All language subtitles for Junior Agent.2021.1080p.2160p.WEB-DL.H264-CMT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:00:15,024 --> 00:00:25,024
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di
recehoki.net
3
00:00:31,800 --> 00:00:41,800
Daftar sekarang di
recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,334
Jangan bermalas-malasan.
Cepat.
5
00:00:47,089 --> 00:00:52,093
Menghadapi rintangan perjalanan panjang, akan kubalaskan musuh negara hari ini.
6
00:00:52,636 --> 00:00:53,344
Bantuan Sekutu?
7
00:01:54,770 --> 00:02:04,770
Subtitle translation by:
YOYONG MASAMBA
8
00:02:08,000 --> 00:02:18,000
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
9
00:02:18,055 --> 00:02:18,846
Lihat perbuatanmu!
10
00:02:20,724 --> 00:02:21,974
Bos, biar kujelaskan.
11
00:02:22,142 --> 00:02:23,851
Laporan itu tak sesuai dengan fakta.
12
00:02:24,436 --> 00:02:25,645
Sebenarnya, ada orang di sana...
dia..
13
00:02:26,188 --> 00:02:27,146
Tujuan kita melindungi negara,
14
00:02:27,439 --> 00:02:30,441
bukan membasmi organisasi mana pun.
Tak bisa kau selesaikan dengan cara yang lebih cerdas?
15
00:02:30,484 --> 00:02:32,234
Bos, kau tak tahu
seperti apa kondisinya saat itu.
16
00:02:32,778 --> 00:02:34,528
Mereka sangat agresif.
17
00:02:34,863 --> 00:02:38,366
Aku ngga punya pilihan lain selain
menodongkan pistol ke mereka.
18
00:02:38,950 --> 00:02:41,243
Kau tak cuma bunuh mereka,
kau juga ledakkan dermaga mereka.
19
00:02:41,370 --> 00:02:43,270
Aku cuma mau
berantas opium itu secepatnya.
20
00:02:45,624 --> 00:02:48,376
Bos, harusnya kau beritahu sebelumnya
kalau kau mau mengekspornya.
21
00:02:48,377 --> 00:02:50,670
Ngawur!
Tutup mulutmu!
22
00:02:51,296 --> 00:02:52,963
Jawab.
Siapa bosnya, kau atau aku?
23
00:02:52,964 --> 00:02:56,509
Kaulah,
memang aku ngga kompeten.
24
00:02:56,927 --> 00:03:00,096
Seperti yang kubilang,
kau bisa pensiun...
25
00:03:00,555 --> 00:03:02,473
jika kau mutasikan aku ke markas...
26
00:03:02,474 --> 00:03:04,392
dan mengizinkanku memimpim 100 pasukan.
27
00:03:04,601 --> 00:03:08,520
Ku-usahakan sebisaku melindungi negara atas namamu.
Bagaimana menurutmu?
28
00:03:09,147 --> 00:03:09,897
Pikirkan ini,
29
00:03:10,148 --> 00:03:11,816
serasa mau menembakmu!
30
00:03:13,235 --> 00:03:14,735
Siapa pun bisa melakukannya
dengan 100 pasukan.
31
00:03:15,487 --> 00:03:17,412
Kami tak sanggup,
makanya kau ditugaskan di sini.
32
00:03:20,075 --> 00:03:21,909
Sebaiknya jangan berikan
tugas apapun padaku.
33
00:03:22,494 --> 00:03:23,644
Kenapa kau menggerutu?
34
00:03:38,343 --> 00:03:38,926
Hai.
35
00:03:40,137 --> 00:03:40,678
Halo.
36
00:03:44,766 --> 00:03:47,476
Baru-baru ini,
kami mengalami kerugian besar.
37
00:03:48,311 --> 00:03:49,645
Saat Tuan Qin terbunuh,
38
00:03:50,272 --> 00:03:52,523
kami kehilangan salah satu
karyawan terbaik kami.
39
00:03:59,281 --> 00:04:00,573
Semoga arwahmu beristirahat
dengan tenang.
40
00:04:02,784 --> 00:04:04,518
Jangan paksakan air matamu
jika tak bisa keluar.
41
00:04:04,703 --> 00:04:05,202
Bos,
42
00:04:06,663 --> 00:04:08,664
dia kenalan dekat.
43
00:04:10,083 --> 00:04:12,168
Bukan cuma sedih.
44
00:04:13,670 --> 00:04:16,297
Sebagai agen rahasia terbaik,
45
00:04:16,590 --> 00:04:18,632
Qin berhasil mendekati Zhu Dafu,
komandan Pasukan Lama,
46
00:04:18,633 --> 00:04:20,217
dan sudah 2 tahun bekerja di sana.
47
00:04:23,305 --> 00:04:24,680
Katanya,
48
00:04:25,056 --> 00:04:29,877
banyak pemuda menghilang secara misterius
dalam setengah tahun terakhir ini di wilayah Zhu.
49
00:04:31,313 --> 00:04:34,482
Dan banyak mayat pria
ditemukan di pegunungan.
50
00:04:36,318 --> 00:04:39,778
Laporan otopsi menunjukkan...
51
00:04:40,238 --> 00:04:43,307
mereka disiksa dengan sadis
sebelum mereka meninggal.
52
00:04:55,587 --> 00:04:56,587
Keluarkan aku!
53
00:04:59,090 --> 00:04:59,965
Bebaskan aku!
54
00:04:59,966 --> 00:05:05,054
Tolong!
55
00:05:05,555 --> 00:05:07,723
Keluarkan aku.
Tolong!
56
00:05:35,502 --> 00:05:36,460
Tolong!
57
00:05:42,634 --> 00:05:45,511
Bajingan!
Kau tak berguna. Kau bilang baik-baik saja!
58
00:05:49,307 --> 00:05:54,019
Tolong!
59
00:05:54,020 --> 00:05:58,357
Keluarkan aku.
Tolong!
60
00:06:04,281 --> 00:06:07,408
Berhenti, berhenti, berhenti.
61
00:06:10,078 --> 00:06:11,036
Berhenti.
62
00:06:14,291 --> 00:06:15,499
Berhenti.
63
00:06:48,700 --> 00:06:49,491
Gesit...
64
00:06:49,993 --> 00:06:51,827
dan berpikiran keras,
65
00:06:52,120 --> 00:06:53,829
Qin tak bisa berpangku tangan
atas penangkapan itu.
66
00:06:54,080 --> 00:06:54,663
Tampaknya...
67
00:06:55,165 --> 00:06:57,082
akan sulit menghadapi orang itu.
68
00:06:57,834 --> 00:06:58,834
Ryota Yamada...
69
00:06:59,210 --> 00:07:00,502
mengaku sebagai pengusaha...
70
00:07:00,920 --> 00:07:03,047
dan sangat dekat dengan Zhu,
71
00:07:03,632 --> 00:07:04,089
tapi sebenarnya,
72
00:07:04,341 --> 00:07:06,216
identitas aslinya...
73
00:07:07,052 --> 00:07:08,944
seorang peneliti dengan gelar
PhD di bidang biologi.
74
00:07:09,012 --> 00:07:11,430
Tapi aku tak paham alasanmu
memberi tahuku soal itu.
75
00:07:11,765 --> 00:07:14,891
Sebagai agen rahasia terbaik,
Qin gagal memenuhi tugasnya.
76
00:07:16,102 --> 00:07:17,519
Aku tak yakin bisa melakukannya.
77
00:07:18,855 --> 00:07:19,521
Seperti yang kubilang,
78
00:07:19,981 --> 00:07:21,440
jika kupimpin 100 pasukan,
79
00:07:22,025 --> 00:07:23,025
Zhu Dafu akan...
80
00:07:26,154 --> 00:07:27,321
Tolong pikirkanlah!
81
00:07:27,572 --> 00:07:28,030
Bos,
82
00:07:29,115 --> 00:07:31,367
kau amat agresif.
83
00:07:31,602 --> 00:07:32,689
Zi,
84
00:07:32,702 --> 00:07:34,870
sekarang kau agen rahasia terbaik
di perhimpunan kita.
85
00:07:35,372 --> 00:07:36,622
Aku percaya padamu.
86
00:07:36,831 --> 00:07:38,499
Bisakah kau lebih percaya diri?
87
00:07:38,500 --> 00:07:39,708
Ya. aku bisa.
88
00:07:40,585 --> 00:07:42,419
Tapi semakin banyak orang,
kita semakin aman.
89
00:07:46,007 --> 00:07:47,449
Dan aku merasa kurang enak badan.
90
00:07:48,551 --> 00:07:50,811
Kau tak mau aku mengalami
nasib yang sama seperti Qin, kan?
91
00:07:50,845 --> 00:07:51,553
Tentu saja tidak.
92
00:07:52,305 --> 00:07:54,348
Mengingat kesulitannya...
93
00:07:54,683 --> 00:07:56,308
dan pentingnya tugas ini,
94
00:07:56,768 --> 00:07:59,144
akan kami berikan
layanan teknis yang tinggi.
95
00:08:00,897 --> 00:08:01,271
Benarkah?
96
00:08:01,439 --> 00:08:01,814
Tentu.
97
00:08:02,482 --> 00:08:04,149
Dan kau akan punya rekan baru.
98
00:08:04,359 --> 00:08:06,527
Dia ada di ruangan itu.
99
00:08:07,153 --> 00:08:09,011
Akan kuambilkan berkasnya.
100
00:08:21,251 --> 00:08:24,602
Ini membuktikan kalau perhimpunan ini
amat mengandalkanku.
101
00:08:30,885 --> 00:08:34,722
Bagaikan sekuntum bunga
yang siap mekar,
102
00:08:35,265 --> 00:08:38,976
kau membuatku semangat.
103
00:08:39,978 --> 00:08:43,147
Kau gadis muda yang menawan.
104
00:08:44,024 --> 00:08:47,484
Penasaran kau dah punya pacar.
105
00:08:53,533 --> 00:08:55,033
Ruangan ini terlihat bagus!
106
00:08:55,577 --> 00:08:56,368
Jam tangan yang bagus!
107
00:08:57,537 --> 00:08:58,078
Jangan menyentuhnya.
108
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
Itu bom.
109
00:09:04,044 --> 00:09:05,044
Kau nakal.
110
00:09:05,962 --> 00:09:07,254
Namaku...
111
00:09:07,505 --> 00:09:08,046
Yin Zi.
112
00:09:08,673 --> 00:09:10,632
Pasti kau pernah dengar namaku.
113
00:09:22,479 --> 00:09:23,187
Kau sedang apa?
114
00:09:24,105 --> 00:09:26,523
Aku mau kenal lebih dekat
rekan baruku.
115
00:09:27,150 --> 00:09:29,151
Masuk akal,
116
00:09:29,694 --> 00:09:30,694
tapi aku ngga tahu...
117
00:09:30,904 --> 00:09:32,446
kau tertarik pada pria.
118
00:09:37,285 --> 00:09:37,743
Bos,
119
00:09:38,661 --> 00:09:40,871
kau pasti bercanda.
120
00:09:42,040 --> 00:09:42,539
Lang,
121
00:09:43,082 --> 00:09:43,916
lepas topengmu.
122
00:09:50,673 --> 00:09:51,924
Kau gila!
123
00:09:53,718 --> 00:09:54,551
Yang lainnya?
124
00:09:55,136 --> 00:09:56,220
Cuma kalian berdua.
125
00:09:57,096 --> 00:09:58,222
Mari kuperkenalkan dia padamu.
126
00:09:58,848 --> 00:10:00,641
Dia rekan barumu,
127
00:10:00,767 --> 00:10:01,141
Lang.
128
00:10:01,976 --> 00:10:02,351
Yah.
129
00:10:02,352 --> 00:10:03,435
Dia orangnya pemalu,
130
00:10:03,937 --> 00:10:05,479
tapi jangan pernah meremehkannya.
131
00:10:05,772 --> 00:10:07,272
Dia teknisi terbaik...
132
00:10:07,482 --> 00:10:09,858
di perhimpunan kita.
133
00:10:10,735 --> 00:10:11,709
Ini.
134
00:10:12,946 --> 00:10:14,071
Berkasnya akan berguna.
135
00:10:14,489 --> 00:10:16,865
Yamada akan menemui Zhu Dafu...
136
00:10:16,950 --> 00:10:17,783
naik kerete api besok siang.
137
00:10:17,992 --> 00:10:19,259
Temukanlah cara...
138
00:10:19,327 --> 00:10:20,827
mendekatinya...
139
00:10:20,870 --> 00:10:22,920
untuk mendapatkan
info yang lebih spesifik. / Gak mau.
140
00:10:23,748 --> 00:10:25,624
Carikan rekan baruku yang lain...
141
00:10:26,126 --> 00:10:28,502
atau kulakukan sendiri.
142
00:10:32,131 --> 00:10:32,548
Tidak!
143
00:10:33,925 --> 00:10:34,258
144
00:10:34,634 --> 00:10:35,492
Jangan bakar.
145
00:11:31,649 --> 00:11:33,233
Lezat..
146
00:11:33,818 --> 00:11:36,987
Rokok!
Rokok premium.
147
00:11:37,822 --> 00:11:38,989
Rokok...
148
00:11:48,708 --> 00:11:49,082
Jenderal.
149
00:11:50,001 --> 00:11:52,294
Wah, Tuan Ji!
150
00:11:53,713 --> 00:11:54,838
Berharap kabarmu baik.
151
00:11:55,298 --> 00:11:56,048
Aku baik-baik saja.
152
00:11:56,257 --> 00:11:57,090
Terima kasih.
153
00:11:59,260 --> 00:11:59,760
Tuan Ji,
154
00:12:00,595 --> 00:12:02,095
acara ulang tahunku
sebentar lagi dirayakan.
155
00:12:02,513 --> 00:12:04,431
Undangan ini untukmu dan Su.
156
00:12:05,141 --> 00:12:07,184
Pastikan kau datang bersamanya.
157
00:12:07,560 --> 00:12:08,936
Aku akan marah loh....
158
00:12:09,187 --> 00:12:11,037
jika dia gak datang.
159
00:12:12,774 --> 00:12:14,191
Nanti kusampaikan.
160
00:12:14,317 --> 00:12:15,275
Kami akan datang tepat waktu.
161
00:12:20,365 --> 00:12:21,907
Sulit menjadi bawahanku...
162
00:12:22,116 --> 00:12:24,785
karena peluangnya sangat kecil.
163
00:12:25,286 --> 00:12:26,578
Tapi akan mudah...
164
00:12:26,996 --> 00:12:28,655
selama kau mendengarkanku,
mengikutiku...
165
00:12:28,873 --> 00:12:30,448
dan lakukan seperti yang kuperintahkan.
166
00:12:33,544 --> 00:12:34,002
Pergi!
167
00:12:34,337 --> 00:12:36,220
Apa yang kau lakukan?
Aku ada tiketnya.
168
00:12:40,093 --> 00:12:40,884
Maaf, tuan.
169
00:12:41,052 --> 00:12:41,927
Dia pendatang baru.
170
00:12:42,053 --> 00:12:43,645
Dia belum tahu
banyak soal aturan.
171
00:12:44,889 --> 00:12:46,164
Minta maaflah sama...
172
00:12:49,727 --> 00:12:52,053
wanita cantik ini.
Ayo...
173
00:13:04,116 --> 00:13:05,983
Permisi.
/ Zi...
174
00:13:06,119 --> 00:13:08,036
dia mirip ama Ryota Yamada, ya?
175
00:13:10,289 --> 00:13:11,164
Kutahu.
176
00:13:16,004 --> 00:13:16,378
Permisi.
177
00:13:16,421 --> 00:13:17,504
Dia Ryota Yamada.
178
00:13:20,675 --> 00:13:21,341
Kutahu.
179
00:13:28,057 --> 00:13:30,058
Kedua orang ini amat mencurigakan.
180
00:13:30,518 --> 00:13:32,019
Awasi kopernya.
181
00:13:33,271 --> 00:13:34,103
Ya, tuan.
182
00:13:36,774 --> 00:13:37,399
Kau...
183
00:13:40,361 --> 00:13:40,777
Yamaoka.
184
00:13:42,030 --> 00:13:43,905
Tidak. Tidak. Tunggu.
185
00:13:45,867 --> 00:13:46,450
Kau...
186
00:13:47,702 --> 00:13:48,618
Yamada.
187
00:13:49,329 --> 00:13:50,579
Kau Tn. Yamada, kan?
188
00:13:52,373 --> 00:13:53,874
Kok bisa tahu?
189
00:13:54,959 --> 00:13:55,792
Ini aku!
190
00:13:57,128 --> 00:13:58,712
Aku pernah
ke acara makan malam amal.
191
00:13:59,130 --> 00:13:59,880
Makan malam amal?
192
00:14:00,465 --> 00:14:01,298
Pikirkan lagi.
193
00:14:02,133 --> 00:14:03,175
Oh.
Aku ingat.
194
00:14:03,593 --> 00:14:04,259
Makan malam amal.
195
00:14:04,260 --> 00:14:04,676
Benar sekali.
196
00:14:04,844 --> 00:14:06,178
Oh.
Itu benar.
197
00:14:09,682 --> 00:14:11,465
Aku sering baca berita
mengenai dirimu.
198
00:14:11,976 --> 00:14:13,727
Oh. Betulkah?
199
00:14:17,398 --> 00:14:18,482
Kopernya bagus amat.
200
00:14:32,038 --> 00:14:32,954
Rokok.
201
00:14:32,955 --> 00:14:33,663
Bir.
202
00:14:33,664 --> 00:14:34,915
Sosis babi.
203
00:14:35,208 --> 00:14:35,791
Kacang.
204
00:14:35,792 --> 00:14:36,625
Kuaci.
205
00:14:36,626 --> 00:14:38,001
Ikan kering bumbu.
206
00:14:38,669 --> 00:14:39,252
Minggir.
207
00:14:44,634 --> 00:14:46,468
Rokok. Bir.
208
00:14:46,469 --> 00:14:49,262
Sosis babi, kacang, kuaci.
209
00:14:49,305 --> 00:14:51,056
Ikan kering bumbu.
210
00:14:52,767 --> 00:14:54,101
Kuingat
211
00:15:04,195 --> 00:15:05,612
Aku jadi penjahat....
212
00:15:06,030 --> 00:15:07,948
karena aku gak mau
jadi antek.
213
00:15:07,949 --> 00:15:08,865
Itu benar.
214
00:15:09,075 --> 00:15:10,817
Aku sering merampok di daerah
utara dan selatan Sungai Yangtze...
215
00:15:10,827 --> 00:15:12,744
sebelum pergi ke Henan dan Hebei.
216
00:15:12,745 --> 00:15:14,955
Dia bangga akan hal itu.
217
00:15:15,373 --> 00:15:16,790
Banyak hal hebat
yang pernah kulakukan juga,
218
00:15:16,833 --> 00:15:18,959
tapi sekarang aku cuma mau
cari nafkah.
219
00:15:19,293 --> 00:15:20,043
Benar sekali.
220
00:15:20,419 --> 00:15:21,878
Kalian harus beri kami makanan...
221
00:15:22,505 --> 00:15:24,589
agar kami tak mati kelaparan.
222
00:15:24,841 --> 00:15:26,425
Dia begitu percaya diri.
223
00:15:27,009 --> 00:15:28,593
Saat ini,
aku sudah kehabisan cara...
224
00:15:28,970 --> 00:15:31,179
di masa-masa sulit ini.
225
00:15:32,306 --> 00:15:33,723
Yang mau aman,
226
00:15:33,766 --> 00:15:35,342
silahkan bayar.
227
00:15:35,393 --> 00:15:36,926
Semuanya, bantu kami.
228
00:15:37,478 --> 00:15:38,636
Kumohon.
229
00:15:39,939 --> 00:15:41,148
Luar biasa!
230
00:15:43,609 --> 00:15:44,534
Menurutmu itu pidato yang bagus?
231
00:15:44,610 --> 00:15:45,152
Kau tahu,
232
00:15:45,319 --> 00:15:46,570
aku bersemangat...
233
00:15:46,571 --> 00:15:48,071
setiap kali dia ucapkan kata-kata itu.
234
00:15:50,825 --> 00:15:51,241
Tuan,
235
00:15:52,034 --> 00:15:52,993
kau belajar dimana...
236
00:15:53,286 --> 00:15:54,286
menyela?
237
00:15:55,997 --> 00:15:58,331
Kakak, dia mempermalukanku?
238
00:16:01,669 --> 00:16:02,210
Jangan tertawa.
239
00:16:02,378 --> 00:16:03,503
Hentikan!
240
00:16:05,047 --> 00:16:06,131
Ini perampokan.
241
00:16:11,846 --> 00:16:12,304
Kakak,...
242
00:16:12,805 --> 00:16:13,705
tunggu dulu.
243
00:16:14,223 --> 00:16:16,391
Aku mau gadis itu.
244
00:16:19,020 --> 00:16:21,897
Aku sudah tiduri banyak wanita...
245
00:16:22,273 --> 00:16:25,275
kecuali wanita jepang ini.
246
00:16:28,863 --> 00:16:29,613
Koper...
247
00:16:44,462 --> 00:16:45,462
Tunggu apa lagi?
248
00:16:45,630 --> 00:16:46,171
Hajar!
249
00:16:50,593 --> 00:16:51,510
Dia menertawakanku.
250
00:16:51,761 --> 00:16:52,552
Hentikan.
251
00:16:56,599 --> 00:16:57,557
Minggir!
252
00:16:57,642 --> 00:16:59,893
Pergi! Kau menghalangi jalanku.
Minggir!
253
00:17:05,983 --> 00:17:07,442
Mati aja kau!
254
00:17:11,280 --> 00:17:12,489
Jangan tertawa.
255
00:17:26,170 --> 00:17:26,962
Brengsek!
256
00:17:26,963 --> 00:17:27,879
Siapa itu?
257
00:17:45,314 --> 00:17:46,314
Sialan!
258
00:17:59,662 --> 00:18:00,370
Yumiko.
259
00:18:08,796 --> 00:18:09,796
Mau pergi?
260
00:18:09,964 --> 00:18:11,756
Ayo!
261
00:18:12,550 --> 00:18:13,508
Jangan bergerak!
262
00:18:18,014 --> 00:18:20,605
Kau mau pergi begitu saja
setelah memukulku?
263
00:18:21,600 --> 00:18:22,309
Dan kau!
264
00:18:24,687 --> 00:18:25,895
Dasar jalang.
265
00:18:26,480 --> 00:18:27,397
Berikan kopernya!
266
00:18:28,232 --> 00:18:28,690
Sini berikan.
267
00:18:29,025 --> 00:18:29,941
Lepaskan.
268
00:19:01,223 --> 00:19:01,556
Tianxiang.
269
00:19:01,807 --> 00:19:02,390
Kau ngga apa?
270
00:19:02,516 --> 00:19:03,767
Tak apa-apa.
Aku tak apa.
271
00:19:04,852 --> 00:19:05,477
Tianxiang!
272
00:19:05,561 --> 00:19:06,019
Tianxiang
273
00:19:07,355 --> 00:19:07,979
Cepat pergi!
274
00:19:14,612 --> 00:19:15,487
Lihat saja nanti!
275
00:19:21,494 --> 00:19:23,578
Bajingan!
276
00:19:52,900 --> 00:19:53,441
Nona Su.
277
00:19:54,026 --> 00:19:54,776
Paman Ji.
278
00:19:55,236 --> 00:19:56,986
Akhirnya kau kembali.
279
00:20:04,328 --> 00:20:05,286
Kau dah kurusan.
280
00:20:05,579 --> 00:20:06,246
Gak kok.
281
00:20:06,330 --> 00:20:07,205
Aku gak kurus.
282
00:20:07,248 --> 00:20:09,124
Sini, sini.
283
00:20:09,125 --> 00:20:09,999
Pakailah ini.
284
00:20:11,502 --> 00:20:12,669
Bajingan.
285
00:20:13,212 --> 00:20:15,213
Jadwal yang kau sediakan sangat buruk!
286
00:20:15,256 --> 00:20:15,839
Ini salahku.
287
00:20:15,881 --> 00:20:16,631
Maaf.
288
00:20:17,091 --> 00:20:18,674
Ayahmu..
/ Tn. Ji
289
00:20:21,053 --> 00:20:22,220
Tn. Yamada.
290
00:20:23,180 --> 00:20:25,682
Tn. Ji, kuharap keadaanmu baik.
291
00:20:25,933 --> 00:20:26,724
Bagaimana bisnisnya?
292
00:20:27,393 --> 00:20:28,101
Kau...
293
00:20:31,272 --> 00:20:33,189
Ternyata ayahmu bos Geng Hijau.
294
00:20:34,024 --> 00:20:35,442
Tak heran kau begitu istimewa.
295
00:20:35,651 --> 00:20:36,568
Gayamu keren.
296
00:20:36,735 --> 00:20:37,068
Benar?
297
00:20:37,528 --> 00:20:37,944
Nona Su,
298
00:20:38,195 --> 00:20:38,736
dia siapa...
299
00:20:40,281 --> 00:20:41,197
Aku mengenalnya di kereta.
300
00:20:41,782 --> 00:20:42,282
Tn. Ji.
301
00:20:42,283 --> 00:20:43,032
Kami akan menyambutmu...
302
00:20:43,075 --> 00:20:44,075
untuk menghormatimu malam ini.
303
00:20:44,118 --> 00:20:44,742
Oke.
304
00:20:44,743 --> 00:20:46,119
Terima kasih, jenderal.
305
00:20:46,996 --> 00:20:47,954
Yamada ada di sana.
306
00:20:51,250 --> 00:20:51,708
Nona Su.
307
00:20:54,628 --> 00:20:55,044
Takdir...
308
00:20:56,672 --> 00:20:57,380
terlalu indah untuk dikatakan.
309
00:20:57,506 --> 00:20:58,381
Yamada mau pergi.
310
00:20:59,049 --> 00:20:59,799
Kembali.
311
00:21:02,928 --> 00:21:03,845
Maaf?
312
00:21:04,096 --> 00:21:04,888
Ayo pergi.
313
00:21:04,972 --> 00:21:05,972
Mari silahkan
314
00:21:07,892 --> 00:21:10,059
Nona Su, semoga kita bertemu lagi.
315
00:21:10,394 --> 00:21:10,935
Tidak.
316
00:21:11,020 --> 00:21:11,978
Sebelah sana.
317
00:21:14,148 --> 00:21:14,647
Nona Su.
318
00:21:15,399 --> 00:21:15,899
Nona Su.
319
00:21:35,211 --> 00:21:35,585
Bos,
320
00:21:35,711 --> 00:21:37,712
tolong ampuni aku.
Harusnya aku tak langgar aturannya.
321
00:21:37,880 --> 00:21:39,756
Tolong berikan satu kesempatan lagi.
322
00:21:39,882 --> 00:21:41,132
Kurasa kau lupa semua aturannya.
323
00:21:41,800 --> 00:21:43,927
Sejak berdirinya geng,
324
00:21:45,012 --> 00:21:46,262
sudah berkali-kali kuperingatkan...
325
00:21:46,680 --> 00:21:47,722
tak seorangpun dari kita...
326
00:21:48,224 --> 00:21:49,599
merokok...
327
00:21:50,142 --> 00:21:51,643
atau menyelundupkan opium.
328
00:21:52,061 --> 00:21:53,728
Karena sangat merugikan
negara dan masyarakat.
329
00:21:54,230 --> 00:21:54,646
Bos,
330
00:21:55,105 --> 00:21:56,856
takkan kulakukan lagi.
331
00:21:56,857 --> 00:21:58,099
Karena kau pertama
kalinya melanggar...
332
00:21:58,150 --> 00:21:59,400
dan masih sangat muda,
333
00:21:59,652 --> 00:22:01,027
aku akan menyimpan pisaumu.
334
00:22:17,962 --> 00:22:18,419
Nona Su, mari silahkan.
335
00:22:19,880 --> 00:22:20,255
Hati-hati.
336
00:22:23,008 --> 00:22:23,466
Paman Ji.
337
00:22:26,053 --> 00:22:27,554
Hei.
Pelan - pelan.
338
00:22:29,390 --> 00:22:29,973
Nona Su.
339
00:22:32,268 --> 00:22:34,269
Tapi yang lain akan meragukan...
340
00:22:34,603 --> 00:22:36,729
jika kau tak dihukum.
341
00:22:45,990 --> 00:22:46,948
Ayah!
342
00:22:51,287 --> 00:22:51,786
Nona Su,
343
00:22:52,329 --> 00:22:53,788
pergilah ke kamarmu
dan istirahat.
344
00:23:05,342 --> 00:23:05,925
Bos...
345
00:23:06,343 --> 00:23:08,636
ada undangan dari Jenderal Zhu.
346
00:23:09,471 --> 00:23:11,014
Dia mengundang kita
ke acara ulang tahunnya.
347
00:23:17,396 --> 00:23:17,770
Bos,
348
00:23:18,105 --> 00:23:18,980
apa yang terjadi di sini?
349
00:23:21,317 --> 00:23:22,609
Dia menyelundupkan opium
350
00:23:23,027 --> 00:23:24,986
tanpa sepengetahuan kita.
351
00:23:43,798 --> 00:23:45,098
Ji,
352
00:23:45,215 --> 00:23:46,132
apa yang sudah kau lakukan?
353
00:23:47,635 --> 00:23:48,176
Bos,
354
00:23:48,844 --> 00:23:49,886
seperti pepatah lama,
355
00:23:49,929 --> 00:23:50,887
dia yang berbelas kasih
tak kompeten jadi seorang jenderal.
356
00:23:51,180 --> 00:23:52,305
Aturan tetaplah aturan.
357
00:23:52,473 --> 00:23:53,431
Jangan ada yang melanggarnya.
358
00:23:54,141 --> 00:23:55,224
Dia memang berbuat salah,
359
00:23:55,476 --> 00:23:57,209
tapi tak pantas dia dibunuh.
360
00:23:57,269 --> 00:23:57,685
Bos,
361
00:23:58,437 --> 00:24:01,230
bisa merusak reputasimu
jika kau tak membunuhnya.
362
00:24:01,774 --> 00:24:02,148
Oh.
363
00:24:03,108 --> 00:24:05,109
Nona Su baru saja kembali...
364
00:24:05,402 --> 00:24:06,986
dan dia mungkin ketakutan di kereta.
365
00:24:07,571 --> 00:24:09,030
Luangkan waktu bersamanya.
366
00:24:10,616 --> 00:24:11,949
Temukan tempat yang bagus....
367
00:24:12,242 --> 00:24:13,242
dan menguburnya.
368
00:24:14,411 --> 00:24:16,162
Berikan uang ke keluarganya
sebagai kompensasi.
369
00:24:17,039 --> 00:24:17,372
Mengerti.
370
00:24:18,832 --> 00:24:20,583
Semoga dia jadi orang baik
di kehidupan selanjutnya.
371
00:24:21,669 --> 00:24:22,752
Sialan!
372
00:24:24,380 --> 00:24:27,654
Kau tahu kita hampir terbunuh
karena tindakan bodohmu?
373
00:24:29,176 --> 00:24:30,676
VAT adalah produk terbaru
yang dikembangkan....
374
00:24:30,678 --> 00:24:32,512
lebih dari 100 peneliti ilmiah....
375
00:24:32,513 --> 00:24:34,597
yang telah bekerja keras.
376
00:24:34,932 --> 00:24:36,516
Nilainya tak dapat diukur.
377
00:24:37,810 --> 00:24:39,968
Rencananya mau merayakannya
di acara ulang tahun Tn. Zhu,
378
00:24:41,230 --> 00:24:44,065
tapi sekarang hancur dalam sehari.
379
00:24:44,250 --> 00:24:45,933
Salahku.
Aku minta maaf, Tn.
380
00:24:46,777 --> 00:24:47,777
Tn. Yamada,
381
00:24:49,321 --> 00:24:50,446
tenanglah.
382
00:24:50,990 --> 00:24:53,157
Yumiko sudah berusaha semampunya.
383
00:24:53,575 --> 00:24:55,543
Itu cuma sebotol cairan obat.
384
00:24:55,619 --> 00:24:57,461
Ada banyak di gudang.
385
00:24:57,496 --> 00:24:58,079
Kau pasti lelah...
386
00:24:58,247 --> 00:24:59,288
setelah perjalanan panjang.
387
00:24:59,415 --> 00:25:00,415
Yang kau butuhkan sekarang...
388
00:25:00,624 --> 00:25:02,099
beristirahat.
389
00:25:02,376 --> 00:25:03,342
Aku akan mengajakmu
keluar bersenang-senang...
390
00:25:03,377 --> 00:25:06,295
besok malam.
Kau santai saja.
391
00:25:06,296 --> 00:25:06,838
Oke?
392
00:25:07,131 --> 00:25:07,922
Terima kasih, jenderal.
393
00:25:09,591 --> 00:25:10,174
Tn. Yamada,
394
00:25:10,509 --> 00:25:11,483
mari silahkan.
395
00:25:14,888 --> 00:25:15,513
Tn. Yamada,
396
00:25:15,723 --> 00:25:16,097
mari silahkan.
397
00:25:21,603 --> 00:25:22,395
Jenderal.
398
00:25:23,063 --> 00:25:24,772
Lembaga Perlindungan Nasional
mengawasi kita.
399
00:25:25,024 --> 00:25:27,275
Bisa kita lanjutkan...
400
00:25:27,401 --> 00:25:28,276
kerjasama kita dengan Yamada?
401
00:25:29,486 --> 00:25:30,278
Yamada...
402
00:25:30,863 --> 00:25:31,946
bukan pria awam.
403
00:25:33,407 --> 00:25:34,807
Perhimpunan Perlindungan Nasional...
404
00:25:35,492 --> 00:25:37,268
tak ada apa-apanya.
405
00:25:37,369 --> 00:25:39,370
Kurasa mereka takkan ada gunanya.
406
00:25:39,705 --> 00:25:41,372
Yang kupikirkan cuma Yamada.
407
00:25:42,499 --> 00:25:43,916
Dia kira aku takut padanya,
408
00:25:44,334 --> 00:25:45,168
tapi dia ngga tahu...
409
00:25:45,711 --> 00:25:47,336
mereka akan jadi mayat...
410
00:25:48,797 --> 00:25:51,090
saat kudapatkan obat cairnya.
411
00:25:52,134 --> 00:25:52,842
Saat itu,
412
00:25:52,968 --> 00:25:56,262
seluruh dunia akan ku-kuasai.
413
00:25:59,516 --> 00:25:59,932
Lihat.
414
00:26:01,101 --> 00:26:02,226
Ini uang yang banyak.
415
00:26:02,394 --> 00:26:04,687
Cukup buat kita beli banyak senjata...
416
00:26:05,355 --> 00:26:07,690
dan merekrut banyak tentara.
417
00:26:10,486 --> 00:26:12,320
Tentu saja.
Selamat, jenderal.
418
00:26:12,321 --> 00:26:13,321
Selamat...
419
00:26:14,448 --> 00:26:17,450
selangkah lagi kita sudah dekat
ke otonomi yang lebih besar.
420
00:26:17,910 --> 00:26:18,284
Otonomi?
421
00:26:18,911 --> 00:26:19,660
Otonomi yang lebih besar?
422
00:26:20,370 --> 00:26:21,245
Hebat!
423
00:26:21,497 --> 00:26:22,121
Itu benar.
424
00:26:22,164 --> 00:26:23,581
Aku sudah menantinya!
425
00:26:24,374 --> 00:26:27,460
Jenderal, kau amat bijak.
426
00:26:34,676 --> 00:26:35,218
Tianxiang.
427
00:26:38,514 --> 00:26:41,682
Tianxiang.
428
00:26:43,435 --> 00:26:46,020
Kau kenapa?
429
00:26:46,522 --> 00:26:48,815
Tak lama lagi hidup kita akan membaik.
430
00:26:48,857 --> 00:26:50,441
Tianxiang.
431
00:26:50,692 --> 00:26:52,443
Bangun.
432
00:26:52,611 --> 00:26:54,278
Jangan diam saja.
433
00:26:54,363 --> 00:26:56,948
Bicaralah!
434
00:27:01,745 --> 00:27:02,370
Itu dia?
435
00:27:02,454 --> 00:27:03,162
Ya.
436
00:27:09,628 --> 00:27:09,961
Cepat!
437
00:27:10,129 --> 00:27:11,087
Ambilkan dia makanan.
Cepat.
438
00:27:11,088 --> 00:27:11,587
Oke.
439
00:27:12,381 --> 00:27:13,130
Aduh.
440
00:27:13,382 --> 00:27:14,048
Kakak.
441
00:27:16,218 --> 00:27:17,601
Berbaringlah di sini.
Tianxiang.
442
00:27:18,915 --> 00:27:22,187
Ada apa?
/ Kurasa dia tidak...
443
00:27:23,934 --> 00:27:24,767
dia kerasukan.
444
00:27:25,185 --> 00:27:25,893
Kerasukan?
445
00:27:26,270 --> 00:27:27,019
Gak mungkin.
446
00:27:28,188 --> 00:27:29,438
Orang-orang dulu bilangnya...
447
00:27:29,606 --> 00:27:30,731
jika seseorang kerasukan,
448
00:27:31,233 --> 00:27:32,942
dia akan mengalami kram otot.
449
00:27:34,403 --> 00:27:35,886
Mengerti?
Lihat.
450
00:27:36,655 --> 00:27:37,154
Dia baik-baik saja.
451
00:27:38,448 --> 00:27:39,448
Dan dia akan berikan isyarat...
452
00:27:39,825 --> 00:27:41,617
dengan tangan dan kakinya.
453
00:27:44,872 --> 00:27:45,371
Dia tidak.
454
00:27:46,164 --> 00:27:47,456
Selain itu...
455
00:27:47,833 --> 00:27:49,792
air liurnya akan keluar...
456
00:27:50,419 --> 00:27:51,252
jika dia kerasukan.
457
00:27:51,920 --> 00:27:52,670
Mengerti?
458
00:27:54,131 --> 00:27:54,630
Lihat.
459
00:27:57,676 --> 00:27:58,175
Dia tidak.
460
00:28:00,053 --> 00:28:01,470
Kau terlalu banyak pikir.
461
00:28:02,165 --> 00:28:02,670
Pergi.
462
00:28:02,723 --> 00:28:04,266
Ambilkan baskom dan isikan air.
Hari yang melelahkan.
463
00:28:04,266 --> 00:28:05,983
Aku bermandikan keringat.
Cepat!
464
00:28:09,021 --> 00:28:10,813
Aku lega sekarang.
465
00:28:10,981 --> 00:28:11,898
Tianxiang.
466
00:28:16,820 --> 00:28:17,236
Tianxiang.
467
00:28:26,663 --> 00:28:27,121
Tianxiang.
468
00:28:27,122 --> 00:28:27,580
Ada apa?
469
00:28:40,969 --> 00:28:42,878
Untuk apa obat cair itu, ya?
470
00:28:44,514 --> 00:28:45,873
Kematian Qin.
471
00:28:46,642 --> 00:28:47,183
Jepang.
472
00:28:50,228 --> 00:28:51,771
Nona Su dari Geng Hijau.
473
00:28:52,481 --> 00:28:53,655
Opium.
474
00:28:57,486 --> 00:28:58,027
Yah.
475
00:29:17,589 --> 00:29:19,365
Gimana cara kita masuk ke sana?
476
00:29:24,638 --> 00:29:26,138
Akhirnya kau melakukan
sesuatu yang berguna.
477
00:29:26,635 --> 00:29:27,632
Baiklah.
478
00:29:27,683 --> 00:29:28,808
Ayo cari cara...
479
00:29:29,101 --> 00:29:29,892
mendekati Yamada.
480
00:29:30,435 --> 00:29:31,143
Ryota Yamada,
481
00:29:31,144 --> 00:29:31,644
berusia 40 tahun,
482
00:29:31,645 --> 00:29:32,645
tinggi 1,6 m
483
00:29:32,688 --> 00:29:33,646
dan berat 80kg.
484
00:29:33,647 --> 00:29:34,480
Dia suka kendo...
485
00:29:34,731 --> 00:29:35,231
Cukup.
486
00:29:38,652 --> 00:29:39,652
Kau mahir nyamar, kan?
487
00:29:40,570 --> 00:29:41,696
Menyamarlah sebagai Zhu Dafu...
488
00:29:42,114 --> 00:29:43,239
dan dekati Yamada...
489
00:29:43,490 --> 00:29:44,615
untuk dapatkan informasi lebih lanjut.
490
00:29:44,616 --> 00:29:45,157
Tidak.
491
00:29:45,534 --> 00:29:46,826
Aku gak bisa menyamar sebagai dia...
492
00:29:46,868 --> 00:29:47,743
kecuali aku menyentuh wajahnya.
493
00:29:49,746 --> 00:29:51,539
Kita harus temukan
cara untuk mendekatinya.
494
00:29:51,873 --> 00:29:53,374
Bagaimana caranya?
495
00:29:53,500 --> 00:29:53,958
Zhu Dafu,
496
00:29:54,001 --> 00:29:54,625
55 tahun,
497
00:29:54,626 --> 00:29:55,626
tinggi 1,6 m
498
00:29:55,627 --> 00:29:56,711
dan berat 78kg.
499
00:29:57,004 --> 00:29:57,670
Dia serakah, rakus,
500
00:29:57,671 --> 00:29:58,962
malas dan pemarah.
501
00:30:00,549 --> 00:30:01,173
Maaf?
502
00:30:02,301 --> 00:30:02,717
Zhu Dafu,
503
00:30:02,718 --> 00:30:03,175
55 tahun.
504
00:30:03,218 --> 00:30:03,592
Kata terakhir.
505
00:30:05,595 --> 00:30:06,137
Cabul.
506
00:30:08,515 --> 00:30:09,015
Sempurna!
507
00:30:09,599 --> 00:30:09,932
Dengar.
508
00:30:10,559 --> 00:30:11,642
Aku lebih pengalaman...
509
00:30:11,893 --> 00:30:13,310
soal seks.
510
00:30:13,562 --> 00:30:14,562
Zhu Dafu akan terpesona olehmu...
511
00:30:14,813 --> 00:30:16,522
selama kau lakukan
apa yang kuperintahkan.
512
00:30:16,773 --> 00:30:17,815
Menyamar sebagai wanita,
513
00:30:18,942 --> 00:30:19,525
kau harus...
514
00:30:19,776 --> 00:30:20,401
busungkan dadamu,
515
00:30:20,569 --> 00:30:21,444
perut ramping,
516
00:30:21,445 --> 00:30:21,902
dagu,
517
00:30:22,029 --> 00:30:22,611
dan pantat kebelakang.
518
00:30:25,574 --> 00:30:28,617
Berjalan dengan gaya bebek.
519
00:30:29,536 --> 00:30:34,123
Seksi.
520
00:30:38,170 --> 00:30:39,003
Hentikan.
521
00:30:41,006 --> 00:30:42,006
Kau ingat apa yang kubilang?
522
00:30:48,096 --> 00:30:48,888
Lang,
523
00:31:00,859 --> 00:31:01,859
Jangan.
524
00:31:48,281 --> 00:31:50,491
Bagus sekali.
Begitu banyak tamu di sini.
525
00:31:55,080 --> 00:31:57,039
Hei.
Diam!
526
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
Tenang!
527
00:31:59,876 --> 00:32:01,001
Jangan kasar begitu.
528
00:32:03,296 --> 00:32:03,754
Terima kasih...
529
00:32:04,297 --> 00:32:06,132
sudah datang.
530
00:32:06,800 --> 00:32:09,051
Rumah sederhanaku merasa
terhormat dengan kehadiranmu.
531
00:32:09,719 --> 00:32:10,136
Bravo!
532
00:32:14,433 --> 00:32:14,932
Baiklah,
533
00:32:15,559 --> 00:32:16,267
mari kita sambut...
534
00:32:16,476 --> 00:32:17,476
Tn. Yamada.
535
00:32:17,519 --> 00:32:18,060
Hebat!
536
00:32:19,354 --> 00:32:22,440
Dia teman baik-ku.
537
00:32:22,649 --> 00:32:23,566
Dalam perjalanan ke sini...
538
00:32:24,151 --> 00:32:25,901
dia takut pada bandit.
539
00:32:26,361 --> 00:32:27,445
Aku merasa malu...
540
00:32:27,571 --> 00:32:28,362
karena itu.
541
00:32:28,905 --> 00:32:29,447
Tn. Yamada...
542
00:32:29,990 --> 00:32:31,657
telah memberikan kontribusi
yang terpatri...
543
00:32:31,867 --> 00:32:34,285
untuk persahabatan Cina-Jepang.
544
00:32:35,412 --> 00:32:37,830
Kuharapkalian hormati dia...
545
00:32:37,956 --> 00:32:39,123
seperti kalian hormati aku.
546
00:32:39,374 --> 00:32:39,707
Oke!
547
00:32:42,085 --> 00:32:44,086
Sekarang,
mari kita sambut teman baikku...
548
00:32:45,046 --> 00:32:47,256
Tn. Su Bo.
549
00:32:51,094 --> 00:32:53,304
Dia salah satu teman lamaku.
550
00:32:53,597 --> 00:32:54,513
Kuharap...
551
00:32:55,182 --> 00:32:55,973
kalian...
552
00:32:56,308 --> 00:32:57,892
bisa belajar darinya.
553
00:32:58,727 --> 00:32:59,476
Bravo!
554
00:33:02,105 --> 00:33:04,773
Baiklah.
Tanpa basa-basi,
555
00:33:05,692 --> 00:33:08,027
Kuharap kalian bisa nikmati pestanya.
556
00:33:08,236 --> 00:33:08,819
Bravo!
557
00:33:12,324 --> 00:33:12,948
Bos.
558
00:33:17,329 --> 00:33:18,579
Tn. Yamada,
559
00:33:18,705 --> 00:33:20,623
nikmati sampai kenyang.
560
00:33:20,624 --> 00:33:21,081
Selain itu,
561
00:33:21,124 --> 00:33:23,375
sudah kuatur program khusus untukmu.
562
00:33:23,418 --> 00:33:24,835
Kau dan aku...
563
00:33:27,506 --> 00:33:28,005
Jenderal,
564
00:33:28,381 --> 00:33:30,382
selamat ulang tahun!
565
00:33:31,218 --> 00:33:33,719
Sekarang hari ulang tahunmu,
566
00:33:33,970 --> 00:33:34,970
ada baikknya aku tak ikut campur.
567
00:33:35,222 --> 00:33:37,414
Aku lebih senang
punya lebih banyak privasi.
568
00:33:38,475 --> 00:33:39,099
Jadi,
569
00:33:39,434 --> 00:33:40,768
aku pulang dulu beristirahat.
570
00:33:40,769 --> 00:33:43,812
Yah. Oke.
571
00:33:44,064 --> 00:33:45,564
Mohon maafkan atas keteledoranku.
572
00:33:45,690 --> 00:33:46,607
Jika kau butuh sesuatu,
573
00:33:46,858 --> 00:33:48,150
katakan saja pada ajudanku.
574
00:33:48,944 --> 00:33:49,944
Anggap saja rumah sendiri.
575
00:33:49,986 --> 00:33:50,527
Terima kasih.
576
00:33:50,654 --> 00:33:52,154
Oke. Sampai jumpa besok.
577
00:33:57,702 --> 00:33:59,119
Hei.
Tuan Su!
578
00:34:03,333 --> 00:34:04,542
Tn. Su.
579
00:34:05,710 --> 00:34:06,794
Nn. Su.
580
00:34:07,212 --> 00:34:08,295
Lama tak bertemu.
581
00:34:09,965 --> 00:34:13,384
Putrimu sudah dewasa sekarang.
582
00:34:14,302 --> 00:34:14,802
Ayo.
583
00:34:14,803 --> 00:34:15,803
Peluk aku.
584
00:34:15,804 --> 00:34:17,304
Jenderal,
ini hari ulang tahunmu sekarang.
585
00:34:17,639 --> 00:34:18,472
Sudah kusiapkan...
586
00:34:18,640 --> 00:34:19,723
hadiah kecil...
587
00:34:19,975 --> 00:34:20,724
atas kemurahan hatiku.
588
00:34:21,810 --> 00:34:22,268
Ayo.
589
00:34:22,310 --> 00:34:23,185
Peluk aku.
590
00:34:23,561 --> 00:34:25,980
Xiaowan,
sapalah Jenderal Zhu.
591
00:34:29,359 --> 00:34:29,900
Hai, jenderal.
592
00:34:30,193 --> 00:34:32,152
Bagus.
Ayo.
593
00:34:32,153 --> 00:34:34,613
Mari kita ke atas mengobrol.
594
00:34:40,412 --> 00:34:41,245
Semuanya,
595
00:34:41,246 --> 00:34:42,121
kembali ke posisi masing-masing.
596
00:34:42,414 --> 00:34:43,038
Ya, Tuan.
597
00:34:45,292 --> 00:34:46,250
Aku mau lihat-liat dulu.
598
00:34:46,751 --> 00:34:48,627
Tetaplah di sini
dan tunggu Zhu Dafu datang.
599
00:34:49,629 --> 00:34:51,054
Berikan aku lebih banyak waktu lagi.
600
00:34:51,131 --> 00:34:52,380
Lalu menemukan caranya...
601
00:34:53,508 --> 00:34:54,133
Lihat aku...
602
00:35:06,146 --> 00:35:07,146
Tn. Su,
603
00:35:07,647 --> 00:35:08,981
di masa penuh gejolak ini,
604
00:35:09,357 --> 00:35:11,108
berbisnis itu sulit.
605
00:35:11,776 --> 00:35:12,818
Wilayahmu luas...
606
00:35:13,111 --> 00:35:14,553
dan begitu banyak orang
bekerja untukmu.
607
00:35:14,612 --> 00:35:16,322
Kau terus berkembang,
608
00:35:16,531 --> 00:35:19,325
tapi aku juga harus bertahan.
609
00:35:19,576 --> 00:35:21,243
Bagaimana kalau kita bekerja sama?
610
00:35:21,661 --> 00:35:24,079
Aku takkan membuatmu sengsara.
611
00:35:24,539 --> 00:35:26,915
Ayahku takkan bekerja sama
dalam perbuatan jahatmu.
612
00:35:27,375 --> 00:35:27,875
Xiaowan.
613
00:35:28,501 --> 00:35:29,209
Ayah.
614
00:35:29,878 --> 00:35:31,094
Kau gak sopan.
615
00:35:35,383 --> 00:35:36,592
Jenderal, tolong maafkan dia.
616
00:35:37,677 --> 00:35:38,969
Aku begitu memanjakannya...
617
00:35:39,262 --> 00:35:40,763
selama ini.
618
00:35:42,015 --> 00:35:43,432
Ini salahku.
619
00:35:44,225 --> 00:35:45,225
Jenderal,
620
00:35:45,643 --> 00:35:46,602
tolong maafkan dia...
621
00:35:46,770 --> 00:35:48,896
untukku.
622
00:35:49,314 --> 00:35:50,898
Tak masalah.
623
00:35:52,567 --> 00:35:54,217
Jenderal,
terima kasih atas kemurahan hatimu.
624
00:35:54,652 --> 00:35:55,736
Mengenai opium,
625
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
kita bicarakan nanti saja.
626
00:35:57,572 --> 00:35:59,156
Hari ini adalah hari ulang tahunmu.
627
00:35:59,366 --> 00:36:00,824
Jangan sampai...
628
00:36:01,534 --> 00:36:03,452
merusak kesenanganmu.
629
00:36:04,996 --> 00:36:06,997
Kita bicarakan sekarang saja.
630
00:36:07,332 --> 00:36:08,332
Aku tak mau tunda hingga esok...
631
00:36:08,833 --> 00:36:10,967
apa yang seharusnya
dapat dikerjakan pada hari ini.
632
00:36:11,169 --> 00:36:12,436
Tn. Su,
baiknya jawablah sekarang....
633
00:36:12,462 --> 00:36:15,130
tak masalah mau atau tidak.
634
00:36:20,512 --> 00:36:23,488
Jenderal, kuhargai niat baikmu,
635
00:36:25,600 --> 00:36:27,685
tapi Su sudah janji
pada saudara-saudaranya...
636
00:36:28,103 --> 00:36:29,186
di hadapan anggotanya.
637
00:36:29,562 --> 00:36:30,688
Tak satu pun dari kami...
638
00:36:31,356 --> 00:36:32,690
merokok...
639
00:36:33,066 --> 00:36:34,775
atau menyelundupkan opium.
640
00:36:36,236 --> 00:36:39,613
Jadi, aku takut tak bisa melakukannya.
641
00:36:40,699 --> 00:36:42,449
Jika kulanggar aturannya,
642
00:36:43,159 --> 00:36:45,285
serasa menampar diriku sendiri.
643
00:36:45,829 --> 00:36:46,829
Mungkin,
644
00:36:47,372 --> 00:36:49,248
aku ditakdirkan tak
mendapatkan uang itu.
645
00:36:49,916 --> 00:36:50,916
Masalah ini...
646
00:36:51,543 --> 00:36:52,709
harus dijauhi.
647
00:36:54,379 --> 00:36:56,046
Kata-kata yang bagus, Tn. Su.
648
00:36:57,215 --> 00:36:58,799
Kau lugas,
649
00:36:58,967 --> 00:37:00,050
tapi kau tahu?
650
00:37:00,885 --> 00:37:01,844
Masih banyak yang mau,
651
00:37:02,679 --> 00:37:03,679
jika kau tak mau.
652
00:37:09,686 --> 00:37:10,686
Aku permisi dulu.
653
00:37:15,525 --> 00:37:16,150
Ayah!
654
00:37:23,366 --> 00:37:24,908
Bajingan!
655
00:37:24,951 --> 00:37:26,285
Kau anjing di palungan.
656
00:37:26,703 --> 00:37:27,995
Jangan menghalangiku.
657
00:37:31,541 --> 00:37:32,291
Cepat.
658
00:37:32,459 --> 00:37:33,500
Bawa dia ke kamarku.
659
00:37:34,252 --> 00:37:34,626
Baik.
660
00:37:37,172 --> 00:37:38,046
Kau orang yang bijak.
661
00:37:38,173 --> 00:37:39,590
Kau pandai menyembunyikan
dirimu yang sebenarnya.
662
00:37:39,757 --> 00:37:41,258
Mulai sekarang,
kau pemimpin Geng Hijau.
663
00:37:41,593 --> 00:37:43,026
Aku tak sabar bekerja denganmu.
664
00:37:43,595 --> 00:37:44,428
Terima kasih, Jenderal.
665
00:37:45,472 --> 00:37:46,013
Ayo.
666
00:37:46,222 --> 00:37:46,847
Bereskan.
667
00:37:48,057 --> 00:37:49,899
Pakaianmu kotor.
/ Baik.
668
00:37:54,939 --> 00:37:55,689
Jenderal.
669
00:37:56,232 --> 00:37:57,357
Jangan menghalangiku.
670
00:37:57,442 --> 00:37:59,401
Jenderal, tak perlu terburu-buru.
671
00:37:59,402 --> 00:38:00,444
Dia tak bakal lari.
672
00:38:00,820 --> 00:38:04,573
Aku sudah pilihkan
berbagai wanita untukmu.
673
00:38:05,742 --> 00:38:07,743
Kau tahu yang kumau.
674
00:38:08,036 --> 00:38:09,036
Mari kita lihat.
675
00:38:09,704 --> 00:38:10,621
Ayo pergi.
676
00:38:11,206 --> 00:38:11,705
Lewat sini.
677
00:38:14,167 --> 00:38:14,917
Jenderal,
678
00:38:15,043 --> 00:38:16,043
kau ganteng!
679
00:38:16,586 --> 00:38:17,836
Semua orang...
680
00:38:17,921 --> 00:38:18,754
di seluruh negeri ini...
681
00:38:18,755 --> 00:38:20,297
pada tahu.
682
00:38:20,340 --> 00:38:21,423
Kau tak perlu mengulanginya.
683
00:38:22,842 --> 00:38:23,842
Jenderal,
684
00:38:24,427 --> 00:38:27,763
Kau mengagumkan.
685
00:38:27,931 --> 00:38:28,305
Sayangnya.
686
00:38:28,348 --> 00:38:29,806
Hentikan omong kosongmu.
687
00:38:30,016 --> 00:38:32,976
Kutahu aku pria yang mengesankan.
688
00:38:33,102 --> 00:38:34,853
Jenderal,
689
00:38:34,854 --> 00:38:36,104
betapa aku mengagumimu!
690
00:38:36,397 --> 00:38:38,690
Baik.
Nikmatilah.
691
00:38:43,947 --> 00:38:45,130
Apa ini?
692
00:38:45,657 --> 00:38:47,123
Jangan ambil mainanku.
693
00:38:47,825 --> 00:38:48,492
Ingat?
694
00:38:50,119 --> 00:38:51,870
Tidak.
Jangan.
695
00:38:52,664 --> 00:38:54,155
Dia berbeda dari yang lain.
Sungguh.
696
00:38:54,666 --> 00:38:56,166
Dia tipeku.
697
00:38:57,418 --> 00:38:57,751
Yah.
698
00:38:57,836 --> 00:38:58,418
Jenderal,
699
00:38:58,753 --> 00:38:59,670
seleramu sungguh...
700
00:38:59,837 --> 00:39:01,171
Bukan urusanmu.
701
00:39:01,214 --> 00:39:01,547
Pergi.
702
00:39:02,131 --> 00:39:03,674
Jamu yang lainnya.
703
00:39:04,592 --> 00:39:05,050
Ayo.
704
00:39:05,593 --> 00:39:06,426
Tentu saja.
Sayang.
705
00:39:06,469 --> 00:39:07,727
Ayo.
706
00:39:15,853 --> 00:39:17,020
Jenderal, ayo!
707
00:39:18,565 --> 00:39:19,481
Ayo!
708
00:39:25,321 --> 00:39:25,821
Ayo nari!
709
00:39:44,924 --> 00:39:45,674
Luar biasa!
710
00:39:45,675 --> 00:39:46,800
Jenderal, kau luar biasa.
711
00:39:46,843 --> 00:39:48,302
Ayo ke kamarku.
712
00:39:49,345 --> 00:39:49,970
Ayo!
713
00:39:52,348 --> 00:39:53,599
Cepat.
714
00:40:39,729 --> 00:40:40,437
Nona Su.
715
00:40:41,147 --> 00:40:41,647
Bangun.
716
00:40:41,940 --> 00:40:42,522
Nona Su.
717
00:40:43,316 --> 00:40:43,857
Ayah.
718
00:40:44,067 --> 00:40:44,858
719
00:40:45,193 --> 00:40:45,859
Ini aku.
720
00:40:45,943 --> 00:40:46,818
Kita pernah ketemu di kereta.
721
00:40:47,028 --> 00:40:47,653
Ingat?
722
00:40:52,492 --> 00:40:52,991
Mana ayahku?
723
00:40:53,534 --> 00:40:54,618
Entah di mana dia.
724
00:40:55,078 --> 00:40:55,827
Penasaran...
725
00:40:56,162 --> 00:40:57,871
kenapa kau ada di kamar Zhu Dafu.
726
00:41:01,542 --> 00:41:02,125
Lepaskan aku.
727
00:41:03,002 --> 00:41:04,336
Aku harus menyelamatkan ayahku.
728
00:41:05,463 --> 00:41:07,339
Lepaskan aku.
729
00:41:07,507 --> 00:41:09,508
Lepaskan aku.
730
00:41:09,509 --> 00:41:10,175
Nona Su.
731
00:41:10,176 --> 00:41:10,801
Tenanglah.
732
00:41:13,596 --> 00:41:14,304
Nona Su.
733
00:41:15,848 --> 00:41:16,723
Tenanglah.
734
00:41:17,725 --> 00:41:18,392
Dengarkan.
735
00:41:19,143 --> 00:41:20,427
Aku anggota Perhimpunan
Perlindungan Nasional.
736
00:41:20,478 --> 00:41:22,187
Aku mau mengetahui fakta
tentang Zhu Dafu.
737
00:41:22,522 --> 00:41:23,480
Aku bisa keluarkan kau,
738
00:41:23,648 --> 00:41:24,690
tapi kau harus dengarkan aku.
739
00:41:24,899 --> 00:41:26,608
Anak buah Zhu Dafu ada di mana-mana.
740
00:41:26,734 --> 00:41:27,651
Ini berbahaya.
741
00:41:28,486 --> 00:41:29,361
Akan kubunuh mereka.
742
00:41:29,946 --> 00:41:31,363
Aku akan balas dendam.
743
00:41:35,660 --> 00:41:37,703
Untungnya, lab kita
tak terlalu terkena dampaknya.
744
00:41:38,496 --> 00:41:40,163
Bagaimana dengan penelitiannya?
745
00:41:40,498 --> 00:41:41,164
Gagal.
746
00:41:41,499 --> 00:41:42,541
Apa?
747
00:41:42,792 --> 00:41:44,584
Tapi percobaannya masih berlangsung.
748
00:41:46,129 --> 00:41:49,998
Tak ada yang tahu lab itu
ada di rumah Zhu.
749
00:41:50,883 --> 00:41:52,109
Kenapa anggota Perhimpunan
Perlindungan Nasional bisa masuk?
750
00:41:52,176 --> 00:41:54,119
Mereka menyamar sebagai
anak buah Zhu Dafu.
751
00:41:55,638 --> 00:41:56,680
Betapa tak bergunanya Zhu!
752
00:41:59,600 --> 00:42:01,101
Bunuh dia...
753
00:42:01,519 --> 00:42:03,436
segera begitu obatnya
sudah dikembangkan.
754
00:42:13,531 --> 00:42:15,198
Jenderal, ini sudah larut.
755
00:42:15,825 --> 00:42:16,700
Ada apa?
756
00:42:17,577 --> 00:42:18,827
Kau sedang apa di sini?
757
00:42:19,662 --> 00:42:19,995
Apa?
758
00:42:20,788 --> 00:42:21,329
Apa maksudmu?
759
00:42:21,789 --> 00:42:22,873
Aku tak mengerti.
760
00:42:23,041 --> 00:42:26,168
Dia dengar apa yang kita bilang barusan?
761
00:42:26,919 --> 00:42:27,335
Kurasa tidak.
762
00:42:28,755 --> 00:42:30,464
Dia tak tahu bahasa Jepang.
763
00:42:31,924 --> 00:42:32,674
Apa ini?
764
00:42:34,260 --> 00:42:36,219
Ini peta lab.
765
00:42:36,971 --> 00:42:37,637
Kalau ini?
766
00:42:38,389 --> 00:42:40,599
Itu laporan penelitian obat cair.
767
00:42:43,728 --> 00:42:44,060
Haa.
768
00:42:44,312 --> 00:42:44,770
Jenderal,
769
00:42:45,521 --> 00:42:47,931
kenapa tiba-tiba kau tertarik?
770
00:42:48,232 --> 00:42:49,399
Kau mabuk?
771
00:42:51,736 --> 00:42:52,903
Oh. Jenderal,
772
00:42:53,613 --> 00:42:54,237
kumismu.
773
00:42:55,573 --> 00:42:56,573
Ayo nari!
774
00:42:58,409 --> 00:42:59,326
Hebat!
775
00:42:59,994 --> 00:43:03,580
Aku capek
- Ayo lanjutkan. - Oke.
776
00:43:04,248 --> 00:43:05,248
Lari!
777
00:43:05,958 --> 00:43:07,334
Sudah terbongkar.
778
00:43:07,752 --> 00:43:09,753
Apa yang sedang terjadi?
779
00:43:09,837 --> 00:43:11,046
Lari!
780
00:43:11,089 --> 00:43:13,131
Dia bukan Jenderal Zhu.
Siapa dia?
781
00:43:13,174 --> 00:43:14,633
Jangan bergerak!
782
00:43:15,718 --> 00:43:16,760
Jangan lari!
783
00:43:20,973 --> 00:43:24,684
Jangan lari!
784
00:43:24,727 --> 00:43:25,477
Bunuh mereka!
785
00:43:26,062 --> 00:43:27,354
Jangan bergerak!
786
00:43:29,982 --> 00:43:32,526
Sudah lama kunantikan ini.
787
00:43:42,328 --> 00:43:43,745
Tangkap dia!
788
00:43:51,254 --> 00:43:54,422
Tangkap dia.
789
00:43:57,385 --> 00:43:58,677
Bangsat.
790
00:44:00,304 --> 00:44:01,721
Beraninya mereka membodohiku?
791
00:44:02,557 --> 00:44:03,056
Yumiko,
792
00:44:04,642 --> 00:44:06,476
mereka musuh kita.
793
00:44:07,061 --> 00:44:09,729
Bunuh mereka semuanya
begitu kau melihatnya.
794
00:44:09,772 --> 00:44:10,313
Jangan khawatir.
795
00:44:10,731 --> 00:44:12,482
Akan kutangkap mereka.
796
00:44:14,777 --> 00:44:16,152
Kita pejuang Jepang.
797
00:44:16,737 --> 00:44:18,788
Tak ada yang bisa
menghentikan kita.
798
00:44:21,033 --> 00:44:23,118
Mereka menjebakku.
799
00:44:23,161 --> 00:44:24,752
Harus kutangkap mereka.
800
00:44:25,163 --> 00:44:26,454
Kau lagi.
801
00:44:26,622 --> 00:44:27,581
Hei.
802
00:44:27,957 --> 00:44:30,000
Kenapa kau kasar sekali?
803
00:44:34,005 --> 00:44:34,546
Maaf.
804
00:44:35,715 --> 00:44:37,299
Maafkan aku.
805
00:44:38,634 --> 00:44:39,134
Jenderal,
806
00:44:39,969 --> 00:44:41,636
ada orang yang menyamar dirimu
dan barusan saja ada disini.
807
00:44:41,971 --> 00:44:43,680
Dia menipu kami.
808
00:44:43,681 --> 00:44:44,806
Jangan khawatir.
809
00:44:45,141 --> 00:44:47,642
Sudah kuperintahkan tentara
mengejar mereka.
810
00:44:47,894 --> 00:44:48,894
Mereka takkan bisa kabur.
811
00:44:49,228 --> 00:44:52,564
Semua gerbang kota dijaga.
812
00:44:52,607 --> 00:44:54,232
Percayalah.
Akan kutangkap mereka.
813
00:44:55,026 --> 00:44:56,109
Jenderal, kau amat bijak.
814
00:44:57,612 --> 00:44:59,437
Beristirahatlah.
815
00:45:00,364 --> 00:45:00,864
Oke.
816
00:45:11,250 --> 00:45:13,717
Kau mau apa?
/ Mau membunuh Ji.
817
00:45:14,503 --> 00:45:15,921
Kau akan mati jika lakukan itu.
818
00:45:15,963 --> 00:45:16,671
Masa bodoh.
819
00:45:16,839 --> 00:45:18,048
Aku harus balas dendam.
820
00:45:18,090 --> 00:45:19,633
Kau harus bertahan hidup
untuk melakukannya.
821
00:45:19,800 --> 00:45:21,125
Sesuatu sedang terjadi di dalam.
822
00:45:22,084 --> 00:45:23,284
Ayo.
823
00:45:24,263 --> 00:45:24,804
Pergi!
824
00:45:30,269 --> 00:45:31,419
Kau mau lakukan apa?
825
00:45:33,105 --> 00:45:33,730
Naiklah.
826
00:45:33,731 --> 00:45:34,105
827
00:45:34,148 --> 00:45:35,673
Lihatlah apa yang terjadi
di dalam sana.
828
00:45:36,651 --> 00:45:37,525
Bagaimana?
829
00:45:37,526 --> 00:45:39,069
Akan kubantu kau.
830
00:45:41,864 --> 00:45:42,447
Ayo.
831
00:45:49,872 --> 00:45:50,705
Dasar cabul.
832
00:45:57,056 --> 00:45:58,880
Ji, ini sudah larut.
833
00:45:58,923 --> 00:45:59,839
Kenapa kumpulkan kami di sini?
834
00:46:01,050 --> 00:46:01,466
Ya.
835
00:46:01,467 --> 00:46:02,341
Apa yang sedang terjadi?
/ Ada apa?
836
00:46:02,343 --> 00:46:04,344
Beritahu kami.
837
00:46:04,512 --> 00:46:05,178
Semuanya,
838
00:46:05,721 --> 00:46:06,513
malam ini,
839
00:46:06,681 --> 00:46:08,014
bos kita terbunuh.
840
00:46:08,516 --> 00:46:10,016
Apa?
Tak mungkin!
841
00:46:10,226 --> 00:46:10,684
Aku gak percaya.
842
00:46:11,018 --> 00:46:11,643
Aku juga tidak.
843
00:46:11,686 --> 00:46:12,686
Tn. Su bisa kung fu...
844
00:46:13,020 --> 00:46:14,220
dan kau selalu bersamanya.
845
00:46:14,313 --> 00:46:15,313
Mana mungkin?
846
00:46:15,564 --> 00:46:15,981
Benar sekali.
847
00:46:16,023 --> 00:46:17,499
Ini ulah Nona Su.
848
00:46:18,317 --> 00:46:18,984
Aku gak percaya.
849
00:46:20,236 --> 00:46:22,253
Aku sangat kenal dia.
850
00:46:22,780 --> 00:46:25,273
Tak mungkin dia berbuat seperti itu.
851
00:46:25,366 --> 00:46:26,366
Itu benar.
852
00:46:26,993 --> 00:46:29,327
Baiklah.
Dengarkan aku.
853
00:46:30,037 --> 00:46:31,997
Aku takkan percaya...
854
00:46:32,248 --> 00:46:33,248
jika tak kulihat sendiri.
855
00:46:33,833 --> 00:46:36,209
Nn. Su sudah kecanduan opium
dua tahun lalu.
856
00:46:37,044 --> 00:46:38,420
Setelah mengetahuinya...
857
00:46:39,005 --> 00:46:42,674
Tn. Su bertengkar dengannya.
858
00:46:43,009 --> 00:46:43,800
Tak kusangka...
859
00:46:44,593 --> 00:46:46,511
dia begitu kecanduan...
860
00:46:47,013 --> 00:46:48,221
hingga tega membunuh
ayahnya sendiri...
861
00:46:48,514 --> 00:46:50,265
karena menyelundupkan opium.
862
00:46:50,975 --> 00:46:54,853
Nona Su kecanduan opium?
Aku gak percaya.
863
00:46:56,022 --> 00:46:57,188
Seperti pepatah lama...
864
00:46:57,565 --> 00:46:59,632
organisasi tak dapat bertahan
tanpa seorang pemimpin.
865
00:47:01,235 --> 00:47:02,569
Tn. Su memintaku...
866
00:47:02,903 --> 00:47:04,779
menjaga geng sebelum dia mati.
867
00:47:04,780 --> 00:47:05,680
Aku gak percaya.
868
00:47:07,158 --> 00:47:08,158
Tn. Su pernah bilang...
869
00:47:08,659 --> 00:47:09,868
jika dia mati dengan cara yang kejam,
870
00:47:10,286 --> 00:47:11,244
bos baru akan dipilih...
871
00:47:11,454 --> 00:47:12,946
dari semua ketua kelompok.
872
00:47:13,414 --> 00:47:13,913
Aku gak percaya...
873
00:47:13,956 --> 00:47:17,917
dia memilihmu.
Benarkan?
874
00:47:17,918 --> 00:47:18,501
Benar!
875
00:47:18,627 --> 00:47:19,461
Dia tak mungkin melakukannya.
876
00:47:19,587 --> 00:47:21,346
Apa yang telah terjadi?
877
00:47:24,383 --> 00:47:25,133
Tn. Guo,
878
00:47:25,885 --> 00:47:27,602
sudah kujelaskan baik-baik.
879
00:47:27,887 --> 00:47:28,511
Kau masih tak...
880
00:47:28,971 --> 00:47:29,888
percaya padaku?
881
00:47:30,890 --> 00:47:31,973
Tentu saja.
882
00:47:32,600 --> 00:47:33,183
Sebaiknya kita temukan..
883
00:47:36,967 --> 00:47:38,442
Ji, kau!
884
00:47:38,689 --> 00:47:39,564
Oh.
Aku tahu.
885
00:47:39,940 --> 00:47:41,274
Kaulah yang bunuh Tn. Su...
886
00:47:41,567 --> 00:47:43,226
lalu kau kambing hitamkan Nn. Su.
887
00:47:47,073 --> 00:47:49,407
Wu, dalam situasi ini,
888
00:47:49,867 --> 00:47:50,617
kau juga takkan percaya padaku?
889
00:47:50,951 --> 00:47:52,744
Tentu saja tidak.
Aku...
890
00:48:00,920 --> 00:48:02,169
Ada lagi...
891
00:48:02,296 --> 00:48:03,713
yang gak percaya?
892
00:48:07,968 --> 00:48:08,635
Sekarang,
893
00:48:09,303 --> 00:48:11,437
sebagai bos Geng Hijau,
894
00:48:12,390 --> 00:48:13,181
kuperintahkan kalian...
895
00:48:13,599 --> 00:48:16,351
menangkap Su Xiaowan
dan penyelundup opium itu secepatnya.
896
00:48:16,644 --> 00:48:17,393
Mengerti?
897
00:48:17,520 --> 00:48:18,478
Ya, tuan.
898
00:48:34,745 --> 00:48:36,413
Lepaskan aku!
899
00:48:39,333 --> 00:48:40,125
Apa yang akan kau lakukan?
900
00:48:40,126 --> 00:48:41,126
Aku mau balas dendam.
901
00:48:41,377 --> 00:48:42,210
Minggir.
902
00:48:42,461 --> 00:48:43,628
- Dengarkan aku.
- Pergi.
903
00:48:44,130 --> 00:48:45,004
Dengarkan.
904
00:48:45,297 --> 00:48:46,923
Ayo kita ke Perhimpunan Perlindungan Nasional
naik kapal besok pagi.
905
00:48:46,924 --> 00:48:48,133
Lalu kita akan cari cara
lakukan itu.
906
00:48:48,300 --> 00:48:51,678
Tidak! Harus kubunuh dia
sekarang untuk balaskan kematian ayahku.
907
00:48:51,720 --> 00:48:52,554
Tenanglah.
908
00:48:52,638 --> 00:48:53,721
Aku tidak bisa!
909
00:48:54,890 --> 00:48:56,391
Ayahku sudah meninggal.
910
00:48:56,934 --> 00:48:58,685
Dia dibunuh.
911
00:48:58,727 --> 00:49:00,645
Bagaimana aku bisa tetap tenang?
912
00:49:01,313 --> 00:49:02,605
Pergilah.
913
00:49:03,732 --> 00:49:04,983
Kau bisa terbunuh
sebelum membunuhnya.
914
00:49:04,984 --> 00:49:06,151
Banyak orang disampingnya.
915
00:49:06,485 --> 00:49:07,652
Dia menunggumu
menggigit kaitnya.
916
00:49:07,695 --> 00:49:08,403
Kau tahu itu?
917
00:49:08,404 --> 00:49:10,196
Harus kubalaskan kematian ayahku.
918
00:49:10,197 --> 00:49:11,739
Sama saja kau cari mati
jika kau ke sana.
919
00:49:16,078 --> 00:49:16,828
Aku tak peduli.
920
00:49:16,871 --> 00:49:17,579
Dengarkan aku.
921
00:49:17,580 --> 00:49:18,204
Pergi.
922
00:49:18,205 --> 00:49:20,055
Kau bisa mati jika kau pergi.
Mengerti.
923
00:49:24,712 --> 00:49:25,879
Pikirmu kau siapa?
924
00:49:26,380 --> 00:49:27,755
Kau tak berhak melarangku.
925
00:49:28,132 --> 00:49:29,532
Aku memang bukan siapa-siapa,
926
00:49:29,758 --> 00:49:31,426
tapi aku gak bisa membiarkanmu
mati sia-sia.
927
00:49:31,677 --> 00:49:33,136
Itu bukan urusanmu.
928
00:49:33,929 --> 00:49:34,637
Pergi!
929
00:49:35,973 --> 00:49:36,806
Baik!
930
00:49:37,057 --> 00:49:38,099
Silakan.
931
00:49:38,559 --> 00:49:40,960
Takkan ada yang balas
kematian ayahmu jika kau mati.
932
00:49:42,563 --> 00:49:43,354
Dengan begitu,
933
00:49:44,023 --> 00:49:46,941
kau cuma mengecewakanmya
dan para pemimpin lainnya.
934
00:49:48,235 --> 00:49:50,645
Ayahmu sudah abdikan semua
untuk Geng Hijau.
935
00:49:50,738 --> 00:49:52,130
Sekarang dia
kendalikan orang jahat.
936
00:49:52,156 --> 00:49:54,699
Menurutmu itu yang mau ayahmu lihat?
937
00:49:58,412 --> 00:49:59,704
Ayah!
938
00:50:08,422 --> 00:50:09,714
Akan kubantu kau balas dendam.
939
00:50:09,757 --> 00:50:10,465
Percayalah.
940
00:50:24,396 --> 00:50:24,896
Pergilah.
941
00:50:25,439 --> 00:50:26,147
Serahkan padaku.
942
00:50:27,274 --> 00:50:27,899
Pergi!
943
00:50:30,361 --> 00:50:31,977
Kau akan berada dalam
kendali kami...
944
00:50:32,071 --> 00:50:35,990
suatu saat nanti.
945
00:50:59,848 --> 00:51:01,224
Kau yang bunuh Qin.
946
00:51:25,666 --> 00:51:26,165
Lari!
947
00:51:33,173 --> 00:51:33,631
Lompat!
948
00:52:02,578 --> 00:52:05,997
Lang, bangun.
949
00:52:06,332 --> 00:52:06,748
Biar aku saja.
950
00:52:15,007 --> 00:52:16,257
Sebagai agen mata-mata,
951
00:52:16,425 --> 00:52:17,592
aku bisa juga kok.
952
00:52:17,843 --> 00:52:18,718
Biar aku saja.
953
00:52:28,729 --> 00:52:29,270
Lang.
954
00:52:39,948 --> 00:52:40,990
Harusnya aku tak menyelamatkanmu.
955
00:52:42,284 --> 00:52:43,701
Kenapa kau bawa banyak sekali bom?
956
00:52:44,036 --> 00:52:46,496
Kau membahayakan kami.
957
00:52:46,747 --> 00:52:49,832
Aku tak mau mati sebelum
aku mengetahuinya.
958
00:52:59,051 --> 00:53:00,176
Senang bertemu denganmu lagi.
959
00:53:03,389 --> 00:53:04,722
Kenapa kau bawa kami ke sini?
960
00:53:10,687 --> 00:53:12,263
Tengah malam kami ke gunung,
961
00:53:12,356 --> 00:53:14,649
tapi tak seorang pun di sana.
962
00:53:14,733 --> 00:53:15,650
Apa maksudnya?
963
00:53:15,651 --> 00:53:16,359
Aku tak tahu.
964
00:53:17,152 --> 00:53:17,693
965
00:53:20,030 --> 00:53:21,489
Ratusan hantu keluar di malam hari.
966
00:53:21,615 --> 00:53:23,908
Mereka tanya,
kau bisa melakukannya, tidak?
967
00:53:28,038 --> 00:53:29,372
Hei.
Apa maksudmu?
968
00:53:29,415 --> 00:53:31,082
Aku mau bilang bandit argot.
969
00:53:31,083 --> 00:53:31,874
Sudah cukup.
970
00:53:32,126 --> 00:53:33,859
Sudah lama kami mencarimu...
971
00:53:34,628 --> 00:53:36,045
lalu kau masuk ke wilayah kami.
972
00:53:36,422 --> 00:53:38,197
Teman-teman,
seret mereka keluar...
973
00:53:38,257 --> 00:53:39,331
dan penggal kepala mereka.
974
00:53:40,259 --> 00:53:41,008
Tunggu apa lagi?
975
00:53:41,468 --> 00:53:42,385
Berhenti!
976
00:53:42,803 --> 00:53:43,177
Ada apa?
977
00:53:43,846 --> 00:53:45,430
Bisa kita bicara?
978
00:53:45,431 --> 00:53:46,389
Ini diluar dugaan.
979
00:53:46,432 --> 00:53:47,390
Bisakah kau bunuh kami
dengan cara lain?
980
00:53:47,391 --> 00:53:48,824
Aku gak mau dipenggal.
/ Keluarkan mereka.
981
00:53:50,060 --> 00:53:50,393
Tunggu!
982
00:53:51,145 --> 00:53:51,894
Ada apa?
983
00:53:51,895 --> 00:53:53,104
Kau tahu siapa aku?
984
00:53:53,355 --> 00:53:54,313
Masa bodoh.
985
00:53:54,440 --> 00:53:54,939
Keluarkan mereka.
986
00:53:54,940 --> 00:53:55,857
Tunggu!
987
00:53:55,858 --> 00:53:56,983
Ada apa lagi?
988
00:53:57,025 --> 00:53:57,942
Kau tahu siapa dia?
989
00:53:58,110 --> 00:53:58,526
Tak tahu.
990
00:53:58,527 --> 00:53:59,360
Ayahnya bos Geng Hijau.
991
00:54:03,240 --> 00:54:05,908
Hubungan kami dengan mereka baik.
992
00:54:06,118 --> 00:54:08,119
Nona Su, maaf sudah menyakitimu.
993
00:54:08,537 --> 00:54:08,911
Teman-teman,
994
00:54:09,163 --> 00:54:09,787
bawa Nona Su...
995
00:54:10,080 --> 00:54:10,413
ke rumah.
996
00:54:11,457 --> 00:54:12,290
Kalian berdua,
997
00:54:12,291 --> 00:54:12,832
kemarilah.
998
00:54:13,667 --> 00:54:14,292
Tianxiang.
999
00:54:16,420 --> 00:54:17,420
Ayo kita lihat.
1000
00:54:18,213 --> 00:54:19,672
Tianxiang.
1001
00:54:20,340 --> 00:54:22,216
Kebiasaanmu kambuh lagi.
1002
00:54:23,051 --> 00:54:24,719
Kapan kau akan sembuh?
1003
00:54:24,720 --> 00:54:25,344
Kayaknya.....
1004
00:54:25,387 --> 00:54:26,137
dia mau memakanmu.
1005
00:54:26,680 --> 00:54:27,680
Hentikan.
1006
00:54:28,015 --> 00:54:28,973
Dia begitu...
1007
00:54:28,974 --> 00:54:30,600
sejak insiden di kereta itu.
Ini semua salahmu.
1008
00:54:30,601 --> 00:54:31,350
Tuan,
1009
00:54:31,602 --> 00:54:32,226
makanlah sepuasmu,
1010
00:54:32,269 --> 00:54:33,060
tapi jangan bicara sembarangan.
1011
00:54:33,395 --> 00:54:34,395
Dia takkan seperti itu...
1012
00:54:34,438 --> 00:54:35,521
jika kau tak merampok kami.
1013
00:54:36,023 --> 00:54:36,689
Apa kami bisa jalani hidup....
1014
00:54:36,690 --> 00:54:37,273
jika kami tak melakukannya?
1015
00:54:37,316 --> 00:54:38,316
Baik. Tak apa kau lakukan itu,
1016
00:54:38,358 --> 00:54:39,358
tapi kenapa kau menghajar kami?
1017
00:54:39,401 --> 00:54:40,610
Itu karena kau menertawakan kami.
1018
00:54:40,611 --> 00:54:41,402
Kami takkan lakukan itu...
1019
00:54:41,445 --> 00:54:42,278
jika kau tak menyela.
1020
00:54:42,279 --> 00:54:43,112
Kami takkan merampokmu...
1021
00:54:43,113 --> 00:54:43,696
jika kau mau berikan uang.
1022
00:54:43,697 --> 00:54:44,822
Tapi kami tak punya uang.
1023
00:54:44,865 --> 00:54:45,490
Orang Jepang punya banyak uang!
1024
00:54:45,491 --> 00:54:46,440
Kenapa tak minta ke mereka?
1025
00:54:46,492 --> 00:54:47,200
Itu benar.
1026
00:54:49,328 --> 00:54:49,702
Oh. Tidak.
1027
00:54:50,120 --> 00:54:52,163
Kau mau menipuku.
1028
00:54:54,917 --> 00:54:55,833
Terserah.
1029
00:54:56,251 --> 00:54:57,168
Sekarang aku menangkapmu,
1030
00:54:57,252 --> 00:54:58,252
kau akan dapat ganjarannya.
1031
00:54:58,253 --> 00:54:59,420
Ini tidak adil.
1032
00:54:59,546 --> 00:55:00,505
Percaya atau tidak.
Aku bisa datangkan...
1033
00:55:00,506 --> 00:55:01,714
100 orang di sini cukup
dengan panggilan terompet.
1034
00:55:01,757 --> 00:55:02,882
Jangan takut saat itu.
1035
00:55:03,050 --> 00:55:04,592
Aku?
Takut?
1036
00:55:04,676 --> 00:55:05,843
Aku mencari nafkah
di masa penuh gejolak ini...
1037
00:55:05,886 --> 00:55:07,470
karena aku berani dan tegas.
1038
00:55:07,471 --> 00:55:09,263
Sombong sekali kau.
1039
00:55:09,306 --> 00:55:10,807
Kau tak berani disana.
1040
00:55:10,808 --> 00:55:12,308
Kaulah yang membuatnya
seperti itu.
1041
00:55:12,351 --> 00:55:13,976
Kaulah yang pecahkan botol obat cair itu.
1042
00:55:14,102 --> 00:55:15,102
1043
00:55:15,687 --> 00:55:16,604
Dia takkan memakannya...
1044
00:55:16,605 --> 00:55:17,396
jika dia tak buka mulutnya.
1045
00:55:17,439 --> 00:55:18,397
Jadi, itu cuma keberuntunganmu.
1046
00:55:18,398 --> 00:55:19,649
Kenapa kau libatkan kami?
1047
00:55:19,816 --> 00:55:20,816
Ini ada hubungannya denganmu.
1048
00:55:21,068 --> 00:55:21,901
Tianxiang tak mungkin seperti itu...
1049
00:55:21,944 --> 00:55:23,236
jika bukan karena kau.
1050
00:55:23,320 --> 00:55:23,903
Ayo.
1051
00:55:24,279 --> 00:55:25,780
Sudah berhari-hari berlalu.
1052
00:55:25,823 --> 00:55:26,197
Kakak.
1053
00:55:27,658 --> 00:55:28,324
Tenang.
1054
00:55:28,367 --> 00:55:28,950
Kakak.
1055
00:55:29,785 --> 00:55:30,618
Kakak.
1056
00:55:30,994 --> 00:55:31,994
Minggir.
1057
00:55:32,037 --> 00:55:32,370
Cepat.
1058
00:55:32,412 --> 00:55:32,745
Ada apa?
1059
00:55:33,038 --> 00:55:34,038
Kenapa kau mengikatku?
1060
00:55:34,832 --> 00:55:35,581
Lepaskan dia.
Cepat.
1061
00:55:35,582 --> 00:55:36,582
Oke. Cepat.
1062
00:55:36,917 --> 00:55:37,583
Kau mengobatinya?
1063
00:55:39,586 --> 00:55:40,586
Luar biasa!
1064
00:55:41,421 --> 00:55:43,506
Andaikan aku tak marah...
1065
00:55:46,802 --> 00:55:47,260
Kakak,
1066
00:55:47,553 --> 00:55:48,928
bagaimana menurutmu
penampilan baruku?
1067
00:55:49,596 --> 00:55:50,388
Apa aku tampan?
1068
00:55:50,430 --> 00:55:53,391
Ya. Kau tampan.
1069
00:55:53,976 --> 00:55:54,350
Terima kasih.
1070
00:55:54,560 --> 00:55:55,518
Dua sahabat baik...
1071
00:55:55,811 --> 00:55:58,062
hal baik datang dan berakhir.
1072
00:55:58,897 --> 00:55:59,772
Sekarang semuanya selesai,
1073
00:55:59,773 --> 00:56:00,523
kami mau pamit dulu.
1074
00:56:00,524 --> 00:56:01,107
Oke.
1075
00:56:01,900 --> 00:56:02,483
Sampai jumpa
1076
00:56:03,527 --> 00:56:03,985
Berhenti di situ.
1077
00:56:04,361 --> 00:56:05,945
Berhenti.
1078
00:56:08,031 --> 00:56:09,115
Kau ada masalah dengan kami...
1079
00:56:09,533 --> 00:56:11,367
dan membuat kami
kehilangan banyak emas.
1080
00:56:12,035 --> 00:56:13,369
Kau mau pergi begitu saja?
1081
00:56:13,787 --> 00:56:14,537
Tak mungkin!
1082
00:56:15,998 --> 00:56:17,999
Ini tak masuk akal!
1083
00:56:18,667 --> 00:56:20,668
Kami bantu Tianxiang membaik.
1084
00:56:20,794 --> 00:56:21,794
Kenapa kau melarangku pergi?
1085
00:56:21,920 --> 00:56:23,963
Selain itu,
dia dah tampan sekarang.
1086
00:56:24,006 --> 00:56:25,381
Kakak, dia benar.
1087
00:56:25,507 --> 00:56:27,383
Penampilan baruku lumayan.
1088
00:56:27,718 --> 00:56:28,593
Omong kosong!
1089
00:56:28,802 --> 00:56:29,886
Kau mau makai kacamata
hitam seharian?
1090
00:56:30,971 --> 00:56:31,387
Oh. Benar.
1091
00:56:31,763 --> 00:56:32,471
Kau harus tinggal.
1092
00:56:32,472 --> 00:56:34,640
Aku tahu, ada lab
di ruang bawah rumah Zhu.
1093
00:56:34,891 --> 00:56:35,850
Ada banyak obat disana.
1094
00:56:36,101 --> 00:56:37,143
Kita pasti akan menemukan penawarnya.
1095
00:56:39,396 --> 00:56:40,021
Kok kau bisa tahu?
1096
00:56:40,105 --> 00:56:41,272
Aku melihatnya di kamar Yamada.
1097
00:56:42,441 --> 00:56:43,608
Kau dengar mereka bilang apa?
1098
00:56:43,609 --> 00:56:44,583
Tak kudengar dengan jelas.
1099
00:56:45,652 --> 00:56:46,569
Kakak.
1100
00:56:49,531 --> 00:56:51,365
Kau berwawasan luas dan bijaksana.
1101
00:56:51,742 --> 00:56:53,075
Aku belajar sesuatu darimu.
1102
00:56:53,285 --> 00:56:55,411
Tianxiang tak boleh makai
kacamata hitam seharian.
1103
00:56:56,121 --> 00:56:56,829
Selain itu,
1104
00:56:56,955 --> 00:56:59,165
Harus kubantu bereskan
masalahnya sampai tuntas.
1105
00:56:59,958 --> 00:57:01,167
Kuberitahu kau di mana penawarnya.
1106
00:57:01,376 --> 00:57:01,751
Silakan.
1107
00:57:02,085 --> 00:57:02,627
Silakan.
1108
00:57:04,004 --> 00:57:06,756
Ada di Rumah Zhu.
1109
00:57:09,843 --> 00:57:10,384
Ah. Aku tahu.
1110
00:57:10,469 --> 00:57:11,260
Kakak, lihat aku.
1111
00:57:11,386 --> 00:57:13,054
Aku cukup tampan, kan?
1112
00:57:13,055 --> 00:57:13,596
Ya. Itu benar.
1113
00:57:13,597 --> 00:57:14,764
Ini sangat cocok untukmu.
1114
00:57:14,806 --> 00:57:15,723
Ya. Tentu saja.
1115
00:57:16,058 --> 00:57:16,557
Pulanglah.
1116
00:57:16,642 --> 00:57:17,433
Kau bisa pulang.
1117
00:57:17,896 --> 00:57:18,475
Pergi, pulanglah.
1118
00:57:18,560 --> 00:57:18,976
Silakan.
1119
00:57:20,187 --> 00:57:22,229
Tianxiang bisa memakai
kacamata hitam sepanjang hidupnya,
1120
00:57:22,606 --> 00:57:25,608
tapi kau gak bisa hidup tanpa uang.
1121
00:57:26,109 --> 00:57:26,651
Benar?
1122
00:57:28,070 --> 00:57:29,946
Selain penawar...
1123
00:57:30,322 --> 00:57:31,280
ada emas di rumah Zhu.
1124
00:57:31,907 --> 00:57:34,658
Uangmu akan banyak yang takkan
habis kau belanjakan seumur hidupmu.
1125
00:57:36,912 --> 00:57:37,453
Kok bisa tahu?
1126
00:57:37,454 --> 00:57:38,371
Aku melihatnya sendiri.
1127
00:57:38,705 --> 00:57:40,581
Dan aku tahu situasi di sana.
1128
00:57:40,791 --> 00:57:41,666
Ini tak ada hubungannya denganku.
1129
00:57:42,417 --> 00:57:44,085
Aku tak mau bahayakan...
1130
00:57:44,419 --> 00:57:45,836
hidup mereka...
1131
00:57:45,837 --> 00:57:46,712
karena cerita darimu.
1132
00:57:48,215 --> 00:57:48,714
Kakak,...
1133
00:57:49,424 --> 00:57:50,424
itu emas!
1134
00:57:52,636 --> 00:57:53,970
Andaipun yang kau bilang
itu benar...
1135
00:57:55,555 --> 00:57:56,222
bagaimana caranya...
1136
00:57:56,473 --> 00:57:57,473
tanpa pasukam...
1137
00:57:57,474 --> 00:57:57,848
atau senjata?
1138
00:57:57,891 --> 00:58:00,101
Kita bisa.
1139
00:58:03,438 --> 00:58:04,438
Jangan lupa siapa dia.
1140
00:58:05,691 --> 00:58:07,650
Ayahnya bos Geng Hijau.
1141
00:58:08,985 --> 00:58:10,695
Kau tahu di mana gudang senjatamu?
1142
00:58:14,282 --> 00:58:14,657
1143
00:58:14,783 --> 00:58:15,992
Kau mau balas dendam?
1144
00:58:17,160 --> 00:58:18,077
Ya.
1145
00:58:24,251 --> 00:58:25,418
Geng Hijau...
1146
00:58:26,169 --> 00:58:27,503
amat kuat...
1147
00:58:27,713 --> 00:58:29,005
dan berperalatan lengkap...
1148
00:58:29,256 --> 00:58:29,755
meskipun...
1149
00:58:30,632 --> 00:58:33,509
musibah kecil terjadi pada ayahnya.
1150
00:58:35,137 --> 00:58:36,846
Selama kau setuju membantunya
mendapatkan kembali kekuasaannya,
1151
00:58:37,472 --> 00:58:39,056
semuanya akan baik-baik saja.
1152
00:58:39,349 --> 00:58:39,765
Itu benar.
1153
00:58:40,016 --> 00:58:41,517
Jika kau bantu dapatkan
kembali kekuasaanku,
1154
00:58:41,685 --> 00:58:42,476
akan kuberikan...
1155
00:58:42,561 --> 00:58:43,352
semua senjata dan amunisi untukmu.
1156
00:58:43,395 --> 00:58:44,645
Semuanya akan menjadi milikmu.
1157
00:58:46,064 --> 00:58:48,497
Merebut kembali kekuasaan?
Ngomong emang mudah
1158
00:58:48,567 --> 00:58:49,108
Tanpa pasukan,
1159
00:58:49,484 --> 00:58:50,234
bagaimana kita bisa membantunya?
1160
00:58:50,485 --> 00:58:52,153
Tentu saja kita bisa!
1161
00:58:55,657 --> 00:58:57,992
Dalam keadaan ini,
akan kuberitahukan semuanya.
1162
00:58:58,660 --> 00:59:00,578
Aku pemimpin Perhimpunan
Perlindungan Nasional.
1163
00:59:01,037 --> 00:59:01,579
Aku jujur.
1164
00:59:02,664 --> 00:59:04,165
Jika kukirim pesan lewat telegram,
1165
00:59:04,458 --> 00:59:06,167
meminta 100 tentara...
1166
00:59:06,501 --> 00:59:07,501
akan didatangkan.
1167
00:59:08,170 --> 00:59:08,961
Kau ada telegrap?
1168
00:59:09,588 --> 00:59:10,588
Tentu.
1169
00:59:10,922 --> 00:59:12,289
Kita lakukan sekarang.
1170
00:59:14,760 --> 00:59:15,426
Kenapa ini?
1171
00:59:15,635 --> 00:59:16,302
Entahlah...
1172
00:59:16,678 --> 00:59:17,344
aku tak mengerti.
1173
00:59:18,555 --> 00:59:19,221
Entah apa artinya.
1174
00:59:19,931 --> 00:59:21,307
Aku belum pernah lihat seperti ini.
1175
00:59:29,441 --> 00:59:30,566
Kenapa dia memakannya?
1176
00:59:31,443 --> 00:59:32,860
Tanyakan ke mereka
kapan bala bantuan akan tiba.
1177
00:59:39,951 --> 00:59:42,745
Kukira besi rusak yang kurampok
ini tak dapat digunakan.
1178
00:59:52,005 --> 00:59:53,088
Penyelesaian sendiri.
1179
00:59:53,340 --> 00:59:54,215
Selesaikan sendiri.
1180
00:59:58,178 --> 00:59:59,595
Kapan pasukannya tiba?
1181
00:59:59,596 --> 01:00:00,262
Kapan?
1182
01:00:04,100 --> 01:00:04,934
Tianxiang, kau..
1183
01:00:05,519 --> 01:00:06,227
Kapan mereka tiba?
1184
01:00:08,021 --> 01:00:08,562
Kakak.
1185
01:00:09,439 --> 01:00:10,397
Perhimpunan Perlindungan Nasional
1186
01:00:10,482 --> 01:00:11,632
adalah organisasi rahasia bawah tanah,
1187
01:00:11,691 --> 01:00:13,592
jadi keberadaan mereka adalah rahasia.
1188
01:00:13,860 --> 01:00:14,944
Kuharap kalian berdua...
1189
01:00:14,986 --> 01:00:16,202
bisa memaafkan kami untuk itu.
1190
01:00:16,988 --> 01:00:18,072
Kau merahasiakannya dari kami?
1191
01:00:18,114 --> 01:00:19,281
Teman-teman,...
1192
01:00:20,033 --> 01:00:21,117
anggotaku akan...
1193
01:00:21,535 --> 01:00:23,869
mengurus masalah peralatannya.
1194
01:00:24,579 --> 01:00:26,247
Pria bermarga Ji itu baru saja
mengambil alih Geng Hijau.
1195
01:00:26,581 --> 01:00:28,999
Sebelum dia ambil alih
posisi kuat itu.
1196
01:00:29,251 --> 01:00:31,018
Ayo kita rebut kekuasan itu...
1197
01:00:31,044 --> 01:00:32,127
dan ambil semua amunisinya.
1198
01:00:32,546 --> 01:00:32,920
Lalu,
1199
01:00:33,088 --> 01:00:33,921
kita bisa buat jadi dua barisan.
1200
01:00:34,256 --> 01:00:36,090
Ada yang menembakkan senjata.
1201
01:00:36,383 --> 01:00:38,384
Yang lain masuk kerumah Zhu
secara diam-diam...
1202
01:00:38,385 --> 01:00:40,094
untuk mencari penawar
buat Tianxiang.
1203
01:00:40,262 --> 01:00:42,138
Lembaga Perlindungan Nasional akan
berikan bantuan saat gelap.
1204
01:00:42,430 --> 01:00:45,891
Kita pasti bisa mengalahkan musuh.
1205
01:00:45,934 --> 01:00:46,725
Itu benar.
1206
01:00:46,726 --> 01:00:48,310
Oke. Teman-teman,
1207
01:00:48,895 --> 01:00:50,938
dengan adanya bantuan
dari Perhimpunan Perlindungan Nasional,
1208
01:00:51,273 --> 01:00:52,731
ayo lakukan!
1209
01:00:52,899 --> 01:00:56,193
Lakukan!
1210
01:00:59,030 --> 01:00:59,697
Hari mulai gelap.
1211
01:00:59,781 --> 01:01:00,156
Cepat.
1212
01:01:00,907 --> 01:01:03,325
Bantu aku.
1213
01:01:03,368 --> 01:01:05,369
Oke.
Cepatlah.
1214
01:01:05,370 --> 01:01:07,246
Bantu aku.
/ Hei.
1215
01:01:12,752 --> 01:01:13,419
Hei.
Cepat.
1216
01:01:13,962 --> 01:01:14,837
Oke.
1217
01:01:14,963 --> 01:01:15,754
Berikan aku dua senjata.
1218
01:01:15,797 --> 01:01:16,797
Oke!
1219
01:01:44,576 --> 01:01:45,659
Teman-teman,
1220
01:01:46,745 --> 01:01:48,454
dengarkan aku.
1221
01:01:49,289 --> 01:01:50,289
Dulu,
1222
01:01:50,999 --> 01:01:52,458
kita susah cari makan...
1223
01:01:53,209 --> 01:01:54,460
atau menghangatkan diri,
1224
01:01:55,045 --> 01:01:56,879
dan kita sering diganggu.
1225
01:01:57,047 --> 01:01:58,088
Kita sudah berusaha...
1226
01:01:58,673 --> 01:02:00,132
membajak kereta api,
1227
01:02:00,675 --> 01:02:02,927
tapi di luar dugaan,
gagal.
1228
01:02:03,553 --> 01:02:04,929
Mulai hari ini,
1229
01:02:05,722 --> 01:02:07,723
perlengkapan kita lengkap...
1230
01:02:08,391 --> 01:02:09,725
dan berpakaian bagus.
1231
01:02:10,185 --> 01:02:11,477
Masa-masa sulit...
1232
01:02:11,686 --> 01:02:12,686
akan berakhir.
1233
01:02:14,230 --> 01:02:15,439
Hari-hari baik...
1234
01:02:16,232 --> 01:02:18,359
akan dimulai.
1235
01:02:18,818 --> 01:02:23,989
Yah!
1236
01:02:24,574 --> 01:02:25,199
Kita pantas...
1237
01:02:25,867 --> 01:02:28,285
dapatkan hari yang baik.
1238
01:02:40,674 --> 01:02:41,173
Ayo berangkat!
1239
01:02:41,508 --> 01:02:42,675
Oke.
Ayo berangkat!
1240
01:02:42,884 --> 01:02:44,009
Berangkat!
1241
01:03:03,947 --> 01:03:06,490
Maju dan serbu.
1242
01:03:10,120 --> 01:03:10,911
Tunggu aku!
1243
01:03:11,997 --> 01:03:12,997
Tunggu aku.
1244
01:03:13,665 --> 01:03:14,748
Tunggu aku.
1245
01:03:15,625 --> 01:03:17,167
Tunggu aku!
1246
01:03:29,472 --> 01:03:31,932
Hakim Bao.....
1247
01:03:35,020 --> 01:03:37,521
sedang duduk..
1248
01:03:40,233 --> 01:03:40,858
Siapa kau?
1249
01:03:43,194 --> 01:03:45,112
Pergi, pergi, pergi.
1250
01:03:45,488 --> 01:03:47,656
Teman-teman!
1251
01:03:47,824 --> 01:03:49,325
Teman-teman!
1252
01:03:49,367 --> 01:03:53,245
Maju!
1253
01:03:54,164 --> 01:03:58,250
Ayo!
1254
01:03:59,878 --> 01:04:00,544
Tuan Ji,
1255
01:04:00,670 --> 01:04:02,046
kita diserang para bandit.
1256
01:04:02,672 --> 01:04:04,006
Mereka cuma bandit.
1257
01:04:04,215 --> 01:04:05,549
Tak ada yang perlu ditakutkan.
1258
01:04:07,427 --> 01:04:07,885
Pergi!
1259
01:04:07,886 --> 01:04:10,054
Ayo!
1260
01:04:11,514 --> 01:04:14,808
Ayo!
1261
01:04:15,352 --> 01:04:16,310
Berhenti!
1262
01:04:16,811 --> 01:04:17,603
Teman-teman,
1263
01:04:18,354 --> 01:04:19,438
hajar mereka sampai mati.
1264
01:04:19,898 --> 01:04:21,440
Maju!
1265
01:04:24,569 --> 01:04:26,111
Jangan mendorongku.
1266
01:04:26,404 --> 01:04:27,237
Santai saja.
1267
01:05:10,573 --> 01:05:11,406
Kawan!
1268
01:05:12,325 --> 01:05:13,283
Kawan!
1269
01:05:14,494 --> 01:05:15,619
Kau tak apa?
1270
01:05:16,079 --> 01:05:16,954
Tianxiang.
1271
01:05:17,539 --> 01:05:19,415
Tianxiang.
1272
01:05:19,791 --> 01:05:20,457
Kawan!
1273
01:05:20,542 --> 01:05:22,000
Sebenarnya, aku...
1274
01:05:22,794 --> 01:05:23,794
Kawan!
1275
01:05:26,422 --> 01:05:28,507
Kau mau bilang apa?
1276
01:05:31,761 --> 01:05:40,144
Serang!
1277
01:05:42,439 --> 01:05:43,188
Mundur.
1278
01:05:47,402 --> 01:05:47,901
Bunuh mereka.
1279
01:05:47,925 --> 01:05:59,925
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
1280
01:05:59,949 --> 01:06:11,949
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di
recehoki.net
1281
01:06:11,973 --> 01:06:26,973
Daftar sekarang di
recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
1282
01:07:18,952 --> 01:07:19,535
Kau...
1283
01:07:30,713 --> 01:07:31,380
Teman-teman,
1284
01:07:31,839 --> 01:07:32,631
seperti yang sudah jelas,
1285
01:07:32,715 --> 01:07:35,717
dia tak pernah memperlakukanmu
sebagai manusia.
1286
01:07:36,552 --> 01:07:38,387
Dia bersekongkol dengan Zhu Dafu
untuk menyelundupkan opium.
1287
01:07:38,763 --> 01:07:39,972
Dia membunuh ayahku...
1288
01:07:40,014 --> 01:07:41,373
dan ketua kelompok lainnya.
1289
01:07:41,432 --> 01:07:43,225
Dia kejam dan tak punya hati.
1290
01:07:43,476 --> 01:07:45,102
Kenapa kalian mau bekerja untuknya?
1291
01:07:45,353 --> 01:07:46,645
Dia bicara ngawur.
1292
01:07:46,938 --> 01:07:47,354
Bunuh dia!
1293
01:07:47,897 --> 01:07:48,814
Bunuh dia!
1294
01:07:52,527 --> 01:07:53,527
Aku melakukannya demi Tn. Su.
1295
01:07:53,778 --> 01:07:55,070
Beraninya kau?
1296
01:07:57,991 --> 01:07:59,007
Demi Tn. Su!
1297
01:07:59,183 --> 01:08:01,184
Kau...
1298
01:08:18,845 --> 01:08:20,304
Jenderal, kabar buruk!
1299
01:08:20,430 --> 01:08:21,722
Dia sudah mati!
1300
01:08:21,764 --> 01:08:22,764
Sialan.
1301
01:08:23,057 --> 01:08:23,890
Siapa yang mati?
1302
01:08:24,309 --> 01:08:26,059
Aku masih hidup.
1303
01:08:26,185 --> 01:08:26,518
Jenderal,
1304
01:08:26,936 --> 01:08:27,686
itu Ji.
1305
01:08:27,937 --> 01:08:29,146
Tn. Ji sudah mati.
1306
01:08:29,314 --> 01:08:31,857
Green Band dikendalikan Su Xiaowan.
1307
01:08:31,858 --> 01:08:33,317
Kematian Ji bukanlah masalah besar.
1308
01:08:33,443 --> 01:08:34,401
Jangan takut.
1309
01:08:34,402 --> 01:08:35,152
Aku minta maaf.
1310
01:08:35,528 --> 01:08:36,069
Jenderal,
1311
01:08:37,447 --> 01:08:38,739
pria dari Perhimpunan Perlindungan Nasional...
1312
01:08:39,032 --> 01:08:40,866
dan Su Xiaowan...
1313
01:08:41,159 --> 01:08:43,035
kemari bersama anak buahnya.
1314
01:08:43,036 --> 01:08:45,120
Dan banyak bandit mengikuti mereka.
1315
01:08:45,788 --> 01:08:47,372
Mereka cuma gerombolan
yang rusuh.
1316
01:08:47,373 --> 01:08:48,373
Dan Su Xiaowan adalah
wanita yang lemah.
1317
01:08:48,583 --> 01:08:50,959
Jangan takut.
1318
01:08:51,085 --> 01:08:52,419
Jenderal,
1319
01:08:52,837 --> 01:08:53,295
Kudengar...
1320
01:08:53,713 --> 01:08:54,796
mereka punya senjata canggih...
1321
01:08:54,881 --> 01:08:55,756
yang lebih hebat...
1322
01:08:55,798 --> 01:08:56,923
dan amat kuat.
1323
01:08:58,301 --> 01:08:59,259
Dasar pengecut!
1324
01:08:59,677 --> 01:09:01,845
Jangan membesar-besarkan musuh.
1325
01:09:03,181 --> 01:09:03,555
Yah.
1326
01:09:04,015 --> 01:09:05,098
Tunggu apa lagi?
1327
01:09:05,350 --> 01:09:07,642
Ayo bereskan.
1328
01:09:07,685 --> 01:09:08,727
Oke.
1329
01:09:09,520 --> 01:09:09,978
Mengerti.
1330
01:09:13,900 --> 01:09:14,900
Tn. Yamada,
1331
01:09:15,401 --> 01:09:16,068
jangan takut.
1332
01:09:16,736 --> 01:09:18,945
Mereka cuma segerombolan
yang rusuh...
1333
01:09:19,197 --> 01:09:20,614
dan aku punya pasukan terlatih.
1334
01:09:21,324 --> 01:09:21,907
Jadi,
1335
01:09:22,241 --> 01:09:23,241
diam disini saja dan jangan takut.
1336
01:09:23,660 --> 01:09:24,701
Akan ku...
1337
01:09:24,744 --> 01:09:25,619
lindungi kau.
1338
01:09:26,204 --> 01:09:26,536
Oke.
1339
01:09:27,372 --> 01:09:28,080
Cepat.
1340
01:09:28,748 --> 01:09:29,873
Kau.
1341
01:09:29,874 --> 01:09:30,916
Kalian semua pergi atur pertahanan.
1342
01:09:31,084 --> 01:09:32,125
Cepat!
1343
01:09:32,126 --> 01:09:32,784
Siap, Pak.
1344
01:09:34,379 --> 01:09:34,795
Cepat!
1345
01:09:37,715 --> 01:09:38,298
Ayo!
1346
01:09:51,646 --> 01:09:52,062
Cepat!
1347
01:10:11,040 --> 01:10:12,165
Kau sedang apa?
1348
01:10:12,208 --> 01:10:12,958
Ini jalan buntu.
1349
01:10:13,418 --> 01:10:14,126
Pikirkan baik-baik.
1350
01:10:15,503 --> 01:10:16,503
Kau salah ingat?
1351
01:10:24,137 --> 01:10:24,928
Kenapa dia pergi?
1352
01:10:34,313 --> 01:10:34,896
Ayo!
1353
01:10:37,567 --> 01:10:38,024
Kau.
1354
01:10:38,067 --> 01:10:38,567
Kesana.
1355
01:10:38,609 --> 01:10:38,984
Siap, pak.
1356
01:10:39,485 --> 01:10:39,943
Lewat sana.
1357
01:10:39,986 --> 01:10:40,360
Siap, pak.
1358
01:10:40,403 --> 01:10:41,236
Cepat.
1359
01:10:41,237 --> 01:10:42,279
Jangan buang waktu.
1360
01:10:42,572 --> 01:10:43,029
Kalian semua.
1361
01:10:43,030 --> 01:10:43,572
Siap, pak.
1362
01:10:43,739 --> 01:10:44,322
Lewat sini.
1363
01:10:47,410 --> 01:10:48,076
Cepat.
1364
01:11:32,872 --> 01:11:34,289
Bajingan!
1365
01:11:36,709 --> 01:11:38,335
Bajingan!
1366
01:11:40,922 --> 01:11:42,088
Brengsek...
1367
01:11:52,767 --> 01:11:53,900
Cepat.
1368
01:12:05,404 --> 01:12:12,410
Maju!
1369
01:12:24,590 --> 01:12:25,423
Astaga.
1370
01:12:26,843 --> 01:12:27,300
Kakak,
1371
01:12:29,804 --> 01:12:30,637
ada banyak obat.
1372
01:12:32,890 --> 01:12:33,515
Hei.
1373
01:12:34,308 --> 01:12:35,016
Kemarilah.
1374
01:12:37,603 --> 01:12:38,812
Aku orang cina.
1375
01:12:38,980 --> 01:12:39,938
Aku tahu.
1376
01:12:40,231 --> 01:12:40,730
Ada apa?
1377
01:12:40,982 --> 01:12:42,274
Kau mencari penawarnya?
1378
01:12:43,734 --> 01:12:44,401
Tahu dari mana?
1379
01:12:45,903 --> 01:12:47,320
Bukankah sudah jelas?
1380
01:12:49,115 --> 01:12:50,490
Yang mana?
1381
01:12:51,325 --> 01:12:51,700
Yang itu.
1382
01:12:51,826 --> 01:12:52,450
Yang lebih kecil.
1383
01:12:52,952 --> 01:12:53,493
Itu benar.
1384
01:12:53,661 --> 01:12:55,161
Yakin ini penawarnya?
1385
01:12:55,246 --> 01:12:55,704
Ya, aku yakin.
1386
01:12:55,746 --> 01:12:56,204
Ini penawarnya.
1387
01:12:58,958 --> 01:12:59,749
Benarkah?
1388
01:12:59,959 --> 01:13:00,709
Benar.
1389
01:13:01,043 --> 01:13:02,127
Yang ini.
1390
01:13:03,045 --> 01:13:03,587
Ambillah.
1391
01:13:03,754 --> 01:13:04,879
Terima kasih.
1392
01:13:05,256 --> 01:13:06,047
Kau gila.
1393
01:13:07,174 --> 01:13:08,300
Hei. kawan,
1394
01:13:08,634 --> 01:13:09,801
kau tak mau minum?
1395
01:13:10,177 --> 01:13:10,977
Kau minum saja.
1396
01:13:15,266 --> 01:13:16,182
Ada begitu banyak macamnya.
1397
01:13:16,475 --> 01:13:18,533
Ambil semuanya.
/ Baiklah.
1398
01:13:21,689 --> 01:13:22,397
Hati-hati.
1399
01:13:23,983 --> 01:13:25,150
Hentikan!
1400
01:13:26,277 --> 01:13:27,402
Bunuh mereka!
1401
01:14:02,980 --> 01:14:03,563
Tianxiang.
1402
01:14:03,606 --> 01:14:04,564
Tolong!
1403
01:14:31,133 --> 01:14:32,217
Dasar bodoh!
1404
01:14:41,977 --> 01:14:48,983
Maju!
1405
01:14:49,694 --> 01:14:50,485
Kawan.
1406
01:14:54,490 --> 01:14:55,240
Minggir!
1407
01:15:42,538 --> 01:15:43,204
Apa-apaan!
1408
01:15:44,457 --> 01:15:44,914
Bunuh dia!
1409
01:16:09,732 --> 01:16:10,273
Tianxiang.
1410
01:16:16,489 --> 01:16:17,572
Bangsat!
1411
01:16:20,618 --> 01:16:21,618
Oh Tuhan.
1412
01:16:26,916 --> 01:16:27,999
Yumiko!
1413
01:17:06,247 --> 01:17:07,247
Yamada.
1414
01:17:08,457 --> 01:17:08,915
Ayo!
1415
01:17:08,916 --> 01:17:09,833
Jangan biarkan dia kabur.
1416
01:17:10,042 --> 01:17:10,916
Tangkap dia!
1417
01:17:24,139 --> 01:17:24,848
Teman-teman,
1418
01:17:25,599 --> 01:17:26,099
Maju!
1419
01:17:40,948 --> 01:17:41,823
Tidak.
1420
01:17:47,121 --> 01:17:48,371
Jangan lakukan itu!
1421
01:17:49,915 --> 01:17:51,583
Mundur!
1422
01:17:55,004 --> 01:17:56,045
Zhu Dafu,
1423
01:17:58,048 --> 01:17:59,465
akan ada pertumpahan darah.
1424
01:17:59,884 --> 01:18:00,425
Hari ini,
1425
01:18:01,343 --> 01:18:03,803
Aku akan membunuhmu sebagai
pengorbanan untuk ayahku.
1426
01:18:09,935 --> 01:18:10,518
Jangan lari!
1427
01:18:10,519 --> 01:18:11,185
Yamada.
1428
01:18:11,562 --> 01:18:12,353
Kau tidak bisa lolos.
1429
01:18:12,354 --> 01:18:13,438
Dasar bodoh!
1430
01:18:13,522 --> 01:18:15,064
Gimana?
1431
01:18:15,608 --> 01:18:16,941
Kau tahu...
1432
01:18:17,151 --> 01:18:20,862
kau hancurkan hasil kerjaku selama ini.
1433
01:18:21,071 --> 01:18:22,822
Yah. Um.
1434
01:18:22,865 --> 01:18:23,615
Kau...
1435
01:18:24,116 --> 01:18:24,866
Yamada,
1436
01:18:24,909 --> 01:18:25,575
apa maksudmu?
1437
01:18:25,576 --> 01:18:27,368
Aku gak mengerti.
1438
01:18:28,537 --> 01:18:29,078
Yamada,
1439
01:18:30,915 --> 01:18:32,916
semua orang tahu
ambisi liarmu.
1440
01:18:32,917 --> 01:18:34,042
Rencanamu akan gagal...
1441
01:18:34,710 --> 01:18:35,919
selama kami ada di sini.
1442
01:18:37,129 --> 01:18:39,547
Biar kutunjukkan
apa yang bisa kulakukan.
1443
01:18:55,439 --> 01:18:57,440
Kalian takkan selamat...
1444
01:19:14,416 --> 01:19:15,249
Kau lawan sendiri.
1445
01:19:16,126 --> 01:19:16,584
Tembak dia!
1446
01:19:17,836 --> 01:19:19,254
Tembak dia sampai mati! ยป
1447
01:19:19,338 --> 01:19:20,672
Tembak dia!
1448
01:19:21,131 --> 01:19:21,589
Tembak!
1449
01:19:21,882 --> 01:19:22,507
Tembak dia!
1450
01:19:33,310 --> 01:19:34,769
Menjijikkan!
1451
01:19:46,448 --> 01:19:47,532
Yang mana penawarnya?
1452
01:19:48,867 --> 01:19:49,325
Kakak.
1453
01:19:49,868 --> 01:19:50,626
Yang mana saja.
1454
01:20:02,339 --> 01:20:03,756
Rasanya pahit, ya?
1455
01:20:04,174 --> 01:20:05,258
Kau yang bilang.
1456
01:20:11,598 --> 01:20:13,099
Yang mana penawarnya?
1457
01:20:14,435 --> 01:20:16,728
Hebat!
1458
01:20:18,564 --> 01:20:20,565
Bos,
1459
01:20:20,983 --> 01:20:22,216
aku tak butuh kehormatan ini.
1460
01:20:22,609 --> 01:20:24,527
Tolong mutasikan aku ke markas...
1461
01:20:25,029 --> 01:20:26,437
dan izinkan aku memimpin
sebagian bawahan.
1462
01:20:26,780 --> 01:20:28,372
Aku tak mau Lang
bekerja untukku.
1463
01:20:28,782 --> 01:20:29,615
Dia sering tak patuh.
1464
01:20:30,409 --> 01:20:30,992
Mulai hari ini,
1465
01:20:31,285 --> 01:20:32,410
dia takkan bekerja untukmu.
1466
01:20:32,786 --> 01:20:33,494
Karena...
1467
01:20:33,620 --> 01:20:34,662
dia dipromosikan...
1468
01:20:34,997 --> 01:20:36,748
dan dia pimpinannmu.
1469
01:20:38,542 --> 01:20:40,626
Mari kita ucapkan selamat padanya!
1470
01:20:40,669 --> 01:20:41,627
Ayo foto bersama!
1471
01:20:44,214 --> 01:20:45,673
Siap?
1472
01:20:45,697 --> 01:21:00,697
Subtitle translation by:
YOYONG MASAMBA
89899