All language subtitles for Heroes.1977.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,609 --> 00:03:00,440 Imagine the loudest thunder you ever heard. 2 00:03:00,511 --> 00:03:02,502 Now imagine it six feet from your ear. 3 00:03:02,580 --> 00:03:04,639 That's close to the sound of artillery. 4 00:03:04,715 --> 00:03:07,115 Most artillery men will tell you that the first few times 5 00:03:07,184 --> 00:03:09,414 they fired the big guns, they were shaking. 6 00:03:09,954 --> 00:03:12,081 Do you really want to get your heart to start beating? 7 00:03:12,790 --> 00:03:15,224 Man, you wait for your first jump. 8 00:03:15,293 --> 00:03:16,692 It's sensational! 9 00:03:16,761 --> 00:03:18,820 It is better than sex! 10 00:03:19,130 --> 00:03:20,688 You guys save your enlistment money, 11 00:03:20,765 --> 00:03:22,217 you can buy yourselves a car, 12 00:03:22,233 --> 00:03:24,326 the frauleins'll be all over you. 13 00:03:24,602 --> 00:03:26,536 You'll just have a wonderful time. 14 00:03:26,604 --> 00:03:28,265 You join the Army, the Army'll help you. 15 00:03:28,339 --> 00:03:29,370 I just want to say, 16 00:03:29,407 --> 00:03:31,064 I think this man is a liar, you know what I mean? 17 00:03:31,108 --> 00:03:32,541 Hey. I think you should start a rock band. 18 00:03:32,610 --> 00:03:33,634 - Chase girls. - Move it out. 19 00:03:33,711 --> 00:03:36,145 Don't I know what I'm talking about? 20 00:03:36,213 --> 00:03:37,215 - Let's go. - Let me tell you something. 21 00:03:37,281 --> 00:03:39,215 I've been in combat longer than he's had time to pull his pecker. 22 00:03:39,283 --> 00:03:40,307 Yeah, I got your combat time. 23 00:03:40,384 --> 00:03:42,477 I'm going. I just want everybody to come with me. 24 00:03:42,553 --> 00:03:43,642 Come on! 25 00:03:47,224 --> 00:03:48,350 Just think of me as a doctor. 26 00:03:48,426 --> 00:03:50,690 I'm looking out for your health. I am. 27 00:03:53,698 --> 00:03:55,359 I know what I'm talking about. 28 00:03:55,433 --> 00:03:57,298 I know what I'm talking about. 29 00:03:57,601 --> 00:03:59,532 Just go home. Come on. I'm not kidding. 30 00:04:00,271 --> 00:04:02,603 - The war is not... - Call the cops. 31 00:04:06,477 --> 00:04:08,035 War is not healthy. 32 00:04:09,380 --> 00:04:11,177 Give me a hand with this guy. 33 00:04:14,919 --> 00:04:16,352 Get off me! 34 00:04:17,988 --> 00:04:20,149 - Wait a minute. - Let go. 35 00:04:21,225 --> 00:04:23,022 I just want to help them, that's all. 36 00:04:23,094 --> 00:04:24,921 I know what I'm talking about. I was there... 37 00:04:26,664 --> 00:04:28,655 I'm not kidding. Go home. 38 00:04:28,733 --> 00:04:30,325 You'll be safer. 39 00:04:31,435 --> 00:04:32,524 Get him out of here. 40 00:04:33,137 --> 00:04:35,002 Take these things off me. I'm not finished yet. 41 00:04:35,072 --> 00:04:36,869 You don't understand. 42 00:04:37,308 --> 00:04:39,833 Sarge, don't take them. They're all messed up. 43 00:04:39,910 --> 00:04:42,078 They don't know what they're doing. Give them a break. 44 00:04:42,780 --> 00:04:44,645 I have to catch a bus. 45 00:04:59,964 --> 00:05:01,864 Hey! Guess who's back? 46 00:05:16,280 --> 00:05:20,273 You know, Jack, you've been in and out of here four times already. 47 00:05:21,118 --> 00:05:24,053 Somehow you always manage to be brought back. 48 00:05:24,855 --> 00:05:27,016 I don't think you really like it out there. 49 00:05:27,091 --> 00:05:28,353 Do you? 50 00:05:28,426 --> 00:05:30,917 Tell me, what happened with your job? 51 00:05:31,295 --> 00:05:32,694 I'm sure I told you. 52 00:05:32,763 --> 00:05:34,355 I lost it. 53 00:05:35,466 --> 00:05:37,093 But I'm not bitter. 54 00:05:37,168 --> 00:05:39,193 I have bigger plans. 55 00:05:39,303 --> 00:05:41,294 I am a visionary. 56 00:05:41,405 --> 00:05:43,737 You mean that worm farm in Eureka? 57 00:05:43,808 --> 00:05:44,934 Jack, 58 00:05:45,242 --> 00:05:47,142 people have to face up 59 00:05:47,211 --> 00:05:50,850 what's real in front of them and not pretend. 60 00:05:51,348 --> 00:05:52,767 If you'd just accept reality 61 00:05:52,817 --> 00:05:55,342 and not keep butting your head against walls, 62 00:05:55,419 --> 00:05:57,216 you wouldn't be here in the first place. 63 00:05:59,423 --> 00:06:01,118 Jack? Jack, are you okay? 64 00:06:01,192 --> 00:06:02,386 Jack! Jack! 65 00:06:02,460 --> 00:06:03,791 Yes, I am. 66 00:06:04,361 --> 00:06:06,522 But you don't look so good. No, sir. 67 00:06:06,597 --> 00:06:08,622 Carbohydrates. Jockeying a desk. 68 00:06:08,699 --> 00:06:11,167 Not enough exercise is gonna punch your heart out. 69 00:06:11,235 --> 00:06:12,702 Listen, Doc, let's take a break, huh? 70 00:06:12,770 --> 00:06:15,034 There's a health food store across the street, you know. 71 00:06:15,105 --> 00:06:17,198 Your treat? What do you say? 72 00:06:17,308 --> 00:06:19,606 You never, never give up, do you? 73 00:06:22,646 --> 00:06:24,614 Can I go see my buddies? 74 00:06:25,249 --> 00:06:26,375 Ta-da! 75 00:06:28,285 --> 00:06:30,977 Huh? Right here. 76 00:06:31,355 --> 00:06:34,017 - Hey, where's your 'stache? - Let's get started. 77 00:06:34,091 --> 00:06:35,786 Come on, man, hand it over. 78 00:06:35,860 --> 00:06:37,157 Oh, I don't know. 79 00:06:37,228 --> 00:06:38,422 What do you mean, you don't know? 80 00:06:38,496 --> 00:06:39,861 You stole it for this occasion. 81 00:06:39,930 --> 00:06:41,022 I don't know. 82 00:06:41,098 --> 00:06:43,089 - Hey, hand it over. - Now you know. 83 00:06:43,167 --> 00:06:44,828 - Here we go. - Thank you, my man. 84 00:06:44,902 --> 00:06:46,494 Let's get it on. 85 00:06:48,005 --> 00:06:49,870 You know, gentlemen, in our society, 86 00:06:49,940 --> 00:06:52,465 it takes a very long time to become a doctor. 87 00:06:53,143 --> 00:06:55,839 Yes, indeed, got all those boring classes. 88 00:06:55,913 --> 00:06:57,574 Autopsies. 89 00:06:57,648 --> 00:07:00,310 You have no social life whatsoever. 90 00:07:00,384 --> 00:07:02,477 But in my case, in my case, gentlemen, 91 00:07:02,553 --> 00:07:03,815 a little perseverance, 92 00:07:03,888 --> 00:07:06,550 dedication, a very cunning mind, 93 00:07:06,624 --> 00:07:09,855 a quick change of clothing, and in one moment, 94 00:07:09,927 --> 00:07:13,624 gentlemen of ward seven, greet Dr. Jack. 95 00:07:15,065 --> 00:07:17,033 Hey, you guys. You gotta keep it down. 96 00:07:17,101 --> 00:07:18,363 This place is lousy with doctors. 97 00:07:18,435 --> 00:07:20,369 Nate, you need an enema. 98 00:07:22,573 --> 00:07:23,665 All right. 99 00:07:23,741 --> 00:07:25,140 This is disgraceful dirty linen. 100 00:07:25,209 --> 00:07:27,006 Get rid of it. 101 00:07:27,077 --> 00:07:29,477 How can you let this plant grow in your ward? 102 00:07:29,547 --> 00:07:32,414 This plant needs medication right now. Is that for me? 103 00:07:32,483 --> 00:07:34,348 - That's for you. - All right. 104 00:07:34,418 --> 00:07:36,648 Okay. Take it easy. I'll see you. 105 00:07:37,521 --> 00:07:39,250 - Hey, listen. - Yeah. 106 00:07:39,924 --> 00:07:42,449 The fellas asked me to give you this. 107 00:07:43,827 --> 00:07:45,926 Thanks very much. I can really use a wallet. 108 00:07:45,963 --> 00:07:47,624 That's real great. 109 00:07:51,735 --> 00:07:54,295 What'd you guys get rich on disability or something? 110 00:07:54,371 --> 00:07:56,771 Nah, we just want to be your partners, man. 111 00:07:56,840 --> 00:07:58,933 Hey, I don't need anymore partners. Thanks a lot. 112 00:07:59,009 --> 00:08:00,909 What'd I tell you guys? 113 00:08:01,011 --> 00:08:02,842 Look, I can't take that. 114 00:08:02,913 --> 00:08:05,279 God damn it, Jack. All we want to do is work. 115 00:08:05,349 --> 00:08:08,079 This is our investment in your business. 116 00:08:08,752 --> 00:08:09,844 Forget it! 117 00:08:09,920 --> 00:08:11,182 Forget it? 118 00:08:11,255 --> 00:08:13,587 Man, that's what everybody's saying, "Forget it." 119 00:08:13,657 --> 00:08:15,090 Have you been upstairs? 120 00:08:15,159 --> 00:08:18,390 They got guys from one, no, two wars back. 121 00:08:18,462 --> 00:08:20,930 And all they do is just stare out the window, 122 00:08:20,998 --> 00:08:23,159 because everybody's telling them to forget it. 123 00:08:27,304 --> 00:08:28,635 Are you in on this, too? 124 00:08:28,706 --> 00:08:31,174 They're all in it. I'm even in it. 125 00:08:33,777 --> 00:08:36,143 Look, I don't think you understand. See, I can't take it. 126 00:08:36,213 --> 00:08:37,976 I can't just make up a decision on my own. 127 00:08:38,048 --> 00:08:39,811 I have a partner, Munro, see. 128 00:08:39,883 --> 00:08:41,851 So ask him. You think he's gonna say no? 129 00:08:42,152 --> 00:08:44,052 How the hell do I know? 130 00:09:03,407 --> 00:09:05,671 Okay, look. If I say you're in, you're in. 131 00:09:05,743 --> 00:09:07,074 You're in. 132 00:09:07,678 --> 00:09:09,009 And... 133 00:09:09,747 --> 00:09:12,011 You guys feel sorry for yourself one minute 134 00:09:12,082 --> 00:09:15,518 and you're gonna wheel the 3,000 miles right back here, you understand? 135 00:09:16,954 --> 00:09:18,512 You mean, we're in? 136 00:09:18,589 --> 00:09:19,988 Yeah. Everybody but you. 137 00:09:24,361 --> 00:09:26,659 Don't get caught this time, man. 138 00:09:28,198 --> 00:09:29,495 Yeah. I'll try not to. 139 00:09:29,566 --> 00:09:31,466 See you in Eureka, man. 140 00:09:31,568 --> 00:09:32,796 Yeah. 141 00:09:32,870 --> 00:09:34,701 Keep your attitudes in check, huh? 142 00:09:34,772 --> 00:09:37,400 Do me a favor. Think about taking a shower. 143 00:09:37,474 --> 00:09:38,532 All right, all right, man. 144 00:09:43,747 --> 00:09:46,648 Dr. Henry Mark, three-seven-three-one. 145 00:09:46,717 --> 00:09:49,481 Dr. Henry Mark, three-seven-three-one. 146 00:09:52,222 --> 00:09:53,746 So now I'm faced with another problem. 147 00:09:53,824 --> 00:09:56,315 They need secobarbital and I can't get it. 148 00:09:56,393 --> 00:09:58,224 Supply keeps it locked up in there. 149 00:09:58,295 --> 00:09:59,557 It's like Fort Knox. 150 00:09:59,630 --> 00:10:00,927 It's ridiculous. 151 00:10:00,998 --> 00:10:02,989 You fill out a prescription and you can't get it, 152 00:10:03,067 --> 00:10:04,091 so what good are you? 153 00:10:04,168 --> 00:10:05,601 Yeah. Then the mother comes into the room, 154 00:10:05,669 --> 00:10:07,193 and she says to me, 155 00:10:07,271 --> 00:10:09,501 "What're you gonna do about my son?" 156 00:10:09,573 --> 00:10:12,037 A hospital's like a business. 157 00:10:12,409 --> 00:10:14,934 I suggest we steal it. 158 00:10:15,012 --> 00:10:16,036 We what? 159 00:10:16,113 --> 00:10:17,910 Organize a little party, search and destroy. 160 00:10:17,981 --> 00:10:19,070 Steal it. 161 00:10:37,534 --> 00:10:39,092 Oh, come on, man. It's a good bet. 162 00:10:39,169 --> 00:10:41,797 A sure thing. Big Wing Dig, fourth at Aqueduct, 163 00:10:41,872 --> 00:10:43,100 I'll place the bet myself. What do you say? 164 00:10:43,173 --> 00:10:45,334 Excuse me, gentlemen. Do you have any idea what you're doing here? 165 00:10:45,409 --> 00:10:47,604 Do you know where people have to go through to get here? 166 00:10:47,678 --> 00:10:49,270 The bad neighborhoods, the cab fare 167 00:10:49,346 --> 00:10:51,211 and then they run into you two guys checking out the ponies. 168 00:10:51,281 --> 00:10:53,215 - It's not right. - Hey, wait a minute. 169 00:10:53,283 --> 00:10:55,615 - Hold that man. He's a patient. - Forget what I said. 170 00:10:55,686 --> 00:10:57,176 Grab him! Grab him! 171 00:10:57,254 --> 00:10:58,516 Grab him! 172 00:11:04,128 --> 00:11:05,720 Grab that guy. 173 00:11:12,603 --> 00:11:13,627 Hey, hold this. 174 00:11:13,704 --> 00:11:15,467 Stop that guy in the white coat. 175 00:11:15,539 --> 00:11:18,099 Get him. Get that guy. 176 00:11:39,963 --> 00:11:43,455 Hold it! Hold the door! Hold the door. 177 00:11:43,534 --> 00:11:45,627 - You gotta go around. - Hold the door. 178 00:11:45,702 --> 00:11:47,067 No, listen! 179 00:11:47,137 --> 00:11:48,263 Good! Hello! 180 00:11:48,338 --> 00:11:50,898 - Listen! You make house calls? - You're crazy. 181 00:11:50,974 --> 00:11:52,635 - Listen. I got a pain. - Let go of me. 182 00:11:52,709 --> 00:11:54,301 It's a dull pain. 183 00:11:54,378 --> 00:11:55,606 Right in here. Listen. 184 00:11:55,679 --> 00:11:57,647 Wait a minute, Doctor! 185 00:11:57,714 --> 00:11:58,803 Doctor! 186 00:11:58,916 --> 00:11:59,940 Doctor! 187 00:12:00,017 --> 00:12:01,348 I think you're crazy. 188 00:12:01,418 --> 00:12:03,943 Check me. Check me into the hospital. 189 00:12:04,021 --> 00:12:05,181 Please. 190 00:12:05,255 --> 00:12:06,517 Right there! There! Here! 191 00:12:06,590 --> 00:12:08,415 I can't. I gotta get my bag. 192 00:12:08,692 --> 00:12:10,853 He's got a hostage! 193 00:12:11,428 --> 00:12:12,452 Please! 194 00:12:12,529 --> 00:12:13,723 There he goes! 195 00:12:17,034 --> 00:12:18,365 Hey, yo. Look. 196 00:12:21,839 --> 00:12:23,238 Hey, you son of a bitch! 197 00:12:23,307 --> 00:12:25,275 You ruined my paint job! 198 00:12:38,755 --> 00:12:40,279 There he goes. Straight ahead! 199 00:12:40,357 --> 00:12:41,722 There he goes! 200 00:12:50,133 --> 00:12:51,395 What're they doing? 201 00:13:53,897 --> 00:13:55,558 Oh, my God. 202 00:13:56,867 --> 00:13:58,801 - Ma'am, madam. - Hey! 203 00:13:58,869 --> 00:14:00,063 I'm just helping you out for 30 seconds. 204 00:14:00,137 --> 00:14:02,201 What are you doing? This is my bag. 205 00:14:02,372 --> 00:14:03,734 I'm your good deed for the day. 206 00:14:03,807 --> 00:14:05,638 Don't do me any favors. 207 00:14:05,709 --> 00:14:06,937 Okay, I got it. 208 00:14:07,010 --> 00:14:09,808 - Oh, jeez. - Look. Your apple. 209 00:14:10,247 --> 00:14:12,112 - God! - All right, I owe you one. 210 00:14:12,182 --> 00:14:14,275 You owe me one? Well, jeez. 211 00:14:14,351 --> 00:14:15,784 I'm sorry. I'm really sorry. 212 00:14:15,852 --> 00:14:16,941 Oh, God! 213 00:14:17,220 --> 00:14:18,278 Now, wait, wait, don't step on my things. 214 00:14:18,355 --> 00:14:20,323 Don't step on my things. 215 00:14:31,301 --> 00:14:33,895 I want to get to Sedalia, Missouri, 216 00:14:33,971 --> 00:14:35,438 Albuquerque, New Mexico, 217 00:14:35,505 --> 00:14:37,837 and end up in Eureka, California. 218 00:14:38,408 --> 00:14:40,103 - Can I do that? - Yes, you can. 219 00:14:40,177 --> 00:14:42,042 For $87.55? 220 00:14:42,112 --> 00:14:43,374 No, you can't. 221 00:14:43,447 --> 00:14:46,109 Last month, you could've on our special. This month, uh-uh. 222 00:14:46,183 --> 00:14:48,583 Okay, okay. How far can I get? 223 00:14:48,652 --> 00:14:50,779 - How much? - $87.55. 224 00:14:50,854 --> 00:14:54,187 We can get you to Sedalia 225 00:14:54,324 --> 00:14:57,157 with $22 to spare. 226 00:14:57,227 --> 00:14:58,751 Yeah, all right, I'll take that. 227 00:15:00,130 --> 00:15:02,155 First the money, sport. 228 00:15:02,232 --> 00:15:03,893 Yeah, it's coming. 229 00:15:08,739 --> 00:15:10,764 - There you go. - Right. 230 00:15:10,841 --> 00:15:12,570 Okay. And this'll get me there? 231 00:15:12,642 --> 00:15:14,200 To Sedalia, yeah. 232 00:15:14,277 --> 00:15:15,608 All right. 233 00:15:17,214 --> 00:15:19,045 - Hi. - I give up. 234 00:15:19,116 --> 00:15:21,311 Don't. I softened him up for you. 235 00:15:21,385 --> 00:15:23,080 All right. 236 00:15:26,323 --> 00:15:30,225 Hello. I have a round trip reservation 237 00:15:30,293 --> 00:15:32,193 on the 38 to Kansas City. 238 00:15:32,262 --> 00:15:35,493 - Name? - Bell. Carol Bell. 239 00:15:37,167 --> 00:15:38,964 We don't show a Bell. 240 00:15:41,138 --> 00:15:43,265 What do you mean you don't show a Bell? 241 00:15:43,340 --> 00:15:45,171 You must show a Bell. 242 00:15:45,242 --> 00:15:49,008 Now, I specifically called this morning, made a reservation round trip, 243 00:15:49,079 --> 00:15:51,639 38 to Kansas City. Carol Bell. 244 00:15:51,715 --> 00:15:53,239 I can put you on the next departure. 245 00:15:53,316 --> 00:15:55,375 I don't want the next departure. 246 00:15:55,452 --> 00:15:57,283 We show no reservation. 247 00:15:57,354 --> 00:16:01,290 Besides, this gentleman just purchased the final ticket. 248 00:16:05,028 --> 00:16:06,791 I can't wait around for the next departure. 249 00:16:06,863 --> 00:16:09,889 If you planned your time properly, you might've gotten on. 250 00:16:09,966 --> 00:16:12,833 - I have planned my time very, very... - Learn to plan. 251 00:16:12,903 --> 00:16:14,393 Wait a minute! 252 00:16:15,038 --> 00:16:18,030 That's no way to act. Now, I'll give this lady my seat, 253 00:16:18,108 --> 00:16:19,234 and then I'll just sit on the floor. 254 00:16:19,309 --> 00:16:21,539 We don't allow that. 255 00:16:21,611 --> 00:16:26,014 Well, do you allow 256 00:16:27,017 --> 00:16:28,985 a little overbooking? 257 00:16:30,720 --> 00:16:32,915 How about it? A life of crime? 258 00:16:36,126 --> 00:16:38,720 Yeah, now, ticket first, sport. 259 00:17:01,518 --> 00:17:03,679 We have a bus to catch. 260 00:17:05,422 --> 00:17:07,083 Okay, shut it off. 261 00:17:07,757 --> 00:17:09,019 Hold it! 262 00:17:09,092 --> 00:17:10,320 Hold it! 263 00:17:12,696 --> 00:17:13,924 Don't hurry, miss. Take your time. 264 00:17:13,997 --> 00:17:16,591 Take your time. We got plenty of time. 265 00:17:18,602 --> 00:17:21,662 If I can be of any assistance to you, miss, just let me know. 266 00:17:21,738 --> 00:17:23,171 Thank you. 267 00:17:23,240 --> 00:17:24,707 Here you are. 268 00:17:27,043 --> 00:17:29,603 You got great medals. Great medals. 269 00:17:41,591 --> 00:17:43,058 Oh, here. 270 00:17:44,227 --> 00:17:46,559 I got it. Got it. 271 00:17:47,397 --> 00:17:49,456 Excuse me. 272 00:17:50,834 --> 00:17:52,631 Pardon me, I'm sorry. 273 00:17:56,072 --> 00:17:59,166 I'm perfectly able of taking care of myself. 274 00:17:59,676 --> 00:18:01,701 Ladies and gentlemen, I want to welcome you 275 00:18:01,778 --> 00:18:05,270 to Transcontinental's cross country luxury liner. 276 00:18:05,348 --> 00:18:07,179 I'm your driver, Melkon Shapazian, 277 00:18:07,250 --> 00:18:09,514 but you can call me Mel. 278 00:18:09,586 --> 00:18:10,951 Jack Dunne. 279 00:18:12,422 --> 00:18:15,118 I hate to be rude, I'm sure you're a very nice person, 280 00:18:15,192 --> 00:18:16,853 but I'd rather sit this one out. 281 00:18:16,927 --> 00:18:19,293 I totally understand. I'm on a mission, myself. 282 00:18:19,362 --> 00:18:21,296 Good. I'm sorry. 283 00:18:41,551 --> 00:18:43,849 Hey, fella, get out of the aisle, huh? 284 00:18:43,920 --> 00:18:45,945 Anything you say, Colonel. 285 00:18:57,567 --> 00:19:00,730 Excuse me. Thank you. 286 00:19:30,600 --> 00:19:32,932 Newark. The stop is Newark. 287 00:19:33,403 --> 00:19:34,432 Ten minutes. 288 00:19:34,471 --> 00:19:36,439 Remember, folks, just call on Mel 289 00:19:36,506 --> 00:19:37,803 if you need anything. 290 00:20:16,946 --> 00:20:18,880 Last call for number 38! 291 00:20:18,948 --> 00:20:21,576 All aboard for Pittsburgh, Cincinnati, 292 00:20:21,651 --> 00:20:23,585 St. Louis, Kansas City and all points west! 293 00:20:23,653 --> 00:20:24,915 Let's go! 294 00:20:49,546 --> 00:20:51,480 You dumb son of a bitch! You trying to kill yourself? 295 00:20:51,548 --> 00:20:53,539 Please, stop the bus? 296 00:20:55,452 --> 00:20:56,817 Thank you. 297 00:21:01,658 --> 00:21:03,057 Thanks, Mel. 298 00:21:03,693 --> 00:21:05,285 You're pushing me, kid. 299 00:21:05,362 --> 00:21:06,852 You know you're pushing me? 300 00:21:06,930 --> 00:21:09,057 You give me any more trouble, I'll eat your liver. 301 00:21:23,613 --> 00:21:25,877 I know, I know. I'm not supposed to bother you, 302 00:21:25,949 --> 00:21:28,008 but do you have that color nail polish? 303 00:21:29,652 --> 00:21:31,381 Why? Are you gonna do your nails? 304 00:21:31,454 --> 00:21:32,785 No, I'm gonna write with it. 305 00:21:32,856 --> 00:21:34,790 How about a pen? Pens are good. 306 00:21:34,858 --> 00:21:36,587 It's not red. I need red. 307 00:21:39,929 --> 00:21:41,726 Red. He needs red. 308 00:21:42,766 --> 00:21:45,234 Would you hold this? Excuse me. 309 00:21:51,241 --> 00:21:52,970 Don't hurt the brush. 310 00:21:53,042 --> 00:21:56,136 I won't. Thanks. Thank you. 311 00:21:56,813 --> 00:21:58,474 Don't mention it. 312 00:22:10,160 --> 00:22:12,390 That was some stunt back there. 313 00:22:12,462 --> 00:22:14,555 Sturges's the name. Leo Sturges. 314 00:22:14,631 --> 00:22:16,155 Jack Dunne. 315 00:22:16,232 --> 00:22:17,756 Going to Omaha. 316 00:22:18,401 --> 00:22:20,198 Look out there. 317 00:22:20,270 --> 00:22:21,669 Cumulus. 318 00:22:21,738 --> 00:22:23,899 That's why I'm going to Omaha. 319 00:22:23,973 --> 00:22:25,736 For the weather? 320 00:22:25,809 --> 00:22:28,175 Gonna be the TV weather man there. 321 00:22:28,778 --> 00:22:30,006 I know what you're thinking. 322 00:22:30,079 --> 00:22:32,741 That this fool doesn't have a chance with all those cute, young weather girls. 323 00:22:32,816 --> 00:22:34,807 That's what you're thinking. 324 00:22:34,884 --> 00:22:38,718 But I have a gimmick. A foolproof, top line gimmick. 325 00:22:39,923 --> 00:22:41,322 Here she is. 326 00:22:44,394 --> 00:22:46,794 Oh, so good to get out of there. 327 00:22:46,863 --> 00:22:48,421 This is little Leona. 328 00:22:48,498 --> 00:22:51,023 I'm your fair weather friend, honey. 329 00:22:51,634 --> 00:22:55,832 Sunny and warm today, possibility of showers tomorrow. 330 00:22:56,539 --> 00:22:58,507 And the barometer is steady. 331 00:23:00,910 --> 00:23:03,708 See? It gets attention every time. 332 00:23:03,780 --> 00:23:06,578 Me and little Leona are going to the top. 333 00:23:07,317 --> 00:23:08,375 Can I try that? 334 00:23:08,451 --> 00:23:09,543 Oh, let him try. 335 00:23:09,619 --> 00:23:10,711 Sure. 336 00:23:17,427 --> 00:23:20,362 Oh, he's got warm hands. 337 00:23:20,430 --> 00:23:21,590 Hello. 338 00:23:21,664 --> 00:23:23,029 Good. Good. 339 00:23:27,470 --> 00:23:29,131 Oh, Mel! 340 00:23:29,506 --> 00:23:32,532 Mel! You're just adorable, Mel. 341 00:23:32,609 --> 00:23:35,510 Can I come up there and hang out for awhile? 342 00:23:35,612 --> 00:23:38,843 You're not supposed to talk to the bus driver while he's driving. 343 00:23:38,915 --> 00:23:40,610 Well, I don't want to talk, 344 00:23:40,683 --> 00:23:42,651 if you know what I mean. 345 00:23:44,220 --> 00:23:45,687 Hey, buddy, you can't sit in the aisle. 346 00:23:45,755 --> 00:23:47,689 Now go find yourself a seat. 347 00:23:49,025 --> 00:23:50,822 Hey, listen, everybody. 348 00:23:50,894 --> 00:23:53,089 Why don't we all say hello to Mel? 349 00:23:53,162 --> 00:23:54,220 Okay? On the count of three. 350 00:23:54,297 --> 00:23:56,629 A big cheer for Mel for driving this bus so well. 351 00:23:56,699 --> 00:23:57,791 One, two, three. 352 00:23:57,867 --> 00:23:59,732 Hello, Mel! 353 00:23:59,802 --> 00:24:00,891 Oh, yeah! Mel! 354 00:24:02,071 --> 00:24:04,835 You're getting to be a real pain in the... 355 00:24:04,908 --> 00:24:07,240 You're getting to be a disturbance, you know that? 356 00:24:07,310 --> 00:24:09,938 Mel, you're a grump. 357 00:24:15,251 --> 00:24:16,479 Hello. 358 00:24:17,554 --> 00:24:20,682 Yoo-hoo. Lady with the blue pen. 359 00:24:20,757 --> 00:24:24,716 Oh, delicate flower writing with the blue pen. 360 00:24:24,794 --> 00:24:26,489 Hello. 361 00:24:26,563 --> 00:24:28,758 Oh, I want to introduce you to a very good friend of mine. 362 00:24:28,831 --> 00:24:31,493 I think he's real cute. 363 00:24:31,568 --> 00:24:33,468 His name is Jack Dunne. 364 00:24:34,504 --> 00:24:35,801 Yeah. 365 00:24:37,106 --> 00:24:39,097 How come you never smile? 366 00:24:39,842 --> 00:24:41,571 You look like you're under the weather. 367 00:24:41,644 --> 00:24:43,441 I'm a weather girl, you know. 368 00:24:43,513 --> 00:24:47,040 You look like you have a cloud right down your eyelid. 369 00:24:48,284 --> 00:24:51,981 You need stars in your eyes and a rainbow in your heart. 370 00:24:52,922 --> 00:24:56,255 Rainbow, rainbow show yourself. 371 00:24:57,026 --> 00:24:58,550 I'll give you a rainbow. 372 00:24:59,996 --> 00:25:01,085 I promise. 373 00:25:27,390 --> 00:25:29,858 This is going on your record, big M. 374 00:25:33,229 --> 00:25:34,592 Mr. Mel. 375 00:25:36,666 --> 00:25:38,293 Oh, my God. 376 00:25:39,535 --> 00:25:42,060 How long do you think this is gonna take? 377 00:25:42,138 --> 00:25:45,539 Lady, please, will you and your friend leave me alone? 378 00:25:46,275 --> 00:25:47,367 Hey. 379 00:26:18,007 --> 00:26:19,338 Pardon me. 380 00:26:20,376 --> 00:26:22,810 The bus driver thinks we're traveling together. 381 00:26:22,879 --> 00:26:24,005 What're you doing? 382 00:26:24,080 --> 00:26:26,412 We are traveling together. 383 00:26:26,482 --> 00:26:28,143 Yes, I know. But he seems to think 384 00:26:28,217 --> 00:26:29,309 that we're very friendly and... 385 00:26:29,385 --> 00:26:31,683 - We know different than that, huh? - Well, yeah. 386 00:26:31,754 --> 00:26:33,619 The point is, he's getting very annoyed at you, 387 00:26:33,690 --> 00:26:34,714 and I'm afraid that if he puts the two... 388 00:26:34,791 --> 00:26:36,656 - It's the badges. - What? 389 00:26:36,726 --> 00:26:39,559 He has a lot of badges and they bother me. 390 00:26:40,630 --> 00:26:42,097 That's the other thing. 391 00:26:42,165 --> 00:26:44,326 I... Well, I couldn't help but notice, 392 00:26:44,400 --> 00:26:45,560 when we were at that station, 393 00:26:45,635 --> 00:26:47,364 You were with the policeman, and... 394 00:26:47,437 --> 00:26:49,029 Look, I don't know what's your problem 395 00:26:49,105 --> 00:26:50,118 or what you're running away from, 396 00:26:50,173 --> 00:26:52,698 but I don't want to be involved with you and thrown off the bus, you know? 397 00:26:52,775 --> 00:26:55,073 'Cause then you can't get to Kansas City, right? 398 00:26:55,144 --> 00:26:56,475 Why are you doing that? 399 00:26:56,546 --> 00:26:57,774 Why are you going to Kansas City? 400 00:26:57,847 --> 00:26:59,940 It's none of your business. 401 00:27:00,116 --> 00:27:02,084 I'm vibrating the earth. 402 00:27:02,919 --> 00:27:03,977 Why? 403 00:27:06,155 --> 00:27:07,816 Are you in love? 404 00:27:07,890 --> 00:27:09,118 Yes. 405 00:27:09,192 --> 00:27:11,092 I'm going to be married. 406 00:27:11,327 --> 00:27:13,261 - When? - Sunday. 407 00:27:13,329 --> 00:27:15,297 Oh, that's so close! Aren't you excited? 408 00:27:15,364 --> 00:27:17,457 - Yes. - Is he in Kansas City? 409 00:27:17,533 --> 00:27:19,023 No. New York. 410 00:27:20,169 --> 00:27:21,966 I don't get that. 411 00:27:22,038 --> 00:27:23,528 - You don't? - No. 412 00:27:25,108 --> 00:27:27,076 Well, I don't get that. 413 00:27:27,143 --> 00:27:28,735 I mean, you're going to Kansas City, he's in New York. 414 00:27:28,811 --> 00:27:31,143 What does vibrating the earth do? 415 00:27:32,381 --> 00:27:33,900 It calls up the night crawlers. 416 00:27:33,950 --> 00:27:35,815 They respond to sound. 417 00:27:35,885 --> 00:27:37,045 - They do? - Yeah. 418 00:27:37,120 --> 00:27:38,314 What are they? 419 00:27:38,387 --> 00:27:39,820 Worms. 420 00:27:39,889 --> 00:27:41,049 Worms? 421 00:27:42,458 --> 00:27:43,652 The guy is in New York City... 422 00:27:43,726 --> 00:27:45,023 You set that thing in the dirt 423 00:27:45,094 --> 00:27:46,994 and wiggled it back and forth 424 00:27:47,063 --> 00:27:48,647 because you're calling up worms? 425 00:27:48,664 --> 00:27:49,722 Yeah. Well, that's one method. 426 00:27:49,799 --> 00:27:51,790 I mean, there are others. 427 00:27:52,735 --> 00:27:54,066 Suzanne! 428 00:27:55,204 --> 00:27:56,432 Cecil! 429 00:27:57,340 --> 00:27:58,639 How about a Ruth? Is there a Ruth down there? 430 00:27:58,674 --> 00:28:01,336 Oh, I... Ruth, come on, show yourself, Ruth. 431 00:28:01,410 --> 00:28:02,502 Show yourself. 432 00:28:02,578 --> 00:28:03,667 You're nuts. 433 00:28:07,049 --> 00:28:08,539 You, too, huh? 434 00:28:14,357 --> 00:28:16,291 I was kidding. 435 00:28:32,742 --> 00:28:34,334 No. 436 00:28:36,412 --> 00:28:37,811 Drop. 437 00:28:45,154 --> 00:28:47,622 Hey. Hey. 438 00:28:51,294 --> 00:28:52,784 Sorry. 439 00:28:52,862 --> 00:28:54,523 You were dreaming. 440 00:28:58,034 --> 00:28:59,501 Are you okay? 441 00:29:00,536 --> 00:29:01,628 Sure. 442 00:29:10,413 --> 00:29:12,938 Gosh, you can't see a thing out there. 443 00:29:15,718 --> 00:29:18,152 You most certainly can. Just look. 444 00:29:20,389 --> 00:29:21,754 At what? 445 00:29:25,728 --> 00:29:27,127 Look. 446 00:29:28,030 --> 00:29:29,827 They're coming up. 447 00:29:29,899 --> 00:29:33,300 That right there is your typical Pennsylvania family, it's true. 448 00:29:33,369 --> 00:29:34,427 Is it? 449 00:29:34,503 --> 00:29:37,734 Do you know what the most interesting part of traveling 450 00:29:37,807 --> 00:29:40,901 in this section of the country is that they never go anywhere in automobiles. 451 00:29:40,977 --> 00:29:44,344 - Really? - They go everywhere in postcards. 452 00:29:49,785 --> 00:29:53,221 It's true. And look at this. No pollution. 453 00:29:53,289 --> 00:29:55,189 - Oh. - Better than the real thing. 454 00:29:56,792 --> 00:29:58,419 Smell that fresh air. Take a whiff. 455 00:29:58,494 --> 00:30:00,962 - I don't sniff cards. - Take a whiff. 456 00:30:02,865 --> 00:30:04,025 Don't you feel terrific? 457 00:30:04,100 --> 00:30:05,465 I don't think I got enough. 458 00:30:05,968 --> 00:30:08,163 Anybody else want a whiff? 459 00:30:08,237 --> 00:30:10,762 - All right... - There's people asleep. 460 00:30:32,261 --> 00:30:33,819 Can I sit with you? 461 00:30:33,896 --> 00:30:35,386 I don't care. Sure. 462 00:30:40,369 --> 00:30:42,337 I'll save us some seats. 463 00:31:02,091 --> 00:31:03,922 Hi. It's me. 464 00:31:05,528 --> 00:31:06,790 Oh! 465 00:31:07,563 --> 00:31:08,962 Fine. 466 00:31:09,665 --> 00:31:10,859 I love you, too. 467 00:31:14,136 --> 00:31:16,070 I called because I wanted to tell you 468 00:31:16,138 --> 00:31:18,732 I won't be able to fix dinner tonight. 469 00:31:19,375 --> 00:31:21,138 Because I'm in Ohio. 470 00:31:22,945 --> 00:31:25,140 Well, right now, I'm getting something to eat. 471 00:31:26,048 --> 00:31:28,812 No, I didn't go to Ohio to get something to eat. 472 00:31:29,251 --> 00:31:31,242 Actually, I'm on my way to Kansas City. 473 00:31:31,988 --> 00:31:35,355 We all stopped here, so we're all getting something to eat. 474 00:31:36,225 --> 00:31:38,022 All of us on the bus. 475 00:31:39,195 --> 00:31:40,628 The bus. 476 00:31:43,132 --> 00:31:44,724 Because I didn't want to get to Kansas City, 477 00:31:44,800 --> 00:31:46,665 I just wanted to be going there. 478 00:31:59,682 --> 00:32:01,741 ...a little strange. 479 00:32:01,817 --> 00:32:03,717 I just thought it would be a good way 480 00:32:03,786 --> 00:32:07,085 to be alone and just sit and stare out the window. 481 00:32:09,325 --> 00:32:10,952 Oh, I'll be back. 482 00:32:11,093 --> 00:32:13,186 It's four days until Sunday. 483 00:32:14,030 --> 00:32:15,998 Our wedding's important to me, too. 484 00:32:16,799 --> 00:32:20,792 And then we have all the days after we get married to be together. 485 00:32:21,670 --> 00:32:22,694 No. 486 00:32:25,074 --> 00:32:26,837 No, don't tell her. 487 00:32:26,909 --> 00:32:30,174 Mom thinks I... Well, she thinks I've been acting... 488 00:32:31,113 --> 00:32:33,741 Well, she doesn't really think I have it all together, you know? 489 00:32:35,518 --> 00:32:37,543 You do understand, don't you, Joel? 490 00:32:41,190 --> 00:32:43,158 Yeah, I have my warm coat. 491 00:32:44,827 --> 00:32:46,419 I love you, too. 492 00:32:47,963 --> 00:32:49,954 Okay. Bye. 493 00:32:54,937 --> 00:32:56,700 Could I borrow a dime? 494 00:33:01,210 --> 00:33:02,404 What're you gonna do, call your office? 495 00:33:02,478 --> 00:33:04,241 No, my stock broker. 496 00:33:29,438 --> 00:33:32,134 I just got off the phone with the ace of diamonds. 497 00:33:32,208 --> 00:33:33,402 Who? 498 00:33:33,476 --> 00:33:34,568 Kenny. He's a friend of mine. 499 00:33:34,643 --> 00:33:37,407 He's gonna pick me up at the next stop in Missouri. 500 00:33:37,480 --> 00:33:38,811 Who's Kenny? 501 00:33:38,881 --> 00:33:42,840 He's one of my partners. There's Munro, Kenny, Adcox, me. 502 00:33:42,918 --> 00:33:44,715 - All worm moguls? - Yeah. 503 00:33:45,554 --> 00:33:50,423 Oh, Mel, would you be so kind as to flip me one of those jelly bellies down here? 504 00:34:02,371 --> 00:34:05,135 Mel, you're gonna eat both of them yourself? 505 00:34:05,207 --> 00:34:07,107 You're gonna get fat... 506 00:34:07,743 --> 00:34:08,832 ...ter. 507 00:34:11,147 --> 00:34:13,411 Hi. I'm Marie. 508 00:34:13,482 --> 00:34:14,608 Can I take your order? 509 00:34:14,683 --> 00:34:16,844 I'll have a chef's salad and a glass of milk. 510 00:34:17,853 --> 00:34:18,911 And you? 511 00:34:18,988 --> 00:34:20,751 Yeah, I'll... 512 00:34:22,658 --> 00:34:24,523 He'll have a chef's salad and a glass of milk. 513 00:34:24,593 --> 00:34:25,753 Right. 514 00:34:33,269 --> 00:34:35,328 How much have you got in there? 515 00:34:35,404 --> 00:34:37,133 A thousand dollars. 516 00:34:37,907 --> 00:34:41,035 You made that with worms? Want another partner? 517 00:34:41,110 --> 00:34:44,568 No. It doesn't belong to me. It belongs to my investors 518 00:34:44,680 --> 00:34:46,910 at ward seven, at the hospital. 519 00:34:48,617 --> 00:34:50,141 Sick investors? 520 00:34:51,287 --> 00:34:53,152 Who else would invest money in worms? 521 00:34:53,222 --> 00:34:55,315 Wait a minute. They're not sick. 522 00:34:55,391 --> 00:34:57,689 They're real guys. They're walking around. 523 00:34:57,760 --> 00:35:00,456 Well, one of them, and they're normal. 524 00:35:00,529 --> 00:35:03,123 They're my friends and they are partners. 525 00:35:03,199 --> 00:35:04,632 Thank you. 526 00:35:05,868 --> 00:35:08,462 We're going into a multi-million dollar business. 527 00:35:08,537 --> 00:35:11,734 - Munro says that in fishing alone... - I don't fish. 528 00:35:12,775 --> 00:35:16,040 All right, do you know what they use worms for in Japan? 529 00:35:16,111 --> 00:35:17,271 Garbage. They eat garbage. 530 00:35:17,346 --> 00:35:21,476 If we can introduce worms in this country as sanitation engineers, 531 00:35:21,550 --> 00:35:23,518 we... The sky's the limit. Munro says that there are... 532 00:35:23,586 --> 00:35:25,918 Who's this Munro? The worm expert? 533 00:35:25,988 --> 00:35:27,319 Yeah. Munro knows worms. 534 00:35:27,389 --> 00:35:30,222 Kenny, the guy I just called, he knows rabbit waste, 535 00:35:30,292 --> 00:35:31,759 which is what worms like. 536 00:35:31,827 --> 00:35:35,160 Adcox knows money 537 00:35:35,231 --> 00:35:37,756 and research, advertising, stuff like that. 538 00:35:37,833 --> 00:35:39,460 What do you know? 539 00:35:39,868 --> 00:35:41,563 I know what I want. 540 00:35:41,637 --> 00:35:45,368 I want to start a worm farm with the guys that I fought with. 541 00:35:45,441 --> 00:35:48,376 I want two chocolate cream pies 542 00:35:48,444 --> 00:35:50,674 and two cups of coffee, please. 543 00:35:53,449 --> 00:35:55,246 Let me tell you. Look. 544 00:35:55,884 --> 00:35:57,784 The Helodrilus foetidus 545 00:35:57,853 --> 00:35:59,844 is an incredible worm. 546 00:36:00,389 --> 00:36:01,754 It has 10 hearts. 547 00:36:04,593 --> 00:36:07,289 You were actually there? You fought in the war? 548 00:36:07,363 --> 00:36:10,560 I have... There are about three thousand classifications of worms, you know. 549 00:36:10,633 --> 00:36:13,101 I only have two classifications in here. 550 00:36:13,168 --> 00:36:15,659 What I'm looking for now is a Lumbricus rubellus. 551 00:36:15,738 --> 00:36:18,639 How long were you there? Did you have a long stay? 552 00:36:18,707 --> 00:36:19,731 Hmm. 553 00:36:19,808 --> 00:36:21,799 Here it is, Lumbricus rubellus. 554 00:36:21,877 --> 00:36:23,504 Quite a worm, huh? 555 00:36:23,579 --> 00:36:26,241 Look at that. Good reproducers, this worm. 556 00:36:27,283 --> 00:36:28,375 The war was terrible. 557 00:36:28,450 --> 00:36:30,179 It went on forever. 558 00:36:30,286 --> 00:36:31,446 You know why? 559 00:36:31,520 --> 00:36:34,921 Because half of it is male and the other half is female. 560 00:36:34,990 --> 00:36:36,514 That's very healthy, isn't it? 561 00:36:38,027 --> 00:36:41,258 I was against the war. I protested it. 562 00:36:43,232 --> 00:36:44,665 And I fought it. 563 00:36:44,733 --> 00:36:46,132 Pies. 564 00:36:52,941 --> 00:36:54,704 Thanks, Marie. 565 00:37:02,785 --> 00:37:04,252 This is terrible. 566 00:37:04,320 --> 00:37:06,447 Tastes like there's all preservatives in here. 567 00:37:06,522 --> 00:37:10,151 Mel, don't eat this. It tastes like it's made from old bus. 568 00:37:17,766 --> 00:37:19,996 A Helodrilus foetidus. 569 00:37:23,539 --> 00:37:24,870 Oh, shit! 570 00:37:26,575 --> 00:37:27,701 All right, all right, don't move. 571 00:37:27,776 --> 00:37:28,902 Don't move. I'll get my worm. 572 00:37:28,977 --> 00:37:30,945 - You God dammed trouble maker. - I'm not that kind of guy. 573 00:37:31,013 --> 00:37:33,777 Okay, you better have a pretty good reason for giving me indigestion. 574 00:37:33,849 --> 00:37:35,874 - That son of a bitch is crazy. - I am not. 575 00:37:35,951 --> 00:37:38,283 Hey, this guy's putting worms in my restaurant. 576 00:37:38,354 --> 00:37:39,582 You put additives in the pie. 577 00:37:39,655 --> 00:37:40,952 But there's worms all over the floor. 578 00:37:41,023 --> 00:37:43,491 That's it, buddy. Going to rip his arm off. 579 00:37:43,559 --> 00:37:45,459 Now, now, think there's no reason to fight. 580 00:37:45,527 --> 00:37:47,427 There's really absolutely no reason. 581 00:37:47,496 --> 00:37:49,327 Don't touch her like that. Don't touch her! 582 00:37:54,069 --> 00:37:56,469 Grab that guy. 583 00:37:56,538 --> 00:37:58,870 Get him! Get him! Get that son of a bitch. 584 00:38:05,447 --> 00:38:08,109 You're gonna have to pay for this mess, lady. 585 00:38:08,183 --> 00:38:10,913 I mean, this machine here, cost me two hundred bucks. 586 00:38:10,986 --> 00:38:13,147 Now you throw in all the broken glass and the cases, 587 00:38:13,222 --> 00:38:15,486 I mean, let's just call it three bills. 588 00:38:15,557 --> 00:38:16,649 And you're getting off cheap. 589 00:38:16,725 --> 00:38:18,454 $300? 590 00:38:18,527 --> 00:38:19,858 You're getting off easy. 591 00:38:19,928 --> 00:38:22,920 - You better find your old man, lady. - He's not my old man. 592 00:38:22,998 --> 00:38:24,590 Well, who's gonna pay for this stuff? 593 00:38:24,666 --> 00:38:26,657 Make her pay. She's the one who broke everything. 594 00:38:26,735 --> 00:38:28,225 Hey, look. This wasn't my fault. 595 00:38:28,303 --> 00:38:30,771 Listen, honey. You pay or else we're gonna break open 596 00:38:30,839 --> 00:38:32,568 your little head and shake out all the pennies. 597 00:38:32,641 --> 00:38:34,700 Wait a minute! Wait a minute! 598 00:38:34,777 --> 00:38:37,041 Look, lady. This is the way it is. 599 00:38:37,112 --> 00:38:39,808 You pay, or you spend the night in jail, 600 00:38:39,882 --> 00:38:41,110 and you see the judge in the morning. 601 00:38:41,183 --> 00:38:44,016 All right, number 38's leaving right now. 602 00:38:46,255 --> 00:38:47,517 Terrific! 603 00:38:55,397 --> 00:38:56,796 Don't leave! 604 00:39:59,661 --> 00:40:01,026 Why don't you take his bag? 605 00:40:01,096 --> 00:40:02,961 It's not my responsibility. 606 00:40:03,031 --> 00:40:05,761 He's got rainbows, honey. 607 00:40:29,124 --> 00:40:32,093 Can I turn this ticket in? I want to go back to New York. 608 00:40:33,061 --> 00:40:34,119 Yeah. 609 00:41:06,995 --> 00:41:10,761 You owe me $300! 610 00:41:13,535 --> 00:41:16,402 You owe me $300. 611 00:41:16,872 --> 00:41:19,739 Do you realize that it took every single penny 612 00:41:19,808 --> 00:41:22,777 that I own to get you out of your mess? 613 00:41:23,745 --> 00:41:27,044 Now, you owe me, you owe me! 614 00:41:27,115 --> 00:41:29,083 What do you have to say? 615 00:41:29,451 --> 00:41:31,248 - Coffee. - Coffee. 616 00:41:31,753 --> 00:41:33,744 Coffee? Black? Sugar only? 617 00:41:33,822 --> 00:41:35,221 Light only? Light and sugared? 618 00:41:35,290 --> 00:41:37,485 - Chocolate? - Black. 619 00:41:41,263 --> 00:41:43,663 Everywhere you go you make a mess. 620 00:42:01,783 --> 00:42:03,250 Black coffee. 621 00:42:04,453 --> 00:42:05,715 What's this? 622 00:42:05,787 --> 00:42:07,880 You're the wife, you mop up. 623 00:42:08,624 --> 00:42:10,649 I hardly know him. 624 00:42:10,726 --> 00:42:11,954 So what? 625 00:42:12,027 --> 00:42:14,894 I don't know mine and I've been married 16 years. 626 00:42:14,963 --> 00:42:17,295 - You clean up. - I'm getting warm. 627 00:42:17,366 --> 00:42:18,526 I'm not cleaning up this mess. 628 00:42:18,600 --> 00:42:20,363 Oh, yes, you will. 629 00:42:23,238 --> 00:42:27,675 I'm not cleaning up this mess! 630 00:42:29,778 --> 00:42:31,939 I'm not going to clean up! 631 00:42:44,126 --> 00:42:45,593 I don't understand. 632 00:42:45,661 --> 00:42:49,654 All I wanted to do was just go on a bus all by myself, 633 00:42:50,399 --> 00:42:52,867 for a few days. That's all I wanted. 634 00:42:53,702 --> 00:42:55,795 Just to mind my own business, 635 00:42:55,871 --> 00:42:58,169 not be responsible for anybody else 636 00:42:58,240 --> 00:43:00,470 or anybody else's feelings. 637 00:43:00,542 --> 00:43:03,773 And here I am, I'm cleaning up somebody else's mess. 638 00:43:04,980 --> 00:43:07,414 Here, here, give it to me. 639 00:43:08,684 --> 00:43:11,209 You aren't very good at this, are you? 640 00:43:11,420 --> 00:43:13,752 Oh, it ain't so bad. 641 00:43:14,523 --> 00:43:16,354 You two'll work it out. 642 00:43:35,377 --> 00:43:38,346 Is my New York bus going to be on time? 643 00:43:38,413 --> 00:43:41,610 Yeah. It'll be here in a couple of minutes. 644 00:43:44,286 --> 00:43:45,548 Are you going back to New York? 645 00:43:45,620 --> 00:43:47,417 - Yep. - No. 646 00:43:47,489 --> 00:43:49,354 What do you mean, no? 647 00:43:49,424 --> 00:43:50,789 What are you doing? 648 00:43:50,859 --> 00:43:52,451 Just listen to me for a minute. 649 00:43:52,527 --> 00:43:55,223 I can't go in there! I can't go in here! 650 00:43:56,531 --> 00:43:59,091 I can't! I can't come in here! 651 00:43:59,167 --> 00:44:00,725 Take your... Oh! 652 00:44:00,802 --> 00:44:03,100 Look, look, first of all, 653 00:44:04,372 --> 00:44:06,033 I'm really sorry I got you into that mess. 654 00:44:06,108 --> 00:44:08,076 And second of all, I really thank you 655 00:44:08,143 --> 00:44:09,633 for getting me out of that mess. 656 00:44:09,711 --> 00:44:12,703 And third of all, I know I owe you $300. 657 00:44:12,781 --> 00:44:16,842 But I don't have it. All I have... All I have is $22. 658 00:44:16,918 --> 00:44:18,476 You see? Look. Here you go. 659 00:44:18,553 --> 00:44:20,851 Ten, five, five, two. 660 00:44:20,922 --> 00:44:22,822 It's in your coat pocket. That's all I got. 661 00:44:22,891 --> 00:44:25,382 Take it. Please don't go. Just don't go. 662 00:44:25,460 --> 00:44:26,950 - Would you answer one question? - Yes. 663 00:44:27,028 --> 00:44:29,155 Is there anyone in here? 664 00:44:29,231 --> 00:44:30,960 - No. - No. 665 00:44:31,032 --> 00:44:32,727 Why do you only have $22? 666 00:44:32,801 --> 00:44:34,769 What happened to that great big bankroll? 667 00:44:34,836 --> 00:44:36,736 That money is not for me. 668 00:44:36,805 --> 00:44:38,136 It is not for you. It is not my money. 669 00:44:38,206 --> 00:44:39,503 Well, who's is it? 670 00:44:39,574 --> 00:44:41,872 It's for the future. It's for a farm. 671 00:44:41,943 --> 00:44:43,308 I hate futures. 672 00:44:43,378 --> 00:44:45,903 Now, look. Look. It's Friday. 673 00:44:45,981 --> 00:44:48,381 You have till Sunday. That's three whole days. 674 00:44:48,450 --> 00:44:49,849 And how do you know? 675 00:44:49,918 --> 00:44:51,385 What do you think, I'm deaf? 676 00:44:51,453 --> 00:44:54,650 Now, Ken, my friend, Ken, is gonna come pick me up here. 677 00:44:54,723 --> 00:44:57,920 Just wait for him to come and he will pay you the $300. 678 00:44:57,993 --> 00:44:59,392 I promise you. Just come with me to Ken's. 679 00:44:59,461 --> 00:45:02,055 He'll pay you the money and then you can do whatever you want. 680 00:45:05,100 --> 00:45:06,226 Huh? 681 00:45:07,102 --> 00:45:08,501 You're sure he'll loan you the money? 682 00:45:08,570 --> 00:45:09,628 Yes. 683 00:45:10,572 --> 00:45:11,664 You promise to pay me? 684 00:45:11,740 --> 00:45:12,798 Yes. 685 00:45:14,242 --> 00:45:15,607 How far is it to Ken's? 686 00:45:15,677 --> 00:45:18,441 Twenty-five, 50 miles. Maybe less. 687 00:45:18,513 --> 00:45:20,310 Do I have to clean up anymore of your messes? 688 00:45:20,382 --> 00:45:21,406 No! 689 00:45:22,317 --> 00:45:23,511 Okay. 690 00:45:27,322 --> 00:45:28,812 Men are weird. 691 00:45:42,370 --> 00:45:45,669 Now, you have been keeping this 692 00:45:47,309 --> 00:45:48,970 entirely too dry. 693 00:45:49,978 --> 00:45:52,640 Has to be moist. Worms suck their food. 694 00:45:52,714 --> 00:45:54,545 Hey, wait a minute. 695 00:45:54,616 --> 00:45:58,746 If you look at the next chapter, 696 00:46:00,155 --> 00:46:05,218 "The earth must be kept dry in order for your earthworms to reproduce." 697 00:46:06,328 --> 00:46:09,161 These babies are gonna stay fat and single. 698 00:46:10,966 --> 00:46:13,958 You mean they won't do it while they're eating? 699 00:46:14,035 --> 00:46:15,366 Would you? 700 00:46:17,806 --> 00:46:18,966 Donut? 701 00:46:27,449 --> 00:46:28,882 That's Kenny. 702 00:46:31,553 --> 00:46:33,111 Jack! Jungle Jack! 703 00:46:33,188 --> 00:46:34,416 Hey, Kenny, you did it. You got it! 704 00:46:34,489 --> 00:46:35,786 You re-enlist yet, soldier? 705 00:46:50,839 --> 00:46:52,704 - Hey. - Hey. 706 00:46:52,774 --> 00:46:57,143 Hey! Boy, I never thought I'd see your face since the day... 707 00:46:57,212 --> 00:46:59,840 - How are you? She is beautiful! - Ain't she? 708 00:46:59,915 --> 00:47:02,110 This is all you talked about. 709 00:47:03,018 --> 00:47:04,383 Four hundred fifty-five cubes. 710 00:47:05,520 --> 00:47:07,488 Jimmy blower, gets up to about six hundred horses. 711 00:47:08,055 --> 00:47:10,285 Holley dual inlet, double pumpers. 712 00:47:10,358 --> 00:47:12,292 Oh, boy. 713 00:47:14,362 --> 00:47:16,694 Okay. Okay. That's all the hellos. 714 00:47:16,765 --> 00:47:18,164 You're gonna break every bone in my body. 715 00:47:18,233 --> 00:47:19,564 I haven't helloed. 716 00:47:19,634 --> 00:47:21,431 Oh, yeah. Carol, Ken. 717 00:47:21,503 --> 00:47:22,697 Ken, Carol. 718 00:47:22,771 --> 00:47:25,069 Ken, renowned farmer and fighter. 719 00:47:25,140 --> 00:47:27,335 Carol. Beautiful girl. Met on the number 30... 720 00:47:27,409 --> 00:47:29,240 Scintillating, isn't he? 721 00:47:29,311 --> 00:47:30,505 Scintillating. 722 00:47:30,578 --> 00:47:32,637 - How do you do? - I'm fine. How are you? 723 00:47:32,714 --> 00:47:34,306 Let's get out of here. Let's get out of here. 724 00:47:34,382 --> 00:47:35,974 - Got our bags. - I'll give you a hand. 725 00:47:45,961 --> 00:47:48,953 You got to crawl in through the top like so. 726 00:47:55,804 --> 00:47:57,135 Wait. 727 00:48:08,917 --> 00:48:10,248 This mother is fast. 728 00:48:10,318 --> 00:48:12,513 Hey, man, ain't nobody faster. 729 00:48:13,788 --> 00:48:15,779 - And the farm is going good? - Going good. 730 00:48:15,857 --> 00:48:18,189 Going good, just watch the road. 731 00:48:25,967 --> 00:48:27,594 Hey, soldier boy. 732 00:48:28,670 --> 00:48:30,570 Going to show tomorrow? 733 00:48:30,672 --> 00:48:32,162 I'll be there. 734 00:48:32,340 --> 00:48:34,331 Just like last time, huh? 735 00:48:41,049 --> 00:48:43,449 What was that all about? 736 00:48:43,518 --> 00:48:44,951 Circle tracking. 737 00:48:45,020 --> 00:48:47,580 You must really score with this mother. 738 00:48:47,655 --> 00:48:49,282 There ain't no doubt about it. 739 00:48:49,357 --> 00:48:51,154 What do you do it for? 740 00:48:52,627 --> 00:48:54,185 Trophy. Fun. 741 00:48:54,262 --> 00:48:55,695 $250. 742 00:48:55,764 --> 00:48:57,061 Good. 743 00:48:57,132 --> 00:48:59,566 You gotta like the job of racing, though, I'm telling you. 744 00:48:59,634 --> 00:49:01,829 You do it 'cause you like to. 745 00:49:04,039 --> 00:49:06,030 You don't race all the time, do you? 746 00:49:06,107 --> 00:49:08,940 Can't do it all the time, buddy. They only run on weekends. 747 00:49:09,010 --> 00:49:12,309 Good, 'cause you're supposed to be raising rabbits. 748 00:49:12,380 --> 00:49:14,245 Why? 749 00:49:14,315 --> 00:49:16,215 What can you get out of rabbits? 750 00:49:16,284 --> 00:49:18,218 - Shit. - Right. 751 00:49:18,286 --> 00:49:19,753 Yeah, we need the rabbits for their crap. 752 00:49:19,821 --> 00:49:21,516 It's what worms eat. 753 00:49:21,589 --> 00:49:23,750 I mean, what's poop to the rabbits is lunch to the worms. 754 00:49:23,825 --> 00:49:25,156 Get it? 755 00:49:25,226 --> 00:49:26,750 Got it. 756 00:49:31,232 --> 00:49:33,393 Wow. This is some place you got here. 757 00:49:33,468 --> 00:49:35,698 Grandpappy homesteaded it. 758 00:49:36,204 --> 00:49:37,398 Where are we going? 759 00:49:37,472 --> 00:49:39,235 Oh, this is my place. 760 00:49:39,941 --> 00:49:41,738 You live in a trailer? 761 00:49:48,283 --> 00:49:50,217 Bigger actually than it looks. 762 00:49:50,285 --> 00:49:51,547 Where are the rabbits? 763 00:49:51,619 --> 00:49:54,110 - You want a beer? - No. I wanna see the rabbits. 764 00:49:54,189 --> 00:49:55,554 - You want rabbits? - Yeah. 765 00:49:55,657 --> 00:49:57,215 We got rabbits. 766 00:49:57,292 --> 00:49:58,816 Where are they? 767 00:49:59,561 --> 00:50:02,155 Over there, where they supposed to be. 768 00:50:06,501 --> 00:50:07,832 That's it? 769 00:50:11,706 --> 00:50:12,900 Yeah, that's it. 770 00:50:12,974 --> 00:50:14,464 Three rabbits? 771 00:50:15,777 --> 00:50:17,768 Hey, man, what's the matter with you? 772 00:50:17,846 --> 00:50:20,212 I don't hear from you for I don't know how long, 773 00:50:20,281 --> 00:50:21,543 you call me up, you show up here, 774 00:50:21,616 --> 00:50:23,140 you start telling me how to run my life. 775 00:50:23,218 --> 00:50:24,776 This ain't the army, you know? 776 00:50:24,853 --> 00:50:26,218 No kidding. 777 00:50:37,098 --> 00:50:39,760 - You want a beer, honey? - No, thanks. 778 00:50:41,269 --> 00:50:42,998 Pardon me, Ken. 779 00:50:44,038 --> 00:50:45,869 These races. 780 00:50:47,475 --> 00:50:48,601 Do you win? 781 00:50:49,711 --> 00:50:50,905 I'm gonna win tomorrow. 782 00:50:55,683 --> 00:50:59,312 That's good. Because your friend, Jack there, 783 00:50:59,387 --> 00:51:01,821 he owes me some money and... 784 00:51:02,457 --> 00:51:04,584 Well, it looks like I'm not gonna get it unless you win tomorrow. 785 00:51:04,659 --> 00:51:06,456 You know what I mean? 786 00:51:07,028 --> 00:51:08,620 He owes you, huh? 787 00:51:11,566 --> 00:51:14,694 Hey, you owe her? 788 00:51:15,537 --> 00:51:16,868 Yes, I do. 789 00:51:19,874 --> 00:51:21,398 Well, there ain't no problem. 790 00:51:21,476 --> 00:51:23,467 I can win tomorrow. There ain't nothing to it. 791 00:51:23,545 --> 00:51:25,069 All you got to do is go around and around in a circle. 792 00:51:25,146 --> 00:51:26,443 I can do that real good. 793 00:51:26,514 --> 00:51:27,523 Oh, well, that's great. 794 00:51:27,582 --> 00:51:30,244 - That's something to look forward to. - It's encouraging. 795 00:51:30,318 --> 00:51:32,411 He wins all the time, Jack. 796 00:51:37,525 --> 00:51:40,153 Have you got a ladies room I could use? 797 00:51:40,228 --> 00:51:41,456 Yeah. It's inside, there in the back. 798 00:51:41,529 --> 00:51:42,618 Good. 799 00:51:45,833 --> 00:51:49,166 You going all the way to California? 800 00:51:49,237 --> 00:51:50,465 Munro's? 801 00:51:52,273 --> 00:51:53,740 Yeah. 802 00:51:53,808 --> 00:51:55,901 She going with you? 803 00:51:55,977 --> 00:51:57,444 I don't know. 804 00:52:00,682 --> 00:52:02,172 How about you? 805 00:52:02,817 --> 00:52:03,875 Me? 806 00:52:03,952 --> 00:52:05,146 Yeah. 807 00:52:07,855 --> 00:52:10,153 Well, I don't know. You don't really need me there, do you? 808 00:52:10,225 --> 00:52:12,489 What do you mean, I don't need you? What're you talking about? 809 00:52:12,560 --> 00:52:15,154 You didn't raise them here, you'll raise them there. 810 00:52:15,230 --> 00:52:16,857 Do you have any idea what is gonna happen 811 00:52:16,931 --> 00:52:18,899 when you, me and Adcox walk through that door? 812 00:52:18,967 --> 00:52:21,401 Munro is gonna get up and die. 813 00:52:21,903 --> 00:52:23,268 - Yeah? - Yeah. 814 00:52:24,005 --> 00:52:25,836 - Yeah? - Yeah. 815 00:52:29,210 --> 00:52:30,336 Okay. 816 00:52:31,913 --> 00:52:33,813 You really piss me off. 817 00:52:39,487 --> 00:52:41,580 It's good to see you again. 818 00:52:42,290 --> 00:52:44,190 Good to see you, buddy. 819 00:52:48,029 --> 00:52:50,020 What kind of haircut do you call that? 820 00:52:50,765 --> 00:52:52,858 That is called the grunt cut. 821 00:52:52,934 --> 00:52:54,731 How appealing. 822 00:52:54,802 --> 00:52:55,962 There I am. 823 00:52:56,037 --> 00:52:58,699 Oh, my God. Is that you? 824 00:52:59,140 --> 00:53:01,204 Look, there you are. 825 00:53:01,476 --> 00:53:03,000 - Who's that? - Munro. 826 00:53:03,077 --> 00:53:04,977 With Eureka on his hat. 827 00:53:05,680 --> 00:53:07,307 Oh. Who's this? 828 00:53:07,382 --> 00:53:08,471 Adcox. 829 00:53:11,119 --> 00:53:12,643 Do you ever hear from him? 830 00:53:12,720 --> 00:53:14,517 Who? Adcox? 831 00:53:15,490 --> 00:53:17,185 Munro. 832 00:53:17,258 --> 00:53:21,354 Lord, no, man. I haven't even heard from you since day before never. 833 00:53:24,032 --> 00:53:25,192 I've been tied up. 834 00:53:25,266 --> 00:53:27,598 In a straight jacket? 835 00:53:28,636 --> 00:53:31,764 Yeah, now, Munro, he is the king. 836 00:53:31,839 --> 00:53:34,740 And Adcox is the deuce and Jack's the jack. 837 00:53:34,809 --> 00:53:35,845 Jungle Jack. 838 00:53:35,877 --> 00:53:38,311 And I'm the ace of diamonds. 839 00:53:40,415 --> 00:53:42,349 You remember operation CYA? 840 00:53:42,417 --> 00:53:44,715 Yeah. Cover your ass. 841 00:53:45,820 --> 00:53:48,345 You remember when we were in Dong Ha, out in the boonies? 842 00:53:48,423 --> 00:53:49,617 With the big boys? 843 00:53:49,691 --> 00:53:50,715 Yeah, those are tanks. 844 00:53:50,792 --> 00:53:54,353 And Adcox was out there with those two guys that got blown up so bad 845 00:53:54,429 --> 00:53:56,260 they just disappeared right in front of his face, 846 00:53:56,331 --> 00:53:58,458 and he starts screaming, "Save us, Howard. Save us, Howard." 847 00:53:58,533 --> 00:54:00,160 You remember that? 848 00:54:00,234 --> 00:54:01,428 Who was Howard? 849 00:54:01,502 --> 00:54:02,969 Our Father, who art in heaven, 850 00:54:03,037 --> 00:54:04,766 Howard, be thy name. 851 00:54:04,972 --> 00:54:08,203 For a college boy, he weren't too bright. 852 00:54:11,446 --> 00:54:13,676 I don't think that's very funny. 853 00:54:16,217 --> 00:54:17,912 Well, honey, you had to be there at the time. 854 00:54:17,985 --> 00:54:21,216 I'm telling you, it's four years ago and I'm still playing catch up. 855 00:54:22,924 --> 00:54:25,484 Come on, buddy. I want to show you something. 856 00:54:25,560 --> 00:54:27,528 I'll be right back. Okay? 857 00:54:29,597 --> 00:54:33,260 I want to introduce you to an old friend. 858 00:54:34,135 --> 00:54:36,194 You lock her up in the trunk? 859 00:54:36,270 --> 00:54:38,465 It ain't a she, buddy. 860 00:54:41,509 --> 00:54:42,840 - It's an it. - Jesus, man. 861 00:54:42,910 --> 00:54:44,502 Where did you get that implement of destruction? 862 00:54:45,646 --> 00:54:47,546 Didn't you have enough? 863 00:54:49,617 --> 00:54:52,211 Sometimes it just makes me feel good. 864 00:54:54,021 --> 00:54:55,079 Where you going now? 865 00:54:57,291 --> 00:54:58,519 Don't point that thing at me. 866 00:54:58,593 --> 00:55:00,959 - I ain't... - No clip in it, you jerk. 867 00:55:04,966 --> 00:55:06,900 What're you gonna shoot at here in the dark? 868 00:55:06,968 --> 00:55:08,094 - I don't know. - Do you have any idea 869 00:55:08,169 --> 00:55:10,330 what they're gonna do with you once they find out you got that thing? 870 00:55:10,405 --> 00:55:11,895 They ain't gonna do nothing to me, man, 871 00:55:11,973 --> 00:55:13,941 'cause first of all, there ain't nobody around out here. 872 00:55:14,008 --> 00:55:15,441 And second of all, I'm a veteran. 873 00:55:15,510 --> 00:55:17,671 - Here. Shoot it. - You believe that? 874 00:55:17,745 --> 00:55:18,939 - I don't want it. - Come on. 875 00:55:19,013 --> 00:55:20,378 Government spent all that money 876 00:55:20,448 --> 00:55:22,643 teaching you a skill, use it. 877 00:55:32,527 --> 00:55:34,017 Kenny, I don't want it. 878 00:55:34,095 --> 00:55:36,586 Man. This sucker'll hit the stars. 879 00:55:36,664 --> 00:55:38,757 Pick out a star, any star. 880 00:55:39,367 --> 00:55:41,426 - That one just to the middle. - That one? 881 00:55:41,502 --> 00:55:42,867 - Say bye-bye. - Bye. 882 00:55:51,312 --> 00:55:52,336 Did I miss? 883 00:55:52,413 --> 00:55:54,005 What are you doing? 884 00:55:55,616 --> 00:55:56,674 Firing. 885 00:55:57,285 --> 00:55:58,752 Well, stop it! 886 00:55:59,220 --> 00:56:00,312 Huh? 887 00:56:00,388 --> 00:56:02,652 I said stop it, okay? 888 00:56:20,875 --> 00:56:22,604 You seeing anybody? 889 00:56:25,179 --> 00:56:26,806 What do you mean? 890 00:56:27,648 --> 00:56:28,808 Girls. 891 00:56:31,686 --> 00:56:33,654 No, man. I just tune out. 892 00:56:41,696 --> 00:56:43,493 Nights are the worst. 893 00:57:05,553 --> 00:57:07,248 Oh, God damn it. 894 00:57:07,321 --> 00:57:09,653 - What? - It's the carburetor. 895 00:57:09,724 --> 00:57:11,988 My primaries are fine, but the secondaries are all screwed up. 896 00:57:12,059 --> 00:57:13,959 It affects the timing. 897 00:57:14,028 --> 00:57:15,120 Get away from my car. 898 00:57:15,196 --> 00:57:17,164 Hey, Kenny, you in the next heat? 899 00:57:17,231 --> 00:57:19,028 I mean, you really gonna race this? 900 00:57:19,100 --> 00:57:21,159 Yeah. Trade it in for some rabbits. 901 00:57:21,235 --> 00:57:23,465 Why don't you guys just take a hike? All right? 902 00:57:23,538 --> 00:57:24,903 Just leave him alone. 903 00:57:24,972 --> 00:57:27,497 Your friend got some kind of bug up his ass or something? 904 00:57:29,010 --> 00:57:31,376 Hey, hey, hey. Hey, lighten up, fella. 905 00:57:32,613 --> 00:57:33,807 Hey, lighten up! 906 00:57:33,881 --> 00:57:35,746 We just wanna know if Kenny's gonna run, that's all. 907 00:57:35,816 --> 00:57:38,080 Yeah, he's gonna run it. He's gonna win it. Let me tell you something. 908 00:57:38,152 --> 00:57:40,620 He is gonna put tire tracks over your blond face. 909 00:57:40,888 --> 00:57:42,155 I don't know! 910 00:57:43,124 --> 00:57:45,092 Gee, he's not gonna run. 911 00:57:45,426 --> 00:57:46,688 Get away! 912 00:57:48,829 --> 00:57:51,024 Just go piss on a wall, all right? 913 00:57:53,367 --> 00:57:55,028 Kenny! Kenny! 914 00:57:55,403 --> 00:57:58,561 - Hey, what's the problem? - Wait a minute. 915 00:57:58,940 --> 00:58:00,066 Kenny, 916 00:58:01,609 --> 00:58:03,634 what is going on here? 917 00:58:07,281 --> 00:58:09,181 I'm not gonna run today. 918 00:58:18,893 --> 00:58:20,190 I don't... 919 00:58:21,829 --> 00:58:22,853 I don't understand. 920 00:58:22,930 --> 00:58:25,558 What's... What are you doing? 921 00:58:25,633 --> 00:58:27,533 What do you call these? 922 00:58:28,302 --> 00:58:30,133 - It's a fire suit. - I'm putting on my fire suit. 923 00:58:30,204 --> 00:58:31,262 What are you doing? 924 00:58:31,339 --> 00:58:32,738 - I'm gonna race the car. - Do you know how to race? 925 00:58:32,807 --> 00:58:35,037 You just can't get in a car and race it like that. 926 00:58:35,109 --> 00:58:37,134 Like hell I can't. I'll just go around in a circle. 927 00:58:37,211 --> 00:58:38,872 It's not that easy, Jack. 928 00:58:38,946 --> 00:58:40,504 It's got to be dangerous. 929 00:58:40,581 --> 00:58:42,879 You can't do something like that. 930 00:58:42,950 --> 00:58:44,417 Just tell me, who's your next of kin? 931 00:58:44,485 --> 00:58:45,850 There aren't any. 932 00:58:46,854 --> 00:58:49,482 All right. Come here. Come here! 933 00:58:49,557 --> 00:58:51,582 Now, tell me. What do I do? 934 00:58:52,093 --> 00:58:53,754 Well, okay. First thing around is gonna be the parade lap. 935 00:58:53,828 --> 00:58:55,455 Everybody's got to stay in their place. 936 00:58:55,529 --> 00:58:57,394 Second time around, they give you a flag. 937 00:58:57,465 --> 00:58:58,489 And you go for it. 938 00:58:58,566 --> 00:59:00,932 Just look for a hole and go for it. 939 00:59:01,002 --> 00:59:03,596 When you're on a straightaway, you stay up high. 940 00:59:03,671 --> 00:59:04,797 In the groove. 941 00:59:04,872 --> 00:59:06,339 Then when you come around to the curves, 942 00:59:06,407 --> 00:59:08,841 you dive in low for the infield. 943 00:59:08,909 --> 00:59:10,843 Stay right into that as close as you can to that white line. 944 00:59:10,911 --> 00:59:13,209 Okay. Okay. Now, when I go straight away, I go up? 945 00:59:13,280 --> 00:59:14,542 - Up high. - Okay. 946 00:59:14,615 --> 00:59:15,980 - And when I go around, I come down. - Low and inside. 947 00:59:16,050 --> 00:59:17,074 - Yeah. - Okay. 948 00:59:17,151 --> 00:59:19,346 I got the helmet, gloves. 949 00:59:19,420 --> 00:59:21,650 Okay. Put down the hood. 950 00:59:30,197 --> 00:59:31,323 Wait a minute! Wait a minute! 951 00:59:31,399 --> 00:59:33,424 Will you come over here? 952 00:59:33,501 --> 00:59:34,729 How do I turn it on? 953 00:59:34,802 --> 00:59:36,030 Right here. 954 00:59:36,103 --> 00:59:38,401 Thank you. Say bye-bye. 955 00:59:38,472 --> 00:59:40,030 Bye-bye. 956 00:59:40,675 --> 00:59:42,108 Good day, fans. 957 00:59:42,176 --> 00:59:44,269 This is the fifth and final heat of the day. 958 00:59:44,345 --> 00:59:47,610 Gee, your feet reach the pedals. Imagine that. 959 00:59:47,682 --> 00:59:49,616 ...Ford in the 03 car. 960 00:59:49,684 --> 00:59:52,050 Second row, car number 92, Danny Olson. 961 00:59:52,119 --> 00:59:54,883 On the outside, number 55, Dick Speaks. 962 00:59:54,955 --> 00:59:58,721 Car number three, on the pole, is the 01 car, Artie Herferd. 963 00:59:58,793 --> 00:59:59,987 Hey, look at this. 964 01:00:00,061 --> 01:00:01,426 We got a surprise for you folks, today. 965 01:00:01,495 --> 01:00:03,258 The Ace car, star of the pits 966 01:00:03,330 --> 01:00:05,764 for the last weeks, is finally gonna race. 967 01:00:05,833 --> 01:00:08,927 04, pole side, car number 99, Pat Dean. 968 01:00:09,003 --> 01:00:10,937 Outside, Terry Armstrong. 969 01:00:11,005 --> 01:00:12,472 05, the Brody brothers, 970 01:00:12,540 --> 01:00:14,770 and in sixth, the boys from Arkansas. 971 01:00:16,711 --> 01:00:18,508 We're on the parade lap. 972 01:00:18,579 --> 01:00:20,410 Setting the pace is Artie Herferd. 973 01:00:20,481 --> 01:00:23,143 By the way, we got a new boy in the Ace car, 974 01:00:23,217 --> 01:00:25,310 his name is Jack Dunne. 975 01:00:25,386 --> 01:00:26,683 He'll be all right. 976 01:00:26,754 --> 01:00:28,016 I know. 977 01:00:29,323 --> 01:00:30,790 On the fourth turn, a good lap, 978 01:00:30,858 --> 01:00:33,156 starting to pick up speed. 979 01:00:33,227 --> 01:00:36,128 There goes the green flag, and we're racing. 980 01:00:38,766 --> 01:00:42,395 01 car, Artie Herferd, pole car drops into the second place. 981 01:00:43,804 --> 01:00:44,862 Look at this. 982 01:00:44,939 --> 01:00:47,032 The Ace car, up through the middle of a sandwich, 983 01:00:47,108 --> 01:00:49,133 taken over fourth position. 984 01:00:50,010 --> 01:00:52,706 Number 92 car gives him a tap. 985 01:00:52,780 --> 01:00:54,680 Now the Ace car is spinning. 986 01:00:54,749 --> 01:00:57,149 In front, the L3 car. 987 01:00:58,552 --> 01:01:00,679 Back on the track, the Ace car is running. 988 01:01:00,755 --> 01:01:02,382 Oh, he made it. 989 01:01:02,456 --> 01:01:04,253 Now and for the first place... 990 01:01:04,325 --> 01:01:05,986 Come on! 991 01:01:07,862 --> 01:01:08,886 Real hard now. 992 01:01:08,963 --> 01:01:12,023 The Ace car is moving up through the pack. 993 01:01:12,099 --> 01:01:14,363 Passing number 92, Danny Olson. 994 01:01:15,636 --> 01:01:19,697 He's really finding the groove and he's closing in. 995 01:01:20,841 --> 01:01:22,604 Come on! 996 01:01:25,613 --> 01:01:28,275 Here comes the Ace car through the middle, the hard way. 997 01:01:28,349 --> 01:01:29,816 I did it. I can't believe it! 998 01:01:29,884 --> 01:01:31,784 He takes over the lead. 999 01:01:34,955 --> 01:01:36,650 Boy, he didn't learn that in no hospital. 1000 01:01:38,058 --> 01:01:39,753 The 01 car, Artie Herferd, 1001 01:01:39,827 --> 01:01:41,522 starting to move on the leader. 1002 01:01:41,595 --> 01:01:43,119 He goes on the outside. 1003 01:01:43,197 --> 01:01:46,189 He's got it. He takes over the lead. Right behind him... 1004 01:01:46,267 --> 01:01:47,757 Get out of here. Get out of here. 1005 01:01:47,835 --> 01:01:52,295 He drops in on the pole side and he gets by the Ace. 1006 01:01:52,373 --> 01:01:53,670 They're now running one and two, 1007 01:01:53,741 --> 01:01:55,333 the Ace car back in third. 1008 01:01:55,409 --> 01:01:58,742 On the final lap, turn four... The checkered flag. 1009 01:01:58,813 --> 01:02:00,576 The winner, 01, second 03, 1010 01:02:00,648 --> 01:02:01,740 and the Ace car finishes third. 1011 01:02:01,816 --> 01:02:02,976 He didn't win it. 1012 01:02:03,050 --> 01:02:04,449 Yeah! I don't care! 1013 01:02:04,518 --> 01:02:05,883 He didn't die! 1014 01:02:07,354 --> 01:02:09,914 Wait a minute. Wait a minute. 1015 01:02:10,691 --> 01:02:15,219 The reason that I lost is 'cause I'm a lousy driver. 1016 01:02:17,565 --> 01:02:19,123 Now, let me tell you something. 1017 01:02:19,200 --> 01:02:20,997 I'm dying to hear it. 1018 01:02:21,068 --> 01:02:24,504 The reason that you lost, is because you didn't want to win that money, 1019 01:02:24,572 --> 01:02:26,403 so that I could go back to New York. 1020 01:02:26,473 --> 01:02:28,236 - Hmm? - No. 1021 01:02:34,215 --> 01:02:35,304 Wrong. 1022 01:02:36,350 --> 01:02:38,784 He lost 'cause he's a lousy driver. 1023 01:02:43,624 --> 01:02:45,057 You are nuts. 1024 01:02:45,125 --> 01:02:48,185 How am I gonna get back to New York? 1025 01:02:48,262 --> 01:02:49,889 You know I live in New York? 1026 01:02:49,964 --> 01:02:51,158 You do? 1027 01:02:58,539 --> 01:03:01,007 Why don't you live in the big house? 1028 01:03:01,976 --> 01:03:05,878 Oh, my grandparents live in the big house. 1029 01:03:06,714 --> 01:03:07,840 I lived there when I was a kid. 1030 01:03:07,915 --> 01:03:12,113 But we don't get on much anymore. 1031 01:03:12,186 --> 01:03:13,744 They want me to work this place. 1032 01:03:13,821 --> 01:03:15,812 They wanted my daddy to work this place, too. 1033 01:03:15,890 --> 01:03:18,017 He split, went to Detroit. 1034 01:03:18,592 --> 01:03:21,755 I think he might work on the line that Camaro come off of. 1035 01:03:36,877 --> 01:03:38,936 - You know what I think? - Uh-uh. 1036 01:03:39,013 --> 01:03:41,607 I think if he doesn't do it, I will. 1037 01:03:43,684 --> 01:03:45,413 Get myself a real hammer. 1038 01:03:45,486 --> 01:03:47,545 There's a board hanging down here. 1039 01:03:47,621 --> 01:03:49,680 Just put the board up. 1040 01:03:49,757 --> 01:03:51,384 Put a nail in it. 1041 01:03:55,796 --> 01:03:56,888 That sucker is up. 1042 01:03:56,964 --> 01:03:59,330 I think this man is heavily into an idea. 1043 01:03:59,400 --> 01:04:00,542 Everybody grab a nail. 1044 01:04:00,567 --> 01:04:02,797 - We'll have hutches by morning. - Grab myself a nail, 1045 01:04:02,870 --> 01:04:03,928 and a little hammer. 1046 01:04:04,004 --> 01:04:05,130 If you're gonna do it, do it right. 1047 01:04:05,205 --> 01:04:07,400 Hey, it's done right. It's up. 1048 01:04:09,310 --> 01:04:12,040 You just take the nail and split the board. 1049 01:04:12,112 --> 01:04:13,134 Hey, I got one in. 1050 01:04:13,180 --> 01:04:15,148 Fine. You know so much, it should've been done. 1051 01:04:40,207 --> 01:04:42,471 Here, a little more. 1052 01:04:43,610 --> 01:04:45,373 Okay. 1053 01:04:47,348 --> 01:04:48,440 In. 1054 01:04:48,515 --> 01:04:52,042 Open and close and that sucker is done. 1055 01:04:52,119 --> 01:04:53,780 Look at what we did. Look. 1056 01:04:53,854 --> 01:04:57,255 I see. I see. I know. 1057 01:04:58,792 --> 01:05:00,191 Careful. 1058 01:05:01,462 --> 01:05:02,551 Here. 1059 01:05:02,730 --> 01:05:04,459 Hey, a little manpower. 1060 01:05:04,531 --> 01:05:05,793 Woman power. 1061 01:05:05,866 --> 01:05:06,890 Good going. 1062 01:05:06,967 --> 01:05:08,400 I'm ready, you don't have to tell me again. 1063 01:05:08,469 --> 01:05:10,437 A lot of people you know are counting on you, you know? 1064 01:05:10,504 --> 01:05:11,593 I know, buddy. 1065 01:05:12,806 --> 01:05:15,138 Hey, Pappy, you get the stuff for that drill for this afternoon. 1066 01:05:15,209 --> 01:05:18,076 Okay. We'll be looking for you. 1067 01:05:18,145 --> 01:05:19,806 - Okay. - Nice to see you. 1068 01:05:20,347 --> 01:05:21,541 See you later. 1069 01:05:21,615 --> 01:05:24,015 You know we're gonna need a ride to the depot, right? 1070 01:05:24,084 --> 01:05:25,517 - Going up to see Adcox, huh? - Yeah. 1071 01:05:25,586 --> 01:05:27,349 Boy, he's gonna be so surprised. 1072 01:05:27,421 --> 01:05:30,652 How do you suppose you're gonna get the money for tickets? 1073 01:05:30,724 --> 01:05:32,487 I need the money back I gave you. 1074 01:05:32,559 --> 01:05:36,120 Oh. Well, I hadn't really grown attached to it, anyway. 1075 01:05:38,298 --> 01:05:39,629 Hey, Jack. 1076 01:05:42,803 --> 01:05:43,895 Here. 1077 01:05:45,039 --> 01:05:46,438 What's this? 1078 01:05:47,107 --> 01:05:48,335 The car. 1079 01:05:48,942 --> 01:05:50,842 Oh, come on, I can hardly drive it. 1080 01:05:50,911 --> 01:05:52,139 No, man. 1081 01:05:53,414 --> 01:05:54,779 I want you to take it. 1082 01:05:54,848 --> 01:05:56,338 I don't really want it right now. 1083 01:05:56,417 --> 01:05:57,543 Come off it. 1084 01:05:57,618 --> 01:05:59,711 I'll get it back from you in Eureka. 1085 01:06:02,122 --> 01:06:03,987 - Better than the bus. - Yeah. 1086 01:06:06,326 --> 01:06:07,850 Want your foot? 1087 01:06:08,762 --> 01:06:10,889 No, you keep it for luck. 1088 01:06:13,333 --> 01:06:14,800 I will do that. 1089 01:06:23,911 --> 01:06:25,469 Keep her off the main roads, buddy. 1090 01:06:32,219 --> 01:06:33,652 - Drive carefully. - Yeah. 1091 01:06:38,459 --> 01:06:39,548 Bye. 1092 01:06:56,710 --> 01:06:57,768 You know, when things start cooking, 1093 01:06:57,845 --> 01:07:00,814 he's just gonna shape up and join us, you know. 1094 01:07:03,183 --> 01:07:04,445 That guy's never gonna leave that town. 1095 01:07:04,518 --> 01:07:06,008 You know that. 1096 01:07:07,087 --> 01:07:08,554 You're wrong. 1097 01:07:18,632 --> 01:07:19,826 You know, I was thinking. 1098 01:07:19,900 --> 01:07:22,198 If Adcox doesn't give me the money, 1099 01:07:22,269 --> 01:07:25,204 I'll just take it out of my partner's fund. 1100 01:07:25,272 --> 01:07:26,603 And get you back to New York in time. 1101 01:07:26,673 --> 01:07:27,765 Okay? 1102 01:07:27,841 --> 01:07:29,468 What are you, my travel agent? 1103 01:07:29,543 --> 01:07:31,636 Don't make my plans for me. 1104 01:07:37,718 --> 01:07:39,913 Why were you in the hospital? 1105 01:07:40,654 --> 01:07:43,919 Because I lost my head and they gave me a new one. 1106 01:07:45,692 --> 01:07:47,922 I wasn't always this attractive, you know. 1107 01:07:47,995 --> 01:07:50,122 Why were you in the hospital? 1108 01:07:50,230 --> 01:07:51,288 Bridge work. 1109 01:07:51,365 --> 01:07:54,528 See how the Brooklyn Bridge connects the two molars. 1110 01:07:54,601 --> 01:07:56,569 Why were you in the hospital? 1111 01:07:57,404 --> 01:07:59,929 Because I am supposed to be crazy. 1112 01:08:16,323 --> 01:08:18,348 Jack, would you do me a big, big favor. 1113 01:08:18,425 --> 01:08:19,619 Sure, what? 1114 01:08:19,693 --> 01:08:20,921 Would you let me drive the car? 1115 01:08:20,994 --> 01:08:22,655 - Are you kidding? - No, I'm not kidding. 1116 01:08:22,729 --> 01:08:25,391 - You think you can handle this? - I don't know. Let me try. 1117 01:08:25,465 --> 01:08:27,023 Good for a cheap thrill. 1118 01:08:27,100 --> 01:08:29,330 I don't have the slightest idea why I'm doing this 1119 01:08:29,403 --> 01:08:31,894 but I have a feeling I'm gonna regret it. 1120 01:08:31,972 --> 01:08:33,963 No you won't. It's a very good move. 1121 01:08:43,517 --> 01:08:45,348 Wait a minute. Let me get... Wait a minute 1122 01:08:46,520 --> 01:08:48,249 Let me get a seatbelt on. 1123 01:09:32,366 --> 01:09:33,424 Peanuts, will you knock it off? 1124 01:09:33,500 --> 01:09:35,468 We're playing for money here. 1125 01:09:35,535 --> 01:09:37,400 We got families, too, you know. 1126 01:09:37,471 --> 01:09:38,961 You don't have any family. 1127 01:09:39,039 --> 01:09:41,940 I might have, if I hadn't spent five years in that dump. 1128 01:09:42,009 --> 01:09:43,237 Shut up. 1129 01:09:45,779 --> 01:09:47,041 - Hi. - Hi. 1130 01:09:47,314 --> 01:09:49,282 Be with you in a minute. 1131 01:09:50,550 --> 01:09:53,713 They ain't got no right to lay us off like that. 1132 01:09:55,689 --> 01:09:57,350 Shit! 1133 01:09:58,058 --> 01:09:59,923 Thank you, good buddy. 1134 01:10:03,864 --> 01:10:05,229 What'll it be? 1135 01:10:05,299 --> 01:10:07,790 Do you have any celery tonic? 1136 01:10:08,435 --> 01:10:09,766 You want it to go or are you gonna drink it here? 1137 01:10:09,836 --> 01:10:12,134 No, no. Beer, wine. 1138 01:10:12,205 --> 01:10:14,264 - Seltzer water? - Ginger ale. 1139 01:10:14,341 --> 01:10:16,070 - Ginger ale. - You got it. 1140 01:10:17,044 --> 01:10:18,133 Hey. 1141 01:10:19,446 --> 01:10:21,676 - You get those pants in the Army? - No. 1142 01:10:24,084 --> 01:10:25,608 I was in the Army. 1143 01:10:25,686 --> 01:10:26,695 - Great. - Yeah. 1144 01:10:26,753 --> 01:10:29,551 - You in the Army? - Yeah. 1145 01:10:29,623 --> 01:10:31,386 Yeah? See any action? 1146 01:10:32,793 --> 01:10:35,227 Peanuts, here, is always bragging about those gook broads. 1147 01:10:35,295 --> 01:10:38,059 I prefer homegrown, myself. How about you? 1148 01:10:39,199 --> 01:10:42,066 Hey, that broad out there in the lobby, 1149 01:10:42,135 --> 01:10:43,932 she yours? 1150 01:10:45,372 --> 01:10:46,566 Jack. 1151 01:10:46,640 --> 01:10:48,335 I got us a key to a room. 1152 01:10:48,408 --> 01:10:50,467 You folks taking a room for the night, are ya? 1153 01:10:50,544 --> 01:10:52,136 Maybe by the hour, huh? 1154 01:10:53,113 --> 01:10:56,105 Looks to me like he'd just last about 10 minutes, old buddy. 1155 01:11:00,487 --> 01:11:01,576 Thanks. 1156 01:11:03,757 --> 01:11:05,725 Let's get out of here. 1157 01:11:06,426 --> 01:11:07,859 Have fun. Okay? 1158 01:11:28,782 --> 01:11:29,908 - Class. - Yeah. 1159 01:12:02,249 --> 01:12:04,217 I'm gonna take a shower. 1160 01:12:20,133 --> 01:12:21,862 Hi, boys and girls. 1161 01:12:22,969 --> 01:12:24,027 You hungry? 1162 01:13:02,275 --> 01:13:04,004 What? 1163 01:13:04,077 --> 01:13:05,874 Carol, could I shave? 1164 01:13:07,113 --> 01:13:08,444 - When? - Now. 1165 01:13:09,783 --> 01:13:12,274 You could just turn the other way. 1166 01:13:12,352 --> 01:13:13,683 Well, I will if you will. 1167 01:13:13,753 --> 01:13:14,845 Yeah. 1168 01:13:22,796 --> 01:13:24,559 You know, this is the most sophisticated thing 1169 01:13:24,631 --> 01:13:25,689 I've ever done in my whole life, 1170 01:13:25,765 --> 01:13:27,426 or it's exactly like the hospital. 1171 01:13:27,501 --> 01:13:28,590 What? 1172 01:13:29,836 --> 01:13:31,269 The... In the hospital. 1173 01:13:31,338 --> 01:13:32,862 - Hey. - Yeah. 1174 01:13:34,741 --> 01:13:35,935 Would you hand me a towel? 1175 01:13:36,009 --> 01:13:37,098 Yeah. 1176 01:13:42,449 --> 01:13:43,814 Oh, thanks. 1177 01:13:44,784 --> 01:13:47,548 Yeah, I mean, in the hospital, 1178 01:13:48,054 --> 01:13:49,817 you shower, shave, pee pee together, 1179 01:13:49,890 --> 01:13:52,290 all in the same room, you know, but... 1180 01:13:57,464 --> 01:13:58,692 Just never like this. 1181 01:13:58,765 --> 01:14:00,096 Excuse me. 1182 01:14:48,081 --> 01:14:49,605 I'll bet these guys are hungry. 1183 01:14:49,683 --> 01:14:50,775 What? 1184 01:14:51,184 --> 01:14:53,118 - I'll bet they're hungry. - Ah. 1185 01:14:53,186 --> 01:14:54,244 Plastic. 1186 01:14:54,321 --> 01:14:55,413 Yeah. 1187 01:14:57,958 --> 01:15:00,222 One false move and I'll shoot. 1188 01:15:07,000 --> 01:15:08,991 Carol, can I talk to you for a minute? 1189 01:15:09,069 --> 01:15:10,263 Yeah. 1190 01:15:11,671 --> 01:15:13,798 Carol, I really have to ask you a question. 1191 01:15:13,873 --> 01:15:14,965 What? 1192 01:15:17,110 --> 01:15:18,771 Are we going to... 1193 01:15:20,380 --> 01:15:21,813 Are we going to what? 1194 01:15:21,881 --> 01:15:22,973 You know. 1195 01:15:23,049 --> 01:15:24,073 No. 1196 01:15:26,920 --> 01:15:29,821 There's only one bed, so... 1197 01:15:30,223 --> 01:15:31,451 Oh. 1198 01:15:34,361 --> 01:15:35,623 I don't know. 1199 01:15:46,906 --> 01:15:48,339 The reason I ask is... 1200 01:15:51,411 --> 01:15:53,072 I've been in the... 1201 01:15:55,315 --> 01:15:57,283 I haven't... 1202 01:15:58,318 --> 01:15:59,410 What? 1203 01:16:00,620 --> 01:16:03,214 I... I haven't been 1204 01:16:04,658 --> 01:16:06,819 with a lady 1205 01:16:07,127 --> 01:16:09,425 in a long, long time. 1206 01:16:23,209 --> 01:16:24,540 Are you all right? 1207 01:16:24,611 --> 01:16:25,839 Yeah. 1208 01:16:28,081 --> 01:16:29,639 Aren't you uncomfortable? 1209 01:16:29,716 --> 01:16:31,115 - No. - No? 1210 01:16:33,720 --> 01:16:34,914 Well... 1211 01:16:36,089 --> 01:16:38,023 I... What do you think I am, 1212 01:16:38,091 --> 01:16:40,321 some great big expert or something? 1213 01:16:45,699 --> 01:16:47,564 Can I give you a kiss? 1214 01:16:48,301 --> 01:16:49,359 Yes. 1215 01:16:59,913 --> 01:17:01,540 Want another one? 1216 01:17:02,382 --> 01:17:04,111 - Do you? - Yeah. 1217 01:17:05,251 --> 01:17:07,242 You don't look like you do. 1218 01:17:07,320 --> 01:17:09,652 Look at you. You're all in a knot. 1219 01:17:09,723 --> 01:17:11,623 Come on. Let's get comfortable. 1220 01:17:11,691 --> 01:17:13,818 Put your legs out. 1221 01:17:13,893 --> 01:17:15,861 Put your shoulders down. 1222 01:17:15,929 --> 01:17:17,089 Let... 1223 01:17:18,331 --> 01:17:19,559 What's that? 1224 01:17:19,632 --> 01:17:21,099 It's my scar. 1225 01:17:24,037 --> 01:17:25,800 I was with General Custer, you know, 1226 01:17:25,872 --> 01:17:28,136 and this arrow just came out of the sky and went... 1227 01:17:28,208 --> 01:17:29,971 Will you be serious? 1228 01:17:32,011 --> 01:17:34,206 I'm too nervous to be serious. 1229 01:17:34,581 --> 01:17:35,946 You are? 1230 01:17:36,015 --> 01:17:37,107 Yeah. 1231 01:17:41,054 --> 01:17:42,919 Well, I'm nervous, too. 1232 01:17:43,356 --> 01:17:44,823 - Yeah? - Yeah. 1233 01:17:46,226 --> 01:17:47,818 Nervous is nice. 1234 01:18:06,579 --> 01:18:08,945 - What's the matter? - I have to go for a walk. 1235 01:18:09,015 --> 01:18:10,380 I like you. 1236 01:18:29,302 --> 01:18:30,496 I... 1237 01:18:33,306 --> 01:18:34,796 I really 1238 01:18:37,110 --> 01:18:38,907 have to go for a walk. 1239 01:19:47,280 --> 01:19:49,373 Thank you kindly, brother. 1240 01:20:03,296 --> 01:20:04,957 Jack, is that you? 1241 01:20:13,940 --> 01:20:15,271 Jack. 1242 01:20:21,514 --> 01:20:23,379 I really like you, too. 1243 01:20:29,722 --> 01:20:31,713 Oh, Jack. 1244 01:20:32,959 --> 01:20:34,153 What's the matter? 1245 01:20:34,227 --> 01:20:35,956 They took my money. 1246 01:20:36,930 --> 01:20:39,259 You wait right here. I'm gonna call the police. 1247 01:20:39,265 --> 01:20:40,289 No. 1248 01:20:43,069 --> 01:20:45,162 I'll take care of it myself. 1249 01:20:46,205 --> 01:20:47,695 - Okay? - Okay. 1250 01:20:50,476 --> 01:20:51,565 Okay. 1251 01:21:17,603 --> 01:21:19,127 You shoot pool? 1252 01:21:20,340 --> 01:21:22,535 I'm talking to you, spit head. 1253 01:21:34,420 --> 01:21:36,854 You look very, very unhappy to me. 1254 01:21:39,158 --> 01:21:40,625 I was rolled. 1255 01:21:42,128 --> 01:21:44,187 I'm sorry, I'm sorry. 1256 01:21:44,263 --> 01:21:46,254 It's a rough neighborhood. 1257 01:21:49,602 --> 01:21:51,502 Get my friend a beer. 1258 01:21:52,105 --> 01:21:53,265 On me. 1259 01:21:53,373 --> 01:21:54,897 No, on me. 1260 01:21:54,974 --> 01:21:56,373 On you? 1261 01:21:56,776 --> 01:21:57,970 On you. 1262 01:22:00,780 --> 01:22:02,372 I want my money. 1263 01:22:03,750 --> 01:22:05,240 What was that? 1264 01:22:05,651 --> 01:22:07,243 I want my money. 1265 01:22:09,622 --> 01:22:11,590 I don't have your money. 1266 01:22:12,525 --> 01:22:14,425 But do me a favor, okay? 1267 01:22:15,028 --> 01:22:16,620 Don't get tough. 1268 01:22:17,263 --> 01:22:19,959 These guys are monsters. They'll kill you in a minute. 1269 01:22:21,234 --> 01:22:22,633 Maybe. 1270 01:22:22,702 --> 01:22:25,034 - But in 30 seconds, - It's all right. 1271 01:22:25,104 --> 01:22:28,699 I'm gonna shove my palm up your nose and it's gonna enter your brain two inches, 1272 01:22:28,775 --> 01:22:32,506 and you're gonna die from cerebral hemorrhage in 30 seconds, 1273 01:22:32,578 --> 01:22:34,671 that's one half minute. 1274 01:22:34,747 --> 01:22:36,339 Are you serious? 1275 01:22:38,718 --> 01:22:40,549 Peanuts, get over here. 1276 01:22:40,620 --> 01:22:42,588 Give this man his money. 1277 01:22:43,122 --> 01:22:44,308 I don't have his money. 1278 01:22:44,323 --> 01:22:45,620 Fifteen seconds. 1279 01:22:45,691 --> 01:22:47,181 Give him the money. 1280 01:22:47,260 --> 01:22:48,784 Now! 1281 01:22:48,861 --> 01:22:51,083 All right, now take it easy. Get out of here. 1282 01:22:51,097 --> 01:22:53,156 Take it easy. Take it easy. 1283 01:22:54,033 --> 01:22:55,500 Take it easy. 1284 01:22:55,568 --> 01:22:57,399 He's a little crazy. Okay? 1285 01:22:57,870 --> 01:22:59,394 It was a joke. 1286 01:22:59,472 --> 01:23:01,497 Not funny, I admit, but a joke. 1287 01:23:02,975 --> 01:23:04,237 I apologize. 1288 01:23:05,578 --> 01:23:07,045 I run a clean joint. 1289 01:23:08,347 --> 01:23:10,212 You're a hot head. 1290 01:23:15,288 --> 01:23:17,722 I'm sorry. Really. 1291 01:23:17,790 --> 01:23:19,121 All there? 1292 01:23:22,095 --> 01:23:23,687 Is it all there? 1293 01:23:55,194 --> 01:23:56,786 Give me a bottle. 1294 01:24:05,404 --> 01:24:06,428 Get out of here. 1295 01:24:06,506 --> 01:24:08,997 Leave him alone. Go on, swing the God damn lamp. 1296 01:24:09,075 --> 01:24:11,236 Come out punching. Go on, swing it. 1297 01:24:11,310 --> 01:24:13,904 This son of a bitch is mine. Mine. 1298 01:24:17,817 --> 01:24:19,478 Back out. Back out. 1299 01:24:19,552 --> 01:24:21,452 Here we go. 1300 01:24:28,528 --> 01:24:31,019 Pulling up as close as you can to a front door 1301 01:24:31,097 --> 01:24:32,860 is not driving through a wall. 1302 01:24:32,932 --> 01:24:35,127 Well, I'm new at combat. 1303 01:24:35,535 --> 01:24:37,469 - Carol, you were terrific. - I was? 1304 01:24:37,537 --> 01:24:38,689 Yeah. You were terrific. 1305 01:24:38,704 --> 01:24:40,535 - Really? - Yeah. 1306 01:24:43,176 --> 01:24:45,007 Are you all right? 1307 01:24:47,246 --> 01:24:48,270 No. 1308 01:24:49,081 --> 01:24:50,571 My head hurts. 1309 01:24:51,717 --> 01:24:53,048 Would you drive? 1310 01:24:53,119 --> 01:24:54,211 Sure. 1311 01:26:24,210 --> 01:26:25,541 - Yes. - Pardon me. 1312 01:26:26,212 --> 01:26:28,009 Is this the Adcox residence? 1313 01:26:28,080 --> 01:26:29,138 Yes. 1314 01:26:29,715 --> 01:26:31,307 Is Mr. Adcox in? 1315 01:26:31,751 --> 01:26:33,514 No, but I'm his wife. 1316 01:26:35,054 --> 01:26:37,079 Well, I'm a friend. 1317 01:26:38,190 --> 01:26:40,090 Do you know Jack Dunne? 1318 01:26:41,227 --> 01:26:42,990 No, I don't think so. 1319 01:26:43,262 --> 01:26:45,730 Jack Dunne. Jungle Jack. 1320 01:26:45,798 --> 01:26:47,322 The worm squad. 1321 01:26:48,067 --> 01:26:50,331 Oh, yes. I remember. 1322 01:26:51,537 --> 01:26:53,505 - Come on in. - Thank you. 1323 01:26:57,476 --> 01:27:00,741 Do you happen to know when your husband will be home? 1324 01:27:00,946 --> 01:27:02,208 Got me. 1325 01:27:05,051 --> 01:27:07,110 Abe, you go play in there with your sister, okay? 1326 01:27:07,186 --> 01:27:08,380 That a boy. Sit down. 1327 01:27:08,454 --> 01:27:09,648 Thank you. 1328 01:27:10,956 --> 01:27:12,924 Could I ask where he is? 1329 01:27:13,626 --> 01:27:15,093 I don't know. 1330 01:27:15,695 --> 01:27:18,027 It's a while since he's been here. 1331 01:27:18,531 --> 01:27:19,580 I'm sorry. 1332 01:27:19,598 --> 01:27:22,032 Oh, it's okay. He's done it before. 1333 01:27:23,035 --> 01:27:25,026 I used to think it was me, 1334 01:27:26,005 --> 01:27:27,973 but now I don't think so. 1335 01:27:28,808 --> 01:27:29,832 He drifts. 1336 01:27:37,683 --> 01:27:39,216 I wonder if I should tell Jack. 1337 01:27:39,852 --> 01:27:41,012 Where's he? 1338 01:27:41,087 --> 01:27:42,611 He's in the car, asleep. 1339 01:27:42,688 --> 01:27:44,918 Oh, why don't you wake him up and I'll make you both some breakfast? 1340 01:27:44,990 --> 01:27:47,959 Oh, no, no, really. It's not necessary. 1341 01:27:48,027 --> 01:27:50,996 I think we should just be getting to Munro's. 1342 01:27:51,063 --> 01:27:53,554 Munro. Now there's a name I remember. 1343 01:27:54,867 --> 01:27:57,267 How long have you and Jungle Jack been married? 1344 01:27:57,336 --> 01:27:59,201 Oh, we're not married. 1345 01:27:59,605 --> 01:28:00,731 We're... 1346 01:28:02,308 --> 01:28:03,741 I don't know what we are. 1347 01:28:03,809 --> 01:28:04,833 I understand. 1348 01:28:04,910 --> 01:28:06,104 You do? 1349 01:28:07,947 --> 01:28:10,006 Jeez, I wish I did. 1350 01:28:11,650 --> 01:28:13,379 Look, can I use your telephone? 1351 01:28:13,452 --> 01:28:14,680 I have to make a long distance call. 1352 01:28:14,754 --> 01:28:17,188 It's to New York, but I'd be glad to pay for any charges. 1353 01:28:17,256 --> 01:28:18,883 Sure, use the one over there. 1354 01:28:18,958 --> 01:28:20,152 Thanks. 1355 01:28:22,161 --> 01:28:23,287 Come on, kids. 1356 01:28:23,362 --> 01:28:24,522 Go on back in with me, okay? 1357 01:28:35,674 --> 01:28:36,766 Joel? 1358 01:28:40,913 --> 01:28:43,438 Promise you won't tell me you love me. 1359 01:28:46,786 --> 01:28:48,617 Because 1360 01:28:49,488 --> 01:28:52,514 I have something to say to you, and... 1361 01:28:54,860 --> 01:28:57,658 I can't say it to you if you say you love me. 1362 01:29:02,535 --> 01:29:04,162 No, I'm not home. 1363 01:29:07,173 --> 01:29:09,698 I know. I know the wedding is today. 1364 01:29:13,612 --> 01:29:15,944 I guess that's why I'm not home. 1365 01:29:24,056 --> 01:29:25,080 Joel, 1366 01:29:29,195 --> 01:29:31,322 I can't... I can't marry you. 1367 01:29:33,966 --> 01:29:35,433 I don't know why. 1368 01:29:35,501 --> 01:29:36,968 I just can't. 1369 01:29:38,871 --> 01:29:42,329 Oh, God. It would be so much easier 1370 01:29:42,408 --> 01:29:44,535 if I just went through with it, you know? 1371 01:29:44,610 --> 01:29:47,135 If I just was your happy little wife. 1372 01:29:48,347 --> 01:29:50,315 But it's just not right. 1373 01:29:51,851 --> 01:29:53,250 Not for me. 1374 01:29:53,319 --> 01:29:54,479 Not for you. 1375 01:29:57,423 --> 01:29:58,720 Joel? 1376 01:30:05,598 --> 01:30:06,687 I know. 1377 01:30:09,902 --> 01:30:12,996 I know you want to understand. 1378 01:30:13,072 --> 01:30:14,161 God, 1379 01:30:14,707 --> 01:30:16,937 you're always so good at understanding. 1380 01:30:24,183 --> 01:30:26,481 I have to get off the phone now. 1381 01:30:28,287 --> 01:30:29,376 I will. 1382 01:30:36,462 --> 01:30:38,054 I love you, too. 1383 01:30:38,564 --> 01:30:39,963 I really do. 1384 01:30:54,914 --> 01:30:56,074 Thank you. 1385 01:30:57,216 --> 01:30:58,683 You okay? 1386 01:30:58,751 --> 01:30:59,843 Sure. 1387 01:31:01,120 --> 01:31:02,485 Are you? 1388 01:31:02,555 --> 01:31:03,886 I will be. 1389 01:31:05,357 --> 01:31:06,881 My name's Jane. 1390 01:31:08,360 --> 01:31:09,418 I'm Carol. 1391 01:31:26,245 --> 01:31:27,837 Hiya, worm head. 1392 01:32:19,231 --> 01:32:21,256 Hello. License and registration, please. 1393 01:32:27,806 --> 01:32:28,895 License. 1394 01:32:31,910 --> 01:32:32,999 Let's see. 1395 01:32:33,679 --> 01:32:35,647 It's a friend's car. 1396 01:32:39,151 --> 01:32:40,584 What happened to him? 1397 01:32:40,653 --> 01:32:42,280 He's okay. He's asleep. 1398 01:32:42,354 --> 01:32:43,753 Let me see his ID. 1399 01:33:00,239 --> 01:33:01,501 One moment. 1400 01:33:05,511 --> 01:33:06,600 That's it. 1401 01:33:33,539 --> 01:33:34,628 Okay. 1402 01:33:35,407 --> 01:33:37,238 You get this car to a garage. 1403 01:33:38,777 --> 01:33:40,677 There's one about a mile up ahead. 1404 01:33:41,780 --> 01:33:42,869 Yeah. 1405 01:33:43,816 --> 01:33:44,905 Sure will. 1406 01:33:48,520 --> 01:33:49,609 Is that it? 1407 01:33:50,289 --> 01:33:51,950 Quit while you're ahead. 1408 01:33:56,628 --> 01:33:57,788 I don't get it. 1409 01:35:13,205 --> 01:35:14,365 Carol. 1410 01:35:15,574 --> 01:35:18,737 Carol, do you have any idea how to read a map? 1411 01:35:19,211 --> 01:35:20,803 We passed Adcox. 1412 01:35:21,814 --> 01:35:24,510 Adcox went out for a beer and hasn't been home since. 1413 01:35:24,583 --> 01:35:26,312 How do you know that? 1414 01:35:26,385 --> 01:35:27,443 We were there. 1415 01:35:27,519 --> 01:35:29,612 - Come on, let's go. - Where? 1416 01:35:29,688 --> 01:35:31,019 Back to Adcox. 1417 01:35:31,089 --> 01:35:32,317 Why? 1418 01:35:32,391 --> 01:35:35,326 Why? Because he's my partner, that's why. 1419 01:35:52,044 --> 01:35:53,978 I think the car was in an accident. 1420 01:35:54,046 --> 01:35:55,570 A motel hit it. 1421 01:35:59,284 --> 01:36:00,376 You coming? 1422 01:36:00,452 --> 01:36:02,113 - Back to Adcox? - Yeah. 1423 01:36:02,187 --> 01:36:03,279 That's stupid. 1424 01:36:03,355 --> 01:36:04,515 It's not stupid. 1425 01:36:04,590 --> 01:36:07,150 He's my partner. I can't just pass him by. 1426 01:36:07,226 --> 01:36:08,853 He passed you by. 1427 01:36:34,286 --> 01:36:35,810 Want some help? 1428 01:36:41,560 --> 01:36:43,152 You need a lift? 1429 01:36:43,896 --> 01:36:45,144 - Yeah. - Where are you going? 1430 01:36:45,197 --> 01:36:46,286 New York. 1431 01:36:46,298 --> 01:36:48,289 - I'm your guy. - I doubt it. 1432 01:36:49,067 --> 01:36:51,058 Give me a chance. Over here. 1433 01:36:54,373 --> 01:36:56,136 Yeah, I used to fool around 1434 01:36:56,208 --> 01:36:57,675 when I was your age, you know. 1435 01:36:57,743 --> 01:37:00,940 But I'm settled in now. 1436 01:37:01,513 --> 01:37:03,037 You settled in? 1437 01:37:10,622 --> 01:37:13,557 Why don't we give that guy a lift? 1438 01:37:14,226 --> 01:37:15,921 Come on, I got a hitchhiker. 1439 01:37:15,994 --> 01:37:18,554 Yeah, I know, but he gave me a ride a ways back 1440 01:37:18,630 --> 01:37:20,621 and he's really a nice guy. 1441 01:37:21,099 --> 01:37:24,557 We can't just leave him standing in the middle of the road. 1442 01:37:24,636 --> 01:37:26,501 We have to show some charity. 1443 01:37:52,531 --> 01:37:53,930 Want a lift? 1444 01:37:54,733 --> 01:37:56,701 I'm going the other way. 1445 01:37:57,536 --> 01:37:58,764 So am I. 1446 01:37:59,171 --> 01:38:00,832 Turn around first. 1447 01:38:02,074 --> 01:38:03,234 Go on. 1448 01:38:14,386 --> 01:38:15,580 Thanks. 1449 01:38:17,356 --> 01:38:18,983 - What is this? - You got me. 1450 01:38:19,057 --> 01:38:20,524 Will you get in this car? 1451 01:38:20,592 --> 01:38:22,617 Maybe we'll both get lucky. 1452 01:38:38,577 --> 01:38:41,205 It won't do you any good to go back to Adcox' house. 1453 01:38:42,447 --> 01:38:44,108 - What do you care? - I care. 1454 01:38:44,182 --> 01:38:45,558 Say, do you think we could talk about something 1455 01:38:45,584 --> 01:38:46,812 the three of us could get in on? 1456 01:38:46,885 --> 01:38:48,910 I'm open to anything, you know. 1457 01:38:48,987 --> 01:38:50,750 You're changing everything. 1458 01:38:50,822 --> 01:38:52,619 First Ken, then Adcox. 1459 01:38:54,793 --> 01:38:56,260 What did you do back there? 1460 01:38:56,328 --> 01:38:58,091 I just talked to his wife. 1461 01:38:58,163 --> 01:38:59,562 And what did you tell her? How much did you tell her? 1462 01:38:59,631 --> 01:39:01,098 What happens if she sends out the cops? 1463 01:39:01,166 --> 01:39:02,224 Cops? 1464 01:39:02,300 --> 01:39:03,701 Nobody's gonna call the cops. 1465 01:39:03,702 --> 01:39:04,862 Nobody's after you. 1466 01:39:04,936 --> 01:39:07,632 The only one that's chasing you is you. 1467 01:39:09,074 --> 01:39:10,132 I'm on your side. 1468 01:39:10,208 --> 01:39:11,300 Yeah? What about Joel? 1469 01:39:11,376 --> 01:39:12,775 - What about him? - What about him? 1470 01:39:12,844 --> 01:39:15,108 What about tomorrow? What about your wedding? 1471 01:39:15,180 --> 01:39:18,172 Today is Sunday, you cluck. I blew it. 1472 01:39:23,755 --> 01:39:25,518 Where are you going? 1473 01:39:26,091 --> 01:39:29,959 Well, I don't know about you, but I was thinking about going to Eureka. 1474 01:39:38,703 --> 01:39:39,761 Hot dog! 1475 01:39:39,838 --> 01:39:42,432 I think you're going in the wrong direction. 1476 01:39:49,114 --> 01:39:51,275 How're we gonna get there? 1477 01:39:51,349 --> 01:39:52,941 We'll get there. 1478 01:40:36,128 --> 01:40:38,289 - God! I can't make it. - Yes, you can. 1479 01:40:43,468 --> 01:40:45,993 You know, I was just thinking. 1480 01:40:46,071 --> 01:40:47,299 Would you do me a favor? 1481 01:40:47,372 --> 01:40:48,737 Hold onto this pouch for me. 1482 01:40:48,807 --> 01:40:49,899 Why? 1483 01:40:49,975 --> 01:40:51,602 In case something happens to me. 1484 01:40:51,676 --> 01:40:53,667 What if something happens to me? 1485 01:40:53,745 --> 01:40:55,110 Good point. 1486 01:40:59,084 --> 01:41:01,416 Oh, please, baby. 1487 01:41:01,953 --> 01:41:03,420 Put your thumb out. 1488 01:41:08,126 --> 01:41:09,991 Oh, hallelujah! 1489 01:41:10,061 --> 01:41:11,460 Oh, my feet. 1490 01:41:13,265 --> 01:41:14,960 You kidding me? 1491 01:41:17,102 --> 01:41:18,899 What is that, a joke? 1492 01:42:19,598 --> 01:42:21,259 - Where's the number? - Right there, 151. 1493 01:42:21,333 --> 01:42:23,130 151. We're here. 1494 01:42:23,201 --> 01:42:24,463 We did it. We're here. 1495 01:42:24,536 --> 01:42:26,294 Wait! Jack! Jack! 1496 01:42:26,838 --> 01:42:27,964 Want me to come up there with you? 1497 01:42:28,039 --> 01:42:29,939 Yeah. Of course. Come on. 1498 01:42:30,008 --> 01:42:31,373 We're on our way up here. 1499 01:42:31,443 --> 01:42:32,967 Well, wait for me. 1500 01:42:33,044 --> 01:42:35,512 Come on. Give me that. We did it. 1501 01:42:35,580 --> 01:42:38,913 Oh, goodness, we're gonna have the best legs in town. 1502 01:42:44,189 --> 01:42:45,918 Your box. 1503 01:42:50,195 --> 01:42:51,284 I can't believe... 1504 01:42:57,702 --> 01:42:59,329 Mrs. Munro? 1505 01:42:59,404 --> 01:43:00,598 Yes. 1506 01:43:00,672 --> 01:43:03,664 Mrs. Munro, Jack Dunne. 1507 01:43:03,742 --> 01:43:04,766 Who? 1508 01:43:04,843 --> 01:43:07,812 Jack Dunne. Larry's friend, Jungle Jack. 1509 01:43:07,879 --> 01:43:10,143 Oh, of course, Jack Dunne. 1510 01:43:10,215 --> 01:43:12,308 Larry told us all about you. 1511 01:43:12,384 --> 01:43:13,408 Come in. 1512 01:43:13,485 --> 01:43:15,885 - Please come in. - Thank you. 1513 01:43:15,954 --> 01:43:18,013 Darling, we have company. 1514 01:43:19,157 --> 01:43:20,454 Sweetheart. 1515 01:43:20,525 --> 01:43:22,823 This is Jack Dunne, Larry's friend from the Army. 1516 01:43:22,894 --> 01:43:24,794 - Hi. - Jack Dunne. 1517 01:43:24,929 --> 01:43:26,556 - And... - Carol Bell. 1518 01:43:26,631 --> 01:43:28,360 - Oh, hello, Carol. - Hello, nice to meet you. 1519 01:43:28,433 --> 01:43:30,025 - How are you? - Sir, nice to see you. 1520 01:43:30,101 --> 01:43:31,591 Would you like to sit down? 1521 01:43:31,670 --> 01:43:32,898 Oh, yes. 1522 01:43:34,372 --> 01:43:35,896 Wow. It was just like he told me. 1523 01:43:35,974 --> 01:43:38,169 You guys, too. 1524 01:43:38,243 --> 01:43:39,540 Can we get you something? 1525 01:43:39,611 --> 01:43:41,238 A cup of coffee would be really nice. 1526 01:43:41,313 --> 01:43:42,837 - How about you? - No. 1527 01:43:42,914 --> 01:43:44,381 You look tired. 1528 01:43:44,449 --> 01:43:46,440 I'll tell you, the last... What is it been? Two or three days... 1529 01:43:46,518 --> 01:43:48,315 - Is he here? - Who? 1530 01:43:48,386 --> 01:43:50,377 - Your son, Larry. - Larry? 1531 01:43:50,455 --> 01:43:51,945 King Lawrence. 1532 01:43:52,657 --> 01:43:55,524 Larry was killed over four years ago in Vietnam. 1533 01:43:58,430 --> 01:44:00,057 No, he's not. 1534 01:44:00,131 --> 01:44:01,598 I buried him. 1535 01:44:05,136 --> 01:44:06,501 Who are you people? 1536 01:44:06,604 --> 01:44:08,765 I was hit, he pulled me out. 1537 01:44:08,840 --> 01:44:11,172 He was hit. We were medevaced out together. 1538 01:44:11,242 --> 01:44:13,005 See? He's okay. 1539 01:44:13,078 --> 01:44:15,706 I'm okay. He's my friend. 1540 01:44:15,780 --> 01:44:18,442 He was my son. What do you want? 1541 01:44:19,584 --> 01:44:21,313 Why are you here? 1542 01:44:21,386 --> 01:44:23,854 Haven't we already given enough? 1543 01:44:24,556 --> 01:44:26,487 - Do you know who I'm talking about? - Please, leave. 1544 01:44:26,624 --> 01:44:27,784 - Do you know what I mean? - Please! 1545 01:44:27,859 --> 01:44:29,656 I don't even think you know who I'm talking about. 1546 01:44:29,728 --> 01:44:30,786 Jack, Jack, don't, please. 1547 01:44:30,862 --> 01:44:33,330 The Distinguished Service Cross. The second highest award. 1548 01:44:33,398 --> 01:44:35,457 He got that for saving four of his buddies. 1549 01:44:35,533 --> 01:44:36,625 I was one of them. 1550 01:44:36,701 --> 01:44:38,532 Can't you see? I'm in the picture. 1551 01:44:38,603 --> 01:44:40,161 I'm in the picture. 1552 01:44:40,238 --> 01:44:42,103 I'm looking for Larry Munro. 1553 01:44:42,173 --> 01:44:44,268 - Give me that. - Don't touch me! 1554 01:44:44,542 --> 01:44:46,567 Please, get out of my house. 1555 01:44:46,644 --> 01:44:49,545 Look. Just have him call me when he gets in. 1556 01:44:49,614 --> 01:44:50,979 That's all. 1557 01:44:59,824 --> 01:45:01,155 I'm sorry. 1558 01:45:01,559 --> 01:45:03,789 Oh, my God. Jack! 1559 01:45:08,032 --> 01:45:09,121 Jack! 1560 01:45:17,308 --> 01:45:18,400 Jack! 1561 01:45:19,344 --> 01:45:20,433 Jack! 1562 01:45:22,213 --> 01:45:23,908 Jack! 1563 01:46:04,923 --> 01:46:07,483 Jack, get out of here! 1564 01:46:07,559 --> 01:46:09,618 Come on, Jack, hustle! 1565 01:46:09,694 --> 01:46:10,991 Let's go! 1566 01:46:11,062 --> 01:46:12,256 Jack! 1567 01:46:23,775 --> 01:46:25,242 Jack! 1568 01:46:26,244 --> 01:46:27,541 Jack! 1569 01:46:58,810 --> 01:47:00,710 Munro, you all right? 1570 01:47:23,601 --> 01:47:26,263 You show off! 1571 01:47:26,771 --> 01:47:30,400 Why couldn't you stay up in the helicopter? 1572 01:47:31,042 --> 01:47:33,670 I can take care of myself! 1573 01:47:34,546 --> 01:47:38,175 Oh, why did you jump out? 1574 01:47:38,249 --> 01:47:39,443 Jack. 1575 01:47:42,086 --> 01:47:44,919 Jack, listen to me. It's not happening now. 1576 01:47:44,989 --> 01:47:48,117 - It's not happening. Jack. - No! 1577 01:47:48,192 --> 01:47:51,628 Jack, stop it! Listen to me! 1578 01:47:51,696 --> 01:47:53,220 Listen to me! 1579 01:47:53,298 --> 01:47:57,865 - The worm farm... - Jack! Listen to me! 1580 01:47:58,136 --> 01:47:59,797 It's not happening, now. 1581 01:47:59,871 --> 01:48:01,998 It's not happening now. 1582 01:48:02,073 --> 01:48:03,665 Jack, it's not happening. 1583 01:48:03,741 --> 01:48:05,299 It's all over. 1584 01:48:05,376 --> 01:48:06,741 It's all over. 1585 01:48:06,811 --> 01:48:09,041 He's dead. He's dead. 1586 01:48:09,881 --> 01:48:12,281 Listen to me. Listen to me. 1587 01:48:12,784 --> 01:48:15,082 Jack. Listen to me. 1588 01:48:15,386 --> 01:48:17,650 Listen. You're alive. 1589 01:48:29,100 --> 01:48:33,469 Oh, Jack, please don't be crazy. 1590 01:48:33,538 --> 01:48:36,234 If you're crazy, I can't have you. 1591 01:48:36,774 --> 01:48:39,140 Please don't be crazy, Jack. 1592 01:48:40,178 --> 01:48:43,409 Please, please, don't leave me. 1593 01:48:43,481 --> 01:48:45,381 Please, don't be crazy. 1594 01:48:45,950 --> 01:48:49,317 You're alive. You're alive. 1595 01:49:14,712 --> 01:49:16,509 You don't need Munro. 1596 01:49:17,815 --> 01:49:20,045 You don't need anybody but you. 1597 01:49:29,427 --> 01:49:31,292 And you have me. 1598 01:49:33,031 --> 01:49:35,625 And I'm right here, and I'm right now. 1599 01:49:35,700 --> 01:49:37,292 Jack, I'm right here. 1600 01:49:37,368 --> 01:49:39,393 Hold onto me. I'm now. 1601 01:49:40,705 --> 01:49:42,570 Don't leave me. 1602 01:50:15,940 --> 01:50:17,373 You're okay. 1603 01:50:59,951 --> 01:51:01,040 You're okay. 110334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.