36,413 Lepaskan aku! 899 00:48:39,333 --> 00:48:40,125 Apa yang akan kau lakukan? 900 00:48:40,126 --> 00:48:41,126 Aku mau balas dendam. 901 00:48:41,377 --> 00:48:42,210 Minggir. 902 00:48:42,461 --> 00:48:43,628 - Dengarkan aku. - Pergi. 903 00:48:44,130 --> 00:48:45,004 Dengarkan. 904 00:48:45,297 --> 00:48:46,923 Ayo kita ke Perhimpunan Perlindungan Nasional naik kapal besok pagi. 905 00:48:46,924 --> 00:48:48,133 Lalu kita akan cari cara lakukan itu. 906 00:48:48,300 --> 00:48:51,678 Tidak! Harus kubunuh dia sekarang untuk balaskan kematian ayahku. 907 00:48:51,720 --> 00:48:52,554 Tenanglah. 908 00:48:52,638 --> 00:48:53,721 Aku tidak bisa! 909 00:48:54,890 --> 00:48:56,391 Ayahku sudah meninggal. 910 00:48:56,934 --> 00:48:58,685 Dia dibunuh. 911 00:48:58,727 --> 00:49:00,645 Bagaimana aku bisa tetap tenang? 912 00:49:01,313 --> 00:49:02,605 Pergilah. 913 00:49:03,732 --> 00:49:04,983 Kau bisa terbunuh sebelum membunuhnya. 914 00:49:04,984 --> 00:49:06,151 Banyak orang disampingnya. 915 00:49:06,485 --> 00:49:07,652 Dia menunggumu menggigit kaitnya. 916 00:49:07,695 --> 00:49:08,403 Kau tahu itu? 917 00:49:08,404 --> 00:49:10,196 Harus kubalaskan kematian ayahku. 918 00:49:10,197 --> 00:49:11,739 Sama saja kau cari mati jika kau ke sana. 919 00:49:16,078 --> 00:49:16,828 Aku tak peduli. 920 00:49:16,871 --> 00:49:17,579 Dengarkan aku. 921 00:49:17,580 --> 00:49:18,204 Pergi. 922 00:49:18,205 --> 00:49:20,055 Kau bisa mati jika kau pergi. Mengerti. 923 00:49:24,712 --> 00:49:25,879 Pikirmu kau siapa? 924 00:49:26,380 --> 00:49:27,755 Kau tak berhak melarangku. 925 00:49:28,132 --> 00:49:29,532 Aku memang bukan siapa-siapa, 926 00:49:29,758 --> 00:49:31,426 tapi aku gak bisa membiarkanmu mati sia-sia. 927 00:49:31,677 --> 00:49:33,136 Itu bukan urusanmu. 928 00:49:33,929 --> 00:49:34,637 Pergi! 929 00:49:35,973 --> 00:49:36,806 Baik! 930 00:49:37,057 --> 00:49:38,099 Silakan. 931 00:49:38,559 --> 00:49:40,960 Takkan ada yang balas kematian ayahmu jika kau mati. 932 00:49:42,563 --> 00:49:43,354 Dengan begitu, 933 00:49:44,023 --> 00:49:46,941 kau cuma mengecewakanmya dan para pemimpin lainnya. 934 00:49:48,235 --> 00:49:50,645 Ayahmu sudah abdikan semua untuk Geng Hijau. 935 00:49:50,738 --> 00:49:52,130 Sekarang dia kendalikan orang jahat. 936 00:49:52,156 --> 00:49:54,699 Menurutmu itu yang mau ayahmu lihat? 937 00:49:58,412 --> 00:49:59,704 Ayah! 938 00:50:08,422 --> 00:50:09,714 Akan kubantu kau balas dendam. 939 00:50:09,757 --> 00:50:10,465 Percayalah. 940 00:50:24,396 --> 00:50:24,896 Pergilah. 941 00:50:25,439 --> 00:50:26,147 Serahkan padaku. 942 00:50:27,274 --> 00:50:27,899 Pergi! 943 00:50:30,361 --> 00:50:31,977 Kau akan berada dalam kendali kami... 944 00:50:32,071 --> 00:50:35,990 suatu saat nanti. 945 00:50:59,848 --> 00:51:01,224 Kau yang bunuh Qin. 946 00:51:25,666 --> 00:51:26,165 Lari! 947 00:51:33,173 --> 00:51:33,631 Lompat! 948 00:52:02,578 --> 00:52:05,997 Lang, bangun. 949 00:52:06,332 --> 00:52:06,748 Biar aku saja. 950 00:52:15,007 --> 00:52:16,257 Sebagai agen mata-mata, 951 00:52:16,425 --> 00:52:17,592 aku bisa juga kok. 952 00:52:17,843 --> 00:52:18,718 Biar aku saja. 953 00:52:28,729 --> 00:52:29,270 Lang. 954 00:52:39,948 --> 00:52:40,990 Harusnya aku tak menyelamatkanmu. 955 00:52:42,284 --> 00:52:43,701 Kenapa kau bawa banyak sekali bom? 956 00:52:44,036 --> 00:52:46,496 Kau membahayakan kami. 957 00:52:46,747 --> 00:52:49,832 Aku tak mau mati sebelum aku mengetahuinya. 958 00:52:59,051 --> 00:53:00,176 Senang bertemu denganmu lagi. 959 00:53:03,389 --> 00:53:04,722 Kenapa kau bawa kami ke sini? 960 00:53:10,687 --> 00:53:12,263 Tengah malam kami ke gunung, 961 00:53:12,356 --> 00:53:14,649 tapi tak seorang pun di sana. 962 00:53:14,733 --> 00:53:15,650 Apa maksudnya? 963 00:53:15,651 --> 00:53:16,359 Aku tak tahu. 964 00:53:17,152 --> 00:53:17,693 965 00:53:20,030 --> 00:53:21,489 Ratusan hantu keluar di malam hari. 966 00:53:21,615 --> 00:53:23,908 Mereka tanya, kau bisa melakukannya, tidak? 967 00:53:28,038 --> 00:53:29,372 Hei. Apa maksudmu? 968 00:53:29,415 --> 00:53:31,082 Aku mau bilang bandit argot. 969 00:53:31,083 --> 00:53:31,874 Sudah cukup. 970 00:53:32,126 --> 00:53:33,859 Sudah lama kami mencarimu... 971 00:53:34,628 --> 00:53:36,045 lalu kau masuk ke wilayah kami. 972 00:53:36,422 --> 00:53:38,197 Teman-teman, seret mereka keluar... 973 00:53:38,257 --> 00:53:39,331 dan penggal kepala mereka. 974 00:53:40,259 --> 00:53:41,008 Tunggu apa lagi? 975 00:53:41,468 --> 00:53:42,385 Berhenti! 976 00:53:42,803 --> 00:53:43,177 Ada apa? 977 00:53:43,846 --> 00:53:45,430 Bisa kita bicara? 978 00:53:45,431 --> 00:53:46,389 Ini diluar dugaan. 979 00:53:46,432 --> 00:53:47,390 Bisakah kau bunuh kami dengan cara lain? 980 00:53:47,391 --> 00:53:48,824 Aku gak mau dipenggal. / Keluarkan mereka. 981 00:53:50,060 --> 00:53:50,393 Tunggu! 982 00:53:51,145 --> 00:53:51,894 Ada apa? 983 00:53:51,895 --> 00:53:53,104 Kau tahu siapa aku? 984 00:53:53,355 --> 00:53:54,313 Masa bodoh. 985 00:53:54,440 --> 00:53:54,939 Keluarkan mereka. 986 00:53:54,940 --> 00:53:55,857 Tunggu! 987 00:53:55,858 --> 00:53:56,983 Ada apa lagi? 988 00:53:57,025 --> 00:53:57,942 Kau tahu siapa dia? 989 00:53:58,110 --> 00:53:58,526 Tak tahu. 990 00:53:58,527 --> 00:53:59,360 Ayahnya bos Geng Hijau. 991 00:54:03,240 --> 00:54:05,908 Hubungan kami dengan mereka baik. 992 00:54:06,118 --> 00:54:08,119 Nona Su, maaf sudah menyakitimu. 993 00:54:08,537 --> 00:54:08,911 Teman-teman, 994 00:54:09,163 --> 00:54:09,787 bawa Nona Su... 995 00:54:10,080 --> 00:54:10,413 ke rumah. 996 00:54:11,457 --> 00:54:12,290 Kalian berdua, 997 00:54:12,291 --> 00:54:12,832 kemarilah. 998 00:54:13,667 --> 00:54:14,292 Tianxiang. 999 00:54:16,420 --> 00:54:17,420 Ayo kita lihat. 1000 00:54:18,213 --> 00:54:19,672 Tianxiang. 1001 00:54:20,340 --> 00:54:22,216 Kebiasaanmu kambuh lagi. 1002 00:54:23,051 --> 00:54:24,719 Kapan kau akan sembuh? 1003 00:54:24,720 --> 00:54:25,344 Kayaknya..... 1004 00:54:25,387 --> 00:54:26,137 dia mau memakanmu. 1005 00:54:26,680 --> 00:54:27,680 Hentikan. 1006 00:54:28,015 --> 00:54:28,973 Dia begitu... 1007 00:54:28,974 --> 00:54:30,600 sejak insiden di kereta itu. Ini semua salahmu. 1008 00:54:30,601 --> 00:54:31,350 Tuan, 1009 00:54:31,602 --> 00:54:32,226 makanlah sepuasmu, 1010 00:54:32,269 --> 00:54:33,060 tapi jangan bicara sembarangan. 1011 00:54:33,395 --> 00:54:34,395 Dia takkan seperti itu... 1012 00:54:34,438 --> 00:54:35,521 jika kau tak merampok kami. 1013 00:54:36,023 --> 00:54:36,689 Apa kami bisa jalani hidup.... 1014 00:54:36,690 --> 00:54:37,273 jika kami tak melakukannya? 1015 00:54:37,316 --> 00:54:38,316 Baik. Tak apa kau lakukan itu, 1016 00:54:38,358 --> 00:54:39,358 tapi kenapa kau menghajar kami? 1017 00:54:39,401 --> 00:54:40,610 Itu karena kau menertawakan kami. 1018 00:54:40,611 --> 00:54:41,402 Kami takkan lakukan itu... 1019 00:54:41,445 --> 00:54:42,278 jika kau tak menyela. 1020 00:54:42,279 --> 00:54:43,112 Kami takkan merampokmu... 1021 00:54:43,113 --> 00:54:43,696 jika kau mau berikan uang. 1022 00:54:43,697 --> 00:54:44,822 Tapi kami tak punya uang. 1023 00:54:44,865 --> 00:54:45,490 Orang Jepang punya banyak uang! 1024 00:54:45,491 --> 00:54:46,440 Kenapa tak minta ke mereka? 1025 00:54:46,492 --> 00:54:47,200 Itu benar. 1026 00:54:49,328 --> 00:54:49,702 Oh. Tidak. 1027 00:54:50,120 --> 00:54:52,163 Kau mau menipuku. 1028 00:54:54,917 --> 00:54:55,833 Terserah. 1029 00:54:56,251 --> 00:54:57,168 Sekarang aku menangkapmu, 1030 00:54:57,252 --> 00:54:58,252 kau akan dapat ganjarannya. 1031 00:54:58,253 --> 00:54:59,420 Ini tidak adil. 1032 00:54:59,546 --> 00:55:00,505 Percaya atau tidak. Aku bisa datangkan... 1033 00:55:00,506 --> 00:55:01,714 100 orang di sini cukup dengan panggilan terompet. 1034 00:55:01,757 --> 00:55:02,882 Jangan takut saat itu. 1035 00:55:03,050 --> 00:55:04,592 Aku? Takut? 1036 00:55:04,676 --> 00:55:05,843 Aku mencari nafkah di masa penuh gejolak ini... 1037 00:55:05,886 --> 00:55:07,470 karena aku berani dan tegas. 1038 00:55:07,471 --> 00:55:09,263 Sombong sekali kau. 1039 00:55:09,306 --> 00:55:10,807 Kau tak berani disana. 1040 00:55:10,808 --> 00:55:12,308 Kaulah yang membuatnya seperti itu. 1041 00:55:12,351 --> 00:55:13,976 Kaulah yang pecahkan botol obat cair itu. 1042 00:55:14,102 --> 00:55:15,102 1043 00:55:15,687 --> 00:55:16,604 Dia takkan memakannya... 1044 00:55:16,605 --> 00:55:17,396 jika dia tak buka mulutnya. 1045 00:55:17,439 --> 00:55:18,397 Jadi, itu cuma keberuntunganmu. 1046 00:55:18,398 --> 00:55:19,649 Kenapa kau libatkan kami? 1047 00:55:19,816 --> 00:55:20,816 Ini ada hubungannya denganmu. 1048 00:55:21,068 --> 00:55:21,901 Tianxiang tak mungkin seperti itu... 1049 00:55:21,944 --> 00:55:23,236 jika bukan karena kau. 1050 00:55:23,320 --> 00:55:23,903 Ayo. 1051 00:55:24,279 --> 00:55:25,780 Sudah berhari-hari berlalu. 1052 00:55:25,823 --> 00:55:26,197 Kakak. 1053 00:55:27,658 --> 00:55:28,324 Tenang. 1054 00:55:28,367 --> 00:55:28,950 Kakak. 1055 00:55:29,785 --> 00:55:30,618 Kakak. 1056 00:55:30,994 --> 00:55:31,994 Minggir. 1057 00:55:32,037 --> 00:55:32,370 Cepat. 1058 00:55:32,412 --> 00:55:32,745 Ada apa? 1059 00:55:33,038 --> 00:55:34,038 Kenapa kau mengikatku? 1060 00:55:34,832 --> 00:55:35,581 Lepaskan dia. Cepat. 1061 00:55:35,582 --> 00:55:36,582 Oke. Cepat. 1062 00:55:36,917 --> 00:55:37,583 Kau mengobatinya? 1063 00:55:39,586 --> 00:55:40,586 Luar biasa! 1064 00:55:41,421 --> 00:55:43,506 Andaikan aku tak marah... 1065 00:55:46,802 --> 00:55:47,260 Kakak, 1066 00:55:47,553 --> 00:55:48,928 bagaimana menurutmu penampilan baruku? 1067 00:55:49,596 --> 00:55:50,388 Apa aku tampan? 1068 00:55:50,430 --> 00:55:53,391 Ya. Kau tampan. 1069 00:55:53,976 --> 00:55:54,350 Terima kasih. 1070 00:55:54,560 --> 00:55:55,518 Dua sahabat baik... 1071 00:55:55,811 --> 00:55:58,062 hal baik datang dan berakhir. 1072 00:55:58,897 --> 00:55:59,772 Sekarang semuanya selesai, 1073 00:55:59,773 --> 00:56:00,523 kami mau pamit dulu. 1074 00:56:00,524 --> 00:56:01,107 Oke. 1075 00:56:01,900 --> 00:56:02,483 Sampai jumpa 1076 00:56:03,527 --> 00:56:03,985 Berhenti di situ. 1077 00:56:04,361 --> 00:56:05,945 Berhenti. 1078 00:56:08,031 --> 00:56:09,115 Kau ada masalah dengan kami... 1079 00:56:09,533 --> 00:56:11,367 dan membuat kami kehilangan banyak emas. 1080 00:56:12,035 --> 00:56:13,369 Kau mau pergi begitu saja? 1081 00:56:13,787 --> 00:56:14,537 Tak mungkin! 1082 00:56:15,998 --> 00:56:17,999 Ini tak masuk akal! 1083 00:56:18,667 --> 00:56:20,668 Kami bantu Tianxiang membaik. 1084 00:56:20,794 --> 00:56:21,794 Kenapa kau melarangku pergi? 1085 00:56:21,920 --> 00:56:23,963 Selain itu, dia dah tampan sekarang. 1086 00:56:24,006 --> 00:56:25,381 Kakak, dia benar. 1087 00:56:25,507 --> 00:56:27,383 Penampilan baruku lumayan. 1088 00:56:27,718 --> 00:56:28,593 Omong kosong! 1089 00:56:28,802 --> 00:56:29,886 Kau mau makai kacamata hitam seharian? 1090 00:56:30,971 --> 00:56:31,387 Oh. Benar. 1091 00:56:31,763 --> 00:56:32,471 Kau harus tinggal. 1092 00:56:32,472 --> 00:56:34,640 Aku tahu, ada lab di ruang bawah rumah Zhu. 1093 00:56:34,891 --> 00:56:35,850 Ada banyak obat disana. 1094 00:56:36,101 --> 00:56:37,143 Kita pasti akan menemukan penawarnya. 1095 00:56:39,396 --> 00:56:40,021 Kok kau bisa tahu? 1096 00:56:40,105 --> 00:56:41,272 Aku melihatnya di kamar Yamada. 1097 00:56:42,441 --> 00:56:43,608 Kau dengar mereka bilang apa? 1098 00:56:43,609 --> 00:56:44,583 Tak kudengar dengan jelas. 1099 00:56:45,652 --> 00:56:46,569 Kakak. 1100 00:56:49,531 --> 00:56:51,365 Kau berwawasan luas dan bijaksana. 1101 00:56:51,742 --> 00:56:53,075 Aku belajar sesuatu darimu. 1102 00:56:53,285 --> 00:56:55,411 Tianxiang tak boleh makai kacamata hitam seharian. 1103 00:56:56,121 --> 00:56:56,829 Selain itu, 1104 00:56:56,955 --> 00:56:59,165 Harus kubantu bereskan masalahnya sampai tuntas. 1105 00:56:59,958 --> 00:57:01,167 Kuberitahu kau di mana penawarnya. 1106 00:57:01,376 --> 00:57:01,751 Silakan. 1107 00:57:02,085 --> 00:57:02,627 Silakan. 1108 00:57:04,004 --> 00:57:06,756 Ada di Rumah Zhu. 1109 00:57:09,843 --> 00:57:10,384 Ah. Aku tahu. 1110 00:57:10,469 --> 00:57:11,260 Kakak, lihat aku. 1111 00:57:11,386 --> 00:57:13,054 Aku cukup tampan, kan? 1112 00:57:13,055 --> 00:57:13,596 Ya. Itu benar. 1113 00:57:13,597 --> 00:57:14,764 Ini sangat cocok untukmu. 1114 00:57:14,806 --> 00:57:15,723 Ya. Tentu saja. 1115 00:57:16,058 --> 00:57:16,557 Pulanglah. 1116 00:57:16,642 --> 00:57:17,433 Kau bisa pulang. 1117 00:57:17,896 --> 00:57:18,475 Pergi, pulanglah. 1118 00:57:18,560 --> 00:57:18,976 Silakan. 1119 00:57:20,187 --> 00:57:22,229 Tianxiang bisa memakai kacamata hitam sepanjang hidupnya, 1120 00:57:22,606 --> 00:57:25,608 tapi kau gak bisa hidup tanpa uang. 1121 00:57:26,109 --> 00:57:26,651 Benar? 1122 00:57:28,070 --> 00:57:29,946 Selain penawar... 1123 00:57:30,322 --> 00:57:31,280 ada emas di rumah Zhu. 1124 00:57:31,907 --> 00:57:34,658 Uangmu akan banyak yang takkan habis kau belanjakan seumur hidupmu. 1125 00:57:36,912 --> 00:57:37,453 Kok bisa tahu? 1126 00:57:37,454 --> 00:57:38,371 Aku melihatnya sendiri. 1127 00:57:38,705 --> 00:57:40,581 Dan aku tahu situasi di sana. 1128 00:57:40,791 --> 00:57:41,666 Ini tak ada hubungannya denganku. 1129 00:57:42,417 --> 00:57:44,085 Aku tak mau bahayakan... 1130 00:57:44,419 --> 00:57:45,836 hidup mereka... 1131 00:57:45,837 --> 00:57:46,712 karena cerita darimu. 1132 00:57:48,215 --> 00:57:48,714 Kakak,... 1133 00:57:49,424 --> 00:57:50,424 itu emas! 1134 00:57:52,636 --> 00:57:53,970 Andaipun yang kau bilang itu benar... 1135 00:57:55,555 --> 00:57:56,222 bagaimana caranya... 1136 00:57:56,473 --> 00:57:57,473 tanpa pasukam... 1137 00:57:57,474 --> 00:57:57,848 atau senjata? 1138 00:57:57,891 --> 00:58:00,101 Kita bisa. 1139 00:58:03,438 --> 00:58:04,438 Jangan lupa siapa dia. 1140 00:58:05,691 --> 00:58:07,650 Ayahnya bos Geng Hijau. 1141 00:58:08,985 --> 00:58:10,695 Kau tahu di mana gudang senjatamu? 1142 00:58:14,282 --> 00:58:14,657 1143 00:58:14,783 --> 00:58:15,992 Kau mau balas dendam? 1144 00:58:17,160 --> 00:58:18,077 Ya. 1145 00:58:24,251 --> 00:58:25,418 Geng Hijau... 1146 00:58:26,169 --> 00:58:27,503 amat kuat... 1147 00:58:27,713 --> 00:58:29,005 dan berperalatan lengkap... 1148 00:58:29,256 --> 00:58:29,755 meskipun... 1149 00:58:30,632 --> 00:58:33,509 musibah kecil terjadi pada ayahnya. 1150 00:58:35,137 --> 00:58:36,846 Selama kau setuju membantunya mendapatkan kembali kekuasaannya, 1151 00:58:37,472 --> 00:58:39,056 semuanya akan baik-baik saja. 1152 00:58:39,349 --> 00:58:39,765 Itu benar. 1153 00:58:40,016 --> 00:58:41,517 Jika kau bantu dapatkan kembali kekuasaanku, 1154 00:58:41,685 --> 00:58:42,476 akan kuberikan... 1155 00:58:42,561 --> 00:58:43,352 semua senjata dan amunisi untukmu. 1156 00:58:43,395 --> 00:58:44,645 Semuanya akan menjadi milikmu. 1157 00:58:46,064 --> 00:58:48,497 Merebut kembali kekuasaan? Ngomong emang mudah 1158 00:58:48,567 --> 00:58:49,108 Tanpa pasukan, 1159 00:58:49,484 --> 00:58:50,234 bagaimana kita bisa membantunya? 1160 00:58:50,485 --> 00:58:52,153 Tentu saja kita bisa! 1161 00:58:55,657 --> 00:58:57,992 Dalam keadaan ini, akan kuberitahukan semuanya. 1162 00:58:58,660 --> 00:59:00,578 Aku pemimpin Perhimpunan Perlindungan Nasional. 1163 00:59:01,037 --> 00:59:01,579 Aku jujur. 1164 00:59:02,664 --> 00:59:04,165 Jika kukirim pesan lewat telegram, 1165 00:59:04,458 --> 00:59:06,167 meminta 100 tentara... 1166 00:59:06,501 --> 00:59:07,501 akan didatangkan. 1167 00:59:08,170 --> 00:59:08,961 Kau ada telegrap? 1168 00:59:09,588 --> 00:59:10,588 Tentu. 1169 00:59:10,922 --> 00:59:12,289 Kita lakukan sekarang. 1170 00:59:14,760 --> 00:59:15,426 Kenapa ini? 1171 00:59:15,635 --> 00:59:16,302 Entahlah... 1172 00:59:16,678 --> 00:59:17,344 aku tak mengerti. 1173 00:59:18,555 --> 00:59:19,221 Entah apa artinya. 1174 00:59:19,931 --> 00:59:21,307 Aku belum pernah lihat seperti ini. 1175 00:59:29,441 --> 00:59:30,566 Kenapa dia memakannya? 1176 00:59:31,443 --> 00:59:32,860 Tanyakan ke mereka kapan bala bantuan akan tiba. 1177 00:59:39,951 --> 00:59:42,745 Kukira besi rusak yang kurampok ini tak dapat digunakan. 1178 00:59:52,005 --> 00:59:53,088 Penyelesaian sendiri. 1179 00:59:53,340 --> 00:59:54,215 Selesaikan sendiri. 1180 00:59:58,178 --> 00:59:59,595 Kapan pasukannya tiba? 1181 00:59:59,596 --> 01:00:00,262 Kapan? 1182 01:00:04,100 --> 01:00:04,934 Tianxiang, kau.. 1183 01:00:05,519 --> 01:00:06,227 Kapan mereka tiba? 1184 01:00:08,021 --> 01:00:08,562 Kakak. 1185 01:00:09,439 --> 01:00:10,397 Perhimpunan Perlindungan Nasional 1186 01:00:10,482 --> 01:00:11,632 adalah organisasi rahasia bawah tanah, 1187 01:00:11,691 --> 01:00:13,592 jadi keberadaan mereka adalah rahasia. 1188 01:00:13,860 --> 01:00:14,944 Kuharap kalian berdua... 1189 01:00:14,986 --> 01:00:16,202 bisa memaafkan kami untuk itu. 1190 01:00:16,988 --> 01:00:18,072 Kau merahasiakannya dari kami? 1191 01:00:18,114 --> 01:00:19,281 Teman-teman,... 1192 01:00:20,033 --> 01:00:21,117 anggotaku akan... 1193 01:00:21,535 --> 01:00:23,869 mengurus masalah peralatannya. 1194 01:00:24,579 --> 01:00:26,247 Pria bermarga Ji itu baru saja mengambil alih Geng Hijau. 1195 01:00:26,581 --> 01:00:28,999 Sebelum dia ambil alih posisi kuat itu. 1196 01:00:29,251 --> 01:00:31,018 Ayo kita rebut kekuasan itu... 1197 01:00:31,044 --> 01:00:32,127 dan ambil semua amunisinya. 1198 01:00:32,546 --> 01:00:32,920 Lalu, 1199 01:00:33,088 --> 01:00:33,921 kita bisa buat jadi dua barisan. 1200 01:00:34,256 --> 01:00:36,090 Ada yang menembakkan senjata. 1201 01:00:36,383 --> 01:00:38,384 Yang lain masuk kerumah Zhu secara diam-diam... 1202 01:00:38,385 --> 01:00:40,094 untuk mencari penawar buat Tianxiang. 1203 01:00:40,262 --> 01:00:42,138 Lembaga Perlindungan Nasional akan berikan bantuan saat gelap. 1204 01:00:42,430 --> 01:00:45,891 Kita pasti bisa mengalahkan musuh. 1205 01:00:45,934 --> 01:00:46,725 Itu benar. 1206 01:00:46,726 --> 01:00:48,310 Oke. Teman-teman, 1207 01:00:48,895 --> 01:00:50,938 dengan adanya bantuan dari Perhimpunan Perlindungan Nasional, 1208 01:00:51,273 --> 01:00:52,731 ayo lakukan! 1209 01:00:52,899 --> 01:00:56,193 Lakukan! 1210 01:00:59,030 --> 01:00:59,697 Hari mulai gelap. 1211 01:00:59,781 --> 01:01:00,156 Cepat. 1212 01:01:00,907 --> 01:01:03,325 Bantu aku. 1213 01:01:03,368 --> 01:01:05,369 Oke. Cepatlah. 1214 01:01:05,370 --> 01:01:07,246 Bantu aku. / Hei. 1215 01:01:12,752 --> 01:01:13,419 Hei. Cepat. 1216 01:01:13,962 --> 01:01:14,837 Oke. 1217 01:01:14,963 --> 01:01:15,754 Berikan aku dua senjata. 1218 01:01:15,797 --> 01:01:16,797 Oke! 1219 01:01:44,576 --> 01:01:45,659 Teman-teman, 1220 01:01:46,745 --> 01:01:48,454 dengarkan aku. 1221 01:01:49,289 --> 01:01:50,289 Dulu, 1222 01:01:50,999 --> 01:01:52,458 kita susah cari makan... 1223 01:01:53,209 --> 01:01:54,460 atau menghangatkan diri, 1224 01:01:55,045 --> 01:01:56,879 dan kita sering diganggu. 1225 01:01:57,047 --> 01:01:58,088 Kita sudah berusaha... 1226 01:01:58,673 --> 01:02:00,132 membajak kereta api, 1227 01:02:00,675 --> 01:02:02,927 tapi di luar dugaan, gagal. 1228 01:02:03,553 --> 01:02:04,929 Mulai hari ini, 1229 01:02:05,722 --> 01:02:07,723 perlengkapan kita lengkap... 1230 01:02:08,391 --> 01:02:09,725 dan berpakaian bagus. 1231 01:02:10,185 --> 01:02:11,477 Masa-masa sulit... 1232 01:02:11,686 --> 01:02:12,686 akan berakhir. 1233 01:02:14,230 --> 01:02:15,439 Hari-hari baik... 1234 01:02:16,232 --> 01:02:18,359 akan dimulai. 1235 01:02:18,818 --> 01:02:23,989 Yah! 1236 01:02:24,574 --> 01:02:25,199 Kita pantas... 1237 01:02:25,867 --> 01:02:28,285 dapatkan hari yang baik. 1238 01:02:40,674 --> 01:02:41,173 Ayo berangkat! 1239 01:02:41,508 --> 01:02:42,675 Oke. Ayo berangkat! 1240 01:02:42,884 --> 01:02:44,009 Berangkat! 1241 01:03:03,947 --> 01:03:06,490 Maju dan serbu. 1242 01:03:10,120 --> 01:03:10,911 Tunggu aku! 1243 01:03:11,997 --> 01:03:12,997 Tunggu aku. 1244 01:03:13,665 --> 01:03:14,748 Tunggu aku. 1245 01:03:15,625 --> 01:03:17,167 Tunggu aku! 1246 01:03:29,472 --> 01:03:31,932 Hakim Bao..... 1247 01:03:35,020 --> 01:03:37,521 sedang duduk.. 1248 01:03:40,233 --> 01:03:40,858 Siapa kau? 1249 01:03:43,194 --> 01:03:45,112 Pergi, pergi, pergi. 1250 01:03:45,488 --> 01:03:47,656 Teman-teman! 1251 01:03:47,824 --> 01:03:49,325 Teman-teman! 1252 01:03:49,367 --> 01:03:53,245 Maju! 1253 01:03:54,164 --> 01:03:58,250 Ayo! 1254 01:03:59,878 --> 01:04:00,544 Tuan Ji, 1255 01:04:00,670 --> 01:04:02,046 kita diserang para bandit. 1256 01:04:02,672 --> 01:04:04,006 Mereka cuma bandit. 1257 01:04:04,215 --> 01:04:05,549 Tak ada yang perlu ditakutkan. 1258 01:04:07,427 --> 01:04:07,885 Pergi! 1259 01:04:07,886 --> 01:04:10,054 Ayo! 1260 01:04:11,514 --> 01:04:14,808 Ayo! 1261 01:04:15,352 --> 01:04:16,310 Berhenti! 1262 01:04:16,811 --> 01:04:17,603 Teman-teman, 1263 01:04:18,354 --> 01:04:19,438 hajar mereka sampai mati. 1264 01:04:19,898 --> 01:04:21,440 Maju! 1265 01:04:24,569 --> 01:04:26,111 Jangan mendorongku. 1266 01:04:26,404 --> 01:04:27,237 Santai saja. 1267 01:05:10,573 --> 01:05:11,406 Kawan! 1268 01:05:12,325 --> 01:05:13,283 Kawan! 1269 01:05:14,494 --> 01:05:15,619 Kau tak apa? 1270 01:05:16,079 --> 01:05:16,954 Tianxiang. 1271 01:05:17,539 --> 01:05:19,415 Tianxiang. 1272 01:05:19,791 --> 01:05:20,457 Kawan! 1273 01:05:20,542 --> 01:05:22,000 Sebenarnya, aku... 1274 01:05:22,794 --> 01:05:23,794 Kawan! 1275 01:05:26,422 --> 01:05:28,507 Kau mau bilang apa? 1276 01:05:31,761 --> 01:05:40,144 Serang! 1277 01:05:42,439 --> 01:05:43,188 Mundur. 1278 01:05:47,402 --> 01:05:47,901 Bunuh mereka. 1279 01:05:47,925 --> 01:05:59,925 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1280 01:05:59,949 --> 01:06:11,949 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1281 01:06:11,973 --> 01:06:26,973 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 1282 01:07:18,952 --> 01:07:19,535 Kau... 1283 01:07:30,713 --> 01:07:31,380 Teman-teman, 1284 01:07:31,839 --> 01:07:32,631 seperti yang sudah jelas, 1285 01:07:32,715 --> 01:07:35,717 dia tak pernah memperlakukanmu sebagai manusia. 1286 01:07:36,552 --> 01:07:38,387 Dia bersekongkol dengan Zhu Dafu untuk menyelundupkan opium. 1287 01:07:38,763 --> 01:07:39,972 Dia membunuh ayahku... 1288 01:07:40,014 --> 01:07:41,373 dan ketua kelompok lainnya. 1289 01:07:41,432 --> 01:07:43,225 Dia kejam dan tak punya hati. 1290 01:07:43,476 --> 01:07:45,102 Kenapa kalian mau bekerja untuknya? 1291 01:07:45,353 --> 01:07:46,645 Dia bicara ngawur. 1292 01:07:46,938 --> 01:07:47,354 Bunuh dia! 1293 01:07:47,897 --> 01:07:48,814 Bunuh dia! 1294 01:07:52,527 --> 01:07:53,527 Aku melakukannya demi Tn. Su. 1295 01:07:53,778 --> 01:07:55,070 Beraninya kau? 1296 01:07:57,991 --> 01:07:59,007 Demi Tn. Su! 1297 01:07:59,183 --> 01:08:01,184 Kau... 1298 01:08:18,845 --> 01:08:20,304 Jenderal, kabar buruk! 1299 01:08:20,430 --> 01:08:21,722 Dia sudah mati! 1300 01:08:21,764 --> 01:08:22,764 Sialan. 1301 01:08:23,057 --> 01:08:23,890 Siapa yang mati? 1302 01:08:24,309 --> 01:08:26,059 Aku masih hidup. 1303 01:08:26,185 --> 01:08:26,518 Jenderal, 1304 01:08:26,936 --> 01:08:27,686 itu Ji. 1305 01:08:27,937 --> 01:08:29,146 Tn. Ji sudah mati. 1306 01:08:29,314 --> 01:08:31,857 Green Band dikendalikan Su Xiaowan. 1307 01:08:31,858 --> 01:08:33,317 Kematian Ji bukanlah masalah besar. 1308 01:08:33,443 --> 01:08:34,401 Jangan takut. 1309 01:08:34,402 --> 01:08:35,152 Aku minta maaf. 1310 01:08:35,528 --> 01:08:36,069 Jenderal, 1311 01:08:37,447 --> 01:08:38,739 pria dari Perhimpunan Perlindungan Nasional... 1312 01:08:39,032 --> 01:08:40,866 dan Su Xiaowan... 1313 01:08:41,159 --> 01:08:43,035 kemari bersama anak buahnya. 1314 01:08:43,036 --> 01:08:45,120 Dan banyak bandit mengikuti mereka. 1315 01:08:45,788 --> 01:08:47,372 Mereka cuma gerombolan yang rusuh. 1316 01:08:47,373 --> 01:08:48,373 Dan Su Xiaowan adalah wanita yang lemah. 1317 01:08:48,583 --> 01:08:50,959 Jangan takut. 1318 01:08:51,085 --> 01:08:52,419 Jenderal, 1319 01:08:52,837 --> 01:08:53,295 Kudengar... 1320 01:08:53,713 --> 01:08:54,796 mereka punya senjata canggih... 1321 01:08:54,881 --> 01:08:55,756 yang lebih hebat... 1322 01:08:55,798 --> 01:08:56,923 dan amat kuat. 1323 01:08:58,301 --> 01:08:59,259 Dasar pengecut! 1324 01:08:59,677 --> 01:09:01,845 Jangan membesar-besarkan musuh. 1325 01:09:03,181 --> 01:09:03,555 Yah. 1326 01:09:04,015 --> 01:09:05,098 Tunggu apa lagi? 1327 01:09:05,350 --> 01:09:07,642 Ayo bereskan. 1328 01:09:07,685 --> 01:09:08,727 Oke. 1329 01:09:09,520 --> 01:09:09,978 Mengerti. 1330 01:09:13,900 --> 01:09:14,900 Tn. Yamada, 1331 01:09:15,401 --> 01:09:16,068 jangan takut. 1332 01:09:16,736 --> 01:09:18,945 Mereka cuma segerombolan yang rusuh... 1333 01:09:19,197 --> 01:09:20,614 dan aku punya pasukan terlatih. 1334 01:09:21,324 --> 01:09:21,907 Jadi, 1335 01:09:22,241 --> 01:09:23,241 diam disini saja dan jangan takut. 1336 01:09:23,660 --> 01:09:24,701 Akan ku... 1337 01:09:24,744 --> 01:09:25,619 lindungi kau. 1338 01:09:26,204 --> 01:09:26,536 Oke. 1339 01:09:27,372 --> 01:09:28,080 Cepat. 1340 01:09:28,748 --> 01:09:29,873 Kau. 1341 01:09:29,874 --> 01:09:30,916 Kalian semua pergi atur pertahanan. 1342 01:09:31,084 --> 01:09:32,125 Cepat! 1343 01:09:32,126 --> 01:09:32,784 Siap, Pak. 1344 01:09:34,379 --> 01:09:34,795 Cepat! 1345 01:09:37,715 --> 01:09:38,298 Ayo! 1346 01:09:51,646 --> 01:09:52,062 Cepat! 1347 01:10:11,040 --> 01:10:12,165 Kau sedang apa? 1348 01:10:12,208 --> 01:10:12,958 Ini jalan buntu. 1349 01:10:13,418 --> 01:10:14,126 Pikirkan baik-baik. 1350 01:10:15,503 --> 01:10:16,503 Kau salah ingat? 1351 01:10:24,137 --> 01:10:24,928 Kenapa dia pergi? 1352 01:10:34,313 --> 01:10:34,896 Ayo! 1353 01:10:37,567 --> 01:10:38,024 Kau. 1354 01:10:38,067 --> 01:10:38,567 Kesana. 1355 01:10:38,609 --> 01:10:38,984 Siap, pak. 1356 01:10:39,485 --> 01:10:39,943 Lewat sana. 1357 01:10:39,986 --> 01:10:40,360 Siap, pak. 1358 01:10:40,403 --> 01:10:41,236 Cepat. 1359 01:10:41,237 --> 01:10:42,279 Jangan buang waktu. 1360 01:10:42,572 --> 01:10:43,029 Kalian semua. 1361 01:10:43,030 --> 01:10:43,572 Siap, pak. 1362 01:10:43,739 --> 01:10:44,322 Lewat sini. 1363 01:10:47,410 --> 01:10:48,076 Cepat. 1364 01:11:32,872 --> 01:11:34,289 Bajingan! 1365 01:11:36,709 --> 01:11:38,335 Bajingan! 1366 01:11:40,922 --> 01:11:42,088 Brengsek... 1367 01:11:52,767 --> 01:11:53,900 Cepat. 1368 01:12:05,404 --> 01:12:12,410 Maju! 1369 01:12:24,590 --> 01:12:25,423 Astaga. 1370 01:12:26,843 --> 01:12:27,300 Kakak, 1371 01:12:29,804 --> 01:12:30,637 ada banyak obat. 1372 01:12:32,890 --> 01:12:33,515 Hei. 1373 01:12:34,308 --> 01:12:35,016 Kemarilah. 1374 01:12:37,603 --> 01:12:38,812 Aku orang cina. 1375 01:12:38,980 --> 01:12:39,938 Aku tahu. 1376 01:12:40,231 --> 01:12:40,730 Ada apa? 1377 01:12:40,982 --> 01:12:42,274 Kau mencari penawarnya? 1378 01:12:43,734 --> 01:12:44,401 Tahu dari mana? 1379 01:12:45,903 --> 01:12:47,320 Bukankah sudah jelas? 1380 01:12:49,115 --> 01:12:50,490 Yang mana? 1381 01:12:51,325 --> 01:12:51,700 Yang itu. 1382 01:12:51,826 --> 01:12:52,450 Yang lebih kecil. 1383 01:12:52,952 --> 01:12:53,493 Itu benar. 1384 01:12:53,661 --> 01:12:55,161 Yakin ini penawarnya? 1385 01:12:55,246 --> 01:12:55,704 Ya, aku yakin. 1386 01:12:55,746 --> 01:12:56,204 Ini penawarnya. 1387 01:12:58,958 --> 01:12:59,749 Benarkah? 1388 01:12:59,959 --> 01:13:00,709 Benar. 1389 01:13:01,043 --> 01:13:02,127 Yang ini. 1390 01:13:03,045 --> 01:13:03,587 Ambillah. 1391 01:13:03,754 --> 01:13:04,879 Terima kasih. 1392 01:13:05,256 --> 01:13:06,047 Kau gila. 1393 01:13:07,174 --> 01:13:08,300 Hei. kawan, 1394 01:13:08,634 --> 01:13:09,801 kau tak mau minum? 1395 01:13:10,177 --> 01:13:10,977 Kau minum saja. 1396 01:13:15,266 --> 01:13:16,182 Ada begitu banyak macamnya. 1397 01:13:16,475 --> 01:13:18,533 Ambil semuanya. / Baiklah. 1398 01:13:21,689 --> 01:13:22,397 Hati-hati. 1399 01:13:23,983 --> 01:13:25,150 Hentikan! 1400 01:13:26,277 --> 01:13:27,402 Bunuh mereka! 1401 01:14:02,980 --> 01:14:03,563 Tianxiang. 1402 01:14:03,606 --> 01:14:04,564 Tolong! 1403 01:14:31,133 --> 01:14:32,217 Dasar bodoh! 1404 01:14:41,977 --> 01:14:48,983 Maju! 1405 01:14:49,694 --> 01:14:50,485 Kawan. 1406 01:14:54,490 --> 01:14:55,240 Minggir! 1407 01:15:42,538 --> 01:15:43,204 Apa-apaan! 1408 01:15:44,457 --> 01:15:44,914 Bunuh dia! 1409 01:16:09,732 --> 01:16:10,273 Tianxiang. 1410 01:16:16,489 --> 01:16:17,572 Bangsat! 1411 01:16:20,618 --> 01:16:21,618 Oh Tuhan. 1412 01:16:26,916 --> 01:16:27,999 Yumiko! 1413 01:17:06,247 --> 01:17:07,247 Yamada. 1414 01:17:08,457 --> 01:17:08,915 Ayo! 1415 01:17:08,916 --> 01:17:09,833 Jangan biarkan dia kabur. 1416 01:17:10,042 --> 01:17:10,916 Tangkap dia! 1417 01:17:24,139 --> 01:17:24,848 Teman-teman, 1418 01:17:25,599 --> 01:17:26,099 Maju! 1419 01:17:40,948 --> 01:17:41,823 Tidak. 1420 01:17:47,121 --> 01:17:48,371 Jangan lakukan itu! 1421 01:17:49,915 --> 01:17:51,583 Mundur! 1422 01:17:55,004 --> 01:17:56,045 Zhu Dafu, 1423 01:17:58,048 --> 01:17:59,465 akan ada pertumpahan darah. 1424 01:17:59,884 --> 01:18:00,425 Hari ini, 1425 01:18:01,343 --> 01:18:03,803 Aku akan membunuhmu sebagai pengorbanan untuk ayahku. 1426 01:18:09,935 --> 01:18:10,518 Jangan lari! 1427 01:18:10,519 --> 01:18:11,185 Yamada. 1428 01:18:11,562 --> 01:18:12,353 Kau tidak bisa lolos. 1429 01:18:12,354 --> 01:18:13,438 Dasar bodoh! 1430 01:18:13,522 --> 01:18:15,064 Gimana? 1431 01:18:15,608 --> 01:18:16,941 Kau tahu... 1432 01:18:17,151 --> 01:18:20,862 kau hancurkan hasil kerjaku selama ini. 1433 01:18:21,071 --> 01:18:22,822 Yah. Um. 1434 01:18:22,865 --> 01:18:23,615 Kau... 1435 01:18:24,116 --> 01:18:24,866 Yamada, 1436 01:18:24,909 --> 01:18:25,575 apa maksudmu? 1437 01:18:25,576 --> 01:18:27,368 Aku gak mengerti. 1438 01:18:28,537 --> 01:18:29,078 Yamada, 1439 01:18:30,915 --> 01:18:32,916 semua orang tahu ambisi liarmu. 1440 01:18:32,917 --> 01:18:34,042 Rencanamu akan gagal... 1441 01:18:34,710 --> 01:18:35,919 selama kami ada di sini. 1442 01:18:37,129 --> 01:18:39,547 Biar kutunjukkan apa yang bisa kulakukan. 1443 01:18:55,439 --> 01:18:57,440 Kalian takkan selamat... 1444 01:19:14,416 --> 01:19:15,249 Kau lawan sendiri. 1445 01:19:16,126 --> 01:19:16,584 Tembak dia! 1446 01:19:17,836 --> 01:19:19,254 Tembak dia sampai mati! ยป 1447 01:19:19,338 --> 01:19:20,672 Tembak dia! 1448 01:19:21,131 --> 01:19:21,589 Tembak! 1449 01:19:21,882 --> 01:19:22,507 Tembak dia! 1450 01:19:33,310 --> 01:19:34,769 Menjijikkan! 1451 01:19:46,448 --> 01:19:47,532 Yang mana penawarnya? 1452 01:19:48,867 --> 01:19:49,325 Kakak. 1453 01:19:49,868 --> 01:19:50,626 Yang mana saja. 1454 01:20:02,339 --> 01:20:03,756 Rasanya pahit, ya? 1455 01:20:04,174 --> 01:20:05,258 Kau yang bilang. 1456 01:20:11,598 --> 01:20:13,099 Yang mana penawarnya? 1457 01:20:14,435 --> 01:20:16,728 Hebat! 1458 01:20:18,564 --> 01:20:20,565 Bos, 1459 01:20:20,983 --> 01:20:22,216 aku tak butuh kehormatan ini. 1460 01:20:22,609 --> 01:20:24,527 Tolong mutasikan aku ke markas... 1461 01:20:25,029 --> 01:20:26,437 dan izinkan aku memimpin sebagian bawahan. 1462 01:20:26,780 --> 01:20:28,372 Aku tak mau Lang bekerja untukku. 1463 01:20:28,782 --> 01:20:29,615 Dia sering tak patuh. 1464 01:20:30,409 --> 01:20:30,992 Mulai hari ini, 1465 01:20:31,285 --> 01:20:32,410 dia takkan bekerja untukmu. 1466 01:20:32,786 --> 01:20:33,494 Karena... 1467 01:20:33,620 --> 01:20:34,662 dia dipromosikan... 1468 01:20:34,997 --> 01:20:36,748 dan dia pimpinannmu. 1469 01:20:38,542 --> 01:20:40,626 Mari kita ucapkan selamat padanya! 1470 01:20:40,669 --> 01:20:41,627 Ayo foto bersama! 1471 01:20:44,214 --> 01:20:45,673 Siap? 1472 01:20:45,697 --> 01:21:00,697 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 89899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.