Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:-2:-14,-450 --> 00:-2:-10,-719
My name's Dave Robicheaux.
2
00:-2:-10,-719 --> 00:-2:-7,-677
I am an alcoholic.
3
00:-2:-7,-677 --> 00:-2:-4,-846
Sometimes I am tempted to have a drink.
4
00:-2:00,-870 --> 00:-1:-59,-278
But I never do.
5
00:00:00,-516 --> 00:00:01,076
I hope this poor girl was dead
6
00:00:01,076 --> 00:00:03,746
before he started carving on her like that.
7
00:00:03,746 --> 00:00:07,018
This poor girl didn't have
a whole lot of good luck, Dave.
8
00:00:21,439 --> 00:00:22,804
In the ancient world,
9
00:00:22,804 --> 00:00:26,002
people placed heavy stones
on the graves of their dead
10
00:00:26,002 --> 00:00:29,843
so their souls would not wander
and afflict the living.
11
00:00:29,843 --> 00:00:31,779
I always thought
this was simply the practice
12
00:00:31,779 --> 00:00:35,478
of superstitious and primitive people.
13
00:00:35,478 --> 00:00:37,507
But I was about to learn that the dead
14
00:00:37,507 --> 00:00:39,418
can hover on the edge of our vision
15
00:00:39,418 --> 00:00:42,891
with the density and luminosity of mist.
16
00:00:42,891 --> 00:00:46,054
And their claim on the earth
can be as legitimate
17
00:00:46,054 --> 00:00:49,258
and tenacious as our own.
18
00:01:24,202 --> 00:01:26,534
Could I see your driver's license, please?
19
00:01:26,534 --> 00:01:27,832
My what?
20
00:01:27,832 --> 00:01:29,065
Driver's license.
21
00:01:29,065 --> 00:01:31,267
Please take it out your billfold,
hand it to me.
22
00:01:31,267 --> 00:01:32,969
Oh, yeah, sure.
23
00:01:32,969 --> 00:01:33,809
Well...
24
00:01:35,313 --> 00:01:36,746
I was a little careless back there.
25
00:01:36,746 --> 00:01:37,872
I am sorry about that.
26
00:01:37,872 --> 00:01:39,109
You're Elrod T. Sykes?
27
00:01:39,109 --> 00:01:40,616
Yes, sir, that's who I am.
28
00:01:40,616 --> 00:01:43,415
Step out the car, Mr. Sykes.
29
00:01:43,415 --> 00:01:45,422
Yes, sir.
Anything you say, sir.
30
00:01:49,460 --> 00:01:52,429
Mr. Sykes, I think you have been drinking,
31
00:01:52,429 --> 00:01:53,987
and I know you have been smoking
marijuana in your automobile.
32
00:01:53,987 --> 00:01:56,590
I believe your lady friend there
just ate the roach.
33
00:01:56,590 --> 00:01:59,067
Ooh, well, that wouldn't
be good now, would it?
34
00:01:59,067 --> 00:02:01,503
You're under arrest for driving
while intoxicated, Mr. Sykes.
35
00:02:01,503 --> 00:02:03,904
I will take you just down the
street here to the city jail.
36
00:02:03,904 --> 00:02:06,170
I will send a car, take
Ms. Drummond wherever she's staying.
37
00:02:06,170 --> 00:02:07,370
But your little red sports car
38
00:02:07,370 --> 00:02:08,878
is going to be towed to the pound.
39
00:02:08,878 --> 00:02:09,913
This is bad news.
40
00:02:09,913 --> 00:02:11,312
This is not on my agenda,
41
00:02:11,312 --> 00:02:12,747
because we're just starting a movie.
42
00:02:12,747 --> 00:02:14,182
I have always enjoyed all your films.
43
00:02:14,182 --> 00:02:15,378
Ms. Drummond's too.
44
00:02:15,378 --> 00:02:17,182
Take your car keys out the ignition please.
45
00:02:17,182 --> 00:02:20,224
El, do something.
46
00:02:25,062 --> 00:02:27,030
I feel real bad about this.
47
00:02:27,030 --> 00:02:29,464
Can he make a contribution
48
00:02:29,464 --> 00:02:32,697
to Mothers Against Drunk Driving
or something like that?
49
00:02:32,697 --> 00:02:34,863
As an admirer of your work, Ms. Drummond,
50
00:02:34,863 --> 00:02:37,703
I recommend you don't make any
more mentions of contributions.
51
00:02:38,810 --> 00:02:40,141
I recommend you stay put.
52
00:02:40,141 --> 00:02:42,406
Deputy will be along here in
a few minutes to take you home.
53
00:02:42,406 --> 00:02:44,414
Allons.
54
00:02:52,490 --> 00:02:54,685
You're not going to get sick
in my truck, are you?
55
00:02:54,685 --> 00:02:56,727
No, I am just fine.
56
00:03:04,068 --> 00:03:04,818
Mm.
57
00:03:06,070 --> 00:03:06,820
Mm.
58
00:03:07,972 --> 00:03:08,722
Mm.
59
00:03:18,749 --> 00:03:19,909
Oh.
60
00:03:19,909 --> 00:03:21,611
Huh.
61
00:03:21,611 --> 00:03:22,361
Oh.
62
00:03:23,988 --> 00:03:26,354
I know where there's a dead body.
63
00:03:26,354 --> 00:03:27,755
What?
64
00:03:27,755 --> 00:03:29,452
Ugh.
65
00:03:29,452 --> 00:03:33,725
Looks like a big pile
of gristle and bone.
66
00:03:33,725 --> 00:03:37,234
Where was this?
67
00:03:37,234 --> 00:03:40,168
Way the hell out
in Atchafalaya swamp.
68
00:03:40,168 --> 00:03:45,403
We had to pick up a scene near
the old Indian reservation.
69
00:03:45,403 --> 00:03:46,443
I went to take a leak.
70
00:03:46,443 --> 00:03:48,808
I saw it sticking out
of a sandbar.
71
00:03:48,808 --> 00:03:49,972
Ugh.
72
00:03:52,149 --> 00:03:53,411
Get back in the truck.
73
00:03:53,411 --> 00:03:54,576
Ugh.
74
00:03:56,087 --> 00:03:57,782
That swamp full
of old Indian bones.
75
00:03:57,782 --> 00:04:01,154
Yeah, but...
76
00:04:01,154 --> 00:04:02,624
Sorry, I didn't
catch your name.
77
00:04:02,624 --> 00:04:04,217
Dave Robicheaux.
78
00:04:04,217 --> 00:04:05,990
Mr. Robicheaux,
79
00:04:05,990 --> 00:04:07,997
now, if that was
an Indian I found,
80
00:04:07,997 --> 00:04:09,293
I was wondering
what he was doing
81
00:04:09,293 --> 00:04:11,597
with a chain
wrapped around him.
82
00:04:15,306 --> 00:04:17,240
Say that again.
83
00:04:17,240 --> 00:04:19,674
It's a rusted chain
with links
84
00:04:19,674 --> 00:04:21,075
as big as my fist
85
00:04:21,075 --> 00:04:24,637
crisscrossed
around his rib cage.
86
00:04:33,324 --> 00:04:35,383
Can you find
that sandbar again?
87
00:04:36,861 --> 00:04:38,795
Yes, sir,
I believe I could.
88
00:04:43,367 --> 00:04:44,766
I am going to make
a confession to you,
89
00:04:44,766 --> 00:04:45,961
Mr. Sykes.
90
00:04:45,961 --> 00:04:47,664
DWIs are a pain
in the butt.
91
00:04:47,664 --> 00:04:49,262
If I take you home,
can I have your word
92
00:04:49,262 --> 00:04:51,467
you will be in my office,
9:00 in the morning?
93
00:04:51,467 --> 00:04:53,533
And sober?
94
00:04:53,533 --> 00:04:56,580
9:00, you got it.
Absolutely.
95
00:04:56,580 --> 00:05:00,674
Hey, I really appreciate this.
96
00:05:16,901 --> 00:05:18,732
Elrod Sykes
and Kelly Drummond?
97
00:05:18,732 --> 00:05:19,770
I want to go
to the set.
98
00:05:19,770 --> 00:05:20,804
Sykes is a drunk.
99
00:05:20,804 --> 00:05:21,838
He's huge.
100
00:05:21,838 --> 00:05:23,703
His head
glows in the dark.
101
00:05:23,703 --> 00:05:25,833
Maybe we could get
an autographed movie poster.
102
00:05:25,833 --> 00:05:27,537
No way.
103
00:05:27,537 --> 00:05:29,943
Not for you,
for the hurricane relief fund.
104
00:05:29,943 --> 00:05:30,981
Okay, cool.
105
00:05:30,981 --> 00:05:32,015
Please?
106
00:05:32,015 --> 00:05:33,050
Will you hush?
107
00:05:33,050 --> 00:05:34,584
I will take her
108
00:05:34,584 --> 00:05:36,142
and look out for her,
109
00:05:36,142 --> 00:05:37,551
if that's
all right with you.
110
00:05:37,551 --> 00:05:40,089
Maybe we could get Kelly
Drummond to sign one too,
111
00:05:40,089 --> 00:05:41,647
pay for somebody's roof.
112
00:05:41,647 --> 00:05:43,023
Please?
113
00:06:35,613 --> 00:06:38,776
It's over yonder.
114
00:06:38,776 --> 00:06:40,749
Hold on there,
Mr. Sykes.
115
00:06:40,749 --> 00:06:42,479
Best put
some of this on.
116
00:06:42,479 --> 00:06:44,748
We used to have
a lot of bats down here,
117
00:06:44,748 --> 00:06:47,290
but the mosquitoes ate them all.
118
00:06:47,290 --> 00:06:49,258
That boy's a long way
from his Hollywood poontang,
119
00:06:49,258 --> 00:06:50,293
ain't he?
120
00:06:50,293 --> 00:06:51,623
This jackass
is objectifying you,
121
00:06:51,623 --> 00:06:53,993
Mr. Sykes, because
he's had very little exposure
122
00:06:53,993 --> 00:06:55,032
to the outside world.
123
00:06:55,032 --> 00:06:56,259
Don't let it bother you.
124
00:07:05,576 --> 00:07:08,739
Hurricane Betsy blowing through
here in '65 probably buried him
125
00:07:08,739 --> 00:07:10,007
and Katrina unearthed him.
126
00:07:10,007 --> 00:07:11,309
Why '65?
127
00:07:11,309 --> 00:07:16,046
Hurricanes tear up this part
of the country all the time.
128
00:07:16,046 --> 00:07:17,280
See that left shin bone?
129
00:07:17,280 --> 00:07:19,584
Clipped in half.
130
00:07:19,584 --> 00:07:21,887
That's where they shot him
when he tried to run away.
131
00:07:21,887 --> 00:07:23,790
You a psychic
or some bullshit like that?
132
00:07:23,790 --> 00:07:25,886
No, I saw it happen
about a mile from here.
133
00:07:25,886 --> 00:07:27,590
Are you saying
that some white people
134
00:07:27,590 --> 00:07:29,098
lynched somebody
around here?
135
00:07:29,098 --> 00:07:31,760
When we get back, you're going
to have to talk to your sheriff,
136
00:07:31,760 --> 00:07:33,599
get the coroner
out here now.
137
00:07:33,599 --> 00:07:36,162
I don't know about y'all
over in Iberia Parish,
138
00:07:36,162 --> 00:07:39,004
but around here,
ain't nobody going to be
139
00:07:39,004 --> 00:07:41,601
real interested in nigger trouble
that's 40 years old.
140
00:07:41,601 --> 00:07:43,271
What are you looking for,
Mr. Robicheaux?
141
00:07:43,271 --> 00:07:46,043
I don't see any remnants
of a belt on his trousers...
142
00:07:47,985 --> 00:07:49,418
or any laces
in his boots.
143
00:07:49,418 --> 00:07:52,547
That boy probably did his
shopping at the Goodwill.
144
00:07:59,530 --> 00:08:01,623
They never found him,
didn't even look for him.
145
00:08:01,623 --> 00:08:05,157
Back then, with no body,
no missing persons report,
146
00:08:05,157 --> 00:08:07,295
that sheriff didn't have
any reason to believe me,
147
00:08:07,295 --> 00:08:11,307
must less get off his ass
and go to work.
148
00:08:11,307 --> 00:08:14,867
You're not
17 years old anymore.
149
00:08:14,867 --> 00:08:17,175
The trouble I have with you
is getting you away from work.
150
00:08:17,175 --> 00:08:19,580
You have done everything
that you can.
151
00:08:19,580 --> 00:08:21,709
You have no good reason
to beat yourself up.
152
00:08:21,709 --> 00:08:24,515
Now drink your milk
and come to bed.
153
00:08:24,515 --> 00:08:26,180
I am horny.
154
00:08:29,393 --> 00:08:31,156
Bootsie was right.
155
00:08:31,156 --> 00:08:34,561
What was the point of reaching
into the distant past?
156
00:08:34,561 --> 00:08:38,261
Just yesterday, a young girl
had been eviscerated.
157
00:08:38,261 --> 00:08:42,431
We had her name now,
Cherry LeBlanc.
158
00:08:50,047 --> 00:08:51,036
Mr. Trajan around?
159
00:08:51,036 --> 00:08:52,844
He's over there, chere.
160
00:08:52,844 --> 00:08:55,886
We have been over this already
three times now.
161
00:08:55,886 --> 00:08:58,387
Cherry's been working here off
and on for the past few weeks.
162
00:08:58,387 --> 00:09:01,754
She's going to show up anyway
to listen to Hogman Pitan.
163
00:09:01,754 --> 00:09:03,258
The girl had a real thing
for Hogman.
164
00:09:03,258 --> 00:09:05,420
Some time around 1:00,
she put her purse behind the bar
165
00:09:05,420 --> 00:09:07,123
and says she's going to go
outside for a walk.
166
00:09:07,123 --> 00:09:09,393
You know she'd been
arrested for prostitution?
167
00:09:09,393 --> 00:09:10,660
I didn't know that.
168
00:09:10,660 --> 00:09:12,827
All right.
169
00:09:12,827 --> 00:09:14,302
Okay.
170
00:09:14,302 --> 00:09:15,599
You hired her because you thought
171
00:09:15,599 --> 00:09:17,641
she was an honor student
at LSU.
172
00:09:17,641 --> 00:09:20,142
I can't say I care for the way
you're talking to me, Detective.
173
00:09:20,142 --> 00:09:23,408
If I found out you have been
holding back information on me,
174
00:09:23,408 --> 00:09:28,110
Mr. Trajan, I am a come back here
with a warrant, Mr. Trajan,
175
00:09:28,110 --> 00:09:29,652
for your arrest.
176
00:09:51,075 --> 00:09:52,099
Did you know Cherry LeBlanc,
177
00:09:52,099 --> 00:09:55,270
little white girl,
about 19 years old?
178
00:09:55,270 --> 00:09:58,315
She work here,
ain't she?
179
00:09:58,315 --> 00:10:00,373
Do you know if she had
a boyfriend, tante?
180
00:10:00,373 --> 00:10:02,146
If that's what
you want to call it.
181
00:10:02,146 --> 00:10:03,481
She in the business.
182
00:10:03,481 --> 00:10:04,851
Was Mr. Trajan involved?
183
00:10:04,851 --> 00:10:06,514
Ask him.
184
00:10:06,514 --> 00:10:08,785
I don't think he was.
185
00:10:08,785 --> 00:10:12,420
Otherwise you wouldn't be
telling me all these things.
186
00:10:12,420 --> 00:10:13,588
She a sad girl.
187
00:10:13,588 --> 00:10:17,225
I told her,
"A pretty white girl like you
188
00:10:17,225 --> 00:10:18,893
could have anything you want."
189
00:10:21,005 --> 00:10:23,838
When that girl dress up,
she look just like a movie star.
190
00:10:23,838 --> 00:10:25,704
Who was her pimp?
191
00:10:25,704 --> 00:10:28,677
I don't know nothing else, me.
192
00:10:30,014 --> 00:10:31,379
She wasn't about
to give the name
193
00:10:31,379 --> 00:10:35,111
of some rich white man
to an old black woman.
194
00:10:35,111 --> 00:10:37,745
What rich white man?
195
00:10:39,657 --> 00:10:43,388
Some rich white man maybe...
196
00:10:43,388 --> 00:10:46,987
get her out of the business
of selling jelly roll.
197
00:10:48,666 --> 00:10:51,066
She say that just before
somebody done them
198
00:10:51,066 --> 00:10:53,933
awful things
to that young girl.
199
00:11:08,118 --> 00:11:10,484
The sheriff over
in St. Clair Parish
200
00:11:10,484 --> 00:11:12,818
said, "Thanks a lot,"
for that pile of bones you found
201
00:11:12,818 --> 00:11:15,120
out in the Atchafalaya yesterday.
202
00:11:15,120 --> 00:11:16,819
They really appreciate
the extra work.
203
00:11:16,819 --> 00:11:18,122
He need to find
a new line of work,
204
00:11:18,122 --> 00:11:19,958
he don't like them bones.
205
00:11:19,958 --> 00:11:22,260
Now, he said you're welcome
to come over on your days off
206
00:11:22,260 --> 00:11:24,460
and run an investigation.
207
00:11:24,460 --> 00:11:28,699
Their coroner's got them bones
now waiting on you.
208
00:11:28,699 --> 00:11:31,070
Autopsy report came in
on that LeBlanc girl.
209
00:11:36,280 --> 00:11:39,681
Looks like we're talking
about a psychopath,
210
00:11:39,681 --> 00:11:42,412
somebody wired to the eyes
on crack or meth.
211
00:11:42,412 --> 00:11:44,078
Maybe.
212
00:11:44,078 --> 00:11:45,121
I think she knew him.
213
00:11:45,121 --> 00:11:47,020
So you don't think
it was a John?
214
00:11:47,020 --> 00:11:49,685
No, she left her purse
behind the bar
215
00:11:49,685 --> 00:11:52,558
with all her condoms in it.
216
00:11:52,558 --> 00:11:56,030
Cherry LeBlanc was
a working girl with ambition.
217
00:11:56,030 --> 00:11:58,864
Maybe she misjudged
a business opportunity here.
218
00:11:58,864 --> 00:12:01,871
Who's a girl like that
going to be in business with?
219
00:12:01,871 --> 00:12:05,375
Um... Baby Feet?
220
00:12:07,044 --> 00:12:08,443
Maybe Baby Feet.
221
00:12:23,193 --> 00:12:24,160
What's happening, Cholo?
222
00:12:24,160 --> 00:12:25,252
I thought
you was in the pen.
223
00:12:25,252 --> 00:12:26,421
No, man.
224
00:12:26,421 --> 00:12:27,862
Katrina,
she rinsed my hands clean.
225
00:12:27,862 --> 00:12:30,422
The whole damn crime lab
226
00:12:30,422 --> 00:12:31,627
washed off
down the river.
227
00:12:31,627 --> 00:12:33,829
Ain't got nothing on me
in New Orleans.
228
00:12:33,829 --> 00:12:35,098
Doing fine, bro.
229
00:12:35,098 --> 00:12:36,935
Besides that, they ain't
even got enough money
230
00:12:36,935 --> 00:12:38,338
to lobotomize
guys like me no more.
231
00:12:38,338 --> 00:12:40,604
What's going on, Dave?
232
00:12:40,604 --> 00:12:44,010
I am investigating a murder,
Julie.
233
00:12:44,010 --> 00:12:45,048
No kidding.
234
00:12:46,383 --> 00:12:47,907
Y'all worried about me,
Dave?
235
00:12:47,907 --> 00:12:49,247
Hell yes.
236
00:12:49,247 --> 00:12:50,786
How many guys
would burn down their own
237
00:12:50,786 --> 00:12:53,880
father's nightclub with their
own father still in it?
238
00:12:57,194 --> 00:12:59,662
You got to forgive me
if I get a little upset
239
00:12:59,662 --> 00:13:03,598
by these
kinds of attitudes, Dave.
240
00:13:03,598 --> 00:13:04,998
I come home
to this shithole.
241
00:13:04,998 --> 00:13:08,629
I am a prominent man
in the entertainment business.
242
00:13:08,629 --> 00:13:12,471
I talk on the phone every day
to people in California
243
00:13:12,471 --> 00:13:15,068
you read about
in Entertainment Weekly.
244
00:13:15,068 --> 00:13:17,409
They ought to have
"Welcome Back Balboni Day."
245
00:13:17,409 --> 00:13:18,539
Instead,
246
00:13:18,539 --> 00:13:20,947
I get treated
like sewer gas by you.
247
00:13:20,947 --> 00:13:23,578
You understand
what I am saying, Dave.
248
00:13:23,578 --> 00:13:25,281
It hurts me.
249
00:13:25,281 --> 00:13:27,619
Sit down
while I take a whiz.
250
00:13:27,619 --> 00:13:29,750
Cholo,
where's your hospitality?
251
00:13:29,750 --> 00:13:31,852
Get the man
a soft drink.
252
00:13:41,205 --> 00:13:42,672
Here, Lieutenant.
253
00:13:42,672 --> 00:13:44,104
Julie was telling me
about that time
254
00:13:44,104 --> 00:13:45,801
that nigger almost popped you with a .38
255
00:13:45,801 --> 00:13:47,503
in the French Quarter.
256
00:13:47,503 --> 00:13:49,512
Said he saved your life.
257
00:13:52,449 --> 00:13:54,542
Weren't you and Julie baseball buddies
in high school?
258
00:13:55,652 --> 00:13:57,017
Take the hint,
Cholo.
259
00:13:57,017 --> 00:13:59,248
This guy's
not a conversationalist.
260
00:14:02,326 --> 00:14:05,762
You working on that
Cherry LeBlanc deal?
261
00:14:05,762 --> 00:14:07,626
What you know
about that?
262
00:14:07,626 --> 00:14:10,258
All over
today's paper, man.
263
00:14:10,258 --> 00:14:12,700
Julie and me
were just talking about it.
264
00:14:12,700 --> 00:14:15,738
Sounds like you got
one sick fuck on the loose.
265
00:14:23,881 --> 00:14:24,905
My meter's running,
Julie.
266
00:14:24,905 --> 00:14:26,040
I want to talk about
267
00:14:26,040 --> 00:14:27,640
that murdered girl
we found south of town.
268
00:14:27,640 --> 00:14:28,878
Which girl is that?
269
00:14:28,878 --> 00:14:30,852
Cherry LeBlanc.
270
00:14:30,852 --> 00:14:33,446
I guess
I ain't heard about it.
271
00:14:33,446 --> 00:14:34,650
You don't read
the newspaper?
272
00:14:34,650 --> 00:14:35,714
I have been busy.
273
00:14:35,714 --> 00:14:39,023
Mm-hmm,
I can see that.
274
00:14:39,023 --> 00:14:40,859
We used to be friends,
Dave.
275
00:14:40,859 --> 00:14:42,694
I even maybe
did you a favor once.
276
00:14:42,694 --> 00:14:44,996
So I am going to line it out
for you and any locals
277
00:14:44,996 --> 00:14:46,899
that want to get
the wax out their ears.
278
00:14:46,899 --> 00:14:48,904
Louisiana's flat-ass broke.
279
00:14:48,904 --> 00:14:50,667
New Orleans
is a mortuary.
280
00:14:50,667 --> 00:14:52,368
And the bottom
of a toilet's got more appeal
281
00:14:52,368 --> 00:14:54,273
than this shithole
in the bayou.
282
00:14:54,273 --> 00:14:55,572
So they better
wake up to the fact
283
00:14:55,572 --> 00:14:57,739
that we are dropping
close to $40 million
284
00:14:57,739 --> 00:14:59,008
in Iberia Parish.
285
00:14:59,008 --> 00:15:00,106
They don't like the name
286
00:15:00,106 --> 00:15:01,707
Balboni around here?
287
00:15:01,707 --> 00:15:03,116
We will move the whole
fucking movie
288
00:15:03,116 --> 00:15:04,653
over to Mississippi.
289
00:15:04,653 --> 00:15:07,121
See how that floats
with those coon-ass jack-offs
290
00:15:07,121 --> 00:15:08,179
on the Chamber of Commerce.
291
00:15:08,179 --> 00:15:09,885
You're
in the movie business now?
292
00:15:09,885 --> 00:15:14,056
Yeah, I am producing White Doves
with Michael Goldman.
293
00:15:14,056 --> 00:15:16,599
What you think about that?
294
00:15:16,599 --> 00:15:18,464
I am sure everybody
wishes you success, Julie.
295
00:15:18,464 --> 00:15:21,231
I am a do a baseball movie next.
296
00:15:21,231 --> 00:15:22,795
You want a part in it?
297
00:15:41,925 --> 00:15:44,519
You can go on in.
298
00:15:44,519 --> 00:15:46,358
You remember me, Dave?
299
00:15:48,031 --> 00:15:49,191
It's Doucet, isn't it?
300
00:15:49,191 --> 00:15:50,927
Yes, sir,
Murphy Doucet.
301
00:15:50,927 --> 00:15:52,866
You got a good memory.
302
00:15:52,866 --> 00:15:54,927
I was with the Jefferson Parish
Sheriff's Department
303
00:15:54,927 --> 00:15:56,404
when you were with NOPD.
304
00:15:56,404 --> 00:15:57,997
I guess you're
in the movie business now,
305
00:15:57,997 --> 00:15:59,542
along with everybody else.
306
00:15:59,542 --> 00:16:02,306
Yeah, I own half
of a security service now,
307
00:16:02,306 --> 00:16:05,348
and I am still with the Teamsters
out of Lafayette.
308
00:16:05,348 --> 00:16:08,077
So I am kind of doing
double duty here.
309
00:16:08,077 --> 00:16:09,345
Is there some kind of trouble?
310
00:16:09,345 --> 00:16:12,081
Where can I find
Mr. Goldman?
311
00:16:12,081 --> 00:16:14,123
Right on the other side
of them trees.
312
00:16:14,123 --> 00:16:15,419
I will let him know
you're coming.
313
00:16:15,419 --> 00:16:17,460
It's all right.
I will find him.
314
00:16:19,062 --> 00:16:21,860
We had two divisions of soldiers
march through that?
315
00:16:21,860 --> 00:16:24,662
Looks like we're shooting
a bread commercial.
316
00:16:24,662 --> 00:16:27,397
Where'd we get this cannon,
Toys "R" Us?
317
00:16:27,397 --> 00:16:30,133
All right, I am going to need
floaters in there,
318
00:16:30,133 --> 00:16:32,641
one face down,
two belly-up.
319
00:16:32,641 --> 00:16:33,767
Use some of the fat extras.
320
00:16:33,767 --> 00:16:35,505
They will look bloated.
321
00:16:35,505 --> 00:16:36,546
My dead horse?
322
00:16:36,546 --> 00:16:37,580
No.
323
00:16:37,580 --> 00:16:40,173
Not on the call sheet?
Terrific.
324
00:16:40,173 --> 00:16:41,842
We need some blood,
blood-soaked ground,
325
00:16:41,842 --> 00:16:43,442
if that's what it says
in the script.
326
00:16:43,442 --> 00:16:44,680
This is not
the nightly news.
327
00:16:44,680 --> 00:16:46,723
They never show the blood.
328
00:16:46,723 --> 00:16:48,758
This is an allegory.
329
00:16:48,758 --> 00:16:50,918
We're not shooting
the fall of Vicksburg.
330
00:16:50,918 --> 00:16:52,859
This is Baghdad 2007.
331
00:16:52,859 --> 00:16:54,590
Copy that.
332
00:16:54,590 --> 00:16:57,566
If people don't connect the dots, fuck them.
333
00:16:57,566 --> 00:16:59,898
There's a Detective Robicheaux
here to see you, sir.
334
00:16:59,898 --> 00:17:03,235
So you're
investigating a crime.
335
00:17:03,235 --> 00:17:05,171
Seen any crime
around here?
336
00:17:05,171 --> 00:17:08,075
Only crime I am aware of is
the air conditioning in my trailer.
337
00:17:08,075 --> 00:17:11,376
You could fry an egg
on the toilet seat in there.
338
00:17:11,376 --> 00:17:13,916
Then I have got a lead actor
digging up skeletons
339
00:17:13,916 --> 00:17:17,010
in sandbars, exactly what
I need to be thinking about
340
00:17:17,010 --> 00:17:18,247
while I am shooting a picture.
341
00:17:18,247 --> 00:17:22,690
Mr. Goldman, is Mr. Julius
Balboni producing this film?
342
00:17:22,690 --> 00:17:24,750
Producing?
343
00:17:24,750 --> 00:17:27,296
I must have really fucked up
in my previous incarnation.
344
00:17:27,296 --> 00:17:30,231
Maybe I sunk the Titanic
345
00:17:30,231 --> 00:17:33,701
or assassinated
Archduke Ferdinand.
346
00:17:33,701 --> 00:17:35,362
I am the only producer.
347
00:17:35,362 --> 00:17:37,498
So Mr. Balboni's lying.
348
00:17:37,498 --> 00:17:42,011
Mr. Balboni is investing
some of his money in a motion picture.
349
00:17:42,011 --> 00:17:43,910
Is that illegal?
350
00:17:43,910 --> 00:17:45,709
Congratulations.
351
00:17:45,709 --> 00:17:48,717
You in business with the man
that hung Fulvio Raneri's cousin
352
00:17:48,717 --> 00:17:51,447
up by his colon
on a meat hook.
353
00:17:51,447 --> 00:17:53,887
Do you recognize
this girl,
354
00:17:53,887 --> 00:17:55,515
Cherry LeBlanc?
355
00:18:35,265 --> 00:18:37,028
How you are, Hogman?
356
00:18:39,236 --> 00:18:40,635
Come on up
on the porch.
357
00:18:40,635 --> 00:18:41,898
Grab a chair.
358
00:18:44,040 --> 00:18:47,339
You knew that LeBlanc girl,
didn't you?
359
00:18:47,339 --> 00:18:51,938
I don't like to have nothing
to do with white folks' business,
360
00:18:51,938 --> 00:18:56,349
but it bothers me
what somebody do to that girl.
361
00:18:56,349 --> 00:18:59,354
I spoke to her about two hours
before she left the juke.
362
00:18:59,354 --> 00:19:00,514
She said, "Hogman,
363
00:19:00,514 --> 00:19:02,854
in the next life, me and you
going to get married."
364
00:19:02,854 --> 00:19:04,359
That's what she said.
365
00:19:04,359 --> 00:19:09,262
I said, "Darling, don't let the
men misuse you for no chicken."
366
00:19:09,262 --> 00:19:11,562
She said, "I am going
to have myself a town house
367
00:19:11,562 --> 00:19:13,000
on Lake Pontchartrain."
368
00:19:13,000 --> 00:19:14,900
Was she mixed up with somebody
from New Orleans?
369
00:19:14,900 --> 00:19:18,634
Probably some white-trash pimp
told her she special,
370
00:19:18,634 --> 00:19:19,675
she pretty.
371
00:19:20,877 --> 00:19:23,311
Instead,
she got herself killed.
372
00:19:26,983 --> 00:19:28,712
You're mixed up with
that skeleton they found
373
00:19:28,712 --> 00:19:30,047
in the Atchafalaya,
ain't you?
374
00:19:30,047 --> 00:19:31,883
How do you know
about that?
375
00:19:31,883 --> 00:19:34,355
When somebody find
a dead black man,
376
00:19:34,355 --> 00:19:37,985
black people
knows about it.
377
00:19:39,196 --> 00:19:40,595
I am listening.
378
00:19:40,595 --> 00:19:44,031
A blue jay don't sit
on a mockingbird's nest.
379
00:19:44,031 --> 00:19:47,592
The mockingbird will whoop
the blue jay's ass every time.
380
00:19:47,592 --> 00:19:50,401
What are we talking about here,
Sam?
381
00:19:50,401 --> 00:19:52,031
I am talking
about a black man.
382
00:19:52,031 --> 00:19:54,303
And he was carrying on
with a white woman
383
00:19:54,303 --> 00:19:55,503
who husband
he worked for.
384
00:19:55,503 --> 00:19:58,480
I think them was his bones
you dug in that sandbar.
385
00:19:58,480 --> 00:19:59,947
What was his name?
386
00:19:59,947 --> 00:20:01,449
Who care what's his name?
387
00:20:01,449 --> 00:20:03,577
I think he got
what he asked for.
388
00:20:03,577 --> 00:20:05,143
I say, "Past is past,
389
00:20:05,143 --> 00:20:06,883
and don't be
messing with it."
390
00:20:06,883 --> 00:20:08,254
You warning me?
391
00:20:13,063 --> 00:20:14,690
What was
that white woman's name?
392
00:20:17,334 --> 00:20:19,564
I got to go
start my beans now.
393
00:20:25,275 --> 00:20:26,503
Alafair,
394
00:20:26,503 --> 00:20:29,773
you got to keep this raccoon
out of my fried pie.
395
00:20:29,773 --> 00:20:32,371
Next time he come in here,
I am a swat him with my broom.
396
00:20:32,371 --> 00:20:35,179
Tripod's just an animal.
397
00:20:35,179 --> 00:20:37,550
Why don't you try kicking the
smell of cigars out of the yard?
398
00:20:37,550 --> 00:20:41,250
Alafair, you shouldn't
talk to Batist like that.
399
00:20:41,250 --> 00:20:43,986
But he threatened Tripod
with menacing violence.
400
00:20:43,986 --> 00:20:46,585
Tripod's a raccoon, baby.
401
00:20:46,585 --> 00:20:48,221
Apologize to Batist.
402
00:20:48,221 --> 00:20:49,765
Sorry for what I said.
403
00:20:49,765 --> 00:20:51,767
And I am saying it because Dave made me.
404
00:20:56,406 --> 00:20:58,966
That's a beautiful child,
Dave.
405
00:20:58,966 --> 00:21:01,340
By the time
she's 18 years old,
406
00:21:01,340 --> 00:21:03,971
your hair's going
to be solid white,
407
00:21:03,971 --> 00:21:06,174
if there's
any of it left.
408
00:21:15,392 --> 00:21:16,359
Oh, wow.
409
00:21:18,628 --> 00:21:19,378
Uh.
410
00:21:24,334 --> 00:21:26,029
This is great.
411
00:21:26,029 --> 00:21:27,069
I love it.
412
00:21:27,069 --> 00:21:29,935
You run a bait shop too.
413
00:21:29,935 --> 00:21:31,439
How you doing,
Mr. Robicheaux?
414
00:21:31,439 --> 00:21:33,738
We want to have dinner
with y'all tonight.
415
00:21:33,738 --> 00:21:35,175
Oh, thanks, but my wife's
already cooking supper.
416
00:21:35,175 --> 00:21:36,473
I was just on my way
over there to take a shower.
417
00:21:36,473 --> 00:21:37,808
Well, hurry up.
418
00:21:37,808 --> 00:21:40,714
We got reservations
at Clementine's, everybody.
419
00:21:40,714 --> 00:21:43,309
The family has plans
for this evening, Mr. Sykes.
420
00:21:43,309 --> 00:21:46,549
This is embarrassing, El.
421
00:21:46,549 --> 00:21:49,490
I have a reservation.
422
00:21:49,490 --> 00:21:51,049
Hey, I don't want
to cause any problems.
423
00:21:51,049 --> 00:21:53,118
We will just pick up
our liquids at your store here
424
00:21:53,118 --> 00:21:55,494
and hit the road, okay?
425
00:21:55,494 --> 00:21:56,934
Mr. Sykes...
426
00:22:00,136 --> 00:22:01,262
you have been
driving drunk,
427
00:22:01,262 --> 00:22:03,203
and you come to a cop's house
to buy more booze.
428
00:22:07,944 --> 00:22:09,639
Why don't you hand
those keys to Ms. Drummond
429
00:22:09,639 --> 00:22:10,680
before you hit the road?
430
00:22:13,383 --> 00:22:14,350
Where's that beer at?
431
00:22:17,988 --> 00:22:18,955
Hey.
432
00:22:21,057 --> 00:22:22,285
You're a good man.
433
00:22:23,994 --> 00:22:25,723
Y'all need
to be real careful.
434
00:22:27,263 --> 00:22:31,222
Elrod's a shitbird,
but I love him.
435
00:22:32,736 --> 00:22:35,204
It's all right.
436
00:22:35,204 --> 00:22:37,466
Bad timing.
Put it there.
437
00:22:37,466 --> 00:22:38,939
Cool.
Next time.
438
00:22:38,939 --> 00:22:40,567
Hey.
439
00:22:40,567 --> 00:22:41,632
All right.
440
00:22:41,632 --> 00:22:44,646
Um, shit.
We will settle up.
441
00:22:44,646 --> 00:22:47,444
We will settle up later,
yeah?
442
00:22:47,444 --> 00:22:50,042
All right.
443
00:22:50,042 --> 00:22:51,087
Other side.
444
00:22:51,087 --> 00:22:52,121
Ah.
445
00:22:54,124 --> 00:22:55,113
Come here.
446
00:22:55,113 --> 00:22:57,659
Come on.
Come here.
447
00:22:59,129 --> 00:23:00,255
Elrod.
448
00:23:00,255 --> 00:23:02,195
What? Check this out.
449
00:23:02,195 --> 00:23:03,232
Will you stop?
450
00:23:04,334 --> 00:23:05,084
El.
451
00:23:10,740 --> 00:23:11,968
Check me out.
452
00:23:14,010 --> 00:23:15,534
Samore?
Made them myself.
453
00:23:15,534 --> 00:23:18,706
Oh, thank you.
454
00:23:18,706 --> 00:23:20,249
Elrod Sykes
is wearing Dave's jersey.
455
00:23:20,249 --> 00:23:21,408
Can you believe it?
456
00:23:21,408 --> 00:23:22,451
Mm-hmm.
457
00:23:22,451 --> 00:23:24,248
Now go do your homework.
458
00:23:24,248 --> 00:23:26,379
Something to drink?
459
00:23:26,379 --> 00:23:27,753
How about a beer?
460
00:23:27,753 --> 00:23:30,691
I think we're out.
461
00:23:30,691 --> 00:23:32,523
I am sure there's
one in there somewhere.
462
00:23:34,464 --> 00:23:35,954
I am going to go feed
Alafair's rabbits.
463
00:23:35,954 --> 00:23:37,522
You care to join me?
464
00:23:37,522 --> 00:23:39,693
Yeah, yeah, sure.
465
00:23:54,350 --> 00:23:55,317
Get back there, Leroy.
466
00:23:55,317 --> 00:23:56,352
Go on.
467
00:24:02,692 --> 00:24:05,024
You ever seen lights
in the cypress trees at night?
468
00:24:05,024 --> 00:24:06,528
That's swamp gas.
469
00:24:06,528 --> 00:24:09,030
It will ignite and roll out across
the waters like ball lightning.
470
00:24:09,030 --> 00:24:10,464
No, sir,
that's not what it is.
471
00:24:10,464 --> 00:24:13,093
See these guys out yonder
by the lake.
472
00:24:13,093 --> 00:24:17,105
They have lanterns hanging
from some of their ambulances.
473
00:24:17,105 --> 00:24:20,370
A lot of those soldiers
had maggots in their wounds.
474
00:24:20,370 --> 00:24:21,774
That's the only reason they lived.
475
00:24:21,774 --> 00:24:24,006
It's because the maggots
ate out the infection.
476
00:24:24,006 --> 00:24:25,479
You have been drunk
a long time, Elrod.
477
00:24:25,479 --> 00:24:28,984
Pretty soon all the trees and
alligators will be talking to you.
478
00:24:28,984 --> 00:24:32,146
A wild orchid
sang a song to me one time.
479
00:24:32,146 --> 00:24:33,450
She had the prettiest voice.
480
00:24:33,450 --> 00:24:34,785
Yeah, I wasn't drunk.
481
00:24:34,785 --> 00:24:36,519
Mm-hmm.
482
00:24:36,519 --> 00:24:37,958
This guy, a general,
483
00:24:37,958 --> 00:24:39,722
he's standing on a crutch
right by the water.
484
00:24:39,722 --> 00:24:41,730
And he said to me,
485
00:24:41,730 --> 00:24:44,699
"You and your friend
the law man must repel them."
486
00:24:44,699 --> 00:24:46,325
I think you're delusional.
487
00:24:46,325 --> 00:24:48,267
You might want to think about
going to an AA meeting
488
00:24:48,267 --> 00:24:50,738
with me one time.
489
00:24:50,738 --> 00:24:53,742
Maybe I was
a little drunk.
490
00:24:55,345 --> 00:24:56,710
What happened
to this dude's nose?
491
00:24:56,710 --> 00:24:59,179
Coon bit him.
492
00:24:59,179 --> 00:25:00,375
Aw.
493
00:25:09,526 --> 00:25:13,053
Lou Girard always called at night.
494
00:25:13,053 --> 00:25:14,960
I had picked him
out of gutters
495
00:25:14,960 --> 00:25:17,226
from New Orleans
to Lake Charles,
496
00:25:17,226 --> 00:25:19,325
held him
when he had the shakes,
497
00:25:19,325 --> 00:25:24,101
driven him to AA meetings more
times than I could remember.
498
00:25:24,101 --> 00:25:26,335
And he had done
the same for me.
499
00:25:26,335 --> 00:25:27,603
Thanks for the call, Lou.
500
00:25:27,603 --> 00:25:29,440
Yeah, when I saw
that electrical tape
501
00:25:29,440 --> 00:25:32,106
around her hands and her feet,
or what's left of them,
502
00:25:32,106 --> 00:25:34,616
I thought about you and that
LeBlanc case you got going.
503
00:25:34,616 --> 00:25:37,050
Where she at now?
504
00:25:37,050 --> 00:25:40,419
She's right there,
still in that barrel.
505
00:25:40,419 --> 00:25:43,482
She got about
15 big blue crabs on her.
506
00:25:43,482 --> 00:25:50,432
Coroner says, we move her,
she's coming out in pieces.
507
00:25:50,432 --> 00:25:53,162
We're going to have a rough time
getting an ID, maybe.
508
00:25:53,162 --> 00:25:55,295
Maybe by her teeth.
509
00:25:55,295 --> 00:25:57,032
That's the poor bastard
who found her.
510
00:25:57,032 --> 00:26:00,200
When did you
first notice that barrel?
511
00:26:00,200 --> 00:26:03,575
About four
or three weeks back.
512
00:26:03,575 --> 00:26:06,308
See anyone else out there
on that levee?
513
00:26:06,308 --> 00:26:09,545
Yeah, about a month ago
in the evening,
514
00:26:09,545 --> 00:26:12,213
I seen a dark-colored car.
515
00:26:12,213 --> 00:26:15,155
I remember thinking,
it was brand-new, you know?
516
00:26:15,155 --> 00:26:16,954
Why would anybody
want to bring their new car
517
00:26:16,954 --> 00:26:19,551
down on that dirt road
full of holes?
518
00:26:19,551 --> 00:26:21,824
You remember
what kind of car it was?
519
00:26:21,824 --> 00:26:23,331
No, sir.
I am sorry.
520
00:26:23,331 --> 00:26:27,563
I just wish I hadn't been the one
to find that poor woman.
521
00:26:27,563 --> 00:26:29,832
And, hey, I am never
going to look inside
522
00:26:29,832 --> 00:26:30,930
another barrel again.
523
00:26:30,930 --> 00:26:31,974
Not me, no.
524
00:26:31,974 --> 00:26:34,339
That will do.
Thank you.
525
00:26:34,339 --> 00:26:36,139
Officer Guidry
going to take you home.
526
00:26:36,139 --> 00:26:37,804
Thank you.
527
00:27:04,240 --> 00:27:06,705
I need a tow truck to haul off a limousine.
Where about?
528
00:27:06,705 --> 00:27:12,499
Can't miss it. Right in front of Chez Narcisse.
When? Right now. Copy that. Thank you, chere.
529
00:27:52,689 --> 00:27:54,919
You could get
the Roman Army down here.
530
00:27:54,919 --> 00:27:56,322
One division of these guys
531
00:27:56,322 --> 00:27:58,189
could have knocked off
these squirrel hunters,
532
00:27:58,189 --> 00:27:59,853
had the Civil War over
in one year.
533
00:27:59,853 --> 00:28:00,987
You know what?
534
00:28:00,987 --> 00:28:03,259
Maybe we will do
a Bible movie next.
535
00:28:03,259 --> 00:28:05,028
Yeah, but how do you fight
a war with sandals?
536
00:28:05,028 --> 00:28:07,899
That's... stupid.
537
00:28:07,899 --> 00:28:10,268
How did they win wars
with sandals, hm?
538
00:28:28,391 --> 00:28:30,882
What's going on, Dave?
539
00:28:30,882 --> 00:28:32,484
Had a long night
last night.
540
00:28:32,484 --> 00:28:37,226
Found a girl in a barrel down
in south St. Martin Parish.
541
00:28:37,226 --> 00:28:38,699
She covered up
in blue crabs.
542
00:28:38,699 --> 00:28:40,030
You ought to run her again.
543
00:28:40,030 --> 00:28:41,070
We will have gumbo.
544
00:28:42,772 --> 00:28:44,637
You here
for breakfast?
545
00:28:53,616 --> 00:28:55,106
Sit down.
546
00:29:00,656 --> 00:29:02,385
You're pissed off
about some little thing,
547
00:29:02,385 --> 00:29:03,584
so you have my car towed.
548
00:29:03,584 --> 00:29:05,593
You need to quit parking
in front of fireplugs.
549
00:29:05,593 --> 00:29:08,186
Fireplugs; I am getting this kind
of shit because of fireplugs?
550
00:29:08,186 --> 00:29:09,526
No, Julie.
551
00:29:09,526 --> 00:29:11,590
I want to know what you have
to do with a teenage hooker
552
00:29:11,590 --> 00:29:13,658
named Cherry LeBlanc.
553
00:29:13,658 --> 00:29:15,328
Who the fuck
is Cherry LeBlanc?
554
00:29:15,328 --> 00:29:16,394
You know
who she is.
555
00:29:16,394 --> 00:29:17,837
You and Cholo
were talking about her
556
00:29:17,837 --> 00:29:21,070
before I got to the Holiday Inn,
and you lied to me about it.
557
00:29:21,070 --> 00:29:22,372
Calling me a liar?
558
00:29:22,372 --> 00:29:24,310
You're a motherfucking lying
piece of dog shit.
559
00:29:24,310 --> 00:29:26,314
I think this
sweet little town's
560
00:29:26,314 --> 00:29:27,849
starting to rub off
on you, David.
561
00:29:27,849 --> 00:29:29,612
Gentlemen, could you please...
562
00:29:29,612 --> 00:29:31,175
I mean,
just not use that language...
563
00:29:31,175 --> 00:29:32,744
Get the fuck
away from my table.
564
00:29:32,744 --> 00:29:33,789
It's all right,
Mr. Meaux.
565
00:29:33,789 --> 00:29:35,187
I will be gone
in a second.
566
00:29:35,187 --> 00:29:38,386
Oh, sad to hear that.
567
00:29:38,386 --> 00:29:41,362
I don't know
none of these girls.
568
00:29:41,362 --> 00:29:46,232
I don't have nothing to do
with your business.
569
00:29:46,232 --> 00:29:48,600
You said some
ugly things about me, Dave,
570
00:29:48,600 --> 00:29:51,003
and I am going
to let it slide.
571
00:29:51,003 --> 00:29:52,472
I will call
a couple of cabs,
572
00:29:52,472 --> 00:29:54,237
I will pay the fine
on my car,
573
00:29:54,237 --> 00:29:57,438
I will buy some new tires,
574
00:29:57,438 --> 00:29:59,845
and I will forget everything
you have been saying to me,
575
00:29:59,845 --> 00:30:02,043
because I got
a business to run.
576
00:30:04,287 --> 00:30:06,187
Everybody's been
pretty polite here.
577
00:30:06,187 --> 00:30:08,485
Keep it simple,
stupid.
578
00:30:08,485 --> 00:30:11,425
It's time for you to let
people alone, Mr. Robicheaux.
579
00:30:11,425 --> 00:30:12,175
Uh.
580
00:30:16,666 --> 00:30:18,930
Ease off,
Lieutenant.
581
00:30:18,930 --> 00:30:20,127
This ain't good
for nobody.
582
00:30:20,127 --> 00:30:21,170
Uh.
583
00:30:21,170 --> 00:30:22,864
Come on.
Come on.
584
00:30:30,813 --> 00:30:31,871
You're losing it, Dave.
585
00:30:31,871 --> 00:30:34,178
You need to get yourself
some better tranqs.
586
00:30:55,638 --> 00:30:58,607
No, sir, I wouldn't
exactly call it a dead end.
587
00:30:58,607 --> 00:31:00,198
You have a seat,
I will be right with you.
588
00:31:01,544 --> 00:31:03,569
Thank you.
589
00:31:03,569 --> 00:31:05,978
It's $100-million contract.
590
00:31:05,978 --> 00:31:08,073
He must have pocketed
$60 million, $70 million.
591
00:31:08,073 --> 00:31:12,712
False load slips,
bogus waybills.
592
00:31:12,712 --> 00:31:15,086
Balboni Trucking hauled
just about enough debris
593
00:31:15,086 --> 00:31:16,124
to fill a Dixie cup.
594
00:31:16,124 --> 00:31:17,625
Yes, sir,
we are trying.
595
00:31:17,625 --> 00:31:20,025
Thank you.
596
00:31:20,025 --> 00:31:21,188
Can I help you
with something?
597
00:31:21,188 --> 00:31:22,231
I hope so.
598
00:31:22,231 --> 00:31:23,765
This is my office.
599
00:31:23,765 --> 00:31:25,198
Oh, my God,
I am s...
600
00:31:25,198 --> 00:31:27,099
I am sorry.
I was...
601
00:31:27,099 --> 00:31:28,898
a call came in for me
on your extension,
602
00:31:28,898 --> 00:31:30,165
and I just...
603
00:31:30,165 --> 00:31:32,673
anyway,
I am Special Agent Rosa Gomez.
604
00:31:32,673 --> 00:31:34,835
Everyone calls me Rosie,
so call me Rosie.
605
00:31:34,835 --> 00:31:37,345
It's nice to meet you,
Special Agent Rosie.
606
00:31:41,651 --> 00:31:44,279
"Your detective's
investigative missteps
607
00:31:44,279 --> 00:31:47,322
are going to hurt you
in November."
608
00:31:47,322 --> 00:31:48,516
That's courtesy of that prick
609
00:31:48,516 --> 00:31:50,752
Bubba Broussard
over at the city council.
610
00:31:50,752 --> 00:31:52,418
So you called the FBI?
611
00:31:52,418 --> 00:31:54,520
The FBI's been trying
to nail Balboni
612
00:31:54,520 --> 00:31:57,088
for over a year now
on a FEMA scam.
613
00:31:57,088 --> 00:32:00,067
And they still have
precisely nothing on him.
614
00:32:00,067 --> 00:32:02,604
That's why I think
they're hoping there's more
615
00:32:02,604 --> 00:32:04,333
to that Cherry LeBlanc case.
616
00:32:05,708 --> 00:32:08,074
Now, Balboni
is throwing a birthday bash
617
00:32:08,074 --> 00:32:12,376
for Mr. Michael Goldman
this evening.
618
00:32:12,376 --> 00:32:14,609
I think you, too,
should attend.
619
00:32:17,520 --> 00:32:19,954
There are 17 unsolved
homicides in Louisiana
620
00:32:19,954 --> 00:32:21,751
that share some
similarities with this case.
621
00:32:21,751 --> 00:32:24,987
And ten of them share
multiple common denominators.
622
00:32:24,987 --> 00:32:26,494
All show marks
from being bound,
623
00:32:26,494 --> 00:32:28,826
all young,
all working class.
624
00:32:28,826 --> 00:32:29,887
One was a high school girl.
625
00:32:29,887 --> 00:32:31,729
Two were waitresses.
Three had been runaways.
626
00:32:31,729 --> 00:32:33,291
And four were prostitutes.
627
00:32:35,705 --> 00:32:41,666
The FBI has an informational advantage
over Iberia Parish.
628
00:32:41,666 --> 00:32:43,507
How do you like
that catfish court bouillon?
629
00:32:43,507 --> 00:32:44,978
Uh, it's interesting.
630
00:32:50,186 --> 00:32:51,653
If you found the remains
of a black man
631
00:32:51,653 --> 00:32:54,189
and he had no belt,
no laces in his boot,
632
00:32:54,189 --> 00:32:56,884
what speculation
would you make about him?
633
00:32:56,884 --> 00:33:00,122
Obviously he'd been in jail,
a parish, or city holding tank,
634
00:33:00,122 --> 00:33:02,323
some place where they were
afraid he'd do harm to himself.
635
00:33:02,323 --> 00:33:03,831
That's what I think.
636
00:33:15,778 --> 00:33:19,339
Mud bugs,
as advertised.
637
00:33:19,339 --> 00:33:20,905
This one
has your name on it.
638
00:33:30,393 --> 00:33:31,360
Get out of here.
639
00:33:43,839 --> 00:33:46,774
Hey, Dave, you ought
to get yourself some food.
640
00:33:46,774 --> 00:33:47,809
It's free.
641
00:33:47,809 --> 00:33:52,177
Thanks.
I have already eaten.
642
00:33:52,177 --> 00:33:54,113
See that man
bird-dogging the blonde?
643
00:33:54,113 --> 00:33:55,775
Twinky Hebert LeMoyne.
644
00:33:55,775 --> 00:33:57,978
That's the other half
of my security service business.
645
00:33:57,978 --> 00:33:59,954
What's he doing here?
646
00:33:59,954 --> 00:34:01,353
He's an investor
in the movie
647
00:34:01,353 --> 00:34:02,857
and trying to get laid.
648
00:34:02,857 --> 00:34:05,291
That's funny.
649
00:34:05,291 --> 00:34:08,228
You like doing business
with Twinky LeMoyne?
650
00:34:08,228 --> 00:34:09,764
It's good for me.
651
00:34:09,764 --> 00:34:11,129
For him,
it's no big deal, really.
652
00:34:11,129 --> 00:34:13,862
I mean, if there's a business
around here making money,
653
00:34:13,862 --> 00:34:15,426
you can be sure
he's got a piece of it.
654
00:34:21,777 --> 00:34:23,642
# Well, I sit in my dark room #
655
00:34:23,642 --> 00:34:27,809
# with tears rolling down my eyes #
656
00:34:27,809 --> 00:34:28,872
Take a picture?
657
00:34:28,872 --> 00:34:29,918
What?
Picture?
658
00:34:29,918 --> 00:34:31,316
Yeah.
659
00:34:34,590 --> 00:34:37,616
# Come on, help me now #
660
00:37:55,724 --> 00:38:01,026
I am General John Bell Hood,
commander of the Texas brigade,
661
00:38:01,026 --> 00:38:03,587
commander of the
4th Texas Cavalry,
662
00:38:03,587 --> 00:38:05,793
the 5th Texas Cavalry,
663
00:38:05,793 --> 00:38:08,894
and the 17th Texas Infantry.
664
00:38:11,707 --> 00:38:13,197
Do you object
to shaking hands?
665
00:38:13,197 --> 00:38:14,867
Am I dead?
666
00:38:14,867 --> 00:38:16,809
You don't look
like it to me.
667
00:38:16,809 --> 00:38:18,779
You were at Gettysburg.
The war's over.
668
00:38:18,779 --> 00:38:20,007
It's never over.
669
00:38:20,007 --> 00:38:22,516
I would think
you'd know that.
670
00:38:22,516 --> 00:38:25,644
You were a lieutenant in the
United States Army, weren't you?
671
00:38:25,644 --> 00:38:29,782
My head hurts.
My head...
672
00:38:29,782 --> 00:38:31,189
sure does hurt.
673
00:38:31,189 --> 00:38:34,627
Venal and evil people
are destroying the world
674
00:38:34,627 --> 00:38:36,995
you were born in.
675
00:38:36,995 --> 00:38:39,091
It's us against them,
my good friend.
676
00:38:39,091 --> 00:38:44,037
Don't compromise your principles
or abandon your cause.
677
00:38:44,037 --> 00:38:46,540
Do you know what's waiting
for me on down the road?
678
00:38:46,540 --> 00:38:50,738
For one reason or another,
679
00:38:50,738 --> 00:38:54,112
I find I have more insight
into the past than the future.
680
00:38:54,112 --> 00:38:56,743
Try to keep
this in mind:
681
00:38:56,743 --> 00:38:58,650
It's just like when
they load their cannon
682
00:38:58,650 --> 00:39:02,088
with horseshoes
and log chain.
683
00:39:02,088 --> 00:39:04,682
You'd think the barrage
would last forever.
684
00:39:04,682 --> 00:39:07,923
Then all of a sudden,
there's a silence
685
00:39:07,923 --> 00:39:09,794
louder than the cannon fire.
686
00:39:09,794 --> 00:39:13,801
Please don't be alarmed
by the severity of my comparison.
687
00:39:16,739 --> 00:39:18,206
Have a good night, Lieutenant.
688
00:39:40,162 --> 00:39:41,686
Paramedics who brought you in
689
00:39:41,686 --> 00:39:44,562
said you were talking
about Confederate soldiers
690
00:39:44,562 --> 00:39:45,600
out in the swamp.
691
00:39:45,600 --> 00:39:47,692
It was an usual night.
692
00:39:47,692 --> 00:39:50,500
What's the possibility that one
of those Hollywood characters
693
00:39:50,500 --> 00:39:51,732
laced your Dr. Pepper?
694
00:39:51,732 --> 00:39:53,104
Do what?
695
00:39:53,104 --> 00:39:57,077
The tox screen came back
positive for LSD.
696
00:39:57,077 --> 00:40:01,708
l-I need to talk
to the sheriff.
697
00:40:01,708 --> 00:40:03,183
The sheriff
was here this morning.
698
00:40:03,183 --> 00:40:05,083
You talked to him
for half an hour.
699
00:40:06,488 --> 00:40:07,455
What'd I say?
700
00:40:07,455 --> 00:40:09,753
Nothing that made
any sense to me.
701
00:40:15,197 --> 00:40:17,131
When you reel
him in through the water,
702
00:40:17,131 --> 00:40:22,660
his little legs and tail
wiggle like he was swimming.
703
00:40:22,660 --> 00:40:24,501
Makes the black bass hungry.
704
00:40:29,311 --> 00:40:33,941
How would you define
the idea of understanding?
705
00:40:39,221 --> 00:40:44,523
Well, it's knowing something
and knowing what it means.
706
00:40:45,994 --> 00:40:47,154
I think there's two ways
707
00:40:47,154 --> 00:40:50,596
of looking at
the idea of understanding.
708
00:40:50,596 --> 00:40:54,033
One is, if you don't look,
you never will see.
709
00:40:54,033 --> 00:40:56,037
And the other is,
if you look a little less,
710
00:40:56,037 --> 00:40:57,970
you might see
a hell of a lot more.
711
00:41:01,610 --> 00:41:04,977
You might not be over those drugs
they put in your drink.
712
00:41:04,977 --> 00:41:08,210
I know General John Bell Hood
of the Texas Calvary
713
00:41:08,210 --> 00:41:10,114
just like he was
my own grandfather.
714
00:41:26,937 --> 00:41:31,337
Are you accusing me
of working with the mafia?
715
00:41:31,337 --> 00:41:33,271
When you do business with a man
like Julie Balboni,
716
00:41:33,271 --> 00:41:35,537
you create a certain amount
of curiosity about yourself.
717
00:41:35,537 --> 00:41:37,511
I don't do business
with him.
718
00:41:37,511 --> 00:41:39,410
I don't do anything
with him.
719
00:41:39,410 --> 00:41:42,177
I am a member
of a group of investors
720
00:41:42,177 --> 00:41:45,482
that have put money
into a movie production
721
00:41:45,482 --> 00:41:47,454
in New Iberia.
722
00:41:47,454 --> 00:41:51,118
Investing in the local economy,
that's all.
723
00:41:51,118 --> 00:41:53,218
Are your employees
union people?
724
00:41:53,218 --> 00:41:56,128
No, they certainly are not.
725
00:41:56,128 --> 00:41:58,166
You own half of a security
service with Murphy Doucet,
726
00:41:58,166 --> 00:41:59,200
don't you?
727
00:41:59,200 --> 00:42:00,895
That's right,
I certainly do.
728
00:42:00,895 --> 00:42:02,630
And your partner
in your security service
729
00:42:02,630 --> 00:42:04,467
is a Teamster steward
over in Lafayette.
730
00:42:04,467 --> 00:42:07,168
I think you're involved in
some strange contradictions,
731
00:42:07,168 --> 00:42:08,334
Mr. LeMoyne.
732
00:42:08,334 --> 00:42:11,277
You will have to excuse me,
Detective.
733
00:42:11,277 --> 00:42:13,712
I have got
to lock up now.
734
00:42:13,712 --> 00:42:15,909
I have a lot of people
I take care of, you know?
735
00:42:17,252 --> 00:42:18,617
Would you like
to have Julie Balboni
736
00:42:18,617 --> 00:42:20,348
for a next door neighbor?
737
00:42:20,348 --> 00:42:22,481
Would you like to have
your granddaughter
738
00:42:22,481 --> 00:42:23,957
working for him?
739
00:42:23,957 --> 00:42:25,254
Mr. Robicheaux,
740
00:42:25,254 --> 00:42:29,696
I can't express to you
how offensive you are.
741
00:42:29,696 --> 00:42:30,959
Did you get
that blond-haired girl
742
00:42:30,959 --> 00:42:32,295
to lick your leg
the other night?
743
00:42:35,337 --> 00:42:36,361
There's my business card.
744
00:42:36,361 --> 00:42:37,871
Thank you
for your time.
745
00:42:47,416 --> 00:42:48,383
Here you go, Dave.
746
00:42:48,383 --> 00:42:51,214
Still 1965,
July, September, November.
747
00:42:51,214 --> 00:42:52,253
Thank you, chere.
748
00:42:52,253 --> 00:42:53,754
You're welcome.
749
00:42:53,754 --> 00:42:54,789
How's Alafair?
750
00:42:54,789 --> 00:42:56,187
Bien bonne.
751
00:42:56,187 --> 00:42:57,657
Great.
752
00:43:35,598 --> 00:43:38,298
A "nigger" you say?
753
00:43:38,298 --> 00:43:40,528
DeWitt Prejean.
754
00:43:40,528 --> 00:43:42,763
Black man
name of DeWitt Prejean.
755
00:43:45,173 --> 00:43:47,505
Yeah, I remember
that son of a bitch.
756
00:43:47,505 --> 00:43:51,239
What about him?
757
00:43:51,239 --> 00:43:55,044
Were you on duty the night
somebody broke him out of jail?
758
00:43:55,044 --> 00:43:57,244
l-I was the jailer.
759
00:43:57,244 --> 00:43:58,809
Jailers don't work nights.
760
00:43:58,809 --> 00:44:00,684
They hire a man
for that.
761
00:44:02,758 --> 00:44:05,090
Do you remember what
Mr. Prejean was charged with?
762
00:44:05,090 --> 00:44:06,991
He wasn't charged
with nothing.
763
00:44:06,991 --> 00:44:08,393
Never got to that.
764
00:44:08,393 --> 00:44:10,055
They busted him
out of the tank.
765
00:44:10,055 --> 00:44:11,394
Not according
to the newspaper.
766
00:44:11,802 --> 00:44:16,134
Lot of people wipe
their "asses" with newspaper.
767
00:44:16,134 --> 00:44:18,502
Newspaper said he broke
into a white woman's house
768
00:44:18,502 --> 00:44:19,540
with a butcher knife.
769
00:44:19,540 --> 00:44:22,236
Was DeWitt Prejean
a rapist?
770
00:44:25,247 --> 00:44:26,839
He couldn't keep
his prick in his pants,
771
00:44:26,839 --> 00:44:30,146
if that's what you mean.
772
00:44:30,146 --> 00:44:32,880
Is it all right if I sit down
here, Mr. Hebert?
773
00:44:32,880 --> 00:44:33,921
Sure.
774
00:44:41,897 --> 00:44:44,092
You think her husband
broke him out of jail?
775
00:44:46,368 --> 00:44:48,893
He might have
if he could have.
776
00:44:48,893 --> 00:44:50,699
He was a crippled man.
777
00:44:50,699 --> 00:44:52,433
Got shot up
in a war.
778
00:44:52,433 --> 00:44:53,804
Where's he at now?
779
00:44:56,978 --> 00:44:59,173
He's in the cemetery
out by the tracks,
780
00:44:59,173 --> 00:45:00,441
east of town.
781
00:45:00,441 --> 00:45:04,417
What about the woman?
782
00:45:04,417 --> 00:45:07,319
She moved away,
up north somewhere.
783
00:45:10,625 --> 00:45:14,356
What's your interest in this
40-year-old nigger trouble?
784
00:45:14,356 --> 00:45:16,056
I think I saw him killed.
785
00:45:16,056 --> 00:45:20,966
Where's the man who was on duty
the night of the jailbreak?
786
00:45:20,966 --> 00:45:26,201
He got drunk and got his self
run over by a train.
787
00:45:27,843 --> 00:45:29,674
Wait a minute.
788
00:45:29,674 --> 00:45:31,440
What'd you say?
789
00:45:31,440 --> 00:45:32,571
You saw what?
790
00:45:35,417 --> 00:45:37,851
What you think I saw,
Mr. Hebert?
791
00:45:43,258 --> 00:45:44,657
Hello?
792
00:45:44,657 --> 00:45:46,523
You're a hard man to catch.
793
00:45:46,523 --> 00:45:47,562
Who's this?
794
00:45:47,562 --> 00:45:49,187
Sugar, it's Amber.
795
00:45:49,187 --> 00:45:50,458
Don't you remember me?
796
00:45:50,458 --> 00:45:51,931
Don't hurt my feelings.
797
00:45:51,931 --> 00:45:53,627
No, I am sorry.
I don't remember who you are.
798
00:45:53,627 --> 00:45:55,192
What can I do for you?
799
00:45:55,192 --> 00:45:58,171
It's me that's going to do you
a big favor, darling.
800
00:45:58,171 --> 00:46:00,367
I am going to give you
the guy you want.
801
00:46:00,367 --> 00:46:01,966
What guy we talking about?
802
00:46:01,966 --> 00:46:06,139
The nasty old pimp that's been
leaving dead girls around.
803
00:46:06,139 --> 00:46:09,547
Meet me at Club Leon
in an hour.
804
00:46:51,059 --> 00:46:52,321
Thanks for coming out, Lou.
805
00:46:52,321 --> 00:46:55,261
Yeah, who you supposed
to be meeting up with here?
806
00:46:55,261 --> 00:46:56,354
Said her name was Amber.
807
00:46:56,354 --> 00:46:59,730
There's a hooker,
calls herself Amber.
808
00:46:59,730 --> 00:47:01,200
What are we doing tonight?
809
00:47:01,200 --> 00:47:03,829
I am going to drive around front
and have a look inside.
810
00:47:03,829 --> 00:47:05,497
I'd like you to be out here
to cover my back.
811
00:47:05,497 --> 00:47:07,371
I don't want to walk
into no setup.
812
00:47:34,769 --> 00:47:35,736
What are you having?
813
00:47:35,736 --> 00:47:36,771
Has Amber been in?
814
00:47:36,771 --> 00:47:37,896
Amber Martinez?
815
00:47:37,896 --> 00:47:39,565
Short, skinny,
little Puerto Rican girl,
816
00:47:39,565 --> 00:47:41,040
maybe weigh 100 pounds
sopping wet?
817
00:47:41,040 --> 00:47:42,235
- Yeah.
- No, she ain't been in.
818
00:47:42,235 --> 00:47:43,334
What you drinking?
819
00:47:43,334 --> 00:47:47,142
- Dr. Pepper.
- Dr. Pepper, yes, sir.
820
00:47:47,142 --> 00:47:50,707
I could call somebody,
might know where she's at.
821
00:47:50,707 --> 00:47:52,218
Why don't you do that?
822
00:47:52,218 --> 00:47:54,448
Yes, sir. Right away.
823
00:47:59,427 --> 00:48:01,258
Hey, Mama 'Ti, Amber there?
824
00:48:20,715 --> 00:48:22,740
No word from Amber?
825
00:48:22,740 --> 00:48:25,650
No, man,
not a word.
826
00:48:25,650 --> 00:48:29,451
# I am a hog for you, babe #
827
00:48:29,451 --> 00:48:35,429
# And I am running round your door #
828
00:48:35,429 --> 00:48:36,828
# I am a hog for you, woman #
829
00:48:50,879 --> 00:48:54,337
Get back in there.
830
00:48:55,450 --> 00:48:59,784
Dave,
what the fuck's going on?
831
00:48:59,784 --> 00:49:01,321
Shooter fired at me twice.
832
00:49:01,321 --> 00:49:02,617
I put eight rounds
in that Buick.
833
00:49:02,617 --> 00:49:04,283
I think
he's still in there.
834
00:49:14,002 --> 00:49:15,833
Looks like she took
one right in the face.
835
00:49:15,833 --> 00:49:18,702
What you mean, "she"?
836
00:49:18,702 --> 00:49:21,105
You just
popped Amber Martinez.
837
00:49:22,877 --> 00:49:24,469
There's no fucking gun.
838
00:49:39,227 --> 00:49:41,752
There's no gun, man.
839
00:49:47,235 --> 00:49:50,363
I got this throw-down.
840
00:49:50,363 --> 00:49:51,632
Tell me to do it.
841
00:50:08,890 --> 00:50:12,656
I opened up
on that Buick too soon.
842
00:50:12,656 --> 00:50:17,687
You thought your
life was at risk, Lieutenant.
843
00:50:17,687 --> 00:50:19,393
I hope you don't mind
my being here.
844
00:50:19,393 --> 00:50:20,143
No.
845
00:50:23,571 --> 00:50:25,937
You shouldn't have remorse.
846
00:50:25,937 --> 00:50:29,670
A desire to live doesn't mean
you lack humanity.
847
00:50:29,670 --> 00:50:32,235
Somebody's trying
to drive me crazy.
848
00:50:32,235 --> 00:50:34,713
Can't believe what I see
or hear anymore.
849
00:50:37,719 --> 00:50:41,746
They say I killed
an unarmed woman.
850
00:50:41,746 --> 00:50:44,656
I think that would
probably bother me too.
851
00:50:44,656 --> 00:50:49,026
I keep seeing that woman,
the back of her head,
852
00:50:49,026 --> 00:50:52,965
her hair glued down
to the carpet with her own blood.
853
00:50:52,965 --> 00:50:54,797
Think about
what you just said.
854
00:50:54,797 --> 00:50:57,770
You're an intelligent man.
855
00:50:57,770 --> 00:50:59,602
What does
your eye tell you?
856
00:51:02,677 --> 00:51:04,770
I need help.
857
00:51:06,881 --> 00:51:08,644
The wind's
out of the south.
858
00:51:08,644 --> 00:51:11,982
There will be thunder
by afternoon.
859
00:51:11,982 --> 00:51:13,918
It will sound
like Yankee cannon fire,
860
00:51:13,918 --> 00:51:16,650
but it will only be thunder.
861
00:51:18,426 --> 00:51:20,894
General...
862
00:51:24,666 --> 00:51:25,997
What time is it?
863
00:51:35,777 --> 00:51:38,211
Why would Amber Martinez
be sitting in the passenger seat
864
00:51:38,211 --> 00:51:41,043
of her own car?
865
00:51:41,043 --> 00:51:42,481
What did
the homicide investigator
866
00:51:42,481 --> 00:51:43,539
have to say last night?
867
00:51:43,539 --> 00:51:46,348
He told me
I am a hell of a shot.
868
00:51:46,348 --> 00:51:48,685
Everybody thinks
I killed an unarmed woman.
869
00:51:48,685 --> 00:51:50,247
There's not
any bullet holes anywhere.
870
00:51:50,247 --> 00:51:51,690
There's no casings.
871
00:51:51,690 --> 00:51:54,627
And there's no gun.
872
00:51:54,627 --> 00:51:56,561
It was a setup,
Dave.
873
00:52:07,675 --> 00:52:08,972
What y'all doing out here?
874
00:52:08,972 --> 00:52:10,601
Can't be messing around
a crime scene.
875
00:52:10,601 --> 00:52:13,772
I am really just
an observer here, Doobie.
876
00:52:13,772 --> 00:52:14,872
Who's she?
877
00:52:14,872 --> 00:52:16,041
Special Agent Gomez.
878
00:52:16,041 --> 00:52:17,982
This is part
of an FBI investigation.
879
00:52:17,982 --> 00:52:19,212
Do you have
a problem with that?
880
00:52:19,212 --> 00:52:22,984
Why piss people off,
Robicheaux?
881
00:52:22,984 --> 00:52:25,150
St. Martin Parish ain't going
to indict you over this,
882
00:52:25,150 --> 00:52:28,059
but if I were you,
I wouldn't hang around here.
883
00:52:28,059 --> 00:52:29,096
You might piss me off.
884
00:52:38,039 --> 00:52:40,735
Well, from the size of
the wound and the impact of the round,
885
00:52:40,735 --> 00:52:43,141
I'd say a .45 killed her.
886
00:52:43,141 --> 00:52:44,337
Look at her head.
887
00:52:44,337 --> 00:52:47,313
I only use hollow-point
ammunition, Sollie.
888
00:52:50,518 --> 00:52:54,352
It ain't no hollow point
passed through this girl's head.
889
00:52:54,352 --> 00:52:58,153
Her hair was stuck to the carpet,
the blood already dry.
890
00:52:59,694 --> 00:53:01,992
Did she die in that car,
you want to ask me?
891
00:53:08,136 --> 00:53:09,763
Her blood lividity tells me
892
00:53:09,763 --> 00:53:13,865
that she was dead before
she ever got into that car.
893
00:53:13,865 --> 00:53:17,036
If I can vacuum the Buick,
what are we looking for?
894
00:53:17,036 --> 00:53:20,103
I saw muzzle flashes
coming out that Buick.
895
00:53:20,103 --> 00:53:22,411
I didn't see no bullet holes
in that beer joint wall.
896
00:53:24,352 --> 00:53:25,842
See what you
can find out.
897
00:53:28,556 --> 00:53:32,117
What we waiting on here,
me to smoke this?
898
00:53:32,117 --> 00:53:33,660
Allons.
899
00:53:37,999 --> 00:53:39,261
Thank you, Henry.
900
00:53:39,261 --> 00:53:42,826
Anybody else
got something to share?
901
00:53:42,826 --> 00:53:44,462
My name's Dave.
902
00:53:44,462 --> 00:53:45,870
I am an alcoholic.
903
00:54:13,401 --> 00:54:18,401
# I am..... I am coming home #
904
00:54:20,341 --> 00:54:22,172
# What I feel #
905
00:54:22,172 --> 00:54:25,440
# You don't feel so all alone #
906
00:54:25,440 --> 00:54:26,878
Want some cappuccino mix?
907
00:54:26,878 --> 00:54:30,475
You cops like coffee, right,
or a stereo?
908
00:54:30,475 --> 00:54:33,418
You know anybody been recruiting
girls out the parishes?
909
00:54:33,418 --> 00:54:35,979
Try the bus depot,
for starters.
910
00:54:37,392 --> 00:54:38,381
But who's going to recruit?
911
00:54:38,381 --> 00:54:39,653
Ever since Katrina,
912
00:54:39,653 --> 00:54:42,059
there's cash on the hoof
all over this town.
913
00:54:42,059 --> 00:54:44,655
Maybe this guy does more
than just pimp.
914
00:54:44,655 --> 00:54:48,600
Maybe he likes
to hurt these girls.
915
00:54:48,600 --> 00:54:50,399
Been two of them
killed already,
916
00:54:50,399 --> 00:54:51,495
maybe more.
917
00:54:51,495 --> 00:54:53,631
Talking about somebody
that operates way down
918
00:54:53,631 --> 00:54:55,608
at the bottom
of the food chain, Dave.
919
00:54:55,608 --> 00:54:57,736
You think Baby Feets Balboni
might have something to do
920
00:54:57,736 --> 00:55:00,440
with something like this?
921
00:55:04,452 --> 00:55:07,751
You're using the names
of local personalities now.
922
00:55:07,751 --> 00:55:10,518
It stays with me,
Jimmie.
923
00:55:10,518 --> 00:55:12,354
You looking for a guy
who likes to kill hookers?
924
00:55:12,354 --> 00:55:13,194
Mm-hmm.
925
00:55:15,496 --> 00:55:17,225
Don't sound
like Baby Feet.
926
00:55:17,225 --> 00:55:19,994
His outfit's running girls,
all right, but...
927
00:55:19,994 --> 00:55:22,832
they're not worth nothing to him
if they're dead.
928
00:55:22,832 --> 00:55:25,168
Try the bus station.
929
00:55:25,168 --> 00:55:28,731
Try Adonis Brown.
930
00:55:38,419 --> 00:55:41,616
You, uh, ladies seem lost.
931
00:55:41,616 --> 00:55:44,681
You're not from around here,
are you?
932
00:56:03,111 --> 00:56:04,373
You will be able
to find some peace,
933
00:56:04,373 --> 00:56:06,037
I promise you.
934
00:56:06,037 --> 00:56:07,081
Don't sweat it.
935
00:56:12,353 --> 00:56:15,254
I want you to make a public
service announcement for me,
936
00:56:15,254 --> 00:56:16,415
chere.
937
00:56:16,415 --> 00:56:17,719
I know what it's like
to run away.
938
00:56:17,719 --> 00:56:20,761
Praise Jesus.
939
00:56:20,761 --> 00:56:22,227
There's a call
940
00:56:22,227 --> 00:56:26,255
for Mr. Adonis Brown at
the public restroom pay phone.
941
00:56:29,837 --> 00:56:32,397
There's a call
for Mr. Adonis Brown
942
00:56:32,397 --> 00:56:34,634
at the
public restroom pay phone.
943
00:56:37,945 --> 00:56:40,607
This is Adonis.
What's up?
944
00:56:40,607 --> 00:56:41,648
Hello?
945
00:56:41,648 --> 00:56:42,944
Uh.
946
00:56:46,854 --> 00:56:48,082
What you want?
947
00:56:48,082 --> 00:56:48,832
Ah.
948
00:56:50,058 --> 00:56:51,218
Don't do that, man.
949
00:56:51,218 --> 00:56:52,259
I ain't no threat to you.
950
00:56:52,259 --> 00:56:53,293
Look, I ain't got a gun.
951
00:56:53,293 --> 00:56:54,760
I ain't no trouble.
Uh.
952
00:56:54,760 --> 00:56:56,319
I want to know
the name of the guy
953
00:56:56,319 --> 00:56:58,558
you have been delivering
all these girls to.
954
00:56:58,558 --> 00:56:59,861
This one's occupied,
by the way.
955
00:56:59,861 --> 00:57:01,128
Nobody. I ain't
bringing nobody to nobody.
956
00:57:01,128 --> 00:57:01,878
Uh.
957
00:57:03,171 --> 00:57:05,366
You know the guy
I am talking about.
958
00:57:05,366 --> 00:57:06,407
Don't do this
to me, man.
959
00:57:06,407 --> 00:57:07,157
Uh.
960
00:57:09,944 --> 00:57:10,911
Tell me his name.
961
00:57:10,911 --> 00:57:12,411
This guy
likes to hurt people.
962
00:57:12,411 --> 00:57:15,244
You tell me his name,
this will all be over with.
963
00:57:15,244 --> 00:57:16,715
There's a...
964
00:57:16,715 --> 00:57:21,551
bald-headed,
squirrel-faced white guy.
965
00:57:21,551 --> 00:57:24,352
He carries a gun too.
966
00:57:24,352 --> 00:57:25,983
Nobody fucks with him.
967
00:57:25,983 --> 00:57:28,426
Is that the guy
you're talking about?
968
00:57:28,426 --> 00:57:29,176
Uh.
969
00:57:30,231 --> 00:57:31,198
You tell me.
970
00:57:32,834 --> 00:57:35,325
He's got juice.
That's all I know.
971
00:57:35,325 --> 00:57:37,166
I don't know
his fucking name, man.
972
00:57:37,166 --> 00:57:39,206
He connected?
973
00:57:39,206 --> 00:57:41,366
With the cops
or the mob.
974
00:57:41,366 --> 00:57:45,037
He's got to be
to stay in business.
975
00:57:45,037 --> 00:57:48,514
That's all I know.
976
00:57:48,514 --> 00:57:49,709
Why you doing this
to me, man?
977
00:57:52,587 --> 00:57:53,587
God.
978
00:57:56,424 --> 00:57:59,587
I shit my pants.
979
00:57:59,587 --> 00:58:00,752
I can't
go back out there.
980
00:58:00,752 --> 00:58:01,795
That's right, Adonis.
981
00:58:01,795 --> 00:58:03,057
You ain't ever
going to go back out there.
982
00:58:03,057 --> 00:58:04,428
You're going
to treat that bus station
983
00:58:04,428 --> 00:58:06,729
like it's downtown Baghdad.
984
00:58:06,729 --> 00:58:08,996
Not a good place
for you to be.
985
00:58:08,996 --> 00:58:10,298
Who the fuck are you, man?
986
00:58:10,298 --> 00:58:11,497
You don't want to know
who I am.
987
00:58:11,497 --> 00:58:13,005
What you want to do
is start acting right
988
00:58:13,005 --> 00:58:14,041
and quit doing wrong.
989
00:58:14,041 --> 00:58:15,075
I will kill you, Adonis.
990
00:58:15,075 --> 00:58:17,043
I will blow
your Goddamn head off
991
00:58:17,043 --> 00:58:19,671
if you don't find
an honest line of work.
992
00:59:01,155 --> 00:59:05,057
You stay gone
most of the night.
993
00:59:05,057 --> 00:59:07,219
You don't call.
994
00:59:07,219 --> 00:59:09,058
I am sorry.
995
00:59:10,865 --> 00:59:13,390
I don't deserve to be afraid
you have been hurt.
996
00:59:13,390 --> 00:59:14,434
No.
997
00:59:14,434 --> 00:59:15,634
You don't.
998
00:59:17,772 --> 00:59:19,467
But I am not
going to nag you.
999
00:59:40,261 --> 00:59:42,354
I really need your help, Dave.
1000
00:59:42,354 --> 00:59:44,261
I really need help.
1001
00:59:44,261 --> 00:59:45,299
Go ahead.
1002
00:59:45,299 --> 00:59:46,765
You go ahead
and drown yourself, man.
1003
00:59:46,765 --> 00:59:48,028
I don't care.
1004
00:59:48,028 --> 00:59:52,232
Dave,
I planned this all week.
1005
00:59:52,232 --> 00:59:54,536
The guy already charged me
for the boat, man
1006
00:59:54,536 --> 00:59:55,735
Elrod...
1007
00:59:55,735 --> 00:59:57,175
It's going
to rain like hell.
1008
00:59:57,175 --> 00:59:58,872
Now, why don't you wait until
after it quits raining,
1009
00:59:58,872 --> 01:00:00,675
and you can go fishing
for black bass and perch
1010
01:00:00,675 --> 01:00:02,943
and bream right out here
in the bayou.
1011
01:00:02,943 --> 01:00:04,814
When was the last time you
caught freshwater fish
1012
01:00:04,814 --> 01:00:05,852
after it rained?
1013
01:00:05,852 --> 01:00:07,148
Oh, hell,
suit yourself.
1014
01:00:07,148 --> 01:00:08,984
You want to leave
that beer cooler here with me?
1015
01:00:08,984 --> 01:00:11,115
It came with the boat,
dude.
1016
01:00:15,863 --> 01:00:17,023
Sure you don't
want to come?
1017
01:00:17,023 --> 01:00:18,395
Miss Drummond,
1018
01:00:18,395 --> 01:00:20,934
you need to get yourself
off of that boat right now.
1019
01:00:20,934 --> 01:00:23,766
Please,
it's Kelly.
1020
01:00:27,041 --> 01:00:28,941
Watch the bend in the channel.
1021
01:00:28,941 --> 01:00:30,170
It's about
three miles south.
1022
01:00:30,170 --> 01:00:32,269
The water's been low
1023
01:00:32,269 --> 01:00:33,438
and gill nets
are on the left
1024
01:00:33,438 --> 01:00:36,142
floating on
Clorox bottles.
1025
01:00:36,142 --> 01:00:37,548
I got it.
1026
01:01:12,219 --> 01:01:14,050
Hello?
1027
01:01:17,825 --> 01:01:21,522
How far
down the bayou?
1028
01:01:21,522 --> 01:01:24,462
Well, that's that bend
Batist warned you about.
1029
01:01:24,462 --> 01:01:25,212
Oh.
1030
01:01:26,834 --> 01:01:27,801
What you asking me, Elrod?
1031
01:01:27,801 --> 01:01:31,065
Can you come
give us a hand?
1032
01:01:31,065 --> 01:01:33,470
Yeah,
I will come help you out.
1033
01:01:33,470 --> 01:01:36,305
But I am also going
to bill you for my time.
1034
01:02:08,542 --> 01:02:10,032
I got it.
1035
01:02:18,319 --> 01:02:20,287
How'd you hit
the gill net?
1036
01:02:20,287 --> 01:02:23,585
Didn't you see
the bottles?
1037
01:02:23,585 --> 01:02:24,624
Oh, man...
1038
01:02:24,624 --> 01:02:26,751
I am an idiot,
right?
1039
01:02:54,422 --> 01:02:56,117
You want me to
get down in the water?
1040
01:02:56,117 --> 01:02:57,657
Yeah.
1041
01:02:57,657 --> 01:02:59,852
Get down by the bow
and be ready to push
1042
01:02:59,852 --> 01:03:01,827
when I put the motors
in reverse.
1043
01:03:01,827 --> 01:03:04,126
Hey, are there
any alligators around here?
1044
01:03:04,126 --> 01:03:06,632
Oh, hell yeah.
1045
01:03:06,632 --> 01:03:08,600
They're not hungry, though.
1046
01:03:08,600 --> 01:03:09,863
All right.
1047
01:03:17,311 --> 01:03:18,972
Put on a life jacket, El.
1048
01:03:18,972 --> 01:03:21,310
Okay, honey.
1049
01:03:21,310 --> 01:03:22,906
I swam
the Trinity River once.
1050
01:03:22,906 --> 01:03:24,678
Watch out
for water moccasins.
1051
01:03:24,678 --> 01:03:26,583
What?
1052
01:03:31,959 --> 01:03:33,051
Don't worry about him.
1053
01:03:33,051 --> 01:03:34,458
That water's
not very deep.
1054
01:03:34,458 --> 01:03:35,995
I have got to give him
a life jacket.
1055
01:03:35,995 --> 01:03:37,257
He'd drown
in a bathroom sink.
1056
01:03:44,338 --> 01:03:45,999
Here you go.
1057
01:03:45,999 --> 01:03:50,237
It's nothing personal,
Miss Kelly.
1058
01:03:50,237 --> 01:03:52,905
But I think you're a very fine,
beautiful young woman.
1059
01:03:55,616 --> 01:03:57,447
I am already soaked.
1060
01:04:40,461 --> 01:04:42,019
I was burdened greatly
1061
01:04:42,019 --> 01:04:45,827
by the deaths of those
around me, Lieutenant.
1062
01:04:45,827 --> 01:04:48,494
But incorporating
their suffering
1063
01:04:48,494 --> 01:04:53,905
into our own lives does not
change the way of the world.
1064
01:05:04,451 --> 01:05:07,818
An act of kindness,
1065
01:05:07,818 --> 01:05:11,551
one as simple
as giving a girl my raincoat,
1066
01:05:11,551 --> 01:05:15,322
had resulted
in her death.
1067
01:05:18,699 --> 01:05:21,429
The shooter
had left nothing behind,
1068
01:05:21,429 --> 01:05:23,333
no ejected brass,
1069
01:05:23,333 --> 01:05:25,497
no recoverable prints.
1070
01:05:25,497 --> 01:05:27,734
We had no suspects.
1071
01:05:29,511 --> 01:05:31,569
But one heart-sinking
1072
01:05:31,569 --> 01:05:36,309
and unalterable
conclusion remained.
1073
01:05:36,309 --> 01:05:38,943
Kelly Drummond was dead.
1074
01:05:38,943 --> 01:05:43,649
And she was dead because
she had been mistaken for me.
1075
01:05:43,649 --> 01:05:46,158
The tragic death of Kelly Drummond,
1076
01:05:46,158 --> 01:05:48,217
the longtime companion
of Elrod Sykes
1077
01:05:48,217 --> 01:05:50,058
and star of the popular
television series
1078
01:05:50,058 --> 01:05:52,257
River Valley,
now appears certain
1079
01:05:52,257 --> 01:05:54,426
to have been a case
of mistaken identity.
1080
01:05:54,426 --> 01:05:56,196
Sources within
the sheriff's department
1081
01:05:56,196 --> 01:05:58,534
confirmed that
they now believe the fatal shot
1082
01:05:58,534 --> 01:06:00,369
may have been intended
for someone else.
1083
01:06:10,618 --> 01:06:12,552
I am going to miss her, Dave.
1084
01:06:15,689 --> 01:06:17,020
Ah.
1085
01:06:24,965 --> 01:06:26,227
You want him
to stay here?
1086
01:06:26,227 --> 01:06:27,733
Guy's in bad shape.
1087
01:06:27,733 --> 01:06:28,927
This is our home.
1088
01:06:28,927 --> 01:06:31,164
Mr. Sykes just did
the rainbow yawn again.
1089
01:06:31,164 --> 01:06:32,364
Go to bed.
1090
01:06:35,776 --> 01:06:38,609
The guy needs an AA friend,
or he's not going to make it.
1091
01:06:38,609 --> 01:06:40,169
So what?
I don't care.
1092
01:06:40,169 --> 01:06:43,273
Tell you what,
I am going to make you a deal.
1093
01:06:43,273 --> 01:06:44,510
First time he takes a drink,
1094
01:06:44,510 --> 01:06:46,314
he gets 86ed
right straight back
1095
01:06:46,314 --> 01:06:48,480
to his movie star
trailer house.
1096
01:06:48,480 --> 01:06:50,045
He pays for his share
of the food.
1097
01:06:50,045 --> 01:06:51,591
He does not
tie up the bathroom.
1098
01:06:51,591 --> 01:06:54,992
He does not come in late.
1099
01:06:54,992 --> 01:06:57,428
Okay, but only
for a few days.
1100
01:07:09,777 --> 01:07:11,870
Do you like
being a movie star?
1101
01:07:15,983 --> 01:07:17,348
It's just a job, honey.
1102
01:07:17,348 --> 01:07:19,978
Really?
Yeah.
1103
01:07:19,978 --> 01:07:21,112
It's like Dave.
1104
01:07:21,112 --> 01:07:22,951
You think he enjoys
enforcing the law,
1105
01:07:22,951 --> 01:07:24,047
catching the bad guys,
1106
01:07:24,047 --> 01:07:25,523
making the good people
feel better?
1107
01:07:25,523 --> 01:07:26,559
Yeah.
1108
01:07:26,559 --> 01:07:29,596
Yeah, well...
1109
01:07:29,596 --> 01:07:30,721
I like my job.
1110
01:07:35,135 --> 01:07:36,466
I am sorry
about Kelly.
1111
01:07:39,973 --> 01:07:41,235
Me too, honey.
1112
01:07:44,712 --> 01:07:45,962
Um...
1113
01:07:47,381 --> 01:07:51,112
I have got 50 movie posters here
from Tears and Diamonds.
1114
01:07:52,653 --> 01:07:56,555
I hate that picture.
1115
01:07:56,555 --> 01:08:00,423
Well, 50 movie posters
signed by Elrod Sykes
1116
01:08:00,423 --> 01:08:01,927
will fetch $25,000.
1117
01:08:01,927 --> 01:08:04,930
That's four roofs,
1118
01:08:04,930 --> 01:08:06,488
eight with volunteer labor.
1119
01:08:07,501 --> 01:08:09,401
Here's your felt-tip pen.
1120
01:08:22,216 --> 01:08:23,945
The worst thing
a cop can do to himself
1121
01:08:23,945 --> 01:08:27,418
is eat his own gun.
1122
01:08:27,418 --> 01:08:30,855
Lou Girard
always called at night.
1123
01:08:30,855 --> 01:08:34,485
Tonight someone else
had to make the call for him.
1124
01:08:47,207 --> 01:08:50,005
There's a half empty bottle
of Bourbon here on the dresser,
1125
01:08:50,005 --> 01:08:53,638
spilled bottle of Diazepam
here on the coffee table.
1126
01:08:56,016 --> 01:08:59,008
Y'all writing that off
as a suicide?
1127
01:08:59,008 --> 01:09:01,520
Well, that's the way
it looks to me.
1128
01:09:01,520 --> 01:09:03,681
He was in bad shape.
1129
01:09:03,681 --> 01:09:06,487
Mattress is covered
in piss stains.
1130
01:09:06,487 --> 01:09:08,391
The sink is full
of raw garbage.
1131
01:09:08,391 --> 01:09:10,896
Where's the gun at?
1132
01:09:10,896 --> 01:09:12,363
By the bedside.
1133
01:09:12,363 --> 01:09:13,831
If Lou Girard wanted
to kill his self,
1134
01:09:13,831 --> 01:09:17,132
how come he didn't use that .357?
1135
01:09:17,132 --> 01:09:18,671
Because he was drunk
on his ass.
1136
01:09:18,671 --> 01:09:21,708
Not an unusual condition
for him.
1137
01:09:21,708 --> 01:09:24,903
He was helping me
on a case, Doobie.
1138
01:09:24,903 --> 01:09:26,138
And?
1139
01:09:26,138 --> 01:09:27,441
Maybe he found out something
1140
01:09:27,441 --> 01:09:29,072
somebody did not
want him to know.
1141
01:09:31,785 --> 01:09:35,221
He was trembling,
eating pills every morning,
1142
01:09:35,221 --> 01:09:37,951
in front of everybody.
1143
01:09:37,951 --> 01:09:40,323
There's no big mystery
to what happened here tonight.
1144
01:09:40,323 --> 01:09:43,056
He was a good cop.
1145
01:09:43,056 --> 01:09:46,429
He was a sorry-ass drunk.
1146
01:09:48,402 --> 01:09:51,064
Now, if you want to look
at anything else, hurry up.
1147
01:09:51,064 --> 01:09:53,402
I am going
to seal the place.
1148
01:09:53,402 --> 01:09:56,567
I appreciate you waiting outside
just for a moment.
1149
01:09:56,567 --> 01:09:58,907
Matter of fact, I appreciate you
staying as far away from me
1150
01:09:58,907 --> 01:10:00,571
as you can possibly get.
1151
01:10:57,170 --> 01:10:59,832
What had Lou found out
that had cost him his life?
1152
01:11:01,408 --> 01:11:05,572
Hogman Patin knew a lot
and seldom said anything.
1153
01:11:05,572 --> 01:11:08,114
Now I got word
he wanted to talk to me.
1154
01:11:12,085 --> 01:11:15,350
I started to think about
when I was in the pen.
1155
01:11:15,350 --> 01:11:18,084
And your daddy,
he brought my mother food
1156
01:11:18,084 --> 01:11:19,750
and paid for her medicine
up at the store
1157
01:11:19,750 --> 01:11:22,852
when she was sick.
1158
01:11:22,852 --> 01:11:24,761
You got something
to say to me, Sam?
1159
01:11:24,761 --> 01:11:28,528
What was the name of that nigger
you dug up out the sandbar?
1160
01:11:28,528 --> 01:11:30,365
DeWitt Prejean.
1161
01:11:32,306 --> 01:11:34,274
He was fucking
a white man's wife.
1162
01:11:34,274 --> 01:11:35,865
Start asking what
he's doing for a living,
1163
01:11:35,865 --> 01:11:39,902
and you will find the people been
causing you all this grief.
1164
01:11:39,902 --> 01:11:41,641
Who's the man
I am looking for?
1165
01:11:44,384 --> 01:11:46,579
I said
all I can say.
1166
01:11:46,579 --> 01:11:48,917
This still
the state of Louisiana.
1167
01:12:05,105 --> 01:12:07,596
Why you keep
bothering me?
1168
01:12:07,596 --> 01:12:11,007
I need to know what kind of work
DeWitt Prejean did.
1169
01:12:11,007 --> 01:12:12,306
Done nigger work.
1170
01:12:12,306 --> 01:12:15,041
You know, he cut lawns,
cleaned out grease traps,
1171
01:12:15,041 --> 01:12:17,345
got the dead rats out
from under people's houses.
1172
01:12:17,345 --> 01:12:19,248
What the fuck
you think he did?
1173
01:12:19,248 --> 01:12:21,651
Don't sound right to me.
1174
01:12:21,651 --> 01:12:25,214
I think he did
some other kind of work too.
1175
01:12:25,214 --> 01:12:26,953
You leave me alone.
1176
01:12:26,953 --> 01:12:29,291
You're a pretty good
judge of character, Mr. Hebert.
1177
01:12:29,291 --> 01:12:31,388
Do I look like somebody
that's going to go away?
1178
01:12:34,401 --> 01:12:35,151
Hm?
1179
01:12:36,003 --> 01:12:38,665
It was better
back then.
1180
01:12:38,665 --> 01:12:39,831
You know it was.
1181
01:12:39,831 --> 01:12:41,840
What kind of work he do,
Ben?
1182
01:12:44,478 --> 01:12:45,638
Drove a truck.
1183
01:12:45,638 --> 01:12:47,202
Who for?
1184
01:12:47,202 --> 01:12:50,408
It was over
in Jeanerette.
1185
01:12:52,486 --> 01:12:55,922
I brung her out here
because she works for me,
1186
01:12:55,922 --> 01:12:59,152
because I can't get in and out
of the car good by myself.
1187
01:13:03,730 --> 01:13:06,858
He worked seasonal
for a white man,
1188
01:13:06,858 --> 01:13:08,423
owned some big sugar mill.
1189
01:13:08,423 --> 01:13:10,333
I don't know
nothing about him
1190
01:13:10,333 --> 01:13:13,931
except he was a brother
of that crippled fellow.
1191
01:13:13,931 --> 01:13:16,532
That's all I know
and nothing more.
1192
01:13:16,532 --> 01:13:21,206
You saying I do,
then you're a Goddamn liar.
1193
01:13:21,206 --> 01:13:23,078
Something else
you want to say?
1194
01:13:25,152 --> 01:13:27,416
You got a fish
on your line.
1195
01:13:35,662 --> 01:13:36,788
Batist.
1196
01:13:36,788 --> 01:13:37,538
Yo.
1197
01:13:39,866 --> 01:13:42,334
How many sugar mills they got
over there in Jeanerette?
1198
01:13:42,334 --> 01:13:43,426
Just one.
1199
01:13:43,426 --> 01:13:44,470
Mm-hmm.
1200
01:13:52,412 --> 01:13:53,401
Hey.
1201
01:13:53,401 --> 01:13:55,380
Come on in.
1202
01:13:55,380 --> 01:13:57,883
Stopped by
to say good-bye,
1203
01:13:57,883 --> 01:14:00,920
give you
a going-away present.
1204
01:14:00,920 --> 01:14:03,421
Where you headed,
Cholo?
1205
01:14:03,421 --> 01:14:04,650
Thought I might
go to Florida,
1206
01:14:04,650 --> 01:14:07,989
maybe open a business
like you got here.
1207
01:14:07,989 --> 01:14:09,688
What you doing with
all that lawn furniture
1208
01:14:09,688 --> 01:14:12,129
in the back end
of your pickup?
1209
01:14:12,129 --> 01:14:12,969
Oh, um,
1210
01:14:14,701 --> 01:14:17,829
guy at the Holiday Inn wanted me
to take it when I checked out.
1211
01:14:17,829 --> 01:14:22,034
Said I'd kind of be doing
him a favor, you know?
1212
01:14:22,034 --> 01:14:23,076
Giving him a write-off.
1213
01:14:23,076 --> 01:14:23,916
Uh-huh.
1214
01:14:25,745 --> 01:14:27,474
You had some trouble
with Baby Feet.
1215
01:14:30,117 --> 01:14:31,584
Yeah.
1216
01:14:35,589 --> 01:14:37,056
I told him he was a douche bag
1217
01:14:37,056 --> 01:14:39,718
and I wouldn't work for him again
even if he begged me.
1218
01:14:39,718 --> 01:14:41,158
That Cherry LeBlanc girl
was right
1219
01:14:41,158 --> 01:14:42,695
when she
called him a needle-dick.
1220
01:14:42,695 --> 01:14:44,593
That's when the son of a bitch
comes across my mouth
1221
01:14:44,593 --> 01:14:45,631
with this big...
1222
01:14:45,631 --> 01:14:48,031
Now, wait, wait, wait.
1223
01:14:48,031 --> 01:14:49,625
What's this
about Cherry LeBlanc?
1224
01:14:52,739 --> 01:14:57,108
If he tells you
he never knew her,
1225
01:14:57,108 --> 01:14:58,940
ask him about this.
1226
01:15:03,617 --> 01:15:05,676
Julie forgot he told me
to take some souvenir pictures
1227
01:15:05,676 --> 01:15:08,721
when we drove over
to Biloxi last year.
1228
01:15:08,721 --> 01:15:09,755
Is that her or not?
1229
01:15:15,996 --> 01:15:17,623
Did Baby Feets
kill this girl?
1230
01:15:20,333 --> 01:15:22,358
Come on, Lieutenant.
1231
01:15:22,358 --> 01:15:23,402
You know how it works.
1232
01:15:23,402 --> 01:15:25,836
A guy like Julie
don't do hits.
1233
01:15:25,836 --> 01:15:27,066
He says something
to somebody,
1234
01:15:27,066 --> 01:15:28,903
then he forgets it.
1235
01:15:28,903 --> 01:15:32,103
If it's a special kind of job,
maybe somebody calls up a geek.
1236
01:15:32,103 --> 01:15:33,612
Did Baby Feets
make that call?
1237
01:15:35,448 --> 01:15:37,712
Start a photo album,
Lieutenant.
1238
01:15:37,712 --> 01:15:41,117
Make up
your own mind.
1239
01:15:44,524 --> 01:15:47,493
What's Murphy Doucet
doing in this picture?
1240
01:16:01,007 --> 01:16:02,474
What's wrong, Dave?
1241
01:16:02,474 --> 01:16:03,873
Got a loose ignition wire.
1242
01:16:03,873 --> 01:16:05,571
You got a knife
I could use?
1243
01:16:05,571 --> 01:16:07,237
Yeah, I ought
to have something.
1244
01:16:13,720 --> 01:16:17,121
This should do.
1245
01:16:17,121 --> 01:16:19,317
Some Mexican pulled this on me
in Lake Charles.
1246
01:16:21,127 --> 01:16:22,754
I didn't know
you were a cop in Lake Charles.
1247
01:16:22,754 --> 01:16:23,955
I wasn't.
1248
01:16:23,955 --> 01:16:25,759
I was working highway
for the state police.
1249
01:16:25,759 --> 01:16:27,322
That's where
I retired from last year.
1250
01:16:27,322 --> 01:16:29,459
Is that when you got into
business with Twinky LeMoyne?
1251
01:16:29,459 --> 01:16:31,504
No, we go back
a ways further.
1252
01:16:42,415 --> 01:16:43,643
Thanks for the knife.
1253
01:16:44,317 --> 01:16:45,443
What's the deal?
1254
01:16:45,443 --> 01:16:47,486
Lou Girard was
looking at her file last week.
1255
01:16:47,486 --> 01:16:49,522
Lou arrested her
on a prostitution charge.
1256
01:16:49,522 --> 01:16:50,988
It wouldn't be
one officer.
1257
01:16:50,988 --> 01:16:52,820
It was a state police raid
on a bar...
1258
01:16:52,820 --> 01:16:54,519
State police?
Who sent that arrest report?
1259
01:16:54,519 --> 01:16:56,152
Oh, Sgt. Murphy Doucet.
1260
01:16:56,152 --> 01:16:58,254
Murphy Doucet.
1261
01:17:08,408 --> 01:17:09,705
I'd missed it.
1262
01:17:11,611 --> 01:17:14,478
Lou Girard had dug up
Cherry LeBlanc's arrest record,
1263
01:17:14,478 --> 01:17:16,139
and it had
cost him his life.
1264
01:17:18,518 --> 01:17:21,817
But this was going to be the end
of the line for Murphy Doucet.
1265
01:18:13,440 --> 01:18:18,468
I wasn't planting evidence,
I kept telling myself.
1266
01:18:18,468 --> 01:18:20,513
I was just removing it
1267
01:18:20,513 --> 01:18:22,741
before a guilty man
could destroy it.
1268
01:18:27,821 --> 01:18:29,812
Why the hell
are y'all here?
1269
01:18:29,812 --> 01:18:31,379
We're here because of you,
Mr. Doucet.
1270
01:18:31,379 --> 01:18:33,551
We have been checking
all the unsolved murders
1271
01:18:33,551 --> 01:18:35,753
of females in areas
surrounding highways
1272
01:18:35,753 --> 01:18:37,956
during the time you were working
for the state police.
1273
01:18:37,956 --> 01:18:39,760
Rosie, I think
we just found the knife
1274
01:18:39,760 --> 01:18:41,391
that he used
on Cherry LeBlanc.
1275
01:18:41,391 --> 01:18:43,800
That knife
wasn't there.
1276
01:18:43,800 --> 01:18:44,928
I say it was,
1277
01:18:44,928 --> 01:18:47,529
and I say your fingerprints
are all over it.
1278
01:18:47,529 --> 01:18:48,767
I see.
1279
01:18:48,767 --> 01:18:52,903
You and this Mexican bitch
are in on it together, huh?
1280
01:18:52,903 --> 01:18:55,004
No, Murphy.
1281
01:18:55,004 --> 01:18:57,879
I am fucking you
all by myself.
1282
01:18:57,879 --> 01:18:59,282
Get your hands up now.
1283
01:18:59,282 --> 01:19:00,785
Get your hands up,
up against that...
1284
01:19:00,785 --> 01:19:02,412
up against that wall.
1285
01:19:05,425 --> 01:19:07,416
Y'all are setting me up,
and I don't even know why.
1286
01:19:07,416 --> 01:19:09,121
Think about it.
1287
01:19:09,121 --> 01:19:10,162
Think hard.
1288
01:19:10,162 --> 01:19:13,028
Think all the way back
to 1965,
1289
01:19:13,028 --> 01:19:14,760
just before
that hurricane hit.
1290
01:19:14,760 --> 01:19:17,564
Y'all made DeWitt Prejean
run with that chain
1291
01:19:17,564 --> 01:19:19,127
locked around his chest,
1292
01:19:19,127 --> 01:19:20,968
shot his leg out
from underneath him.
1293
01:19:23,443 --> 01:19:25,206
You didn't notice the boy
that was watching you
1294
01:19:25,206 --> 01:19:26,802
from across the swamp,
though, did you?
1295
01:19:51,971 --> 01:19:54,030
I don't know how you did it,
but you planted that knife.
1296
01:19:54,030 --> 01:19:56,507
Time is always on
the bad guy's side, Rosie.
1297
01:19:56,507 --> 01:19:59,568
We wait for warrants while
they deep-six the evidence.
1298
01:20:02,515 --> 01:20:04,142
I didn't hear
what you said.
1299
01:20:15,995 --> 01:20:17,053
Jesus wienie, Dave.
1300
01:20:17,053 --> 01:20:18,654
Y'all done
tore this place to pieces.
1301
01:20:18,654 --> 01:20:20,722
You want to stay behind
and clean it up?
1302
01:20:20,722 --> 01:20:22,165
I don't want to be
nowhere around here
1303
01:20:22,165 --> 01:20:23,202
when that guy
gets home.
1304
01:20:23,202 --> 01:20:24,497
You heard he's out on bond?
1305
01:20:24,497 --> 01:20:25,538
Screw that.
1306
01:20:25,538 --> 01:20:27,470
He will be here
any minute.
1307
01:20:34,547 --> 01:20:36,105
We got nothing.
1308
01:20:41,721 --> 01:20:43,154
Alfie.
1309
01:20:43,154 --> 01:20:47,091
You know where your little girl's at?
1310
01:20:47,091 --> 01:20:48,991
She's right here
on my knee.
1311
01:20:52,499 --> 01:20:55,957
You sound speechless.
1312
01:20:55,957 --> 01:20:57,002
Turn her loose,
Doucet.
1313
01:20:57,002 --> 01:20:58,230
You don't want
to do this.
1314
01:20:58,230 --> 01:21:00,534
I will make it simple
for both of us.
1315
01:21:00,534 --> 01:21:02,632
You take that knife
out of the evidence locker,
1316
01:21:02,632 --> 01:21:04,643
you put it
in a Ziploc bag.
1317
01:21:04,643 --> 01:21:06,110
At 8:00 tomorrow morning,
1318
01:21:06,110 --> 01:21:07,771
you leave the bag
in a trash can
1319
01:21:07,771 --> 01:21:11,408
on the corner of Royal
and St. Anne in New Orleans.
1320
01:21:11,408 --> 01:21:12,746
You listen to me,
Doucet.
1321
01:21:12,746 --> 01:21:13,786
Think about this.
1322
01:21:13,786 --> 01:21:14,820
You're a cop.
1323
01:21:14,820 --> 01:21:16,048
You can skate on this.
1324
01:21:16,048 --> 01:21:17,817
We have been jacking you around
the whole time.
1325
01:21:17,817 --> 01:21:19,916
You lying
son of a bitch.
1326
01:21:19,916 --> 01:21:23,326
You won't rest till you
fuck me up every way you can.
1327
01:21:23,326 --> 01:21:25,660
You said
only one thing right today:
1328
01:21:25,660 --> 01:21:27,165
I am going to skate.
1329
01:21:27,165 --> 01:21:29,793
And you're
going to help me.
1330
01:22:09,776 --> 01:22:11,539
Finally
lost your mind, Dave?
1331
01:22:11,539 --> 01:22:13,374
Young lady, you need
to stay away from this man.
1332
01:22:13,374 --> 01:22:14,640
Okay, let's go.
1333
01:22:14,640 --> 01:22:16,238
Get out of here.
Come on, let's go.
1334
01:22:16,238 --> 01:22:18,477
Nothing good
on TV tonight, Dave?
1335
01:22:18,477 --> 01:22:20,485
Murphy Doucet
has my daughter.
1336
01:22:23,890 --> 01:22:25,016
Did you hear
what I said?
1337
01:22:25,016 --> 01:22:26,058
That's too bad.
1338
01:22:26,058 --> 01:22:27,490
I don't like
to hear stuff like that.
1339
01:22:27,490 --> 01:22:29,528
It upsets me.
1340
01:22:31,631 --> 01:22:34,964
Hey, maybe you can get her face
on one of them milk cartons.
1341
01:22:42,842 --> 01:22:47,370
Where's my daughter, Julie?
1342
01:22:49,649 --> 01:22:50,399
Oh.
1343
01:22:52,218 --> 01:22:53,310
Oh.
1344
01:22:53,310 --> 01:22:54,353
Ah.
1345
01:22:54,353 --> 01:22:55,387
Uh.
1346
01:23:06,766 --> 01:23:08,063
Where's Alafair at?
1347
01:23:08,063 --> 01:23:09,624
I cut Doucet loose.
1348
01:23:09,624 --> 01:23:12,671
I got nothing to do
with what he does.
1349
01:23:12,671 --> 01:23:13,763
You get off
my fucking back
1350
01:23:13,763 --> 01:23:16,502
or I swear to God,
I will square this.
1351
01:23:16,502 --> 01:23:19,773
Cop or not,
I will put out on open contract.
1352
01:23:19,773 --> 01:23:21,313
I will cowboy
your whole fucking family.
1353
01:23:22,415 --> 01:23:23,439
Ah.
1354
01:23:25,585 --> 01:23:27,177
Your window of opportunity's
closing down.
1355
01:23:27,177 --> 01:23:28,686
Where's my baby girl?
1356
01:23:28,686 --> 01:23:30,484
I am telling you
the truth.
1357
01:23:30,484 --> 01:23:31,887
I got nothing to do
with what he does.
1358
01:23:31,887 --> 01:23:32,925
He's a geek.
1359
01:23:32,925 --> 01:23:35,358
I don't hire geeks.
I run them off.
1360
01:23:40,667 --> 01:23:42,032
Last by God chance.
1361
01:23:44,504 --> 01:23:46,995
He's got a camp
out by Bayou Vista,
1362
01:23:46,995 --> 01:23:51,066
almost at Atchafalaya Basin.
1363
01:23:51,066 --> 01:23:52,372
The deed's
not in his name.
1364
01:23:52,372 --> 01:23:53,571
Nobody knows about it.
1365
01:23:53,571 --> 01:23:57,275
It's at the end
of the dirt road,
1366
01:23:57,275 --> 01:23:58,339
by the salt marsh.
1367
01:24:00,820 --> 01:24:01,946
Alafair there?
1368
01:24:04,691 --> 01:24:06,158
I hope to God
she's not.
1369
01:27:34,567 --> 01:27:35,591
Alfie.
1370
01:27:45,811 --> 01:27:47,142
Come here.
1371
01:27:47,142 --> 01:27:48,475
Did he hurt you, baby?
1372
01:27:48,475 --> 01:27:49,707
I told him
he better not.
1373
01:27:49,707 --> 01:27:53,115
I told him
what you do.
1374
01:27:53,115 --> 01:27:56,313
I just shot a man
armed with a rolled-up magazine.
1375
01:27:56,313 --> 01:27:57,651
No, no.
1376
01:27:57,651 --> 01:27:59,691
He had a gun on him.
1377
01:27:59,691 --> 01:28:01,522
You just don't
remember it yet.
1378
01:28:04,497 --> 01:28:05,794
You okay?
1379
01:28:48,607 --> 01:28:52,043
Should I call my lawyer?
1380
01:28:52,043 --> 01:28:54,841
Mr. LeMoyne,
1381
01:28:54,841 --> 01:28:58,816
I saw you
and Murphy Doucet
1382
01:28:58,816 --> 01:29:02,911
kill DeWitt Prejean
out on the Atchafalaya.
1383
01:29:04,557 --> 01:29:06,286
I watched it
from across the swamp.
1384
01:29:08,527 --> 01:29:10,256
Your crippled brother
couldn't kill DeWitt,
1385
01:29:10,256 --> 01:29:11,728
so you did it for him.
1386
01:29:15,868 --> 01:29:17,199
Am I under arrest?
1387
01:29:17,199 --> 01:29:19,669
I think Murphy Doucet's
been blackmailing you with it
1388
01:29:19,669 --> 01:29:23,175
all these years.
1389
01:29:23,175 --> 01:29:26,234
A lot of bad things happened
back in that era
1390
01:29:26,234 --> 01:29:27,336
between the races.
1391
01:29:27,336 --> 01:29:30,075
But we're not
the same people
1392
01:29:30,075 --> 01:29:32,117
we were then,
are we?
1393
01:29:32,117 --> 01:29:33,776
I think we are.
1394
01:29:35,087 --> 01:29:39,922
You seem unable
to let the past rest.
1395
01:29:39,922 --> 01:29:41,789
It's been my experience
1396
01:29:41,789 --> 01:29:44,762
that you let go of the past
by addressing it.
1397
01:29:46,132 --> 01:29:47,895
Please, leave.
1398
01:29:47,895 --> 01:29:49,832
It won't make
any difference if I leave.
1399
01:29:49,832 --> 01:29:52,029
You're going to drag this one
around with you all day long
1400
01:29:52,029 --> 01:29:56,097
every day,
like a log chain,
1401
01:29:56,097 --> 01:29:57,608
for the rest of your life.
1402
01:30:00,046 --> 01:30:02,412
Have you no mercy, sir?
1403
01:30:03,516 --> 01:30:04,476
No, sir.
1404
01:30:06,652 --> 01:30:08,847
No, sir, I don't.
1405
01:30:29,975 --> 01:30:33,274
Julie Balboni
finally went down,
1406
01:30:33,274 --> 01:30:35,313
but in a way
nobody expected,
1407
01:30:35,313 --> 01:30:37,872
in a beef
with the IRS.
1408
01:30:37,872 --> 01:30:40,578
They shipped Baby Feet
up to a maximum security unit
1409
01:30:40,578 --> 01:30:43,019
at Leavenworth, Kansas,
1410
01:30:43,019 --> 01:30:44,386
a place that,
in wintertime,
1411
01:30:44,386 --> 01:30:45,822
makes you believe
1412
01:30:45,822 --> 01:30:49,349
that sub-zero winds blow from
four directions simultaneously.
1413
01:30:54,467 --> 01:30:57,300
Elrod Sykes
never took another drink.
1414
01:30:57,300 --> 01:30:59,064
He brought Alafair to the set
1415
01:30:59,064 --> 01:31:01,402
and gave her a little part
in the movie.
1416
01:31:01,402 --> 01:31:03,499
Months later,
when the picture was finished,
1417
01:31:03,499 --> 01:31:04,838
he called us from California
1418
01:31:04,838 --> 01:31:07,743
to say that Alafair
had been his salvation.
1419
01:31:15,754 --> 01:31:18,382
I thought in the morning mists
that curled around the bayou
1420
01:31:18,382 --> 01:31:21,517
I might again see
General John Bell Hood,
1421
01:31:21,517 --> 01:31:23,425
just a glimpse,
perhaps,
1422
01:31:23,425 --> 01:31:25,521
a doff of his hat,
1423
01:31:25,521 --> 01:31:28,066
the kindness
of his smile,
1424
01:31:28,066 --> 01:31:29,795
the beleaguered affection
1425
01:31:29,795 --> 01:31:32,429
that always seemed
to linger in his face.
1426
01:31:36,642 --> 01:31:38,041
Then as the days passed
1427
01:31:38,041 --> 01:31:41,238
and I began to let go of all the
violent events of that summer,
1428
01:31:41,238 --> 01:31:45,181
I came to accept that the
General, as Bootsie had said,
1429
01:31:45,181 --> 01:31:47,947
was only a figment
of my imagination,
1430
01:31:47,947 --> 01:31:50,716
there to remind me
out of the distant past
1431
01:31:50,716 --> 01:31:54,225
that the contest
is never quite over,
1432
01:31:54,225 --> 01:31:57,057
the field never quite ours.
1433
01:32:49,648 --> 01:32:51,775
Dave?
1434
01:37:17,807 --> 01:37:18,807
Subtitles by LeapinLar.
103117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.