All language subtitles for In The Dark (2019) - 03x11 - Match Point.CAKES .English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,683 ♪ Of the street ♪ 2 00:00:02,707 --> 00:00:06,143 ♪ Mmm, mmm ♪ 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,911 ♪ They're gonna find us... ♪ 4 00:00:10,430 --> 00:00:12,008 (CHUCKLES SOFTLY) 5 00:00:12,032 --> 00:00:14,644 Or you could just knock like a normal person. 6 00:00:14,668 --> 00:00:16,412 ♪ They're gonna find us ♪ 7 00:00:16,436 --> 00:00:17,914 - (KNOCKING) - ♪ Lord ♪ 8 00:00:17,938 --> 00:00:19,715 - ♪ Someday ♪ - (EXHALES) 9 00:00:19,739 --> 00:00:20,883 (SNIFFS) 10 00:00:20,907 --> 00:00:23,819 ♪ You and me ♪ 11 00:00:23,843 --> 00:00:26,989 ♪ At the dark end ♪ 12 00:00:27,013 --> 00:00:27,990 Oh, my God. 13 00:00:28,014 --> 00:00:29,435 Can I help you? 14 00:00:29,459 --> 00:00:30,958 You're both under arrest. 15 00:00:30,982 --> 00:00:32,248 What? 16 00:00:33,986 --> 00:00:37,032 - (GRUNTING) - ♪ And when the daylight hour ♪ 17 00:00:37,056 --> 00:00:38,266 - ♪ Rolls around ♪ - Hey! Ow! 18 00:00:38,290 --> 00:00:39,534 Chicago PD! 19 00:00:39,558 --> 00:00:42,493 - (GRUNTING) - ♪ And by chance ♪ 20 00:00:42,517 --> 00:00:43,738 - Trey! - Help! 21 00:00:43,762 --> 00:00:44,773 (GRUNTS LOUDLY) Trey! 22 00:00:44,797 --> 00:00:46,841 - Get off. Back off! - Come on! 23 00:00:46,865 --> 00:00:48,677 - Back off! - ♪ Should meet ♪ 24 00:00:48,701 --> 00:00:50,679 ♪ Just walk on by ♪ 25 00:00:50,703 --> 00:00:52,681 (GRUNTS, PANTING) 26 00:00:52,705 --> 00:00:54,238 ♪ Oh, darling ♪ (SHOUTS) Help! 27 00:00:54,262 --> 00:00:55,483 (POUNDING) 28 00:00:55,507 --> 00:00:58,753 ♪ Please don't cry ♪ 29 00:00:58,777 --> 00:01:01,277 ♪ Tonight we'll meet... ♪ 30 00:01:02,747 --> 00:01:04,960 - You are gonna regret this. - Mm-hmm. 31 00:01:04,984 --> 00:01:07,761 ♪ Of the street ♪ 32 00:01:07,785 --> 00:01:10,163 ♪ Mmm ♪ 33 00:01:10,187 --> 00:01:13,968 - ♪ Mmm... ♪ - _ 34 00:01:13,992 --> 00:01:16,804 Come on, Murphy. We got to go. 35 00:01:16,828 --> 00:01:17,838 Pretzel. 36 00:01:17,862 --> 00:01:20,140 Pretzel. Don't make a sound 37 00:01:20,164 --> 00:01:21,642 until we leave the building. 38 00:01:21,666 --> 00:01:23,733 ♪ ♪ 39 00:01:25,069 --> 00:01:26,847 What the hell just happened? 40 00:01:26,871 --> 00:01:29,182 It's the cop Darnell's been hooking up with. 41 00:01:29,206 --> 00:01:30,450 Don't worry. 42 00:01:30,474 --> 00:01:33,509 She's handcuffed, and I took her phone. 43 00:01:35,146 --> 00:01:36,924 Come on. What are you doing? 44 00:01:36,948 --> 00:01:40,126 W... Maybe we can use her. 45 00:01:40,150 --> 00:01:41,928 Use her how? 46 00:01:41,952 --> 00:01:44,318 To help us find Jennifer Walker's brother. 47 00:01:45,822 --> 00:01:53,055 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:01:54,865 --> 00:01:56,976 Why in the world 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,478 would she help us find Jennifer Walker's brother? 50 00:01:59,502 --> 00:02:02,214 She's smart. She's gonna realize that I'm not actually gonna 51 00:02:02,238 --> 00:02:03,650 use that gun. 52 00:02:03,674 --> 00:02:05,437 Maybe we can blackmail her or something. 53 00:02:05,461 --> 00:02:06,753 Blackmail? 54 00:02:06,777 --> 00:02:07,894 Come on. 55 00:02:07,918 --> 00:02:10,356 You said she's the reason why you didn't get arrested. 56 00:02:10,380 --> 00:02:12,158 Didn't she tip Darnell off 57 00:02:12,182 --> 00:02:13,725 that the cops were outside your apartment? 58 00:02:13,749 --> 00:02:15,226 Not on purpose. 59 00:02:15,250 --> 00:02:17,328 Apparently, D overheard her talking with her boss. 60 00:02:17,352 --> 00:02:18,463 Okay, but, still, 61 00:02:18,487 --> 00:02:20,921 pretty sure she could get fired for that. 62 00:02:21,924 --> 00:02:23,123 Trey? 63 00:02:23,585 --> 00:02:25,370 We're so close. 64 00:02:25,394 --> 00:02:27,548 We're so close. I can feel it. 65 00:02:27,963 --> 00:02:30,042 I know that that brother's gonna lead me to Jess. 66 00:02:30,066 --> 00:02:31,543 I just know it. 67 00:02:31,567 --> 00:02:32,801 I know it. 68 00:02:32,825 --> 00:02:35,892 And none of those rehab places will tell us anything. 69 00:02:36,219 --> 00:02:37,683 Trey. 70 00:02:38,574 --> 00:02:39,367 (EXHALES) 71 00:02:39,391 --> 00:02:42,375 You're the only person that doesn't think I'm crazy. 72 00:02:43,946 --> 00:02:46,358 I need you. I need you. 73 00:02:47,016 --> 00:02:49,306 And we need her. 74 00:02:49,330 --> 00:02:50,496 Please. 75 00:02:52,653 --> 00:02:54,865 Even if I am gonna entertain this idea 76 00:02:54,889 --> 00:02:56,533 for, like, a second, which I'm not... 77 00:02:56,557 --> 00:02:58,034 Okay, clearly, you are. 78 00:02:58,436 --> 00:03:01,605 ...how would we be able to prove that... 79 00:03:01,629 --> 00:03:03,362 Darnell tipped her off? 80 00:03:04,398 --> 00:03:05,710 You said you have her phone. 81 00:03:05,734 --> 00:03:07,212 Right? Check her texts. 82 00:03:11,372 --> 00:03:13,005 It's locked. 83 00:03:14,322 --> 00:03:15,854 Oh. 84 00:03:16,444 --> 00:03:17,888 Know what? 85 00:03:17,912 --> 00:03:20,380 Stay here. I'll be right back. 86 00:03:20,404 --> 00:03:22,204 (HANDCUFFS RATTLING) 87 00:03:25,486 --> 00:03:26,463 Listen to me, 88 00:03:26,487 --> 00:03:28,498 if you surrender right now, 89 00:03:28,522 --> 00:03:30,500 it will be a lot easier for everyone. 90 00:03:30,524 --> 00:03:32,001 Yeah. 91 00:03:32,025 --> 00:03:33,803 I know. 92 00:03:33,827 --> 00:03:35,505 You're right. (CLICKS) 93 00:03:35,529 --> 00:03:37,608 Hey. Hey! Give me my phone! Give it to me! 94 00:03:37,632 --> 00:03:39,109 Thank you. 95 00:03:39,133 --> 00:03:41,300 (MUTTERS): You're so screwed. 96 00:03:45,886 --> 00:03:47,418 Anything? 97 00:03:48,753 --> 00:03:50,164 Oh, my God. 98 00:03:50,188 --> 00:03:51,255 What? 99 00:03:51,279 --> 00:03:53,123 She says, "Please don't do this. 100 00:03:53,147 --> 00:03:54,658 "You weren't supposed to hear that call. 101 00:03:54,682 --> 00:03:56,192 I could lose my job." 102 00:03:56,216 --> 00:03:58,717 He says, "No one will know it was you. But like I said, 103 00:03:58,741 --> 00:04:01,197 "I gotta protect Trey. 104 00:04:01,221 --> 00:04:03,143 "He didn't do this. 105 00:04:04,071 --> 00:04:05,670 I'm so sorry." 106 00:04:06,960 --> 00:04:09,072 You got to be kidding me. 107 00:04:09,096 --> 00:04:11,129 (DOOR OPENS) 108 00:04:12,509 --> 00:04:13,843 - (SIGHS) - Let me go right now. 109 00:04:13,867 --> 00:04:15,614 Yeah, we can't do that. 110 00:04:16,369 --> 00:04:17,735 You seriously gonna kill me? 111 00:04:18,510 --> 00:04:19,482 Like you killed Nia? 112 00:04:19,506 --> 00:04:21,078 Look, we just need your help. 113 00:04:21,675 --> 00:04:23,853 I'm trying to find my friend Jess. 114 00:04:23,877 --> 00:04:26,085 Okay? And I think someone mistook her 115 00:04:26,109 --> 00:04:27,343 for this girl that went missing... 116 00:04:27,367 --> 00:04:28,699 Jennifer Walker. 117 00:04:30,629 --> 00:04:32,695 We know a lot more than you think. 118 00:04:32,719 --> 00:04:34,029 (EXHALES) 119 00:04:34,053 --> 00:04:36,443 Well, who do you think wanted Jennifer dead? 120 00:04:36,467 --> 00:04:37,667 Because I happen to think her brother 121 00:04:37,691 --> 00:04:38,668 had something to do with it. 122 00:04:39,256 --> 00:04:40,202 And why's that? 123 00:04:40,226 --> 00:04:43,071 He was supposed to pick her up on the day she went missing, 124 00:04:43,095 --> 00:04:45,174 and no one knows why he never showed. 125 00:04:45,198 --> 00:04:47,876 No one's heard from him in years. 126 00:04:47,900 --> 00:04:50,107 And then, a few months ago, he sold her identity. 127 00:04:51,170 --> 00:04:53,849 - Wait, her brother sold her identity? - Yeah. 128 00:04:53,873 --> 00:04:55,184 And we need you to help us find him, 129 00:04:55,208 --> 00:04:57,486 because if he was the one that was after Jennifer, 130 00:04:57,510 --> 00:04:59,744 he's got to be the one that's after my friend. 131 00:05:01,013 --> 00:05:01,990 (SCOFFS) 132 00:05:02,014 --> 00:05:03,413 Why would I do that for you? 133 00:05:06,540 --> 00:05:08,563 MURPHY: Well, you said it yourself. 134 00:05:08,587 --> 00:05:12,066 You'd be fired if anyone found out what you did. 135 00:05:12,090 --> 00:05:14,172 And if you don't cooperate, 136 00:05:14,637 --> 00:05:17,138 I'll send screenshots of your texts with Darnell 137 00:05:17,162 --> 00:05:21,343 to everyone in your contact list with a Chicago PD email address. 138 00:05:21,367 --> 00:05:23,233 So if you want to keep your job... 139 00:05:24,269 --> 00:05:25,246 ...just do what we say. 140 00:05:25,270 --> 00:05:27,003 I mean, it's pretty simple. 141 00:05:28,407 --> 00:05:30,284 Don't be that stupid, Murphy. 142 00:05:30,308 --> 00:05:31,753 I don't really have anything left to lose. 143 00:05:31,777 --> 00:05:34,121 And it seems like you have a lot to lose. 144 00:05:34,145 --> 00:05:35,457 (INHALES) 145 00:05:35,481 --> 00:05:37,513 What do you think? (EXHALES) 146 00:05:40,632 --> 00:05:42,100 Worst person in the world. 147 00:05:42,124 --> 00:05:43,293 What'd you say? 148 00:05:43,317 --> 00:05:45,333 The worst person in the world. That's what Josh said about you. 149 00:05:45,357 --> 00:05:47,501 Oh, yeah? Am I the worst person in the world 150 00:05:47,525 --> 00:05:49,703 for trying to find my best friend? 151 00:05:49,727 --> 00:05:51,272 Who would have never gone missing had she not 152 00:05:51,296 --> 00:05:52,629 been involved in a murder. 153 00:05:52,653 --> 00:05:54,284 Okay. Come on, guys. We got to get out of here. 154 00:05:54,308 --> 00:05:56,210 Darnell ran to go grab some food. 155 00:05:56,548 --> 00:05:58,779 He's gonna be back any minute. 156 00:05:58,803 --> 00:06:00,136 Where are we gonna go? 157 00:06:01,139 --> 00:06:02,750 We'll go to her place. 158 00:06:02,774 --> 00:06:04,118 (KEYS JANGLING) 159 00:06:04,142 --> 00:06:06,153 - We can't go to her place. - Oh, my God. 160 00:06:06,177 --> 00:06:07,922 That's the first place they'll look if anyone realizes 161 00:06:07,946 --> 00:06:09,757 she's missing. We can't go there. 162 00:06:09,781 --> 00:06:11,213 What's this? 163 00:06:12,609 --> 00:06:13,975 Cygnus Warehousing? 164 00:06:15,552 --> 00:06:16,729 I used to work there. 165 00:06:17,160 --> 00:06:19,060 Is anyone there at night? 166 00:06:19,623 --> 00:06:20,934 And if you lie, 167 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 we will send those screenshots. 168 00:06:24,929 --> 00:06:27,796 It's empty from 10:00 p.m. to 5:00 a.m. 169 00:06:29,380 --> 00:06:31,147 TREY: We can head there now. 170 00:06:32,336 --> 00:06:33,646 Good. 171 00:06:33,670 --> 00:06:35,037 ♪ ♪ 172 00:06:40,456 --> 00:06:42,023 (TRAIN HORN BLOWS) 173 00:06:45,061 --> 00:06:46,371 (BEEPS) 174 00:06:46,395 --> 00:06:48,428 (CREAKING) 175 00:06:54,436 --> 00:06:56,470 ♪ ♪ 176 00:06:57,674 --> 00:06:59,584 (BEEPS) 177 00:06:59,608 --> 00:07:01,642 (CREAKING) 178 00:07:02,679 --> 00:07:03,856 Thanks for your badge. 179 00:07:03,880 --> 00:07:05,546 Can we just get this over with? 180 00:07:08,617 --> 00:07:10,217 Hey. (EXHALES) 181 00:07:14,623 --> 00:07:16,600 There it is. 182 00:07:16,624 --> 00:07:18,658 (KEYS JANGLING) 183 00:07:26,201 --> 00:07:27,734 (CHUCKLES SOFTLY) 184 00:07:30,100 --> 00:07:32,216 That's one way of saying you want to have sex all night. 185 00:07:32,240 --> 00:07:33,447 (INHALES) 186 00:07:33,471 --> 00:07:34,719 Ooh. 187 00:07:34,743 --> 00:07:36,375 (CHUCKLES SOFTLY) 188 00:07:42,550 --> 00:07:44,062 (BEEPS) 189 00:07:44,086 --> 00:07:45,296 (CREAKING) 190 00:07:45,320 --> 00:07:46,630 - (CLICKING) - Like I said, 191 00:07:46,654 --> 00:07:48,199 I'm not sure what it is you want me to do. 192 00:07:48,223 --> 00:07:51,102 I can't subpoena the patient list of every rehab place 193 00:07:51,126 --> 00:07:52,503 - in Chicago. - You're a cop. 194 00:07:52,527 --> 00:07:54,205 I'm literally asking you to find one person. 195 00:07:54,229 --> 00:07:55,706 Is that such an insane ask? 196 00:07:55,730 --> 00:07:57,341 I wouldn't call this asking. 197 00:07:57,365 --> 00:07:59,710 Okay. Whatever. If you were just doing your job. 198 00:07:59,734 --> 00:08:01,345 If you were just doing your job, 199 00:08:01,369 --> 00:08:02,379 - how would you find him? - (CHUCKLES) 200 00:08:02,403 --> 00:08:03,980 If I were doing my job, 201 00:08:04,004 --> 00:08:06,717 I wouldn't be handcuffed to a desk in an empty warehouse. 202 00:08:06,741 --> 00:08:09,041 Okay. Well, this is what it is. 203 00:08:10,511 --> 00:08:12,523 I would narrow down the list of rehab facilities 204 00:08:12,547 --> 00:08:14,891 based on his finances, then get a court order. 205 00:08:14,915 --> 00:08:16,327 Okay. 206 00:08:16,605 --> 00:08:18,061 Well, I don't think he has money. 207 00:08:18,085 --> 00:08:22,700 Well, okay, then we look into state-funded facilities. 208 00:08:23,111 --> 00:08:25,736 That's a start. Thank you. 209 00:08:25,760 --> 00:08:28,060 (COMPUTER CHIMES, WHIRS) 210 00:08:29,748 --> 00:08:31,815 I'll see if this works. 211 00:08:32,787 --> 00:08:34,444 SARAH: Yeah. Yeah. 212 00:08:34,468 --> 00:08:38,014 Thank you so much. I-I really appreciate you working so late. 213 00:08:38,038 --> 00:08:40,016 Mm-hmm. 214 00:08:40,040 --> 00:08:42,352 I got the court order. I'll start calling rehab facilities. 215 00:08:42,376 --> 00:08:45,021 Mm. Was that so hard? 216 00:08:45,425 --> 00:08:46,991 (SCOFFS) 217 00:08:50,885 --> 00:08:52,350 (HORN HONKS IN DISTANCE) 218 00:08:54,054 --> 00:08:55,320 (EXHALES) 219 00:09:00,995 --> 00:09:03,560 "H-E." 220 00:09:15,141 --> 00:09:16,685 - (PHONE VIBRATES) - SARAH: Right. I'm looking 221 00:09:16,709 --> 00:09:18,287 for a patient. 222 00:09:18,311 --> 00:09:21,290 A possible patient. His name is Patrick Walker. 223 00:09:21,314 --> 00:09:24,526 Maybe he checked in a few hours ago, days ago, weeks. 224 00:09:24,550 --> 00:09:27,196 Maybe even months. I'm not sure. 225 00:09:27,220 --> 00:09:28,697 (PHONE VIBRATING) 226 00:09:28,721 --> 00:09:30,288 Uh-huh. 227 00:09:38,197 --> 00:09:40,641 Yeah, sure, I-I got no problem holding. 228 00:09:41,147 --> 00:09:43,244 SARAH: You've reached Sarah Barnes. Leave a message. 229 00:09:43,268 --> 00:09:44,632 - (BEEPS) - Hey. Sarah. 230 00:09:44,676 --> 00:09:47,148 Uh, just call me back, text me. 231 00:09:47,172 --> 00:09:49,150 Let me know you're all right, all right? 232 00:09:49,174 --> 00:09:50,740 I got a weird feeling. 233 00:09:51,992 --> 00:09:54,327 Yeah, got it. Thanks. H-Have a good night. 234 00:09:55,547 --> 00:09:56,791 That's the one. 235 00:09:56,815 --> 00:09:58,993 Patrick Walker checked in two months ago. 236 00:09:59,457 --> 00:10:01,129 Great. But we both know 237 00:10:01,153 --> 00:10:02,997 they're not just gonna let us waltz in there and talk to him. 238 00:10:03,021 --> 00:10:04,357 So you're coming with. 239 00:10:04,402 --> 00:10:06,334 (CHUCKLES) Okay. 240 00:10:06,358 --> 00:10:09,726 Can you just lay out your theory for me here, Murphy? 241 00:10:11,028 --> 00:10:12,652 - What? - You asked me to do my job, 242 00:10:12,676 --> 00:10:13,840 right? Be a cop? 243 00:10:13,864 --> 00:10:16,176 Sure, it's possible that someone mistook Jess 244 00:10:16,200 --> 00:10:17,845 for this Jennifer Walker person. 245 00:10:17,869 --> 00:10:19,512 But her own brother? 246 00:10:20,452 --> 00:10:22,365 You honestly think that her brother 247 00:10:22,389 --> 00:10:23,866 snuck out of that facility, 248 00:10:23,890 --> 00:10:26,302 kidnapped Jess, thinking it was his sister, 249 00:10:26,326 --> 00:10:28,360 and never recognized her? 250 00:10:31,906 --> 00:10:35,845 Look, it's obvious what you're doing. 251 00:10:35,869 --> 00:10:37,747 I used to work in missing persons. 252 00:10:37,771 --> 00:10:40,315 I have seen countless people grasping at straws 253 00:10:40,352 --> 00:10:41,913 because they didn't want to deal with the truth. 254 00:10:41,937 --> 00:10:43,753 - No. Don't say that. - And... and the truth is 255 00:10:43,777 --> 00:10:45,220 - that Jess is dead. - Shut up. Shut up. 256 00:10:45,244 --> 00:10:49,213 - I'm sorry. I know it's horrible. - Shut up! Shut up! 257 00:10:51,843 --> 00:10:53,562 You don't know that! 258 00:10:53,970 --> 00:10:55,886 You don't know anything! 259 00:11:00,852 --> 00:11:02,571 You don't know that. 260 00:11:03,730 --> 00:11:05,129 So shut up. 261 00:11:09,935 --> 00:11:11,580 TREY: Okay. 262 00:11:11,604 --> 00:11:14,071 Let's just... go to this place. 263 00:11:30,246 --> 00:11:32,547 Hey, Sarah, it's Darnell. 264 00:11:37,862 --> 00:11:40,463 (SIGHS) 265 00:11:47,499 --> 00:11:50,319 _ 266 00:11:54,811 --> 00:11:56,845 (SIGHS) 267 00:12:07,387 --> 00:12:09,045 TREY: Okay. 268 00:12:09,522 --> 00:12:10,964 We're here. 269 00:12:12,124 --> 00:12:14,335 All right, I'm gonna let Pretzel pee before we go in. 270 00:12:14,359 --> 00:12:16,219 Be right back. 271 00:12:20,165 --> 00:12:22,143 Come on, buddy. 272 00:12:22,167 --> 00:12:23,852 (SIGHS) 273 00:12:29,508 --> 00:12:31,025 Can I ask you something? 274 00:12:31,693 --> 00:12:33,121 Sure. 275 00:12:33,987 --> 00:12:35,345 Why are you doing this? 276 00:12:37,149 --> 00:12:39,416 For a couple weeks of sex? 277 00:12:40,519 --> 00:12:44,254 'Cause I guarantee that's all you're getting. 278 00:12:46,805 --> 00:12:47,845 Look, 279 00:12:48,042 --> 00:12:49,870 I know you're wanted in this triple homicide. 280 00:12:49,894 --> 00:12:51,906 Darnell says you didn't do it, 281 00:12:51,930 --> 00:12:54,342 and I don't think he'd lie to me. 282 00:12:54,966 --> 00:12:57,678 If your cell phone ends up being the only evidence against you, 283 00:12:57,702 --> 00:13:00,068 - there's no way that'll hold up. - What's your point? 284 00:13:00,092 --> 00:13:02,050 My point is that you've just added 285 00:13:02,074 --> 00:13:04,752 kidnapping a police officer to that list. 286 00:13:05,268 --> 00:13:06,854 Look at what Darnell did for you, 287 00:13:07,228 --> 00:13:08,889 and this is how you repay him? 288 00:13:09,439 --> 00:13:11,592 Well, what's done is done. 289 00:13:11,816 --> 00:13:14,028 - Actually, if you just, uh... - (BANGING ON DOOR) 290 00:13:14,052 --> 00:13:15,570 Let's go! 291 00:13:17,922 --> 00:13:19,312 All right. 292 00:13:19,824 --> 00:13:22,002 I'm gonna uncuff you. 293 00:13:22,026 --> 00:13:24,287 Don't try anything. 294 00:13:29,166 --> 00:13:32,745 I'm sorry, but I'm not gonna talk to you guys. 295 00:13:32,769 --> 00:13:34,914 We just want to ask you a couple of questions about... 296 00:13:34,938 --> 00:13:37,248 My sister? No. 297 00:13:37,842 --> 00:13:39,419 No, I'm not doing this. 298 00:13:39,443 --> 00:13:42,155 Patrick, we're not accusing you of anything. 299 00:13:42,472 --> 00:13:44,558 We just want to see if we can dig up anything 300 00:13:44,582 --> 00:13:45,959 that the police missed back then. 301 00:13:46,935 --> 00:13:49,762 Well, then you can listen 302 00:13:49,786 --> 00:13:51,931 to my 47-hour interrogation 303 00:13:51,955 --> 00:13:53,524 the week she went missing. 304 00:13:53,957 --> 00:13:56,102 I told the cops everything they needed to know, okay? 305 00:13:56,126 --> 00:13:58,304 An interrogation from back then wouldn't explain why 306 00:13:58,328 --> 00:14:00,615 you sold your sister's identity three months ago. 307 00:14:02,242 --> 00:14:03,364 Hmm? 308 00:14:07,049 --> 00:14:08,456 Hmm? 309 00:14:10,333 --> 00:14:12,240 Because I'm a drug addict. 310 00:14:13,586 --> 00:14:15,129 I needed money. 311 00:14:16,005 --> 00:14:18,224 So I sold my missing sister's identity 312 00:14:18,248 --> 00:14:20,192 for a dime bag of heroin. 313 00:14:20,216 --> 00:14:21,678 Yeah? 314 00:14:22,051 --> 00:14:23,596 - Hmm. - Yeah. 315 00:14:24,222 --> 00:14:26,898 SARAH: Who did you sell her identity to? 316 00:14:26,922 --> 00:14:28,467 I don't remember. 317 00:14:28,491 --> 00:14:30,990 Some lady. I was on a four-day bender, 318 00:14:31,017 --> 00:14:32,537 so I don't really remember much. 319 00:14:32,561 --> 00:14:35,605 Look, look, talking about this stuff isn't great for me, 320 00:14:35,630 --> 00:14:38,066 so I'm just gonna go back to my room 321 00:14:38,091 --> 00:14:39,502 if you... if you don't mind. 322 00:14:39,526 --> 00:14:41,960 Sure. Thank you. 323 00:14:42,996 --> 00:14:45,041 No. Hang on. You wait a second. 324 00:14:45,065 --> 00:14:47,499 I told you, I already did this! 325 00:14:48,622 --> 00:14:50,689 I'm not doing it again! 326 00:14:51,884 --> 00:14:53,929 I don't believe a word you say. 327 00:14:53,954 --> 00:14:56,788 I can't express how little I care. 328 00:15:07,426 --> 00:15:09,404 Great job in there, by the way. 329 00:15:09,429 --> 00:15:11,173 Thanks for scaring off our prime suspect. 330 00:15:11,198 --> 00:15:13,076 Prime suspect? 331 00:15:13,138 --> 00:15:14,950 Poor guy is just an addict. I'm telling you, 332 00:15:14,975 --> 00:15:16,485 he had something to do with this. 333 00:15:16,510 --> 00:15:18,021 - (SARAH SCOFFS) - Okay, he was lying. 334 00:15:18,046 --> 00:15:19,790 Could hear it in his voice. He's lying! 335 00:15:19,815 --> 00:15:22,094 Been doing this for a long time, Murphy. He wasn't lying. 336 00:15:22,119 --> 00:15:23,323 Trey. 337 00:15:24,316 --> 00:15:26,117 Um... 338 00:15:26,639 --> 00:15:28,451 he seemed like he was telling the truth. 339 00:15:28,475 --> 00:15:29,775 No, he was not. 340 00:15:29,803 --> 00:15:32,260 (LAUGHING): No, you guys are both wrong. 341 00:15:32,284 --> 00:15:33,861 You guys are both wrong. 342 00:15:33,885 --> 00:15:36,564 He's-he's... he's hiding something, okay? 343 00:15:36,588 --> 00:15:38,253 I bet my life on it. 344 00:15:39,756 --> 00:15:41,301 Well, I did what you asked. 345 00:15:41,325 --> 00:15:42,702 Wait. He said he was interrogated 346 00:15:42,726 --> 00:15:44,102 for two days back then. 347 00:15:44,126 --> 00:15:45,536 Let's listen to it, see if I'm right. 348 00:15:45,560 --> 00:15:47,672 If you were right, they would have never let him go. 349 00:15:47,696 --> 00:15:48,969 (LAUGHS) 350 00:15:48,993 --> 00:15:50,041 Yeah, sure. 351 00:15:50,065 --> 00:15:52,510 Because the cops in your department are really top notch. 352 00:15:52,534 --> 00:15:55,246 (STAMMERING): We're not even arguing about this, okay? 353 00:15:55,270 --> 00:15:57,857 I don't... Just shut up. You-you have no say here. 354 00:15:59,442 --> 00:16:01,152 SARAH: Are you seriously thinking of taking me 355 00:16:01,176 --> 00:16:03,421 to the police station? You're that dumb? 356 00:16:03,445 --> 00:16:05,690 MURPHY: I have gotten closer to solving 357 00:16:05,714 --> 00:16:09,728 this case in three days than the police have in ten years. 358 00:16:09,752 --> 00:16:11,729 (LAUGHING): Okay, you're not close 359 00:16:11,753 --> 00:16:13,430 to solving anything, Murphy. You're delusional. 360 00:16:13,454 --> 00:16:15,733 Hmm. I've been called that before, and yet, 361 00:16:15,757 --> 00:16:18,401 I've been right every single time, 362 00:16:18,425 --> 00:16:20,470 so don't underestimate me. 363 00:16:20,494 --> 00:16:22,628 Ooh. (SNIFFLES) 364 00:16:24,509 --> 00:16:26,143 Let's go, Trey. 365 00:16:26,167 --> 00:16:28,645 (SIGHS) 366 00:16:28,669 --> 00:16:30,770 What are you doing? Let's go. 367 00:16:31,739 --> 00:16:32,972 (ENGINE STARTS) 368 00:16:39,747 --> 00:16:41,781 ♪ ♪ 369 00:16:49,956 --> 00:16:51,934 MURPHY: We'll be able to hear everything. 370 00:16:52,684 --> 00:16:56,906 Okay? If you tell anyone what's going on, you turn off the phone 371 00:16:56,930 --> 00:17:00,276 or mute or anything, we'll send those texts. 372 00:17:00,300 --> 00:17:02,078 You remember what they are, or did you want us 373 00:17:02,102 --> 00:17:03,279 to just refresh your memory real quick? 374 00:17:03,303 --> 00:17:04,881 I got it. 375 00:17:04,905 --> 00:17:06,634 TREY: Put this in your pocket. 376 00:17:09,720 --> 00:17:11,287 MURPHY: Just go inside, 377 00:17:11,311 --> 00:17:13,790 get the evidence, come back outside. 378 00:17:14,140 --> 00:17:16,173 Don't talk to anyone. 379 00:17:29,829 --> 00:17:31,773 - Sarah? - Hey. 380 00:17:32,326 --> 00:17:34,662 What are you... what are you doing here? 381 00:17:40,085 --> 00:17:41,487 JOSH: It's the middle of the night. 382 00:17:41,511 --> 00:17:42,831 What's going on? 383 00:17:42,855 --> 00:17:45,804 SARAH: Oh, I, um... I couldn't sleep. 384 00:17:45,828 --> 00:17:47,332 I just, uh... 385 00:17:48,434 --> 00:17:51,022 I came to grab some files 386 00:17:51,429 --> 00:17:53,093 to get some work done. You? 387 00:17:53,117 --> 00:17:55,562 Well, I went home and started watching Jeopardy!, and I... 388 00:17:55,586 --> 00:17:58,432 I was like, "How can I be watching a six-year-old episode 389 00:17:58,456 --> 00:18:00,134 of Jeopardy! When Murphy's still out there?" 390 00:18:01,063 --> 00:18:02,601 Yeah, I know. I get it. 391 00:18:02,625 --> 00:18:05,972 No, you don't get it. No, you don't get it. 392 00:18:05,996 --> 00:18:09,476 I literally had her in that interrogation room. 393 00:18:10,114 --> 00:18:12,312 I-I had her in her apartment. 394 00:18:12,336 --> 00:18:14,415 I literally had her in my... my bed, 395 00:18:14,439 --> 00:18:19,318 right beside me, and I let her get away each and every time. 396 00:18:19,342 --> 00:18:20,921 This is pointless. 397 00:18:20,945 --> 00:18:22,589 I'm gonna go brew up some coffee and sober up. 398 00:18:22,613 --> 00:18:25,391 - No. Wait a second. - (SCOFFS) 399 00:18:25,415 --> 00:18:28,591 - Yeah? - Look, can I ask you...? 400 00:18:32,456 --> 00:18:34,263 What is it about her? 401 00:18:35,515 --> 00:18:36,936 JOSH: What do you mean? 402 00:18:36,960 --> 00:18:39,104 SARAH: I mean... Murphy. 403 00:18:39,128 --> 00:18:40,873 You're obviously a smart guy. 404 00:18:40,897 --> 00:18:43,408 You have been after Nia Bailey for years, 405 00:18:43,432 --> 00:18:46,078 but you let this girl 406 00:18:46,102 --> 00:18:47,260 get in your way. 407 00:18:47,297 --> 00:18:49,114 Well, thank you. Just... (LAUGHS) 408 00:18:49,138 --> 00:18:51,951 ...continue to kick me while I'm down, please. 409 00:18:51,975 --> 00:18:54,453 SARAH: Come on. I'm serious. 410 00:18:54,477 --> 00:18:56,327 How did she do it? 411 00:18:58,848 --> 00:19:01,026 I don't know, honestly. 412 00:19:01,374 --> 00:19:03,862 I think about it literally all the time... 413 00:19:04,502 --> 00:19:06,295 How she just made me... 414 00:19:07,964 --> 00:19:10,034 she just made me so stupid. 415 00:19:10,633 --> 00:19:13,004 You know, and she-she has this... 416 00:19:13,028 --> 00:19:15,006 (SIGHS) 417 00:19:15,030 --> 00:19:17,897 Well, she's just such a dick, you know? 418 00:19:19,901 --> 00:19:22,546 (SIGHS) She hates everyone. 419 00:19:23,062 --> 00:19:25,617 So, you know, when she chooses you, 420 00:19:25,641 --> 00:19:27,641 it makes you feel really special. 421 00:19:30,611 --> 00:19:32,857 SARAH: But you think it was all just manipulation? 422 00:19:32,881 --> 00:19:34,615 (JOSH SCOFFS) 423 00:19:35,544 --> 00:19:37,076 JOSH: Every word. 424 00:19:39,934 --> 00:19:41,622 SARAH: I'm sorry. 425 00:19:43,891 --> 00:19:45,368 Anyway, look, 426 00:19:45,392 --> 00:19:46,937 I'm gonna finish up here. 427 00:19:46,961 --> 00:19:48,939 No use crying about the past. 428 00:19:49,297 --> 00:19:52,208 Yeah. I'm gonna head home, too. 429 00:19:52,232 --> 00:19:54,011 (CLEARS THROAT) 430 00:19:54,035 --> 00:19:55,886 Get some sleep. 431 00:19:57,722 --> 00:19:59,015 I wish I could. 432 00:19:59,840 --> 00:20:01,251 Night. 433 00:20:01,559 --> 00:20:03,042 Night. 434 00:20:06,533 --> 00:20:08,567 (CLEARS THROAT) 435 00:20:13,187 --> 00:20:15,330 You do see what she's trying to do, though, right? 436 00:20:15,354 --> 00:20:17,332 She's trying to turn you against me. 437 00:20:17,867 --> 00:20:21,170 She's trying to paint me as some sort of manipulative... 438 00:20:21,194 --> 00:20:22,604 No, I know. 439 00:20:22,774 --> 00:20:24,373 I'm not an idiot. 440 00:20:26,900 --> 00:20:28,678 I do like you, though. 441 00:20:29,362 --> 00:20:31,127 You know that. 442 00:20:32,285 --> 00:20:33,841 Yeah. 443 00:20:37,720 --> 00:20:40,156 Yeah. I'm... Yeah. 444 00:20:40,180 --> 00:20:42,158 WOMAN: Detective Barnes, working late? 445 00:20:42,182 --> 00:20:43,525 SARAH: Yeah, something like that. 446 00:20:43,549 --> 00:20:46,095 Can I get the evidence box for case number 43... 447 00:20:46,119 --> 00:20:50,053 8321? Jennifer Walker. Thanks. 448 00:20:54,519 --> 00:20:56,419 (CLEARS THROAT) 449 00:21:08,807 --> 00:21:10,085 Got it. 450 00:21:10,109 --> 00:21:11,796 Yeah, we heard. 451 00:21:13,812 --> 00:21:15,424 (WHISPERS): Bitch. 452 00:21:17,268 --> 00:21:18,749 (ENGINE STARTS) 453 00:21:29,994 --> 00:21:31,471 Can you guys hurry up? 454 00:21:31,495 --> 00:21:33,528 There's a lot of stuff in here. 455 00:21:35,099 --> 00:21:36,309 Found it. 456 00:21:36,740 --> 00:21:39,775 Oh, he wasn't kidding. This is long. 457 00:21:48,820 --> 00:21:51,331 MILLER: Can you state your name for the record, please. 458 00:21:51,448 --> 00:21:52,516 (CLEARS THROAT) 459 00:21:52,540 --> 00:21:54,171 Patrick Walker. 460 00:21:54,786 --> 00:21:57,296 Look, I have, uh, 461 00:21:57,320 --> 00:21:59,954 no idea where my sister is. 462 00:22:01,424 --> 00:22:03,235 Can I see my mom, please? 463 00:22:03,260 --> 00:22:05,721 MILLER: Yeah, in a bit. We're just gonna ask you a couple questions. 464 00:22:05,746 --> 00:22:07,363 You need anything? You comfortable? 465 00:22:07,388 --> 00:22:09,275 You want some water? You said this thing was, like, two days long. 466 00:22:09,299 --> 00:22:10,826 We don't have time to sit here and listen to the whole thing. 467 00:22:10,850 --> 00:22:11,772 SARAH: Hang on. 468 00:22:12,220 --> 00:22:13,579 Transcript's notated. We usually 469 00:22:13,603 --> 00:22:15,347 mark important points up to find later. 470 00:22:16,152 --> 00:22:18,217 47 hours, 23 minutes. 471 00:22:18,241 --> 00:22:20,574 (SIGHS) 472 00:22:25,547 --> 00:22:27,392 Please. Please, just-just 473 00:22:27,417 --> 00:22:28,861 let me talk to my mom. 474 00:22:28,885 --> 00:22:31,663 Oh, for the last time, you can see your mom once you tell us 475 00:22:31,687 --> 00:22:34,299 why you were late picking up your sister from swim practice 476 00:22:34,323 --> 00:22:35,700 on Saturday. 477 00:22:35,724 --> 00:22:37,936 I told you. I don't remember. 478 00:22:37,960 --> 00:22:41,206 You don't remember where you were three frickin' days ago?! 479 00:22:41,230 --> 00:22:43,374 - PATRICK: I-I'm sorry. - MILLER: For killing your sister? 480 00:22:43,398 --> 00:22:45,610 PATRICK: No! No! I-I didn't! I-I w... 481 00:22:45,634 --> 00:22:47,141 I would never. 482 00:22:47,736 --> 00:22:49,514 I just want my mom. 483 00:22:49,538 --> 00:22:50,982 The second you tell me the truth 484 00:22:51,006 --> 00:22:53,740 you can see her. Okay? 485 00:22:56,851 --> 00:22:58,315 (SIGHS) 486 00:22:58,339 --> 00:23:00,497 I was taking the SATs. 487 00:23:01,113 --> 00:23:02,861 Excuse me? 488 00:23:02,885 --> 00:23:04,995 I was taking... 489 00:23:05,576 --> 00:23:07,097 the SATs. 490 00:23:07,121 --> 00:23:09,266 (MILLER LAUGHS) 491 00:23:09,290 --> 00:23:11,068 Come on. 492 00:23:11,092 --> 00:23:12,437 PATRICK: For this guy at school. 493 00:23:12,461 --> 00:23:14,339 I took the test for him. 494 00:23:14,363 --> 00:23:17,007 It's how I've been saving up money for Northwestern. 495 00:23:17,031 --> 00:23:18,443 They gave me a scholarship, 496 00:23:18,467 --> 00:23:19,910 but it'll only pay for half. 497 00:23:19,934 --> 00:23:22,547 And these rich kids pay me, like, $1,000 498 00:23:22,571 --> 00:23:24,181 to do it for them. 499 00:23:24,637 --> 00:23:26,417 I know it's wrong, 500 00:23:26,441 --> 00:23:27,918 but I just really needed the money. 501 00:23:27,942 --> 00:23:30,688 And this is why you were late picking up your sister? 502 00:23:30,712 --> 00:23:32,523 Yeah. 503 00:23:32,547 --> 00:23:35,426 I usually finish the last section, like, 20 minutes early, 504 00:23:35,450 --> 00:23:37,261 so I thought I'd have enough time. 505 00:23:37,566 --> 00:23:40,263 But there was this one word problem. 506 00:23:40,287 --> 00:23:42,165 I couldn't figure it out. 507 00:23:42,189 --> 00:23:44,033 So I tried it again. 508 00:23:44,057 --> 00:23:46,737 And again and again and again and... 509 00:23:46,761 --> 00:23:48,672 I just figured Jenny would wait for me, you know? 510 00:23:48,696 --> 00:23:50,763 (CRYING) 511 00:23:52,919 --> 00:23:54,764 I... (SNIFFLES) 512 00:23:54,935 --> 00:23:56,680 I had a decimal in the wrong place. 513 00:23:57,378 --> 00:23:59,549 That's what was wrong. A decimal. 514 00:23:59,839 --> 00:24:01,632 And because of that... 515 00:24:02,697 --> 00:24:04,802 I didn't get to her in time. 516 00:24:05,913 --> 00:24:07,391 And now... 517 00:24:07,415 --> 00:24:09,448 (CRYING) 518 00:24:11,285 --> 00:24:12,643 Thank you, Patrick. 519 00:24:14,019 --> 00:24:15,664 Turn it off. 520 00:24:16,014 --> 00:24:18,048 Let's check his story. 521 00:24:19,158 --> 00:24:20,568 There you go. 522 00:24:21,160 --> 00:24:23,494 You figured out his big secret, Murphy. 523 00:24:32,230 --> 00:24:34,705 No. No, no. There's got to be something else. Come on. 524 00:24:34,792 --> 00:24:37,155 There isn't. They reported the SAT fraud 525 00:24:37,180 --> 00:24:39,058 and Northwestern rescinded his acceptance. 526 00:24:39,082 --> 00:24:41,528 I'm guessing that's when his drug addiction started. 527 00:24:41,552 --> 00:24:42,795 SARAH: He probably blames himself for everything. 528 00:24:42,819 --> 00:24:45,231 - I bet his mom does, too. - No, but, like, that's... 529 00:24:45,255 --> 00:24:46,633 (SIGHS) That's it? 530 00:24:46,657 --> 00:24:47,867 Yeah. 531 00:24:47,891 --> 00:24:49,869 MURPHY: That's... (SIGHS) 532 00:24:49,893 --> 00:24:52,639 Uh, where's the-the... the box? 533 00:24:52,663 --> 00:24:55,227 - What? - The-the evidence box. 534 00:24:57,367 --> 00:24:59,478 I told you, there's nothing in there. 535 00:24:59,773 --> 00:25:01,814 This case is a dead end. 536 00:25:01,838 --> 00:25:03,716 Can you please just let me go now? 537 00:25:03,740 --> 00:25:05,217 No! 538 00:25:05,241 --> 00:25:07,886 I'm keeping you until you help me find my friend. 539 00:25:07,910 --> 00:25:09,288 There's got to be something on someone. 540 00:25:09,312 --> 00:25:11,827 There's got to be something a cop missed. 541 00:25:12,615 --> 00:25:14,593 (PAPERS RUSTLING) 542 00:25:15,080 --> 00:25:16,628 Well, I have to pee. 543 00:25:16,652 --> 00:25:20,488 I'm sure Trey has to escort me, so... 544 00:25:38,520 --> 00:25:39,813 What are you doing? 545 00:25:41,065 --> 00:25:43,289 I don't have to go to the bathroom. 546 00:25:43,943 --> 00:25:46,481 Look, I know that you think what Murphy's doing is crazy, 547 00:25:46,506 --> 00:25:48,272 because it is. 548 00:25:49,151 --> 00:25:52,730 Look, I'm just trying to help her find her friend. 549 00:25:52,754 --> 00:25:54,799 I know what it's like to lose someone. 550 00:25:54,823 --> 00:25:57,001 Yeah, but come on. 551 00:25:57,025 --> 00:25:58,636 What are you gonna do... 552 00:25:58,660 --> 00:26:00,538 Keep chasing dumb clue after dumb clue, 553 00:26:00,562 --> 00:26:02,640 just to... what? 554 00:26:02,664 --> 00:26:04,255 (CHUCKLES SOFTLY) 555 00:26:04,279 --> 00:26:05,776 Make her happy? 556 00:26:05,800 --> 00:26:08,713 No one is ever gonna make that girl happy. 557 00:26:08,737 --> 00:26:10,748 Including you. 558 00:26:10,772 --> 00:26:12,817 I know you heard Josh. 559 00:26:12,841 --> 00:26:14,819 She makes men stupid. 560 00:26:14,843 --> 00:26:15,953 Look at you. 561 00:26:15,977 --> 00:26:18,089 You're being an idiot right now. 562 00:26:18,310 --> 00:26:20,024 I know that she's making you think that you're different, 563 00:26:20,048 --> 00:26:22,127 that you're special, that... you know. 564 00:26:22,151 --> 00:26:24,829 But you're not special, you're just like the rest of them. 565 00:26:24,853 --> 00:26:26,497 She uses people. 566 00:26:26,521 --> 00:26:28,031 That's what she does. 567 00:26:28,055 --> 00:26:31,089 Look at what she made you do to Darnell. 568 00:26:33,409 --> 00:26:35,439 Look, if you delete the texts and let me walk, 569 00:26:35,463 --> 00:26:38,230 I will not tell anyone what happened here tonight. 570 00:26:42,703 --> 00:26:44,248 Let's just go back in there. 571 00:26:44,753 --> 00:26:46,250 - Hmm? - (SCOFFS) 572 00:26:46,755 --> 00:26:47,984 Let's go. 573 00:26:48,656 --> 00:26:50,075 Don't touch me. 574 00:26:51,212 --> 00:26:53,245 - (PLASTIC CRINKLING) - (SCANNER BEEPS) 575 00:26:58,150 --> 00:26:59,683 What are these? 576 00:27:00,554 --> 00:27:02,824 Uh, looks like a bracelet 577 00:27:02,848 --> 00:27:04,800 and a bunch of beads to make a bracelet. 578 00:27:04,824 --> 00:27:06,202 Are they the same? 579 00:27:06,608 --> 00:27:08,171 Like, are the-are the loose beads 580 00:27:08,195 --> 00:27:10,361 the same as the beads on the bracelet? 581 00:27:13,012 --> 00:27:14,710 - Yeah. - MURPHY: They are? 582 00:27:14,734 --> 00:27:17,980 (LAUGHS) 583 00:27:18,655 --> 00:27:20,249 Oh, my God. Okay. 584 00:27:20,273 --> 00:27:22,351 Yeah, I know exactly where we need to go next. 585 00:27:22,375 --> 00:27:23,986 Like, now. 586 00:27:24,010 --> 00:27:25,590 Right now. 'Cause of a bunch of beads? 587 00:27:25,645 --> 00:27:27,423 Yes, because of a bunch of beads. 588 00:27:28,005 --> 00:27:30,726 Yes. Just trust me on this. 589 00:27:30,750 --> 00:27:32,176 All right, uh... 590 00:27:32,752 --> 00:27:35,998 I'll get all this back in the box and... 591 00:27:36,022 --> 00:27:37,900 meet you in the car. 592 00:27:37,924 --> 00:27:39,234 You know where it is? 593 00:27:39,258 --> 00:27:40,736 MURPHY: Yeah, thank you. Yeah, okay. 594 00:27:40,760 --> 00:27:42,705 Come on, Pretzel. Come on. 595 00:27:42,729 --> 00:27:44,795 Find outside. (SIGHS) 596 00:27:47,867 --> 00:27:50,444 Good boy. Okay. 597 00:27:53,000 --> 00:27:54,097 (DOOR CLOSING) 598 00:27:56,237 --> 00:27:58,280 All right, fine. I'll take it... 599 00:27:58,744 --> 00:28:00,211 That deal you offered me. 600 00:28:03,010 --> 00:28:03,998 (PHONE CAMERA CLICKS) 601 00:28:04,022 --> 00:28:05,060 What are you doing? 602 00:28:05,084 --> 00:28:07,895 Sending myself a screenshot. If in one hour, 603 00:28:07,919 --> 00:28:10,881 the cops aren't after us, I'll delete it. 604 00:28:13,554 --> 00:28:15,992 What? I'm just supposed to trust you now? 605 00:28:17,241 --> 00:28:18,639 Yeah. 606 00:28:23,185 --> 00:28:24,779 Here. 607 00:28:25,562 --> 00:28:27,148 No cops. 608 00:28:28,315 --> 00:28:30,618 And you don't come after me. 609 00:28:31,527 --> 00:28:33,028 Deal. 610 00:28:35,219 --> 00:28:36,818 All right. 611 00:28:43,754 --> 00:28:45,132 (DOOR CLOSES) 612 00:28:45,156 --> 00:28:47,189 Don't underestimate me. 613 00:28:55,650 --> 00:28:57,227 MURPHY: Okay, we're going 614 00:28:57,252 --> 00:28:59,939 to 29 Sumner Avenue in South Bend. 615 00:28:59,964 --> 00:29:03,322 That's, uh, Jennifer's best friend's house. 616 00:29:03,346 --> 00:29:06,292 And I know you guys think these are just some beads, 617 00:29:06,316 --> 00:29:07,994 but they're actually friendship bracelets, 618 00:29:08,018 --> 00:29:09,395 and one of them was broken. 619 00:29:09,419 --> 00:29:11,163 One of them was, like, ripped off. 620 00:29:11,187 --> 00:29:13,265 I can feel the... the thread. 621 00:29:13,289 --> 00:29:14,833 And Jennifer's mom told me 622 00:29:14,857 --> 00:29:18,170 that she only really had one friend... Susannah. 623 00:29:18,194 --> 00:29:19,505 So the day she goes missing, 624 00:29:19,529 --> 00:29:21,673 she rips off her friendship bracelet? 625 00:29:22,202 --> 00:29:24,143 Sarah, that is something 626 00:29:24,167 --> 00:29:26,479 that even you have to admit is a little sketchy. 627 00:29:26,503 --> 00:29:28,335 It's... That's something. 628 00:29:31,260 --> 00:29:32,737 Hello? Sarah? 629 00:29:33,042 --> 00:29:34,341 I let her go. 630 00:29:36,383 --> 00:29:37,856 You... you let her go? 631 00:29:38,135 --> 00:29:39,892 What? 632 00:29:39,916 --> 00:29:41,326 We need her. 633 00:29:41,350 --> 00:29:44,062 She can... she can interrogate people, she can 634 00:29:44,086 --> 00:29:46,565 - subpoena whatever... - There's no one to interrogate, Murphy. 635 00:29:46,589 --> 00:29:48,061 There's nothing to subpoena. 636 00:29:48,691 --> 00:29:50,669 - This is nothing. - Don't say that. 637 00:29:50,693 --> 00:29:55,228 Look, she gave me a way out and I... I took it. 638 00:29:57,092 --> 00:29:59,237 I just kidnapped a cop, 639 00:29:59,401 --> 00:30:01,769 who also happens to be Darnell's girl. 640 00:30:02,248 --> 00:30:04,783 I kidnapped a cop 641 00:30:04,807 --> 00:30:06,451 when I'm wanted 642 00:30:06,475 --> 00:30:07,808 for three murders that I didn't even commit. 643 00:30:07,833 --> 00:30:08,923 And I did all of that because of you. 644 00:30:08,948 --> 00:30:10,357 I didn't force you to do anything. 645 00:30:10,384 --> 00:30:11,919 No, you didn't, but... 646 00:30:13,462 --> 00:30:15,464 you make me stupid, Murphy. 647 00:30:16,417 --> 00:30:17,962 I got to walk. 648 00:30:17,986 --> 00:30:19,697 - Trey. - Come on, Murphy. 649 00:30:20,302 --> 00:30:21,791 You might think you like me, 650 00:30:21,828 --> 00:30:23,267 but I'm just the only person you have left. 651 00:30:23,291 --> 00:30:24,435 That's not... 652 00:30:25,057 --> 00:30:27,267 That's not even close to the truth. 653 00:30:29,631 --> 00:30:31,208 Okay. 654 00:30:32,019 --> 00:30:33,482 Whatever. 655 00:30:35,269 --> 00:30:37,615 Believe whatever you want. 656 00:30:38,019 --> 00:30:39,618 (SIGHS) 657 00:30:41,490 --> 00:30:44,054 I'll drop you off at the bus station. 658 00:30:44,368 --> 00:30:45,780 You can get to South Bend from there. 659 00:30:45,804 --> 00:30:47,486 (LAUGHS) 660 00:30:47,510 --> 00:30:49,025 Sorry. I'm just still moved 661 00:30:49,049 --> 00:30:51,683 by you telling me yesterday that you weren't going anywhere. 662 00:30:55,549 --> 00:30:57,214 Yeah, well... 663 00:30:58,692 --> 00:31:00,725 Things change, right? 664 00:31:04,697 --> 00:31:06,798 I guess they do. 665 00:31:09,369 --> 00:31:11,503 Can you just drive me to Lesley's, please? 666 00:31:15,009 --> 00:31:17,052 (EXHALES SOFTLY) 667 00:31:17,076 --> 00:31:18,520 Hey, there you are. 668 00:31:18,544 --> 00:31:19,755 Are you okay? 669 00:31:19,779 --> 00:31:21,790 Get the hell away from me. 670 00:31:21,814 --> 00:31:23,040 What? 671 00:31:23,064 --> 00:31:24,760 Whoa, whoa, whoa. What-what happened to you? 672 00:31:24,784 --> 00:31:26,128 What happened to me? 673 00:31:26,152 --> 00:31:28,130 I went to your place, only to have your friends 674 00:31:28,154 --> 00:31:31,399 hold me hostage all night, using our texts as blackmail. 675 00:31:31,423 --> 00:31:34,603 - Wait, what? Murphy and Trey? - Can you just leave me alone? 676 00:31:34,627 --> 00:31:36,661 I had no ide... 677 00:31:39,966 --> 00:31:41,944 (EXHALES) 678 00:31:41,968 --> 00:31:44,234 (GROANS) 679 00:31:50,342 --> 00:31:52,621 TREY: Hold on a sec. (SIGHS) 680 00:31:52,645 --> 00:31:53,937 What's up? 681 00:32:00,585 --> 00:32:02,618 ♪ ♪ 682 00:32:18,769 --> 00:32:20,747 (CAR DOOR CLOSES) 683 00:32:21,124 --> 00:32:22,858 (CAR DOOR OPENS) 684 00:32:24,809 --> 00:32:26,119 (CAR DOOR CLOSES) 685 00:32:26,143 --> 00:32:28,177 ♪ ♪ 686 00:32:33,883 --> 00:32:35,917 ♪ ♪ 687 00:32:56,619 --> 00:32:58,653 (SIGHS) 688 00:33:15,090 --> 00:33:16,401 (KNOCK ON DOOR) 689 00:33:16,425 --> 00:33:18,125 (MURPHY EXHALES) 690 00:33:23,058 --> 00:33:24,569 (CLEARS THROAT) 691 00:33:27,656 --> 00:33:29,514 Oh, hey. You're back. 692 00:33:29,538 --> 00:33:31,326 Is Felix here? I need him. 693 00:33:31,874 --> 00:33:34,085 - "Hi, Lesley." - I don't really have time for that. 694 00:33:34,663 --> 00:33:36,254 I just need Felix. 695 00:33:36,278 --> 00:33:37,416 For what? 696 00:33:37,999 --> 00:33:39,590 I need a ride. 697 00:33:40,168 --> 00:33:41,545 Please. 698 00:33:42,421 --> 00:33:45,318 I'm sorry. Max drove him back to Canada. 699 00:33:48,635 --> 00:33:50,068 They're both gone? 700 00:33:50,092 --> 00:33:52,270 Yeah. They must have got freaked out about everything. 701 00:33:52,760 --> 00:33:54,092 Um... 702 00:33:55,630 --> 00:33:57,608 Okay. Uh... 703 00:33:57,632 --> 00:34:00,111 Is there any chance you could drive me to South Bend? 704 00:34:00,135 --> 00:34:01,546 That's, like, hours away. 705 00:34:01,570 --> 00:34:03,070 And I have work in the morning. 706 00:34:03,105 --> 00:34:05,549 Can I just come in, then, please, until I get a ride? 707 00:34:05,573 --> 00:34:07,107 'Cause I don't have any money. 708 00:34:10,949 --> 00:34:13,456 Look, here's $20. 709 00:34:13,480 --> 00:34:15,412 Go get yourself something to eat. 710 00:34:17,252 --> 00:34:19,519 I'm going back to bed. 711 00:34:20,754 --> 00:34:22,502 Take care of yourself, Murphy. 712 00:34:24,391 --> 00:34:26,425 ♪ ♪ 713 00:34:48,114 --> 00:34:50,148 ♪ ♪ 714 00:34:59,125 --> 00:35:01,026 (EXHALES) 715 00:35:01,050 --> 00:35:02,184 You okay? 716 00:35:02,217 --> 00:35:04,140 Yeah. I was just getting a glass of water. 717 00:35:04,164 --> 00:35:06,197 I couldn't sleep for some reason. 718 00:35:10,971 --> 00:35:12,670 Come here. 719 00:35:24,950 --> 00:35:26,984 (ROCK MUSIC PLAYING FAINTLY) 720 00:35:35,261 --> 00:35:37,873 ♪ Baby, come on ♪ 721 00:35:37,897 --> 00:35:41,877 ♪ I'll be there for you... ♪ 722 00:35:41,901 --> 00:35:45,513 JESS: God, theirs are way uglier than ours. 723 00:35:45,537 --> 00:35:46,982 What? 724 00:35:47,006 --> 00:35:49,550 Well, you know, at least ours have these little, tiny 725 00:35:49,574 --> 00:35:51,986 - fake diamonds on them, you know? - Oh, yeah. 726 00:35:52,010 --> 00:35:53,520 So classy. 727 00:35:53,544 --> 00:35:55,155 I loved this thing. 728 00:35:55,179 --> 00:35:56,680 I did, too. 729 00:35:57,806 --> 00:36:00,827 Do you remember when we finally decided to take them off? 730 00:36:00,851 --> 00:36:02,363 Yeah, when we turned 16 731 00:36:02,387 --> 00:36:04,331 'cause I thought they made us look like little girls. 732 00:36:04,355 --> 00:36:05,900 (CHUCKLES SOFTLY) 733 00:36:05,924 --> 00:36:07,856 We were little girls. 734 00:36:09,593 --> 00:36:11,538 I just know that this stupid bracelet 735 00:36:11,562 --> 00:36:13,007 means something. 736 00:36:13,031 --> 00:36:14,841 I really need to find a way to get to South Bend. 737 00:36:14,865 --> 00:36:16,843 Like, imagine the fight that we would have had to get in 738 00:36:16,867 --> 00:36:19,413 for one of us to rip ours off. 739 00:36:20,161 --> 00:36:21,938 Which means... 740 00:36:24,082 --> 00:36:26,419 ...Susannah definitely murdered her. 741 00:36:26,443 --> 00:36:27,820 - Jess. Come on. - Case closed. 742 00:36:27,844 --> 00:36:29,216 Oh, no, yes, I'm sorry. 743 00:36:29,240 --> 00:36:31,391 She almost murdered her, 744 00:36:31,415 --> 00:36:33,492 because she now thinks I'm Jennifer, 745 00:36:33,516 --> 00:36:35,528 and she's trying to finish the job. 746 00:36:35,552 --> 00:36:37,730 Please don't start talking to me like I'm crazy, too. 747 00:36:37,754 --> 00:36:40,533 - I didn't say anything. - I literally 748 00:36:40,557 --> 00:36:42,936 have no one. I've lost every single person in my life, 749 00:36:42,960 --> 00:36:45,071 - so please be nice to me. - (EXHALES) 750 00:36:45,095 --> 00:36:46,572 Do you realize that you're asking 751 00:36:46,596 --> 00:36:48,574 a figment of your imagination 752 00:36:49,065 --> 00:36:51,026 to be nice to you? 753 00:36:57,341 --> 00:37:00,341 I was always so eager to grow up. 754 00:37:02,437 --> 00:37:04,289 And for what? 755 00:37:06,895 --> 00:37:08,696 Come on. 756 00:37:09,785 --> 00:37:12,047 Trey wasn't your guy. 757 00:37:15,157 --> 00:37:19,326 If he was, he would have never, ever let you go. 758 00:37:22,931 --> 00:37:25,966 I mean that. No matter what, okay? 759 00:37:27,603 --> 00:37:29,814 I don't think 760 00:37:29,838 --> 00:37:32,584 Max would have ever done that to you 761 00:37:32,608 --> 00:37:34,818 when you guys were together. 762 00:37:35,570 --> 00:37:37,604 You might have done that to him, 763 00:37:37,628 --> 00:37:40,358 - but I think... (CHUCKLES) - Shut up. 764 00:37:40,382 --> 00:37:42,382 That goes unsaid. 765 00:37:48,462 --> 00:37:50,001 I love you. 766 00:37:51,859 --> 00:37:53,259 I know. 767 00:37:56,231 --> 00:37:58,209 ("THE RINGER" BY COLYER PLAYING) 768 00:37:58,233 --> 00:38:00,177 MAN: Hey. 769 00:38:00,637 --> 00:38:02,179 Can I sit here? 770 00:38:02,203 --> 00:38:04,648 Oh, boy. 771 00:38:05,392 --> 00:38:07,840 I'm Warren, by the way. 772 00:38:09,644 --> 00:38:11,321 ♪ You play the victim... ♪ 773 00:38:11,345 --> 00:38:14,925 Nice to meet you, Warren. 774 00:38:14,949 --> 00:38:18,762 ♪ Such a sucker, oh, then what does that make me? ♪ 775 00:38:18,786 --> 00:38:22,032 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah... ♪ 776 00:38:22,056 --> 00:38:23,333 Where'd my dog go? 777 00:38:23,357 --> 00:38:24,935 He's over there. 778 00:38:24,959 --> 00:38:27,170 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 779 00:38:27,194 --> 00:38:28,972 ♪ You're the ringer ♪ 780 00:38:28,996 --> 00:38:30,974 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 781 00:38:30,998 --> 00:38:34,344 ♪ Get off my finger inside ♪ 782 00:38:34,368 --> 00:38:36,379 ♪ It's been so nice to meet ya ♪ 783 00:38:36,403 --> 00:38:38,048 ♪ So nice to meet ya ♪ 784 00:38:38,072 --> 00:38:41,573 ♪ So nice to leave ya. ♪ 785 00:38:44,472 --> 00:38:46,221 Morning. 786 00:38:46,558 --> 00:38:47,890 MURPHY: Hi. 787 00:38:47,914 --> 00:38:49,614 Hi. 788 00:38:51,350 --> 00:38:53,295 - (EXHALES) - I have coffee. 789 00:38:53,319 --> 00:38:55,097 - Oh, thank you. That's so sweet. - Yeah. 790 00:38:55,121 --> 00:38:57,154 Yeah, of course. 791 00:38:58,424 --> 00:39:01,571 Oh, boy. What time is it? 792 00:39:01,595 --> 00:39:05,274 - Oh, it's, uh, 11:15. - What? 793 00:39:05,298 --> 00:39:07,076 Uh, 11... Oh, God. 794 00:39:07,100 --> 00:39:09,111 Is everything o-okay, or...? 795 00:39:09,135 --> 00:39:11,714 Can you hold this, please? I was supposed to visit my mom today. 796 00:39:11,738 --> 00:39:15,250 She's sick. And my, you know, my-my sister was gonna take me. 797 00:39:15,274 --> 00:39:16,751 She was gonna pick me up at 10:30. 798 00:39:16,775 --> 00:39:18,987 Hang on. Oh, God. 799 00:39:19,011 --> 00:39:20,388 Yeah, she left me a voice mail. 800 00:39:20,412 --> 00:39:21,923 AUTOMATED VOICE: Your car insurance warranty 801 00:39:21,947 --> 00:39:24,693 - is about to expire. - Yep. That bitch left without me. 802 00:39:24,717 --> 00:39:26,695 Oh, God. My mom's gonna kill me. 803 00:39:26,719 --> 00:39:28,362 - Okay, um... It's okay. - Oh, no. 804 00:39:28,386 --> 00:39:30,699 This is bad. Where-where does your mom live? 805 00:39:30,723 --> 00:39:33,034 - I can just drive you. - Oh, no. 806 00:39:33,058 --> 00:39:34,535 She lives in South Bend. 807 00:39:34,559 --> 00:39:37,438 I mean, that's, like, two hours away. 808 00:39:37,462 --> 00:39:39,841 I couldn't ask you to do that and... 809 00:39:40,445 --> 00:39:42,376 Uh, Pretzel! Come here. 810 00:39:42,400 --> 00:39:44,779 I'll just probably take a cab or something. 811 00:39:44,803 --> 00:39:46,414 No, you're not taking a cab two hours away. 812 00:39:46,438 --> 00:39:48,105 Seriously, I can drive you. 813 00:39:49,141 --> 00:39:51,452 I don't know, are you sure? I-I feel really bad 814 00:39:51,476 --> 00:39:54,088 - asking you to do that. - No. No, it's nothing. For real. 815 00:39:54,112 --> 00:39:55,523 - Really? - Yeah. 816 00:39:55,547 --> 00:39:57,625 I wish that I could say I have a bunch of cool stuff 817 00:39:57,649 --> 00:39:58,892 - to cancel today, but... - (CHUCKLES) 818 00:39:58,916 --> 00:40:01,216 ...all you're doing is taking four hours away from watching Lost 819 00:40:01,240 --> 00:40:02,497 - for the millionth time. - Lost? 820 00:40:02,521 --> 00:40:03,797 Yeah. 821 00:40:03,821 --> 00:40:05,500 - Wow. - You know it? 822 00:40:05,524 --> 00:40:07,968 - Cancel everything. - Okay. 823 00:40:07,992 --> 00:40:10,971 - Shut up, first of all. - (LAUGHS) 824 00:40:10,995 --> 00:40:12,295 You're sweet. 825 00:40:22,106 --> 00:40:23,751 This is it, I think. 826 00:40:23,775 --> 00:40:25,152 Red brick? 827 00:40:25,176 --> 00:40:26,954 Uh, no idea. 828 00:40:26,978 --> 00:40:28,822 - Right. - (CHUCKLES) 829 00:40:28,846 --> 00:40:30,913 - My bad. - It's all right. 830 00:40:31,949 --> 00:40:34,494 Hey, we're still on for dinner Thursday? 831 00:40:34,749 --> 00:40:36,496 Oh, yeah. Totally, yeah. 832 00:40:36,520 --> 00:40:38,766 - Looking forward to it. - Yeah. 833 00:40:38,790 --> 00:40:41,068 Great. Just text me. 834 00:40:41,092 --> 00:40:42,335 - I will. - Okay. 835 00:40:42,359 --> 00:40:43,737 - (CHUCKLES) - Thank you again so much. 836 00:40:43,761 --> 00:40:46,473 - Yeah. - I really... I really appreciate it. 837 00:40:46,497 --> 00:40:48,809 - Yeah. - Okay. 838 00:40:48,833 --> 00:40:51,011 - Just... - Just, uh, right there. 839 00:40:51,035 --> 00:40:52,646 - Got it. Got it, got it. - Okay. 840 00:40:52,670 --> 00:40:54,481 - Okay. - All right. 841 00:40:54,505 --> 00:40:56,349 - All right. - I-I'll give you a hand. 842 00:40:56,373 --> 00:40:58,450 - No. No, it's all good. - I... You're sure? 843 00:40:58,474 --> 00:40:59,819 Yeah, I can take off. 844 00:40:59,843 --> 00:41:02,021 - Oh... - All right, I... You're sure? 845 00:41:02,045 --> 00:41:04,412 I'm good. Come on, Pretzel. 846 00:41:19,950 --> 00:41:21,649 Find inside. 847 00:41:29,039 --> 00:41:31,105 (KNOCK ON DOOR) 848 00:41:35,544 --> 00:41:36,955 Oh. 849 00:41:37,625 --> 00:41:39,147 Hi there. 850 00:41:41,756 --> 00:41:43,723 Does one of these belong to you? 851 00:41:48,423 --> 00:41:50,423 I can explain. 852 00:41:51,460 --> 00:41:53,605 (SHAKILY): I'm sorry. 853 00:41:53,629 --> 00:41:55,795 I'm so, so sorry. 58182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.