All language subtitles for JUL-725 Rin The Stepmom Of Two Good-for-nothing Sons Is Used By Them To P - 5of5

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,136 --> 00:02:07,488 ๅฐๅŽŸใ•ใ‚“ ้›ป่ฉฑ 2 00:03:47,328 --> 00:03:48,608 ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใƒผ 3 00:03:49,888 --> 00:03:51,424 ๅ›ใ„ใŸใ‚‰ 4 00:03:52,448 --> 00:03:53,984 ใŸใชใ‚ŠใŸใ„ใช 5 00:03:54,240 --> 00:03:58,080 ใ‚„ใฃใฑ ็คพ้•ทใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ 6 00:03:59,616 --> 00:04:00,640 ๅŒ—ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใ‚ˆ 7 00:04:00,896 --> 00:04:01,920 ้ ‘ๅผตใฃใฆ 8 00:04:02,176 --> 00:04:05,248 ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 9 00:04:06,784 --> 00:04:09,600 ไฝ•ใ‚’ใƒ‘***ใ—ใฆใ‚ˆ 10 00:04:40,831 --> 00:04:45,695 ๆ—ฉใ็”Ÿใˆใฆไฝ• ๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใ„ใช 11 00:04:45,951 --> 00:04:47,487 ๆ˜†่™ซๅšๅฃซใซใชใ‚‹ใ‚ˆ 12 00:04:51,071 --> 00:04:55,935 ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ ็จฎ 13 00:04:57,471 --> 00:05:03,615 ใŠ***่ˆใ‚ใฆใ„ใ„ 14 00:08:32,767 --> 00:08:38,911 ไธญๅ›ฝ ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚ˆ 15 00:08:45,567 --> 00:08:48,895 ใƒใƒณใƒ‰ใƒฌใƒƒใƒ‰ 16 00:12:36,991 --> 00:12:43,135 ไธ€ๅ›ž่ปข 17 00:18:20,543 --> 00:18:26,687 ็งใฏๆฏ่ฆชใจใ—ใฆ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ 18 00:18:26,943 --> 00:18:33,087 ใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใงใ‚‚ 19 00:18:33,343 --> 00:18:39,487 ใชใ‚“ใงใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ ๅ››ไบบใงๆƒใฃใฆ้ฃŸไบ‹ใ™ใ‚‹ๅบ— 20 00:18:39,743 --> 00:18:45,887 ไป•ไบ‹ใŒๅฟ™ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ ใฟใ‚“ใชใŒๆƒใ†ใฎใŒใชใ‹ใชใ‹ใชใ„ใฎ 21 00:18:46,143 --> 00:18:52,287 ใใ—ใฆ ้”ไนŸใ‚‚ๅฐฑ่ทใงใใŸ 22 00:18:54,591 --> 00:19:00,735 ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ๅ…„่ฒดใŒ็พจใ‚€ใใ‚‰ใ„ใ„ใ„ๅคงๅญฆใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆ 23 00:19:06,623 --> 00:19:12,767 ็ฉบใ‹ใ‚‰ใ‚ซใƒ–ใƒˆใƒ ใ‚ท 24 00:19:25,823 --> 00:19:31,967 ใใ‚Œใงใ‚‚ 25 00:19:32,223 --> 00:19:38,367 ไปŠใ“ใ†ใ—ใฆๅฎถๆ—ๅ››ไบบใŒ็ฌ‘้ก”ใงใ„ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ 26 00:19:38,623 --> 00:19:44,767 ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใฎๅนธใ›ใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ 1651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.