Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,448 --> 00:00:15,406
[bird chirping]Jess?
2
00:00:16,755 --> 00:00:18,801
JESS:
Yeah.
3
00:00:24,720 --> 00:00:26,765
[whispering]:
Oh, my God.
4
00:00:30,552 --> 00:00:32,989
Oh, my God. Oh, my God.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,338
[crying]:
God.
6
00:00:34,382 --> 00:00:36,036
Oh, my...
7
00:00:36,079 --> 00:00:39,300
What are you doing here?Oh, I was looking for you.
8
00:00:40,823 --> 00:00:42,781
I looked for you everywhere.
9
00:00:42,825 --> 00:00:44,087
Everywhere.
10
00:00:44,131 --> 00:00:45,784
[sniffles]
11
00:00:45,828 --> 00:00:47,438
[grunts]
12
00:00:47,482 --> 00:00:50,398
I-Is this, like, Josiah's
new front or something?
13
00:00:50,441 --> 00:00:52,661
Um...
14
00:00:52,704 --> 00:00:54,619
No, it's...
15
00:00:54,663 --> 00:00:55,968
it's just a regular...
16
00:00:56,012 --> 00:00:59,189
a regular pet store.
17
00:00:59,233 --> 00:01:01,191
What are you
doing here, then?
18
00:01:03,237 --> 00:01:05,500
Working.
I-I work here.
19
00:01:05,543 --> 00:01:07,937
How did-how did you find me?What?
20
00:01:07,980 --> 00:01:11,071
Back up. You-you... Y...
21
00:01:11,114 --> 00:01:14,335
Y-Y... You just have a-a job?
22
00:01:17,773 --> 00:01:19,470
What's going on?
23
00:01:22,430 --> 00:01:25,085
What's going on,
Jess? Jess?I'm s... I'm sorry. I'm sorry.
24
00:01:25,128 --> 00:01:27,261
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.What? What is it?
25
00:01:27,304 --> 00:01:30,177
What? About what?
For what?I'm sorry.
26
00:01:30,220 --> 00:01:31,700
[whispers]:
I'm so sorry.
27
00:01:31,743 --> 00:01:33,441
[whispers]:
What's going on?
28
00:01:35,051 --> 00:01:36,183
I-I don't get
what's happening.
29
00:01:36,226 --> 00:01:38,620
Just tell me
what you're doing here.
30
00:01:40,274 --> 00:01:42,798
Jess.[exhales]
31
00:01:42,841 --> 00:01:45,453
What?I...
32
00:01:45,496 --> 00:01:47,107
[exhales]
33
00:01:49,892 --> 00:01:53,591
What? Just tell me.I needed to-to start over.
34
00:01:58,509 --> 00:02:01,208
You needed to start over?
35
00:02:02,470 --> 00:02:04,689
Are you kidding me?!
36
00:02:04,733 --> 00:02:06,778
♪
37
00:02:14,395 --> 00:02:17,180
You just ran away?!
38
00:02:18,225 --> 00:02:19,791
I didn't run away.
39
00:02:19,835 --> 00:02:22,185
What do you call this?
What is this?
40
00:02:24,883 --> 00:02:28,148
Uh, what...Tell me what happened.
Tell me
41
00:02:28,191 --> 00:02:30,019
how you got out of the fire.
42
00:02:30,062 --> 00:02:32,543
Tell me how your blood ended up
all over the hospital room.
43
00:02:32,587 --> 00:02:34,110
All of it!
Explain it to me.
44
00:02:34,154 --> 00:02:35,938
Tell me what happened,
because you have
45
00:02:35,981 --> 00:02:38,854
no idea what it's been like
living in here.Okay.
46
00:02:38,897 --> 00:02:40,508
Okay.
47
00:02:40,551 --> 00:02:43,293
[fire crackling]
48
00:02:43,337 --> 00:02:45,600
I just assumed
49
00:02:45,643 --> 00:02:49,081
that the fire was how Josiah
was planning to kill me.
50
00:02:49,125 --> 00:02:50,779
Anyone?!
[grunts]
51
00:02:50,822 --> 00:02:52,172
Hello?!
52
00:02:54,174 --> 00:02:56,001
[coughing]
53
00:03:00,484 --> 00:03:03,618
I guess I passed out.
54
00:03:03,661 --> 00:03:07,230
Apparently Alex,
this girl who worked
55
00:03:07,274 --> 00:03:10,799
at the arcade, broke a window
and dragged me out.
56
00:03:10,842 --> 00:03:13,802
The next thing I know, I'm...
57
00:03:13,845 --> 00:03:16,239
in the hospital.
58
00:03:19,068 --> 00:03:23,420
I couldn't believe
that I was alive.
59
00:03:26,380 --> 00:03:30,035
When I woke up,
Darnell told me what happened.
60
00:03:30,993 --> 00:03:35,432
About how you made a deal
with Josh to get me out
61
00:03:35,476 --> 00:03:37,652
and it all went
up in flames.
62
00:03:37,695 --> 00:03:39,871
Literally.
63
00:03:39,915 --> 00:03:42,222
I was terrified.
64
00:03:42,265 --> 00:03:43,875
I was so scared
65
00:03:43,919 --> 00:03:46,835
that Josiah was gonna find me,
66
00:03:46,878 --> 00:03:48,489
and then just the thought
of prison
67
00:03:48,532 --> 00:03:50,012
and just...
68
00:03:50,055 --> 00:03:53,320
I mean, I never asked
for this, you know?
69
00:03:54,321 --> 00:03:56,714
I can't do this anymore.
70
00:03:58,020 --> 00:04:00,718
I... [coughs]
I just...
71
00:04:02,590 --> 00:04:04,896
How did you get out?
72
00:04:04,940 --> 00:04:06,550
I didn't.
73
00:04:06,594 --> 00:04:08,552
Clearly.
74
00:04:08,596 --> 00:04:11,512
[scoffs]
I probably never will.
75
00:04:11,555 --> 00:04:14,079
At least, I don't see a way out.
76
00:04:14,123 --> 00:04:15,994
JESS:
I couldn't sleep.
77
00:04:16,038 --> 00:04:18,475
I kept thinking
about what Darnell said
78
00:04:18,519 --> 00:04:21,565
and all the things I missed
about my old life.
79
00:04:23,088 --> 00:04:24,394
Helping animals.
80
00:04:24,438 --> 00:04:27,223
Going to the grocery store.
81
00:04:27,267 --> 00:04:30,008
[chuckles softly]
Making toast.
82
00:04:32,620 --> 00:04:35,275
I just wanted to...
83
00:04:35,318 --> 00:04:38,930
wake up, read my phone
and make some stupid toast
84
00:04:38,974 --> 00:04:41,585
because that's what I would do
every morning.
85
00:04:41,629 --> 00:04:45,285
Every morning until you...
86
00:04:45,328 --> 00:04:47,678
introduced us to Nia.
87
00:04:48,679 --> 00:04:51,639
And in that moment,
I-I just wished
88
00:04:51,682 --> 00:04:54,555
that I would've died
in that fire.
89
00:04:55,512 --> 00:04:57,340
And then I realized
90
00:04:57,384 --> 00:05:01,126
that if I did go to Canada
with you guys,
91
00:05:01,170 --> 00:05:03,738
it-it wouldn't be over.
92
00:05:03,781 --> 00:05:06,349
It'll never be over.
93
00:05:07,394 --> 00:05:10,092
[chuckles]:
Because the only way out...
94
00:05:11,702 --> 00:05:15,402
The only way out
is when you die.
95
00:05:18,361 --> 00:05:19,797
So that's what I did.
96
00:05:24,280 --> 00:05:26,238
[inhales sharply]
97
00:05:26,282 --> 00:05:28,806
[exhales]
98
00:05:28,850 --> 00:05:30,895
♪
99
00:05:57,139 --> 00:06:00,534
And I knew
that when Felix saw that room,
100
00:06:00,577 --> 00:06:03,667
he would know
that Josiah found me
101
00:06:03,711 --> 00:06:06,409
and finished the job.
102
00:06:06,453 --> 00:06:10,413
And I thought you would
believe it, eventually.
103
00:06:10,457 --> 00:06:11,501
[Pretzel whines]MURPHY: Shh! Pretzel.
104
00:06:11,545 --> 00:06:12,981
We're trying to sleep.
105
00:06:14,548 --> 00:06:16,550
JESS:
I tried calling you, and then...
106
00:06:17,681 --> 00:06:19,422
I don't know.
107
00:06:19,466 --> 00:06:21,163
MURPHY:
Jess.
108
00:06:21,206 --> 00:06:23,818
[Jess inhales]Jess.
109
00:06:23,861 --> 00:06:26,908
JESS:
The second I heard your voice,
I chickened out.
110
00:06:26,951 --> 00:06:29,606
I didn't even know what to say.
111
00:06:34,611 --> 00:06:37,745
I took the first bus
out of Chicago,
112
00:06:37,788 --> 00:06:40,225
and I made it here,
and I got a place,
113
00:06:40,269 --> 00:06:42,880
and I found a job, and I just...
114
00:06:42,924 --> 00:06:44,969
prayed...
115
00:06:47,276 --> 00:06:50,322
...that you would just move on.
116
00:07:07,514 --> 00:07:09,994
Why didn't you just tell me
you didn't want to go to Canada?
117
00:07:10,038 --> 00:07:11,431
Come on.
118
00:07:11,474 --> 00:07:14,434
You would have
just sucked me back in.
119
00:07:14,477 --> 00:07:15,783
We both know
120
00:07:15,826 --> 00:07:19,787
that you would never
let me just go.
121
00:07:21,005 --> 00:07:22,311
So I...
122
00:07:22,354 --> 00:07:24,400
Faked your death?
123
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
[chuckles softly]
124
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
Yeah.
125
00:07:29,884 --> 00:07:32,800
Apparently not very well.
126
00:07:40,808 --> 00:07:43,201
[whispers]:
Oh, my God.
127
00:07:57,564 --> 00:07:59,827
Yeah, I-I'm...
128
00:07:59,870 --> 00:08:01,916
I'm sorry.
129
00:08:04,179 --> 00:08:05,485
I should...
130
00:08:05,528 --> 00:08:07,225
Don't touch me!
131
00:08:07,269 --> 00:08:10,359
[gasps, coughs]
132
00:08:10,402 --> 00:08:12,013
[panting]
133
00:08:17,758 --> 00:08:19,803
[coughs]
134
00:08:20,761 --> 00:08:23,503
Don't touch me.
135
00:08:29,291 --> 00:08:30,553
[exhales]
Okay, yeah, yeah, I...
136
00:08:30,597 --> 00:08:31,989
I get that you're mad.
137
00:08:32,033 --> 00:08:33,513
I'm not even mad. I don't know
138
00:08:33,556 --> 00:08:34,992
what this is.I honestly thought
139
00:08:35,036 --> 00:08:37,212
that you would think
that Josiah...
140
00:08:37,255 --> 00:08:40,128
that Josiah got to me.And then what?
141
00:08:40,171 --> 00:08:42,260
You think I would just accept
that you were dead?
142
00:08:42,304 --> 00:08:44,132
Well, yeah, I hoped.
143
00:08:44,175 --> 00:08:46,569
You clearly
don't know me at all.
144
00:08:46,613 --> 00:08:48,179
What?
You don't think I know you?
145
00:08:48,223 --> 00:08:49,790
[laughs]: Come on.Apparently not.
146
00:08:49,833 --> 00:08:51,835
Because if you did,
you would know
147
00:08:51,879 --> 00:08:55,535
that I would never stop looking
for you! Ever!
148
00:08:55,578 --> 00:08:57,058
Like I said, I
thought Felix
149
00:08:57,101 --> 00:09:00,278
would have convinced
you eventually.
150
00:09:01,279 --> 00:09:02,977
I mean, you listen
to everything he says anyway.
151
00:09:03,020 --> 00:09:05,457
Oh, yeah, I listen
to everything Felix says.Yeah.
152
00:09:05,501 --> 00:09:07,938
Let's just go down this road.
Let's just...
153
00:09:07,982 --> 00:09:09,984
go down this road
154
00:09:10,027 --> 00:09:12,464
and pretend I did believe him.Okay.
155
00:09:12,508 --> 00:09:15,729
You were okay with me
living the rest of my life
156
00:09:15,772 --> 00:09:18,427
thinking you died?
157
00:09:23,432 --> 00:09:25,434
Yeah.
158
00:09:27,436 --> 00:09:29,133
[exhales]
159
00:09:32,441 --> 00:09:34,704
What?
160
00:09:34,748 --> 00:09:36,619
Wow.
161
00:09:36,663 --> 00:09:38,839
You have no idea
what I've been through.
162
00:09:38,882 --> 00:09:40,492
Oh, spare me
the sob story, Jess.
163
00:09:40,536 --> 00:09:42,625
What? Are you kid...
"The sob story"?Spare me.
164
00:09:42,669 --> 00:09:44,975
Oh, my God.I don't want to hear it.
165
00:09:45,019 --> 00:09:46,760
I killed someone.Yep.
166
00:09:46,803 --> 00:09:48,805
And then I almost died.
167
00:09:48,849 --> 00:09:50,154
Yeah, got kidnapped,
168
00:09:50,198 --> 00:09:51,721
got a new identity,
blah, blah, blah.
169
00:09:51,765 --> 00:09:53,767
[laughs]
Why?!
170
00:09:53,810 --> 00:09:55,595
Why do I continue to believe
171
00:09:55,638 --> 00:09:59,294
that you would ever have
one ounce of compassion for me?
172
00:09:59,337 --> 00:10:03,037
You cannot see
it from my side
173
00:10:03,080 --> 00:10:04,647
for one second.
174
00:10:04,691 --> 00:10:06,780
You want me to see this
from your side?Please.
175
00:10:06,823 --> 00:10:08,085
From your side?!
176
00:10:08,129 --> 00:10:10,087
Yeah.You bailed!
177
00:10:10,131 --> 00:10:13,264
You bailed. You abandoned me.
178
00:10:13,308 --> 00:10:15,658
This might come
as a shock to you,
179
00:10:15,702 --> 00:10:19,619
but not everything is about you.
180
00:10:20,663 --> 00:10:23,884
I needed things, too.Yeah? You did?
181
00:10:23,927 --> 00:10:25,755
Yes.
182
00:10:25,799 --> 00:10:28,845
You needed to clean up
guinea pig poop in a pet store?
183
00:10:28,889 --> 00:10:31,239
Oh, my God.[laughs]
184
00:10:31,282 --> 00:10:34,242
Congratulations, dude.
Looks like all your dreams
185
00:10:34,285 --> 00:10:36,636
came true.You always do this.
186
00:10:36,679 --> 00:10:37,941
What?
187
00:10:37,985 --> 00:10:39,769
What do I always do?
What do I do?
188
00:10:41,815 --> 00:10:44,774
Treat my feelings
like they're an inconvenience.Yeah. Right now,
189
00:10:44,818 --> 00:10:46,210
they are.
190
00:11:07,710 --> 00:11:11,192
Look, I get that you've gone
through a lot, Jess, but...
191
00:11:11,235 --> 00:11:12,846
[exhales]
192
00:11:12,889 --> 00:11:14,282
I have, too.
193
00:11:14,325 --> 00:11:16,501
God, I should be
in Canada right now.
194
00:11:16,545 --> 00:11:17,938
But in...
195
00:11:17,981 --> 00:11:19,940
instead, I got arrested.
196
00:11:19,983 --> 00:11:21,811
I lost...
197
00:11:21,855 --> 00:11:24,031
literally all my friends.
198
00:11:24,074 --> 00:11:27,425
Everyone. I thought
I was going insane. I-I...
199
00:11:27,469 --> 00:11:29,601
I was imagining you.
I was talking to myself.
200
00:11:29,645 --> 00:11:31,603
It does... it doesn't matter.
201
00:11:31,647 --> 00:11:33,736
It was all for nothing.
202
00:11:33,780 --> 00:11:35,825
For nothing.
203
00:11:35,869 --> 00:11:37,871
[chuckles]
204
00:11:39,220 --> 00:11:41,396
Can you now spare me
the sob story?
205
00:11:41,439 --> 00:11:44,094
Whatever. I'm not...
I'm not doing... Let's just go.
206
00:11:44,138 --> 00:11:45,661
We can talk about this later.
Let's just go.
207
00:11:45,705 --> 00:11:47,402
Go where?To... Back to Canada.
208
00:11:47,445 --> 00:11:49,709
Yeah, because that turned
out so well the first time.
209
00:11:49,752 --> 00:11:52,494
This isn't gonna
be like the first time.
210
00:11:52,537 --> 00:11:54,714
I'm not gonna leave your side.
211
00:11:55,758 --> 00:11:57,717
[sighs]
212
00:11:57,760 --> 00:12:00,241
Um... Murphy...Now, our ride's waiting.
Let's go. Jess,
213
00:12:00,284 --> 00:12:02,199
we don't have time for this.
214
00:12:02,243 --> 00:12:04,506
We can deal with this
another time.
215
00:12:05,507 --> 00:12:07,204
Let's go, Jess.
216
00:12:09,076 --> 00:12:10,425
Get up
217
00:12:10,468 --> 00:12:12,209
and let's go.
218
00:12:12,253 --> 00:12:13,907
I...
219
00:12:13,950 --> 00:12:15,604
Jess, get up!
220
00:12:15,647 --> 00:12:19,303
Come on, we'll talk
about this later.All right. Okay.
221
00:12:19,347 --> 00:12:22,002
[sighs]We can go.
222
00:12:22,045 --> 00:12:25,092
I'm just gonna use the bathroom,
and then I'm gonna...
223
00:12:25,135 --> 00:12:27,268
I'll lock up
and then we can go.
224
00:12:27,311 --> 00:12:28,530
Hurry up.
225
00:12:50,857 --> 00:12:53,294
[screams]
226
00:12:53,337 --> 00:12:55,383
[grunting]
227
00:13:01,519 --> 00:13:03,565
[squeaks]
228
00:13:06,960 --> 00:13:09,005
Here, buddy.
229
00:13:13,488 --> 00:13:15,359
I don't have any money.
230
00:13:28,546 --> 00:13:30,505
Hi.
231
00:13:30,548 --> 00:13:33,247
That took forever. Let's go.
232
00:13:34,552 --> 00:13:37,599
I'm not going
anywhere with you.
233
00:13:40,080 --> 00:13:43,605
Our friendship
234
00:13:43,648 --> 00:13:47,478
is the most toxic thing
in the entire world.
235
00:13:49,437 --> 00:13:50,917
And I'm done.
236
00:13:58,576 --> 00:14:00,883
Yes, Jess.
237
00:14:00,927 --> 00:14:04,234
I get that we
have our issues, okay?
238
00:14:05,888 --> 00:14:08,499
But I'm not leaving here
without you.
239
00:14:08,543 --> 00:14:10,588
So...
240
00:14:12,547 --> 00:14:15,637
Then we have a real situation.
241
00:14:20,598 --> 00:14:22,252
What's going on?
242
00:14:22,296 --> 00:14:24,472
Uh, j... I just...
243
00:14:24,515 --> 00:14:26,691
I-I... I just have...
I just have to convince her
244
00:14:26,735 --> 00:14:27,910
to come. I-I just need
a few more minutes.
245
00:14:27,954 --> 00:14:29,912
What do you mean, convince her?
246
00:14:29,956 --> 00:14:31,740
You said this was gonna take
five minutes.
247
00:14:31,783 --> 00:14:34,438
I need to get home to Jenny.I... I...
248
00:14:34,482 --> 00:14:36,876
Yeah, she's coming, I promise.
Sh-She's coming.
249
00:14:36,919 --> 00:14:38,878
Hey.
250
00:14:38,921 --> 00:14:42,316
This wasn't part of the plan.
251
00:14:43,970 --> 00:14:46,929
I just need...
I just need a bit more time.
252
00:14:46,973 --> 00:14:48,888
Please.
253
00:14:49,932 --> 00:14:51,978
Fine.
254
00:14:52,021 --> 00:14:53,718
Hurry.Okay.
255
00:14:53,762 --> 00:14:55,459
Find inside.
256
00:14:58,419 --> 00:15:00,900
JESS:
I don't feel good around you.
257
00:15:01,944 --> 00:15:04,338
I haven't for a while.
258
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
I can change.
259
00:15:06,993 --> 00:15:08,646
No.
260
00:15:08,690 --> 00:15:11,823
Yes, I can.No, you can't
change, Murphy.
261
00:15:11,867 --> 00:15:15,131
I've been saying
the same thing to you
262
00:15:15,175 --> 00:15:17,829
over and over again,
263
00:15:17,873 --> 00:15:19,962
even before this,
264
00:15:20,006 --> 00:15:22,312
and you never change.
265
00:15:22,356 --> 00:15:25,837
I didn't realize being my friend
was such a burden.
266
00:15:25,881 --> 00:15:27,404
Do you see that?
267
00:15:28,449 --> 00:15:30,364
This is what you do.
268
00:15:31,713 --> 00:15:33,758
You turn yourself
into the victim
269
00:15:33,802 --> 00:15:36,370
until I'm the one
making you feel better.
270
00:15:36,413 --> 00:15:39,068
Do you see that?
271
00:15:39,112 --> 00:15:42,854
And you know what?
I'm not doing it anymore.
272
00:15:47,729 --> 00:15:50,688
Please don't do this.
Not you, too.
273
00:15:50,732 --> 00:15:52,995
You can't leave me, too.
274
00:15:53,039 --> 00:15:54,518
You can't.You do realize
275
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
that that's not normal?
276
00:15:56,390 --> 00:15:59,349
People leaving you.
277
00:15:59,393 --> 00:16:02,483
That's a symptom
of a bigger problem.I know.
278
00:16:02,526 --> 00:16:04,572
I know. I'm messed up. I...
279
00:16:04,615 --> 00:16:07,749
I-I know, but...
280
00:16:07,792 --> 00:16:10,708
Come on, Jess,
just tell me what to do,
281
00:16:10,752 --> 00:16:12,493
and I'll do it.
282
00:16:12,536 --> 00:16:14,277
Just tell me what to do.
283
00:16:15,322 --> 00:16:17,759
I'm not gonna tell you
how to love me.
284
00:16:17,802 --> 00:16:20,196
I'm trying. I'm trying.
285
00:16:21,284 --> 00:16:23,112
God, just meet me halfway.
286
00:16:23,156 --> 00:16:25,288
Just help me.No.
287
00:16:27,247 --> 00:16:29,858
I'm done helping you.
288
00:16:32,513 --> 00:16:35,124
You've ruined my life.
289
00:16:37,083 --> 00:16:40,825
You ruin everyone's life.
290
00:16:40,869 --> 00:16:44,220
That's why you don't
have anyone left.
291
00:16:46,875 --> 00:16:48,920
♪
292
00:16:52,185 --> 00:16:54,839
Well, uh, thank you for...
293
00:16:54,883 --> 00:16:56,276
Thank you for meeting me.
294
00:16:56,319 --> 00:16:58,626
Yeah, no problem.
295
00:16:58,669 --> 00:17:01,977
So, uh,
no Christmas Eve plans?
296
00:17:02,021 --> 00:17:03,761
Mm.
297
00:17:03,805 --> 00:17:05,981
I'm not exactly in
the holiday spirit.
298
00:17:06,025 --> 00:17:08,505
Oh, my God, this is...The best thing ever?
299
00:17:08,549 --> 00:17:09,767
Mmm![chuckles]:
Yeah, I know.
300
00:17:09,811 --> 00:17:12,074
[chuckles]My nana made it.
301
00:17:12,118 --> 00:17:13,684
I actually regret
302
00:17:13,728 --> 00:17:15,469
giving you my leftovers.Yeah, well, it's too late.
303
00:17:15,512 --> 00:17:17,166
[both chuckle]
304
00:17:18,907 --> 00:17:21,518
Mmm.So, what's going on?
305
00:17:23,216 --> 00:17:25,957
My department found
out that I had Murphy
306
00:17:26,001 --> 00:17:28,743
and chose to save my job
instead of turning her in.
307
00:17:28,786 --> 00:17:31,528
[exhales]
I'm so sorry.
308
00:17:31,572 --> 00:17:33,965
This is on me.
309
00:17:38,187 --> 00:17:41,190
Yeah, well, you
can help me fix it.
310
00:17:41,234 --> 00:17:43,627
What?
311
00:17:44,672 --> 00:17:47,283
Do you have any idea
where Murphy is?
312
00:17:47,327 --> 00:17:49,285
I honestly don't.
313
00:17:49,329 --> 00:17:50,634
Can you find out?
314
00:17:50,678 --> 00:17:52,419
I have to make
this right.
315
00:17:52,462 --> 00:17:54,986
I have to. I became a cop
to catch people like her,
316
00:17:55,030 --> 00:17:56,945
and I just... I
just let her go.
317
00:17:56,988 --> 00:17:58,381
She is not what you think.
318
00:17:58,425 --> 00:18:00,122
Oh, come on, Darnell.
319
00:18:00,166 --> 00:18:02,342
She trafficked millions of
dollars' worth of heroin.
320
00:18:02,385 --> 00:18:05,040
Kidnapped me,
killed your sister.
321
00:18:05,084 --> 00:18:09,131
I'm pretty sure
she's what I think.
322
00:18:10,828 --> 00:18:12,874
[scoffs]
323
00:18:14,484 --> 00:18:16,443
Why are you still
protecting her?
324
00:18:16,486 --> 00:18:18,140
Because...
325
00:18:18,184 --> 00:18:19,750
Because I'm the reason
326
00:18:19,794 --> 00:18:23,276
she got involved with Josiah
in the first place.
327
00:18:23,319 --> 00:18:24,973
And that's when everything...
328
00:18:25,016 --> 00:18:26,540
[sighs]
329
00:18:26,583 --> 00:18:29,108
Hey, Darnell, look at me.
330
00:18:29,151 --> 00:18:31,153
Look at me.
331
00:18:33,199 --> 00:18:35,810
Your sister did not
die because of you.
332
00:18:35,853 --> 00:18:39,466
She died because of Murphy.
333
00:18:42,469 --> 00:18:46,299
Look, you really don't want
any more blood on your hands?
334
00:18:46,342 --> 00:18:49,780
Help me stop Murphy.
335
00:18:49,824 --> 00:18:51,608
She's not well,
336
00:18:51,652 --> 00:18:55,134
and we don't know
what she will do next.
337
00:18:55,177 --> 00:18:57,005
How many lives does
she have to destroy
338
00:18:57,048 --> 00:18:59,312
before this is all over?
339
00:19:05,056 --> 00:19:06,754
Okay.
340
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
[sighs]
341
00:19:12,716 --> 00:19:14,414
[sniffles]
342
00:19:16,067 --> 00:19:18,026
Yeah.
343
00:19:18,069 --> 00:19:19,680
[line rings]
344
00:19:19,723 --> 00:19:21,725
MURPHY: Hey, Darnell.Hey.
345
00:19:21,769 --> 00:19:24,206
I can't-I can't
really talk right now.
346
00:19:24,250 --> 00:19:26,817
Wh-Why not?
347
00:19:26,861 --> 00:19:29,646
Where are you?
348
00:19:30,604 --> 00:19:33,868
Felix made bail, but I think
his charges are gonna stick.
349
00:19:33,911 --> 00:19:35,957
Hi.Hey.
350
00:19:36,000 --> 00:19:38,177
You're not supposed to be here.SARAH: I know, I know.
351
00:19:38,220 --> 00:19:40,222
And I would've waited, but
time is of the essence here.
352
00:19:40,266 --> 00:19:41,876
I... Just please
hear me out.
353
00:19:41,919 --> 00:19:43,573
Okay. What's up?
354
00:19:44,574 --> 00:19:45,619
I found Murphy.
355
00:19:45,662 --> 00:19:47,795
What?
356
00:19:47,838 --> 00:19:49,231
She's at Big John'sPet Shop
357
00:19:49,275 --> 00:19:50,711
in Greencastle, Indiana.
358
00:19:50,754 --> 00:19:52,278
Are you joking?
359
00:19:52,321 --> 00:19:53,931
Merry Christmas.
360
00:19:53,975 --> 00:19:55,803
Wait a minute, how did-how did
you find this out?
361
00:19:55,846 --> 00:19:57,979
Darnell's not as bad
as you think he is.
362
00:19:58,022 --> 00:20:00,460
Hang on.
Greencastle's,
363
00:20:00,503 --> 00:20:02,201
like, hours away from here.
364
00:20:03,245 --> 00:20:05,856
I have access to choppers.
365
00:20:05,900 --> 00:20:09,208
[chuckles]: Yeah, man.[chuckles]
366
00:20:10,426 --> 00:20:11,949
Why are you just standing there?
Come on.
367
00:20:20,306 --> 00:20:22,308
How long have you
felt like this?
368
00:20:24,614 --> 00:20:26,616
A long time.
369
00:20:30,838 --> 00:20:33,319
I've always lived
in your shadow.
370
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
And you don't know
what that's like
371
00:20:36,104 --> 00:20:39,368
because you've never
lived in anyone's shadow.
372
00:20:39,412 --> 00:20:41,501
You're like a force.
373
00:20:43,198 --> 00:20:45,548
I mean,
that's how we all got here.
374
00:20:47,202 --> 00:20:50,684
People will do anything for you.
Look at me.
375
00:20:50,727 --> 00:20:53,513
I would do anything for you,
too. Look at me.
376
00:20:53,556 --> 00:20:55,123
Don't you get it?
377
00:20:57,778 --> 00:21:00,476
This is still all about you.
378
00:21:02,348 --> 00:21:05,307
'Cause I'm your...
379
00:21:05,351 --> 00:21:08,223
like, comfort blanket.
380
00:21:08,267 --> 00:21:11,922
You can't live without me.
381
00:21:11,966 --> 00:21:14,360
So can you please
stop pretending
382
00:21:14,403 --> 00:21:16,753
that this is about me?
Because it's not.
383
00:21:16,797 --> 00:21:18,625
It's about you.
384
00:21:19,582 --> 00:21:21,584
Everything is.
385
00:21:21,628 --> 00:21:23,934
Always has been.
386
00:21:35,294 --> 00:21:37,600
Please, Murphy. I just want
to go back to my apartment.
387
00:21:37,644 --> 00:21:39,646
No. I told you, I'm
not leaving here without you.Oh, come...
388
00:21:39,689 --> 00:21:41,822
Murphy, my God. There's just...
There's nothing else to say.
389
00:21:41,865 --> 00:21:43,476
It's over. It's done.
390
00:21:43,519 --> 00:21:45,565
It's done.
391
00:21:50,526 --> 00:21:53,181
I know that
this is hard,
392
00:21:53,224 --> 00:21:56,967
but I... I really am done.
393
00:21:57,011 --> 00:21:59,361
I'm sorry.
394
00:22:01,015 --> 00:22:03,713
And there's nothing...
there's nothing more
395
00:22:03,757 --> 00:22:06,716
that you can say or do
396
00:22:06,760 --> 00:22:10,329
that-that will, you know,
that will make me
397
00:22:10,372 --> 00:22:12,983
want to walk out those doors
with you.
398
00:22:13,941 --> 00:22:15,986
[knock on door]
399
00:22:20,034 --> 00:22:23,342
I... Hang on, it's some guy.
Dude, we're closed.
400
00:22:23,385 --> 00:22:25,213
Actually,it's...
401
00:22:25,256 --> 00:22:27,258
probably my ride.
402
00:22:28,259 --> 00:22:31,219
Oh. Cool.
403
00:22:36,877 --> 00:22:40,837
Hi.Sorry. Uh, is there
a bathroom I could use?
404
00:22:40,881 --> 00:22:44,580
Oh, yeah. Yeah, come on in.Thanks. Great.
405
00:22:51,544 --> 00:22:53,284
You guys almost ready?
406
00:22:53,328 --> 00:22:54,895
I really have to go.
407
00:22:54,938 --> 00:22:56,549
Almost.
408
00:22:56,592 --> 00:22:58,202
Yeah, uh, the-the bathroom's
409
00:22:58,246 --> 00:23:00,030
just in the back
through those doors.
410
00:23:00,074 --> 00:23:01,684
Thank you.Mm-hmm.
411
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
Are you happy?
412
00:23:27,318 --> 00:23:29,756
Is all this making you happy?
413
00:23:32,454 --> 00:23:36,415
I wouldn't say
that I'm happy, but...
414
00:23:36,458 --> 00:23:39,809
I think I could be soon.
415
00:23:46,947 --> 00:23:48,122
[chuckles softly]
416
00:23:48,165 --> 00:23:50,124
[sirens wailing]
417
00:23:51,952 --> 00:23:53,432
Oh, my God.
418
00:24:00,961 --> 00:24:02,441
GENE:Murphy! Come out
with your hands up!
419
00:24:02,484 --> 00:24:04,094
What do we do?Nothing, just let me think.
420
00:24:04,138 --> 00:24:05,182
Okay, just don't-don't move,
because they can't see us.
421
00:24:05,226 --> 00:24:07,315
[sirens wailing outside]
422
00:24:11,885 --> 00:24:13,974
[breathing heavily]
423
00:24:15,932 --> 00:24:19,675
You said no cops.Oh, my God.
424
00:24:19,719 --> 00:24:21,198
I didn't...You set me up!
425
00:24:21,242 --> 00:24:23,810
[grunts] Ow! Ow! I-I...Oh, my God!
426
00:24:23,853 --> 00:24:25,551
I didn't call them.GENE: We know you're in there.
427
00:24:25,594 --> 00:24:27,378
Shh.
I'm telling you...There's no way out of this,
428
00:24:27,422 --> 00:24:28,684
come out with
your hands up.
429
00:24:29,685 --> 00:24:31,252
MURPHY:
They want me.
430
00:24:31,295 --> 00:24:32,949
It has nothing to do
with you. I swear.Come on.
431
00:24:32,993 --> 00:24:35,212
I swear. I'm telling
you, I prom...Shut up!
432
00:24:38,302 --> 00:24:41,218
They're gonna find Jenny
and they're gonna take her away.
433
00:24:41,262 --> 00:24:43,090
Listen to me, please.
434
00:24:43,133 --> 00:24:46,136
I told you that
if you called the cops...
435
00:24:46,180 --> 00:24:47,877
I'll kill you.
436
00:24:47,921 --> 00:24:50,358
[gun cocks]No.
437
00:24:50,401 --> 00:24:53,448
No, they want me.I'm a man of my word.
438
00:24:56,146 --> 00:24:57,670
[gunshot]
439
00:25:03,937 --> 00:25:06,809
You okay?
440
00:25:06,853 --> 00:25:09,682
Yeah.Okay.
441
00:25:09,725 --> 00:25:11,988
Where is she?I don't know. I can't see her.
442
00:25:12,032 --> 00:25:14,295
She must be trying
to crawl out of there.
443
00:25:16,863 --> 00:25:18,821
[door rattles]Murphy!
444
00:25:18,865 --> 00:25:21,128
Jess.JESS: Yeah.
445
00:25:21,171 --> 00:25:23,434
Jess.I'm here. I'm here.
446
00:25:23,478 --> 00:25:24,784
I'm here.
447
00:25:24,827 --> 00:25:27,438
[grunts]
448
00:25:27,482 --> 00:25:29,528
[both panting]
449
00:25:34,358 --> 00:25:36,012
Go.What?
450
00:25:36,056 --> 00:25:37,884
Go. You were right.What are you talking about?
451
00:25:37,927 --> 00:25:39,842
You were so right.
452
00:25:39,886 --> 00:25:41,757
Look what just happened.
I risked your life again.
453
00:25:41,801 --> 00:25:44,368
No.They don't even know
that you're here, and they think
454
00:25:44,412 --> 00:25:46,240
that I killed Nia anyway, so...
455
00:25:46,283 --> 00:25:48,721
I mean, I sort of did, but
this whole thing is my fault.
456
00:25:48,764 --> 00:25:49,765
Just go out the back.No.
457
00:25:49,809 --> 00:25:51,245
I-I can't.Yes, you can.
458
00:25:51,288 --> 00:25:52,376
Yes, you can.[door rattling]
459
00:25:52,420 --> 00:25:53,856
GENE:
Murphy!
460
00:25:53,900 --> 00:25:55,162
Come out with your hands up!
461
00:25:55,205 --> 00:25:57,556
Hold on!
I-I'm finding the door!
462
00:25:59,601 --> 00:26:01,124
I'll distract them.
463
00:26:01,168 --> 00:26:03,518
[crying]Go live your life.
464
00:26:03,562 --> 00:26:05,433
Make some toast.
465
00:26:05,476 --> 00:26:06,782
No. I can't.
466
00:26:06,826 --> 00:26:08,915
Jess, I get it. I get it.
467
00:26:08,958 --> 00:26:12,396
I promise I get it. You deserve
so much better than this.
468
00:26:12,440 --> 00:26:14,703
GENE: Murphy, move it!We don't have much time.
469
00:26:14,747 --> 00:26:16,139
Are you gonna be okay?
470
00:26:16,183 --> 00:26:17,227
I always am. You don't have
471
00:26:17,271 --> 00:26:18,577
to worry about me anymore.
472
00:26:20,622 --> 00:26:23,059
Murphy, I do love you.
473
00:26:24,104 --> 00:26:25,975
I love you too.
474
00:26:26,019 --> 00:26:28,412
I love you so much.
475
00:26:28,456 --> 00:26:30,980
I'm sorry.
476
00:26:34,418 --> 00:26:36,377
Go out the back after I leave.
477
00:26:37,421 --> 00:26:40,381
Okay.
478
00:26:44,777 --> 00:26:46,822
[door opens]
479
00:26:51,348 --> 00:26:53,699
Come on, Pretzel.
480
00:26:58,442 --> 00:26:59,966
♪ When I was just...
481
00:27:00,009 --> 00:27:02,533
GENE:
There she is. Stay alert.
482
00:27:02,577 --> 00:27:06,929
♪ I asked my mother [indistinct chatter]
483
00:27:06,973 --> 00:27:09,628
♪ "What will I be?"
484
00:27:10,977 --> 00:27:13,501
♪ Will I be pretty?
485
00:27:13,544 --> 00:27:16,460
♪ Will I be rich?
486
00:27:16,504 --> 00:27:21,030
♪ Here's what she said to me
487
00:27:21,074 --> 00:27:25,687
♪ Que será, será...
488
00:27:25,731 --> 00:27:27,950
Murphy, you're under arrest.
489
00:27:27,994 --> 00:27:29,691
You have to right
to remain silent.
490
00:27:29,735 --> 00:27:31,824
Anything you say can and
will be used against you
491
00:27:31,867 --> 00:27:33,782
in a court of law.
492
00:27:33,826 --> 00:27:37,133
♪ Will be...
493
00:27:37,177 --> 00:27:40,484
There's no getting away
from it this time, Murphy.
494
00:27:40,528 --> 00:27:42,225
I know.
495
00:27:48,188 --> 00:27:51,278
Hey. I'll deal
with all this here
496
00:27:51,321 --> 00:27:53,672
and meet you
back at the station.All right.
497
00:27:53,715 --> 00:27:54,977
MURPHY:
Is that Sarah?
498
00:27:55,021 --> 00:27:56,239
Yeah.
499
00:27:56,283 --> 00:27:58,894
Jennifer Walker's alive.
500
00:28:00,766 --> 00:28:02,898
She's in that Redford dude's
basement.
501
00:28:02,942 --> 00:28:04,987
[engine starts]
502
00:28:11,428 --> 00:28:16,216
♪ Que será
503
00:28:16,259 --> 00:28:18,653
♪ Será♪♪ Que será
504
00:28:18,697 --> 00:28:21,743
♪ Ooh
505
00:28:21,787 --> 00:28:26,705
♪ Whatever or whoever will be
506
00:28:30,491 --> 00:28:33,189
♪
507
00:28:33,233 --> 00:28:35,191
♪ Que será
508
00:28:35,235 --> 00:28:38,499
♪ Que será, que será.♪
509
00:28:45,462 --> 00:28:47,290
GENE:
All right,
I got an officer on his way
510
00:28:47,334 --> 00:28:48,857
to take you to processing,
511
00:28:48,901 --> 00:28:50,859
but we are not letting you
out of our sight
512
00:28:50,903 --> 00:28:52,382
until that happens.
513
00:28:52,426 --> 00:28:54,428
That's fair.
514
00:28:54,471 --> 00:28:56,909
What about my dog? I need him.
515
00:28:56,952 --> 00:28:58,693
He can't go with you.
516
00:29:00,826 --> 00:29:02,784
[sighs]
517
00:29:04,133 --> 00:29:07,049
Can you at least
take him to my mom's?
518
00:29:07,093 --> 00:29:09,182
I know you know the address.
519
00:29:09,225 --> 00:29:12,315
Yeah. That's not a problem.
520
00:29:13,621 --> 00:29:15,971
Can you give us a second?
521
00:29:19,888 --> 00:29:21,977
Yeah, all right.
522
00:29:26,808 --> 00:29:28,157
There anything
you want to tell me
523
00:29:28,201 --> 00:29:29,898
before they take you in?
524
00:29:32,205 --> 00:29:34,511
No.[chuckles]
525
00:29:34,555 --> 00:29:36,252
Okay.
526
00:29:38,559 --> 00:29:40,343
I'm sorry.
527
00:29:40,387 --> 00:29:42,258
You're sorry?
528
00:29:42,302 --> 00:29:44,086
That's it?
529
00:29:44,130 --> 00:29:46,175
That's it.
530
00:29:49,831 --> 00:29:52,442
I don't know what else
you want me to say.
531
00:29:52,486 --> 00:29:55,097
You of all people
should know what it's like
532
00:29:55,141 --> 00:29:58,100
when someone uses
your disability against you.Mm-hmm.
533
00:29:58,144 --> 00:30:01,451
And that's exactly
what you did to me.
534
00:30:01,495 --> 00:30:05,107
There's a special place in hell
for you, Murphy.
535
00:30:05,151 --> 00:30:06,630
[footsteps approaching]
536
00:30:06,674 --> 00:30:08,850
Okay. Thank you.
537
00:30:09,895 --> 00:30:11,897
She's all yours, Officer.
538
00:30:18,904 --> 00:30:21,558
[sighs]
539
00:30:21,602 --> 00:30:24,866
Come here, buddy. Come here.
540
00:30:24,910 --> 00:30:26,868
[sniffles]
541
00:30:26,912 --> 00:30:29,958
I love you.
542
00:30:30,002 --> 00:30:31,394
You're a good boy.
543
00:30:33,701 --> 00:30:35,311
Good boy.
544
00:30:35,355 --> 00:30:37,748
I love you.
[sniffles]
545
00:30:48,934 --> 00:30:50,283
Stay.
546
00:31:15,221 --> 00:31:17,266
[whining]
547
00:31:18,659 --> 00:31:21,227
[door opens]
548
00:31:21,270 --> 00:31:24,143
Hey.Hey.
549
00:31:25,144 --> 00:31:27,146
So, Murphy was right, huh?
550
00:31:27,189 --> 00:31:29,061
Yeah.
551
00:31:29,104 --> 00:31:31,063
Jennifer's been
in that basement for years.
552
00:31:31,106 --> 00:31:33,500
Redford really messed her up.
553
00:31:35,154 --> 00:31:36,807
Good work today.
554
00:31:36,851 --> 00:31:38,853
Thanks.
555
00:31:39,854 --> 00:31:41,943
Was that your first?
556
00:31:42,988 --> 00:31:44,859
Yeah.
557
00:31:44,903 --> 00:31:47,383
How you feeling?
558
00:31:50,082 --> 00:31:52,823
I don't think it's hit me yet.
559
00:31:52,867 --> 00:31:56,262
You know, we have people you can
talk to and stuff if you need.
560
00:31:56,305 --> 00:31:58,351
Yeah, I know. Thanks.
561
00:32:00,005 --> 00:32:03,965
S-So, uh...
562
00:32:06,011 --> 00:32:07,969
We're good?
563
00:32:08,013 --> 00:32:10,929
Yeah. Yeah, look...
[exhales]
564
00:32:10,972 --> 00:32:13,453
I know this might be
a weird time to bring this up,
565
00:32:13,496 --> 00:32:17,065
given everything
that's happened today, but...
566
00:32:17,109 --> 00:32:19,328
I just want
to let you know, you know,
567
00:32:19,372 --> 00:32:21,113
you can date
whoever you want.
568
00:32:21,156 --> 00:32:22,636
Just...
569
00:32:22,679 --> 00:32:25,291
don't let it affect
your job again.
570
00:32:26,988 --> 00:32:28,250
Okay.
571
00:32:28,294 --> 00:32:29,338
Okay.
572
00:32:30,644 --> 00:32:31,862
Night.
573
00:32:32,820 --> 00:32:34,604
Night.
574
00:32:38,695 --> 00:32:40,741
♪
575
00:32:49,054 --> 00:32:51,447
Hey, I thought
you were leaving.
576
00:32:51,491 --> 00:32:53,275
Uh, I am.
577
00:32:53,319 --> 00:32:55,712
Yeah, that's exactly what
this looks like.[chuckles]
578
00:32:55,756 --> 00:32:57,888
Come on, man.
It's officially Christmas.
579
00:32:57,932 --> 00:32:59,238
You... Go celebrate.
580
00:32:59,281 --> 00:33:01,849
Well, my family
are back in Barnes.
581
00:33:01,892 --> 00:33:04,112
You can come to my mom's.
582
00:33:04,156 --> 00:33:06,114
Thanks, mate.
I'll think about it.
583
00:33:08,682 --> 00:33:10,379
What's up, man?
584
00:33:10,423 --> 00:33:12,381
I just thought it
would feel different.
585
00:33:13,382 --> 00:33:14,427
You know?
586
00:33:15,819 --> 00:33:18,170
I just thought that, when
I finally caught Murphy,
587
00:33:18,213 --> 00:33:20,999
I'd be jumping up
and down or whatever.
588
00:33:23,262 --> 00:33:26,569
You know, there's a...
an old saying.
589
00:33:26,613 --> 00:33:29,224
"“Expectation is the root
of all heartache."”
590
00:33:29,268 --> 00:33:31,052
[short chuckle]
591
00:33:32,271 --> 00:33:35,143
Anyway, maybe you don't hate her
as much as you think, man.
592
00:33:36,449 --> 00:33:37,798
Yeah, I just...
593
00:33:37,841 --> 00:33:39,495
I trusted her, you know?
594
00:33:39,539 --> 00:33:41,106
[chuckles softly]
Yeah, well,
595
00:33:41,149 --> 00:33:43,499
good news is we got a long trial
596
00:33:43,543 --> 00:33:45,284
for you to sort out
all those unresolved feelings.
597
00:33:45,327 --> 00:33:46,676
[both chuckle]
598
00:33:48,026 --> 00:33:49,201
Oh, shut up.
599
00:33:49,244 --> 00:33:50,637
[chuckles]Thank you.
600
00:33:50,680 --> 00:33:52,117
Merry Christmas, Josh.
601
00:33:52,160 --> 00:33:53,379
You, too, mate.
602
00:33:53,422 --> 00:33:54,989
I'll text you my mom's address,
603
00:33:55,033 --> 00:33:56,686
if you feel
like being around family.Sounds good.
604
00:34:00,125 --> 00:34:02,127
♪
605
00:34:04,607 --> 00:34:06,653
[locks buzzes]
606
00:34:28,892 --> 00:34:30,546
Hey.
607
00:34:32,766 --> 00:34:34,507
It's me.
608
00:34:37,031 --> 00:34:38,598
Hi.
609
00:34:40,774 --> 00:34:42,863
I, um...
610
00:34:44,299 --> 00:34:45,605
[exhales]
611
00:34:45,648 --> 00:34:47,128
This sucks.
612
00:34:48,260 --> 00:34:49,565
I'm sorry.
613
00:34:52,612 --> 00:34:54,570
What are you doing here?
614
00:34:54,614 --> 00:34:56,006
Um...
615
00:34:57,007 --> 00:35:00,141
Well, this entire time,
I didn't...
616
00:35:00,185 --> 00:35:02,970
think you deserved closure
or whatever.
617
00:35:03,013 --> 00:35:05,277
But...
618
00:35:05,320 --> 00:35:08,106
turns out
I actually might need it.
619
00:35:10,064 --> 00:35:11,413
Right when I thought
this Christmas
620
00:35:11,457 --> 00:35:14,068
couldn't get any worse.
[exhales]
621
00:35:16,244 --> 00:35:18,594
Look, it's not
that I don't love you.
622
00:35:19,639 --> 00:35:20,944
Okay?
623
00:35:21,902 --> 00:35:24,470
I think we both know that I do.
624
00:35:24,513 --> 00:35:26,211
Maybe too much.
625
00:35:28,517 --> 00:35:32,042
But I just have to figure out
a way to stop.
626
00:35:33,000 --> 00:35:34,958
I just have to.
627
00:35:36,264 --> 00:35:38,266
Why?
628
00:35:38,310 --> 00:35:40,007
Well, because...
629
00:35:42,009 --> 00:35:44,054
I really want...
630
00:35:44,098 --> 00:35:46,274
something stable.
631
00:35:47,362 --> 00:35:48,537
I just...
632
00:35:48,581 --> 00:35:50,757
I've never had that before.
633
00:35:51,714 --> 00:35:53,542
In my entire life.
634
00:35:58,721 --> 00:36:01,071
I want that for you, too.
635
00:36:03,596 --> 00:36:06,164
And, clearly, it's not me.
636
00:36:07,426 --> 00:36:09,384
Look, Murphy...
637
00:36:11,256 --> 00:36:14,302
I'll probably never love anyone
the way that I love you.
638
00:36:15,825 --> 00:36:17,566
But...
639
00:36:17,610 --> 00:36:19,786
you know, maybe
that's a good thing.
640
00:36:21,309 --> 00:36:23,398
I mean, look where we're at.
641
00:36:25,922 --> 00:36:27,533
Yeah.
642
00:36:27,576 --> 00:36:29,274
Maybe you're right.
643
00:36:36,977 --> 00:36:40,328
Looks like you have
another visitor.
644
00:36:40,372 --> 00:36:42,200
Who?
645
00:36:42,243 --> 00:36:44,332
It's Felix.
646
00:36:46,247 --> 00:36:47,640
I should go anyway.
647
00:36:48,989 --> 00:36:50,208
Yeah.
648
00:36:52,340 --> 00:36:53,820
Goodbye, Murphy.
649
00:36:56,475 --> 00:36:58,128
Bye.
650
00:37:08,748 --> 00:37:10,140
Hey.
651
00:37:11,098 --> 00:37:12,447
Don't worry. I won't tell
my sister you're here.
652
00:37:12,491 --> 00:37:14,275
It's cool. She knows.
653
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
Oh. Okay.
654
00:37:16,538 --> 00:37:18,845
See you back at Lesley's.
655
00:37:18,888 --> 00:37:20,542
Yeah.
656
00:37:33,599 --> 00:37:34,861
Hey.
657
00:37:34,904 --> 00:37:36,776
Felix.
658
00:37:38,865 --> 00:37:40,388
I thought, um...
[stammers]
659
00:37:40,432 --> 00:37:42,738
Gene-Gene told me
you got arrested.
660
00:37:42,782 --> 00:37:44,131
I made bail.
661
00:37:44,174 --> 00:37:47,613
Well, my stupid sister
made bail, but...
662
00:37:48,701 --> 00:37:49,832
Hi.
663
00:37:49,876 --> 00:37:51,486
[crying]
664
00:37:51,530 --> 00:37:52,748
Hey.
665
00:37:52,792 --> 00:37:54,097
Shh, shh.
666
00:37:54,141 --> 00:37:55,273
It's okay.
667
00:37:55,316 --> 00:37:56,404
Hey, it's okay.
668
00:37:56,448 --> 00:37:58,058
[sniffles]Okay?
669
00:37:58,101 --> 00:37:59,581
I'm here.
670
00:37:59,625 --> 00:38:01,235
I'm not going anywhere.[sniffling]
671
00:38:01,279 --> 00:38:02,454
All right?
672
00:38:02,497 --> 00:38:03,977
No, you should go. I...
673
00:38:04,020 --> 00:38:06,109
[exhales, sniffles]
674
00:38:06,153 --> 00:38:07,241
I ruined your life.
675
00:38:07,285 --> 00:38:09,330
I ruined everyone's life.Hey.
676
00:38:09,374 --> 00:38:11,114
I-I'm not Jess.
677
00:38:11,158 --> 00:38:13,203
[sniffling]Okay?
678
00:38:14,248 --> 00:38:16,206
What?She...
679
00:38:16,250 --> 00:38:18,600
We talked.
680
00:38:18,644 --> 00:38:21,516
I'm sorry.
681
00:38:21,560 --> 00:38:24,563
You have to know
I would never do that.
682
00:38:25,738 --> 00:38:28,784
So please don't ever say
you ruined my life again, okay?
683
00:38:30,177 --> 00:38:32,962
It's quite the opposite,
684
00:38:33,006 --> 00:38:34,355
actually.
685
00:38:37,402 --> 00:38:38,881
[sniffles]
686
00:38:38,925 --> 00:38:40,970
That's because you didn't
have a life to ruin.
687
00:38:42,015 --> 00:38:44,322
[laughing]
688
00:38:44,365 --> 00:38:46,236
[chuckles, sniffles]
689
00:38:49,414 --> 00:38:52,721
I promise I'm gonna
help get you out of this.
690
00:38:52,765 --> 00:38:56,334
Keep in mind you weren't
the one who pulled the trigger.
691
00:38:56,377 --> 00:38:57,944
Good luck.
692
00:39:00,729 --> 00:39:03,776
How-How's it going? Um...
693
00:39:03,819 --> 00:39:05,821
Is-is it safe?
694
00:39:06,953 --> 00:39:08,650
Yeah, I'm fine.
695
00:39:08,694 --> 00:39:10,304
[sniffles]
I'm okay.
696
00:39:10,348 --> 00:39:12,132
And, for what
it's worth,
697
00:39:12,175 --> 00:39:16,354
I just want to say
I'm-I'm really sorry for...
698
00:39:16,397 --> 00:39:18,834
you know, getting all weird
and stuff.
699
00:39:18,878 --> 00:39:20,836
Like, I don't-I don't know
what I was thinking. I...
700
00:39:22,272 --> 00:39:24,623
You're my best friend, okay?
701
00:39:24,666 --> 00:39:26,755
And that's it.
702
00:39:28,627 --> 00:39:30,629
You're my best friend, too.
703
00:39:30,672 --> 00:39:32,152
[chuckles softly]
704
00:39:33,980 --> 00:39:37,200
Well, I know
that's only by default, but...
705
00:39:37,244 --> 00:39:39,855
[chuckles]♪ Of a white
706
00:39:39,899 --> 00:39:42,423
♪ Christmas
707
00:39:42,467 --> 00:39:46,384
♪ With every Christmas card
708
00:39:46,427 --> 00:39:50,388
♪ I write
709
00:39:51,824 --> 00:39:54,783
♪ May your days
710
00:39:54,827 --> 00:39:57,264
♪ Be merry
711
00:39:57,307 --> 00:40:01,747
♪ And bright
712
00:40:02,704 --> 00:40:05,490
♪ And may all
713
00:40:05,533 --> 00:40:08,188
♪ Your Christmases
714
00:40:08,231 --> 00:40:11,452
♪ Be white
715
00:40:13,802 --> 00:40:18,372
♪ I'm dreaming
716
00:40:18,416 --> 00:40:21,462
♪ Of a white
717
00:40:21,506 --> 00:40:23,464
♪ Christmas...
718
00:40:23,508 --> 00:40:26,249
[door clangs in distance]
719
00:40:26,293 --> 00:40:28,991
♪ With every Christmas card
720
00:40:29,035 --> 00:40:32,473
[keys jangling]♪ I write...
721
00:40:32,517 --> 00:40:34,432
[door clanks, creaks open]Hello?
722
00:40:34,475 --> 00:40:36,782
♪ May your days
723
00:40:36,825 --> 00:40:38,784
♪ Be merry...
724
00:40:38,827 --> 00:40:40,133
Hello?
725
00:40:40,176 --> 00:40:42,004
[door closes]
726
00:40:46,182 --> 00:40:48,184
Hi, Murphy.
727
00:40:48,228 --> 00:40:52,841
♪ Your Christmases
728
00:40:52,885 --> 00:40:55,757
♪ Be white.
729
00:40:59,413 --> 00:41:02,372
Captioning sponsored by
CBS
730
00:41:02,416 --> 00:41:05,463
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
44794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.