Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,609 --> 00:03:00,440
Imagine the loudest thunder
you ever heard.
2
00:03:00,511 --> 00:03:02,502
Now imagine it
six feet from your ear.
3
00:03:02,580 --> 00:03:04,639
That's close
to the sound of artillery.
4
00:03:04,715 --> 00:03:07,115
Most artillery men will tell you
that the first few times
5
00:03:07,184 --> 00:03:09,414
they fired the big guns,
they were shaking.
6
00:03:09,954 --> 00:03:12,081
Do you really want to get
your heart to start beating?
7
00:03:12,790 --> 00:03:15,224
Man, you wait
for your first jump.
8
00:03:15,293 --> 00:03:16,692
It's sensational!
9
00:03:16,761 --> 00:03:18,820
It is better than sex!
10
00:03:19,130 --> 00:03:20,688
You guys save
your enlistment money,
11
00:03:20,765 --> 00:03:22,217
you can buy yourselves a car,
12
00:03:22,233 --> 00:03:24,326
the frauleins'll
be all over you.
13
00:03:24,602 --> 00:03:26,536
You'll just have
a wonderful time.
14
00:03:26,604 --> 00:03:28,265
You join the Army,
the Army'll help you.
15
00:03:28,339 --> 00:03:29,370
I just want to say,
16
00:03:29,407 --> 00:03:31,064
I think this man is a liar,
you know what I mean?
17
00:03:31,108 --> 00:03:32,541
Hey. I think you should
start a rock band.
18
00:03:32,610 --> 00:03:33,634
- Chase girls.
- Move it out.
19
00:03:33,711 --> 00:03:36,145
Don't I know what
I'm talking about?
20
00:03:36,213 --> 00:03:37,215
- Let's go.
- Let me tell you something.
21
00:03:37,281 --> 00:03:39,215
I've been in combat longer than
he's had time to pull his pecker.
22
00:03:39,283 --> 00:03:40,307
Yeah, I got
your combat time.
23
00:03:40,384 --> 00:03:42,477
I'm going. I just want
everybody to come with me.
24
00:03:42,553 --> 00:03:43,642
Come on!
25
00:03:47,224 --> 00:03:48,350
Just think of me
as a doctor.
26
00:03:48,426 --> 00:03:50,690
I'm looking out
for your health. I am.
27
00:03:53,698 --> 00:03:55,359
I know what
I'm talking about.
28
00:03:55,433 --> 00:03:57,298
I know what
I'm talking about.
29
00:03:57,601 --> 00:03:59,532
Just go home. Come on.
I'm not kidding.
30
00:04:00,271 --> 00:04:02,603
- The war is not...
- Call the cops.
31
00:04:06,477 --> 00:04:08,035
War is not healthy.
32
00:04:09,380 --> 00:04:11,177
Give me a hand
with this guy.
33
00:04:14,919 --> 00:04:16,352
Get off me!
34
00:04:17,988 --> 00:04:20,149
- Wait a minute.
- Let go.
35
00:04:21,225 --> 00:04:23,022
I just want to help
them, that's all.
36
00:04:23,094 --> 00:04:24,921
I know what I'm talking about.
I was there...
37
00:04:26,664 --> 00:04:28,655
I'm not kidding. Go home.
38
00:04:28,733 --> 00:04:30,325
You'll be safer.
39
00:04:31,435 --> 00:04:32,524
Get him out of here.
40
00:04:33,137 --> 00:04:35,002
Take these things off me.
I'm not finished yet.
41
00:04:35,072 --> 00:04:36,869
You don't understand.
42
00:04:37,308 --> 00:04:39,833
Sarge, don't take them.
They're all messed up.
43
00:04:39,910 --> 00:04:42,078
They don't know what they're
doing. Give them a break.
44
00:04:42,780 --> 00:04:44,645
I have to catch a bus.
45
00:04:59,964 --> 00:05:01,864
Hey! Guess who's back?
46
00:05:16,280 --> 00:05:20,273
You know, Jack, you've been in
and out of here four times already.
47
00:05:21,118 --> 00:05:24,053
Somehow you always manage
to be brought back.
48
00:05:24,855 --> 00:05:27,016
I don't think you
really like it out there.
49
00:05:27,091 --> 00:05:28,353
Do you?
50
00:05:28,426 --> 00:05:30,917
Tell me, what happened
with your job?
51
00:05:31,295 --> 00:05:32,694
I'm sure I told you.
52
00:05:32,763 --> 00:05:34,355
I lost it.
53
00:05:35,466 --> 00:05:37,093
But I'm not bitter.
54
00:05:37,168 --> 00:05:39,193
I have bigger plans.
55
00:05:39,303 --> 00:05:41,294
I am a visionary.
56
00:05:41,405 --> 00:05:43,737
You mean that
worm farm in Eureka?
57
00:05:43,808 --> 00:05:44,934
Jack,
58
00:05:45,242 --> 00:05:47,142
people have to face up
59
00:05:47,211 --> 00:05:50,850
what's real in front
of them and not pretend.
60
00:05:51,348 --> 00:05:52,767
If you'd just accept reality
61
00:05:52,817 --> 00:05:55,342
and not keep butting
your head against walls,
62
00:05:55,419 --> 00:05:57,216
you wouldn't be here
in the first place.
63
00:05:59,423 --> 00:06:01,118
Jack? Jack, are you okay?
64
00:06:01,192 --> 00:06:02,386
Jack! Jack!
65
00:06:02,460 --> 00:06:03,791
Yes, I am.
66
00:06:04,361 --> 00:06:06,522
But you don't look
so good. No, sir.
67
00:06:06,597 --> 00:06:08,622
Carbohydrates.
Jockeying a desk.
68
00:06:08,699 --> 00:06:11,167
Not enough exercise is
gonna punch your heart out.
69
00:06:11,235 --> 00:06:12,702
Listen, Doc, let's take
a break, huh?
70
00:06:12,770 --> 00:06:15,034
There's a health food store
across the street, you know.
71
00:06:15,105 --> 00:06:17,198
Your treat?
What do you say?
72
00:06:17,308 --> 00:06:19,606
You never, never give up, do you?
73
00:06:22,646 --> 00:06:24,614
Can I go see my buddies?
74
00:06:25,249 --> 00:06:26,375
Ta-da!
75
00:06:28,285 --> 00:06:30,977
Huh? Right here.
76
00:06:31,355 --> 00:06:34,017
- Hey, where's your 'stache?
- Let's get started.
77
00:06:34,091 --> 00:06:35,786
Come on, man,
hand it over.
78
00:06:35,860 --> 00:06:37,157
Oh, I don't know.
79
00:06:37,228 --> 00:06:38,422
What do you mean,
you don't know?
80
00:06:38,496 --> 00:06:39,861
You stole it
for this occasion.
81
00:06:39,930 --> 00:06:41,022
I don't know.
82
00:06:41,098 --> 00:06:43,089
- Hey, hand it over.
- Now you know.
83
00:06:43,167 --> 00:06:44,828
- Here we go.
- Thank you, my man.
84
00:06:44,902 --> 00:06:46,494
Let's get it on.
85
00:06:48,005 --> 00:06:49,870
You know, gentlemen,
in our society,
86
00:06:49,940 --> 00:06:52,465
it takes a very long time
to become a doctor.
87
00:06:53,143 --> 00:06:55,839
Yes, indeed, got all those
boring classes.
88
00:06:55,913 --> 00:06:57,574
Autopsies.
89
00:06:57,648 --> 00:07:00,310
You have no social life whatsoever.
90
00:07:00,384 --> 00:07:02,477
But in my case,
in my case, gentlemen,
91
00:07:02,553 --> 00:07:03,815
a little perseverance,
92
00:07:03,888 --> 00:07:06,550
dedication,
a very cunning mind,
93
00:07:06,624 --> 00:07:09,855
a quick change of clothing,
and in one moment,
94
00:07:09,927 --> 00:07:13,624
gentlemen of ward seven,
greet Dr. Jack.
95
00:07:15,065 --> 00:07:17,033
Hey, you guys.
You gotta keep it down.
96
00:07:17,101 --> 00:07:18,363
This place is lousy
with doctors.
97
00:07:18,435 --> 00:07:20,369
Nate, you need an enema.
98
00:07:22,573 --> 00:07:23,665
All right.
99
00:07:23,741 --> 00:07:25,140
This is disgraceful
dirty linen.
100
00:07:25,209 --> 00:07:27,006
Get rid of it.
101
00:07:27,077 --> 00:07:29,477
How can you let this plant
grow in your ward?
102
00:07:29,547 --> 00:07:32,414
This plant needs medication
right now. Is that for me?
103
00:07:32,483 --> 00:07:34,348
- That's for you.
- All right.
104
00:07:34,418 --> 00:07:36,648
Okay. Take it easy.
I'll see you.
105
00:07:37,521 --> 00:07:39,250
- Hey, listen.
- Yeah.
106
00:07:39,924 --> 00:07:42,449
The fellas asked me
to give you this.
107
00:07:43,827 --> 00:07:45,926
Thanks very much.
I can really use a wallet.
108
00:07:45,963 --> 00:07:47,624
That's real great.
109
00:07:51,735 --> 00:07:54,295
What'd you guys get rich
on disability or something?
110
00:07:54,371 --> 00:07:56,771
Nah, we just want to be
your partners, man.
111
00:07:56,840 --> 00:07:58,933
Hey, I don't need anymore
partners. Thanks a lot.
112
00:07:59,009 --> 00:08:00,909
What'd I tell you guys?
113
00:08:01,011 --> 00:08:02,842
Look, I can't take that.
114
00:08:02,913 --> 00:08:05,279
God damn it, Jack.
All we want to do is work.
115
00:08:05,349 --> 00:08:08,079
This is our investment
in your business.
116
00:08:08,752 --> 00:08:09,844
Forget it!
117
00:08:09,920 --> 00:08:11,182
Forget it?
118
00:08:11,255 --> 00:08:13,587
Man, that's what everybody's
saying, "Forget it."
119
00:08:13,657 --> 00:08:15,090
Have you been upstairs?
120
00:08:15,159 --> 00:08:18,390
They got guys from one,
no, two wars back.
121
00:08:18,462 --> 00:08:20,930
And all they do is just stare
out the window,
122
00:08:20,998 --> 00:08:23,159
because everybody's
telling them to forget it.
123
00:08:27,304 --> 00:08:28,635
Are you in on this, too?
124
00:08:28,706 --> 00:08:31,174
They're all in it.
I'm even in it.
125
00:08:33,777 --> 00:08:36,143
Look, I don't think you
understand. See, I can't take it.
126
00:08:36,213 --> 00:08:37,976
I can't just make up
a decision on my own.
127
00:08:38,048 --> 00:08:39,811
I have a partner,
Munro, see.
128
00:08:39,883 --> 00:08:41,851
So ask him. You think
he's gonna say no?
129
00:08:42,152 --> 00:08:44,052
How the hell do I know?
130
00:09:03,407 --> 00:09:05,671
Okay, look. If I say
you're in, you're in.
131
00:09:05,743 --> 00:09:07,074
You're in.
132
00:09:07,678 --> 00:09:09,009
And...
133
00:09:09,747 --> 00:09:12,011
You guys feel sorry
for yourself one minute
134
00:09:12,082 --> 00:09:15,518
and you're gonna wheel the 3,000
miles right back here, you understand?
135
00:09:16,954 --> 00:09:18,512
You mean, we're in?
136
00:09:18,589 --> 00:09:19,988
Yeah. Everybody but you.
137
00:09:24,361 --> 00:09:26,659
Don't get caught
this time, man.
138
00:09:28,198 --> 00:09:29,495
Yeah. I'll try not to.
139
00:09:29,566 --> 00:09:31,466
See you in Eureka, man.
140
00:09:31,568 --> 00:09:32,796
Yeah.
141
00:09:32,870 --> 00:09:34,701
Keep your attitudes
in check, huh?
142
00:09:34,772 --> 00:09:37,400
Do me a favor. Think
about taking a shower.
143
00:09:37,474 --> 00:09:38,532
All right,
all right, man.
144
00:09:43,747 --> 00:09:46,648
Dr. Henry Mark,
three-seven-three-one.
145
00:09:46,717 --> 00:09:49,481
Dr. Henry Mark,
three-seven-three-one.
146
00:09:52,222 --> 00:09:53,746
So now I'm faced
with another problem.
147
00:09:53,824 --> 00:09:56,315
They need secobarbital
and I can't get it.
148
00:09:56,393 --> 00:09:58,224
Supply keeps it
locked up in there.
149
00:09:58,295 --> 00:09:59,557
It's like Fort Knox.
150
00:09:59,630 --> 00:10:00,927
It's ridiculous.
151
00:10:00,998 --> 00:10:02,989
You fill out a prescription
and you can't get it,
152
00:10:03,067 --> 00:10:04,091
so what good are you?
153
00:10:04,168 --> 00:10:05,601
Yeah. Then the mother
comes into the room,
154
00:10:05,669 --> 00:10:07,193
and she says to me,
155
00:10:07,271 --> 00:10:09,501
"What're you gonna
do about my son?"
156
00:10:09,573 --> 00:10:12,037
A hospital's like a business.
157
00:10:12,409 --> 00:10:14,934
I suggest we steal it.
158
00:10:15,012 --> 00:10:16,036
We what?
159
00:10:16,113 --> 00:10:17,910
Organize a little party,
search and destroy.
160
00:10:17,981 --> 00:10:19,070
Steal it.
161
00:10:37,534 --> 00:10:39,092
Oh, come on, man.
It's a good bet.
162
00:10:39,169 --> 00:10:41,797
A sure thing. Big Wing Dig,
fourth at Aqueduct,
163
00:10:41,872 --> 00:10:43,100
I'll place the bet myself.
What do you say?
164
00:10:43,173 --> 00:10:45,334
Excuse me, gentlemen. Do you have
any idea what you're doing here?
165
00:10:45,409 --> 00:10:47,604
Do you know where people have
to go through to get here?
166
00:10:47,678 --> 00:10:49,270
The bad neighborhoods,
the cab fare
167
00:10:49,346 --> 00:10:51,211
and then they run into you two guys
checking out the ponies.
168
00:10:51,281 --> 00:10:53,215
- It's not right.
- Hey, wait a minute.
169
00:10:53,283 --> 00:10:55,615
- Hold that man. He's a patient.
- Forget what I said.
170
00:10:55,686 --> 00:10:57,176
Grab him!
Grab him!
171
00:10:57,254 --> 00:10:58,516
Grab him!
172
00:11:04,128 --> 00:11:05,720
Grab that guy.
173
00:11:12,603 --> 00:11:13,627
Hey, hold this.
174
00:11:13,704 --> 00:11:15,467
Stop that guy
in the white coat.
175
00:11:15,539 --> 00:11:18,099
Get him. Get that guy.
176
00:11:39,963 --> 00:11:43,455
Hold it! Hold the door!
Hold the door.
177
00:11:43,534 --> 00:11:45,627
- You gotta go around.
- Hold the door.
178
00:11:45,702 --> 00:11:47,067
No, listen!
179
00:11:47,137 --> 00:11:48,263
Good! Hello!
180
00:11:48,338 --> 00:11:50,898
- Listen! You make house calls?
- You're crazy.
181
00:11:50,974 --> 00:11:52,635
- Listen. I got a pain.
- Let go of me.
182
00:11:52,709 --> 00:11:54,301
It's a dull pain.
183
00:11:54,378 --> 00:11:55,606
Right in here. Listen.
184
00:11:55,679 --> 00:11:57,647
Wait a minute, Doctor!
185
00:11:57,714 --> 00:11:58,803
Doctor!
186
00:11:58,916 --> 00:11:59,940
Doctor!
187
00:12:00,017 --> 00:12:01,348
I think you're crazy.
188
00:12:01,418 --> 00:12:03,943
Check me. Check me
into the hospital.
189
00:12:04,021 --> 00:12:05,181
Please.
190
00:12:05,255 --> 00:12:06,517
Right there!
There! Here!
191
00:12:06,590 --> 00:12:08,415
I can't. I gotta get my bag.
192
00:12:08,692 --> 00:12:10,853
He's got a hostage!
193
00:12:11,428 --> 00:12:12,452
Please!
194
00:12:12,529 --> 00:12:13,723
There he goes!
195
00:12:17,034 --> 00:12:18,365
Hey, yo. Look.
196
00:12:21,839 --> 00:12:23,238
Hey, you son of a bitch!
197
00:12:23,307 --> 00:12:25,275
You ruined my paint job!
198
00:12:38,755 --> 00:12:40,279
There he goes.
Straight ahead!
199
00:12:40,357 --> 00:12:41,722
There he goes!
200
00:12:50,133 --> 00:12:51,395
What're they doing?
201
00:13:53,897 --> 00:13:55,558
Oh, my God.
202
00:13:56,867 --> 00:13:58,801
- Ma'am, madam.
- Hey!
203
00:13:58,869 --> 00:14:00,063
I'm just helping you out
for 30 seconds.
204
00:14:00,137 --> 00:14:02,201
What are you doing?
This is my bag.
205
00:14:02,372 --> 00:14:03,734
I'm your good deed
for the day.
206
00:14:03,807 --> 00:14:05,638
Don't do me any favors.
207
00:14:05,709 --> 00:14:06,937
Okay, I got it.
208
00:14:07,010 --> 00:14:09,808
- Oh, jeez.
- Look. Your apple.
209
00:14:10,247 --> 00:14:12,112
- God!
- All right, I owe you one.
210
00:14:12,182 --> 00:14:14,275
You owe me one?
Well, jeez.
211
00:14:14,351 --> 00:14:15,784
I'm sorry.
I'm really sorry.
212
00:14:15,852 --> 00:14:16,941
Oh, God!
213
00:14:17,220 --> 00:14:18,278
Now, wait, wait,
don't step on my things.
214
00:14:18,355 --> 00:14:20,323
Don't step on my things.
215
00:14:31,301 --> 00:14:33,895
I want to get
to Sedalia, Missouri,
216
00:14:33,971 --> 00:14:35,438
Albuquerque, New Mexico,
217
00:14:35,505 --> 00:14:37,837
and end up in
Eureka, California.
218
00:14:38,408 --> 00:14:40,103
- Can I do that?
- Yes, you can.
219
00:14:40,177 --> 00:14:42,042
For $87.55?
220
00:14:42,112 --> 00:14:43,374
No, you can't.
221
00:14:43,447 --> 00:14:46,109
Last month, you could've on
our special. This month, uh-uh.
222
00:14:46,183 --> 00:14:48,583
Okay, okay.
How far can I get?
223
00:14:48,652 --> 00:14:50,779
- How much?
- $87.55.
224
00:14:50,854 --> 00:14:54,187
We can get you to Sedalia
225
00:14:54,324 --> 00:14:57,157
with $22 to spare.
226
00:14:57,227 --> 00:14:58,751
Yeah, all right,
I'll take that.
227
00:15:00,130 --> 00:15:02,155
First the money, sport.
228
00:15:02,232 --> 00:15:03,893
Yeah, it's coming.
229
00:15:08,739 --> 00:15:10,764
- There you go.
- Right.
230
00:15:10,841 --> 00:15:12,570
Okay. And this'll
get me there?
231
00:15:12,642 --> 00:15:14,200
To Sedalia, yeah.
232
00:15:14,277 --> 00:15:15,608
All right.
233
00:15:17,214 --> 00:15:19,045
- Hi.
- I give up.
234
00:15:19,116 --> 00:15:21,311
Don't. I softened
him up for you.
235
00:15:21,385 --> 00:15:23,080
All right.
236
00:15:26,323 --> 00:15:30,225
Hello. I have
a round trip reservation
237
00:15:30,293 --> 00:15:32,193
on the 38 to Kansas City.
238
00:15:32,262 --> 00:15:35,493
- Name?
- Bell. Carol Bell.
239
00:15:37,167 --> 00:15:38,964
We don't show a Bell.
240
00:15:41,138 --> 00:15:43,265
What do you mean
you don't show a Bell?
241
00:15:43,340 --> 00:15:45,171
You must show a Bell.
242
00:15:45,242 --> 00:15:49,008
Now, I specifically called this morning,
made a reservation round trip,
243
00:15:49,079 --> 00:15:51,639
38 to Kansas City.
Carol Bell.
244
00:15:51,715 --> 00:15:53,239
I can put you
on the next departure.
245
00:15:53,316 --> 00:15:55,375
I don't want
the next departure.
246
00:15:55,452 --> 00:15:57,283
We show no reservation.
247
00:15:57,354 --> 00:16:01,290
Besides, this gentleman just
purchased the final ticket.
248
00:16:05,028 --> 00:16:06,791
I can't wait around
for the next departure.
249
00:16:06,863 --> 00:16:09,889
If you planned your time properly,
you might've gotten on.
250
00:16:09,966 --> 00:16:12,833
- I have planned my time very, very...
- Learn to plan.
251
00:16:12,903 --> 00:16:14,393
Wait a minute!
252
00:16:15,038 --> 00:16:18,030
That's no way to act. Now,
I'll give this lady my seat,
253
00:16:18,108 --> 00:16:19,234
and then I'll just sit
on the floor.
254
00:16:19,309 --> 00:16:21,539
We don't allow that.
255
00:16:21,611 --> 00:16:26,014
Well, do you allow
256
00:16:27,017 --> 00:16:28,985
a little overbooking?
257
00:16:30,720 --> 00:16:32,915
How about it?
A life of crime?
258
00:16:36,126 --> 00:16:38,720
Yeah, now, ticket first, sport.
259
00:17:01,518 --> 00:17:03,679
We have a bus to catch.
260
00:17:05,422 --> 00:17:07,083
Okay, shut it off.
261
00:17:07,757 --> 00:17:09,019
Hold it!
262
00:17:09,092 --> 00:17:10,320
Hold it!
263
00:17:12,696 --> 00:17:13,924
Don't hurry, miss.
Take your time.
264
00:17:13,997 --> 00:17:16,591
Take your time.
We got plenty of time.
265
00:17:18,602 --> 00:17:21,662
If I can be of any assistance
to you, miss, just let me know.
266
00:17:21,738 --> 00:17:23,171
Thank you.
267
00:17:23,240 --> 00:17:24,707
Here you are.
268
00:17:27,043 --> 00:17:29,603
You got great medals.
Great medals.
269
00:17:41,591 --> 00:17:43,058
Oh, here.
270
00:17:44,227 --> 00:17:46,559
I got it. Got it.
271
00:17:47,397 --> 00:17:49,456
Excuse me.
272
00:17:50,834 --> 00:17:52,631
Pardon me, I'm sorry.
273
00:17:56,072 --> 00:17:59,166
I'm perfectly able
of taking care of myself.
274
00:17:59,676 --> 00:18:01,701
Ladies and gentlemen,
I want to welcome you
275
00:18:01,778 --> 00:18:05,270
to Transcontinental's
cross country luxury liner.
276
00:18:05,348 --> 00:18:07,179
I'm your driver,
Melkon Shapazian,
277
00:18:07,250 --> 00:18:09,514
but you can call me Mel.
278
00:18:09,586 --> 00:18:10,951
Jack Dunne.
279
00:18:12,422 --> 00:18:15,118
I hate to be rude, I'm sure
you're a very nice person,
280
00:18:15,192 --> 00:18:16,853
but I'd rather
sit this one out.
281
00:18:16,927 --> 00:18:19,293
I totally understand.
I'm on a mission, myself.
282
00:18:19,362 --> 00:18:21,296
Good. I'm sorry.
283
00:18:41,551 --> 00:18:43,849
Hey, fella, get out
of the aisle, huh?
284
00:18:43,920 --> 00:18:45,945
Anything you say, Colonel.
285
00:18:57,567 --> 00:19:00,730
Excuse me.
Thank you.
286
00:19:30,600 --> 00:19:32,932
Newark.
The stop is Newark.
287
00:19:33,403 --> 00:19:34,432
Ten minutes.
288
00:19:34,471 --> 00:19:36,439
Remember, folks,
just call on Mel
289
00:19:36,506 --> 00:19:37,803
if you need anything.
290
00:20:16,946 --> 00:20:18,880
Last call for number 38!
291
00:20:18,948 --> 00:20:21,576
All aboard for Pittsburgh, Cincinnati,
292
00:20:21,651 --> 00:20:23,585
St. Louis, Kansas City
and all points west!
293
00:20:23,653 --> 00:20:24,915
Let's go!
294
00:20:49,546 --> 00:20:51,480
You dumb son of a bitch!
You trying to kill yourself?
295
00:20:51,548 --> 00:20:53,539
Please, stop the bus?
296
00:20:55,452 --> 00:20:56,817
Thank you.
297
00:21:01,658 --> 00:21:03,057
Thanks, Mel.
298
00:21:03,693 --> 00:21:05,285
You're pushing me, kid.
299
00:21:05,362 --> 00:21:06,852
You know you're
pushing me?
300
00:21:06,930 --> 00:21:09,057
You give me any more trouble,
I'll eat your liver.
301
00:21:23,613 --> 00:21:25,877
I know, I know. I'm not
supposed to bother you,
302
00:21:25,949 --> 00:21:28,008
but do you have
that color nail polish?
303
00:21:29,652 --> 00:21:31,381
Why? Are you gonna
do your nails?
304
00:21:31,454 --> 00:21:32,785
No, I'm gonna write with it.
305
00:21:32,856 --> 00:21:34,790
How about a pen?
Pens are good.
306
00:21:34,858 --> 00:21:36,587
It's not red. I need red.
307
00:21:39,929 --> 00:21:41,726
Red. He needs red.
308
00:21:42,766 --> 00:21:45,234
Would you hold this?
Excuse me.
309
00:21:51,241 --> 00:21:52,970
Don't hurt the brush.
310
00:21:53,042 --> 00:21:56,136
I won't.
Thanks. Thank you.
311
00:21:56,813 --> 00:21:58,474
Don't mention it.
312
00:22:10,160 --> 00:22:12,390
That was some
stunt back there.
313
00:22:12,462 --> 00:22:14,555
Sturges's the name.
Leo Sturges.
314
00:22:14,631 --> 00:22:16,155
Jack Dunne.
315
00:22:16,232 --> 00:22:17,756
Going to Omaha.
316
00:22:18,401 --> 00:22:20,198
Look out there.
317
00:22:20,270 --> 00:22:21,669
Cumulus.
318
00:22:21,738 --> 00:22:23,899
That's why I'm going
to Omaha.
319
00:22:23,973 --> 00:22:25,736
For the weather?
320
00:22:25,809 --> 00:22:28,175
Gonna be the
TV weather man there.
321
00:22:28,778 --> 00:22:30,006
I know what you're thinking.
322
00:22:30,079 --> 00:22:32,741
That this fool doesn't have a chance
with all those cute, young weather girls.
323
00:22:32,816 --> 00:22:34,807
That's what you're thinking.
324
00:22:34,884 --> 00:22:38,718
But I have a gimmick. A
foolproof, top line gimmick.
325
00:22:39,923 --> 00:22:41,322
Here she is.
326
00:22:44,394 --> 00:22:46,794
Oh, so good to get
out of there.
327
00:22:46,863 --> 00:22:48,421
This is little Leona.
328
00:22:48,498 --> 00:22:51,023
I'm your fair
weather friend, honey.
329
00:22:51,634 --> 00:22:55,832
Sunny and warm today,
possibility of showers tomorrow.
330
00:22:56,539 --> 00:22:58,507
And the barometer
is steady.
331
00:23:00,910 --> 00:23:03,708
See? It gets attention
every time.
332
00:23:03,780 --> 00:23:06,578
Me and little Leona
are going to the top.
333
00:23:07,317 --> 00:23:08,375
Can I try that?
334
00:23:08,451 --> 00:23:09,543
Oh, let him try.
335
00:23:09,619 --> 00:23:10,711
Sure.
336
00:23:17,427 --> 00:23:20,362
Oh, he's got warm hands.
337
00:23:20,430 --> 00:23:21,590
Hello.
338
00:23:21,664 --> 00:23:23,029
Good. Good.
339
00:23:27,470 --> 00:23:29,131
Oh, Mel!
340
00:23:29,506 --> 00:23:32,532
Mel! You're just
adorable, Mel.
341
00:23:32,609 --> 00:23:35,510
Can I come up there
and hang out for awhile?
342
00:23:35,612 --> 00:23:38,843
You're not supposed to talk
to the bus driver while he's driving.
343
00:23:38,915 --> 00:23:40,610
Well, I don't want to talk,
344
00:23:40,683 --> 00:23:42,651
if you know what I mean.
345
00:23:44,220 --> 00:23:45,687
Hey, buddy, you can't
sit in the aisle.
346
00:23:45,755 --> 00:23:47,689
Now go find
yourself a seat.
347
00:23:49,025 --> 00:23:50,822
Hey, listen, everybody.
348
00:23:50,894 --> 00:23:53,089
Why don't we all
say hello to Mel?
349
00:23:53,162 --> 00:23:54,220
Okay? On the
count of three.
350
00:23:54,297 --> 00:23:56,629
A big cheer for Mel for
driving this bus so well.
351
00:23:56,699 --> 00:23:57,791
One, two, three.
352
00:23:57,867 --> 00:23:59,732
Hello, Mel!
353
00:23:59,802 --> 00:24:00,891
Oh, yeah! Mel!
354
00:24:02,071 --> 00:24:04,835
You're getting to be
a real pain in the...
355
00:24:04,908 --> 00:24:07,240
You're getting to be a
disturbance, you know that?
356
00:24:07,310 --> 00:24:09,938
Mel, you're a grump.
357
00:24:15,251 --> 00:24:16,479
Hello.
358
00:24:17,554 --> 00:24:20,682
Yoo-hoo. Lady
with the blue pen.
359
00:24:20,757 --> 00:24:24,716
Oh, delicate flower
writing with the blue pen.
360
00:24:24,794 --> 00:24:26,489
Hello.
361
00:24:26,563 --> 00:24:28,758
Oh, I want to introduce you
to a very good friend of mine.
362
00:24:28,831 --> 00:24:31,493
I think he's real cute.
363
00:24:31,568 --> 00:24:33,468
His name is Jack Dunne.
364
00:24:34,504 --> 00:24:35,801
Yeah.
365
00:24:37,106 --> 00:24:39,097
How come you never smile?
366
00:24:39,842 --> 00:24:41,571
You look like you're
under the weather.
367
00:24:41,644 --> 00:24:43,441
I'm a weather girl,
you know.
368
00:24:43,513 --> 00:24:47,040
You look like you have a cloud
right down your eyelid.
369
00:24:48,284 --> 00:24:51,981
You need stars in your eyes
and a rainbow in your heart.
370
00:24:52,922 --> 00:24:56,255
Rainbow, rainbow
show yourself.
371
00:24:57,026 --> 00:24:58,550
I'll give you a rainbow.
372
00:24:59,996 --> 00:25:01,085
I promise.
373
00:25:27,390 --> 00:25:29,858
This is going on
your record, big M.
374
00:25:33,229 --> 00:25:34,592
Mr. Mel.
375
00:25:36,666 --> 00:25:38,293
Oh, my God.
376
00:25:39,535 --> 00:25:42,060
How long do you think
this is gonna take?
377
00:25:42,138 --> 00:25:45,539
Lady, please, will you and
your friend leave me alone?
378
00:25:46,275 --> 00:25:47,367
Hey.
379
00:26:18,007 --> 00:26:19,338
Pardon me.
380
00:26:20,376 --> 00:26:22,810
The bus driver thinks
we're traveling together.
381
00:26:22,879 --> 00:26:24,005
What're you doing?
382
00:26:24,080 --> 00:26:26,412
We are traveling together.
383
00:26:26,482 --> 00:26:28,143
Yes, I know.
But he seems to think
384
00:26:28,217 --> 00:26:29,309
that we're very friendly and...
385
00:26:29,385 --> 00:26:31,683
- We know different than that, huh?
- Well, yeah.
386
00:26:31,754 --> 00:26:33,619
The point is, he's getting
very annoyed at you,
387
00:26:33,690 --> 00:26:34,714
and I'm afraid that
if he puts the two...
388
00:26:34,791 --> 00:26:36,656
- It's the badges.
- What?
389
00:26:36,726 --> 00:26:39,559
He has a lot of badges
and they bother me.
390
00:26:40,630 --> 00:26:42,097
That's the other thing.
391
00:26:42,165 --> 00:26:44,326
I... Well, I couldn't
help but notice,
392
00:26:44,400 --> 00:26:45,560
when we were
at that station,
393
00:26:45,635 --> 00:26:47,364
You were with
the policeman, and...
394
00:26:47,437 --> 00:26:49,029
Look, I don't know
what's your problem
395
00:26:49,105 --> 00:26:50,118
or what you're
running away from,
396
00:26:50,173 --> 00:26:52,698
but I don't want to be involved with you
and thrown off the bus, you know?
397
00:26:52,775 --> 00:26:55,073
'Cause then you can't get
to Kansas City, right?
398
00:26:55,144 --> 00:26:56,475
Why are you doing that?
399
00:26:56,546 --> 00:26:57,774
Why are you going
to Kansas City?
400
00:26:57,847 --> 00:26:59,940
It's none of your business.
401
00:27:00,116 --> 00:27:02,084
I'm vibrating the earth.
402
00:27:02,919 --> 00:27:03,977
Why?
403
00:27:06,155 --> 00:27:07,816
Are you in love?
404
00:27:07,890 --> 00:27:09,118
Yes.
405
00:27:09,192 --> 00:27:11,092
I'm going to be married.
406
00:27:11,327 --> 00:27:13,261
- When?
- Sunday.
407
00:27:13,329 --> 00:27:15,297
Oh, that's so close!
Aren't you excited?
408
00:27:15,364 --> 00:27:17,457
- Yes.
- Is he in Kansas City?
409
00:27:17,533 --> 00:27:19,023
No. New York.
410
00:27:20,169 --> 00:27:21,966
I don't get that.
411
00:27:22,038 --> 00:27:23,528
- You don't?
- No.
412
00:27:25,108 --> 00:27:27,076
Well, I don't get that.
413
00:27:27,143 --> 00:27:28,735
I mean, you're going to
Kansas City, he's in New York.
414
00:27:28,811 --> 00:27:31,143
What does vibrating
the earth do?
415
00:27:32,381 --> 00:27:33,900
It calls up
the night crawlers.
416
00:27:33,950 --> 00:27:35,815
They respond to sound.
417
00:27:35,885 --> 00:27:37,045
- They do?
- Yeah.
418
00:27:37,120 --> 00:27:38,314
What are they?
419
00:27:38,387 --> 00:27:39,820
Worms.
420
00:27:39,889 --> 00:27:41,049
Worms?
421
00:27:42,458 --> 00:27:43,652
The guy is in
New York City...
422
00:27:43,726 --> 00:27:45,023
You set that thing
in the dirt
423
00:27:45,094 --> 00:27:46,994
and wiggled it
back and forth
424
00:27:47,063 --> 00:27:48,647
because you're
calling up worms?
425
00:27:48,664 --> 00:27:49,722
Yeah. Well, that's one method.
426
00:27:49,799 --> 00:27:51,790
I mean, there are others.
427
00:27:52,735 --> 00:27:54,066
Suzanne!
428
00:27:55,204 --> 00:27:56,432
Cecil!
429
00:27:57,340 --> 00:27:58,639
How about a Ruth?
Is there a Ruth down there?
430
00:27:58,674 --> 00:28:01,336
Oh, I... Ruth, come on,
show yourself, Ruth.
431
00:28:01,410 --> 00:28:02,502
Show yourself.
432
00:28:02,578 --> 00:28:03,667
You're nuts.
433
00:28:07,049 --> 00:28:08,539
You, too, huh?
434
00:28:14,357 --> 00:28:16,291
I was kidding.
435
00:28:32,742 --> 00:28:34,334
No.
436
00:28:36,412 --> 00:28:37,811
Drop.
437
00:28:45,154 --> 00:28:47,622
Hey. Hey.
438
00:28:51,294 --> 00:28:52,784
Sorry.
439
00:28:52,862 --> 00:28:54,523
You were dreaming.
440
00:28:58,034 --> 00:28:59,501
Are you okay?
441
00:29:00,536 --> 00:29:01,628
Sure.
442
00:29:10,413 --> 00:29:12,938
Gosh, you can't see
a thing out there.
443
00:29:15,718 --> 00:29:18,152
You most certainly can.
Just look.
444
00:29:20,389 --> 00:29:21,754
At what?
445
00:29:25,728 --> 00:29:27,127
Look.
446
00:29:28,030 --> 00:29:29,827
They're coming up.
447
00:29:29,899 --> 00:29:33,300
That right there is your typical
Pennsylvania family, it's true.
448
00:29:33,369 --> 00:29:34,427
Is it?
449
00:29:34,503 --> 00:29:37,734
Do you know what the most
interesting part of traveling
450
00:29:37,807 --> 00:29:40,901
in this section of the country is that
they never go anywhere in automobiles.
451
00:29:40,977 --> 00:29:44,344
- Really?
- They go everywhere in postcards.
452
00:29:49,785 --> 00:29:53,221
It's true. And look
at this. No pollution.
453
00:29:53,289 --> 00:29:55,189
- Oh.
- Better than the real thing.
454
00:29:56,792 --> 00:29:58,419
Smell that fresh air.
Take a whiff.
455
00:29:58,494 --> 00:30:00,962
- I don't sniff cards.
- Take a whiff.
456
00:30:02,865 --> 00:30:04,025
Don't you feel terrific?
457
00:30:04,100 --> 00:30:05,465
I don't think
I got enough.
458
00:30:05,968 --> 00:30:08,163
Anybody else want a whiff?
459
00:30:08,237 --> 00:30:10,762
- All right...
- There's people asleep.
460
00:30:32,261 --> 00:30:33,819
Can I sit with you?
461
00:30:33,896 --> 00:30:35,386
I don't care. Sure.
462
00:30:40,369 --> 00:30:42,337
I'll save us some seats.
463
00:31:02,091 --> 00:31:03,922
Hi. It's me.
464
00:31:05,528 --> 00:31:06,790
Oh!
465
00:31:07,563 --> 00:31:08,962
Fine.
466
00:31:09,665 --> 00:31:10,859
I love you, too.
467
00:31:14,136 --> 00:31:16,070
I called because
I wanted to tell you
468
00:31:16,138 --> 00:31:18,732
I won't be able
to fix dinner tonight.
469
00:31:19,375 --> 00:31:21,138
Because I'm in Ohio.
470
00:31:22,945 --> 00:31:25,140
Well, right now, I'm
getting something to eat.
471
00:31:26,048 --> 00:31:28,812
No, I didn't go to Ohio
to get something to eat.
472
00:31:29,251 --> 00:31:31,242
Actually, I'm on my way
to Kansas City.
473
00:31:31,988 --> 00:31:35,355
We all stopped here, so we're
all getting something to eat.
474
00:31:36,225 --> 00:31:38,022
All of us on the bus.
475
00:31:39,195 --> 00:31:40,628
The bus.
476
00:31:43,132 --> 00:31:44,724
Because I didn't want
to get to Kansas City,
477
00:31:44,800 --> 00:31:46,665
I just wanted
to be going there.
478
00:31:59,682 --> 00:32:01,741
...a little strange.
479
00:32:01,817 --> 00:32:03,717
I just thought
it would be a good way
480
00:32:03,786 --> 00:32:07,085
to be alone and just sit
and stare out the window.
481
00:32:09,325 --> 00:32:10,952
Oh, I'll be back.
482
00:32:11,093 --> 00:32:13,186
It's four days until Sunday.
483
00:32:14,030 --> 00:32:15,998
Our wedding's
important to me, too.
484
00:32:16,799 --> 00:32:20,792
And then we have all the days
after we get married to be together.
485
00:32:21,670 --> 00:32:22,694
No.
486
00:32:25,074 --> 00:32:26,837
No, don't tell her.
487
00:32:26,909 --> 00:32:30,174
Mom thinks I... Well,
she thinks I've been acting...
488
00:32:31,113 --> 00:32:33,741
Well, she doesn't really think
I have it all together, you know?
489
00:32:35,518 --> 00:32:37,543
You do understand,
don't you, Joel?
490
00:32:41,190 --> 00:32:43,158
Yeah, I have
my warm coat.
491
00:32:44,827 --> 00:32:46,419
I love you, too.
492
00:32:47,963 --> 00:32:49,954
Okay. Bye.
493
00:32:54,937 --> 00:32:56,700
Could I borrow a dime?
494
00:33:01,210 --> 00:33:02,404
What're you gonna do,
call your office?
495
00:33:02,478 --> 00:33:04,241
No, my stock broker.
496
00:33:29,438 --> 00:33:32,134
I just got off the phone
with the ace of diamonds.
497
00:33:32,208 --> 00:33:33,402
Who?
498
00:33:33,476 --> 00:33:34,568
Kenny. He's a friend of mine.
499
00:33:34,643 --> 00:33:37,407
He's gonna pick me up
at the next stop in Missouri.
500
00:33:37,480 --> 00:33:38,811
Who's Kenny?
501
00:33:38,881 --> 00:33:42,840
He's one of my partners.
There's Munro, Kenny, Adcox, me.
502
00:33:42,918 --> 00:33:44,715
- All worm moguls?
- Yeah.
503
00:33:45,554 --> 00:33:50,423
Oh, Mel, would you be so kind as to flip me
one of those jelly bellies down here?
504
00:34:02,371 --> 00:34:05,135
Mel, you're gonna eat
both of them yourself?
505
00:34:05,207 --> 00:34:07,107
You're gonna get fat...
506
00:34:07,743 --> 00:34:08,832
...ter.
507
00:34:11,147 --> 00:34:13,411
Hi. I'm Marie.
508
00:34:13,482 --> 00:34:14,608
Can I take your order?
509
00:34:14,683 --> 00:34:16,844
I'll have a chef's salad
and a glass of milk.
510
00:34:17,853 --> 00:34:18,911
And you?
511
00:34:18,988 --> 00:34:20,751
Yeah, I'll...
512
00:34:22,658 --> 00:34:24,523
He'll have a chef's salad
and a glass of milk.
513
00:34:24,593 --> 00:34:25,753
Right.
514
00:34:33,269 --> 00:34:35,328
How much have you
got in there?
515
00:34:35,404 --> 00:34:37,133
A thousand dollars.
516
00:34:37,907 --> 00:34:41,035
You made that with worms?
Want another partner?
517
00:34:41,110 --> 00:34:44,568
No. It doesn't belong to me.
It belongs to my investors
518
00:34:44,680 --> 00:34:46,910
at ward seven,
at the hospital.
519
00:34:48,617 --> 00:34:50,141
Sick investors?
520
00:34:51,287 --> 00:34:53,152
Who else would invest
money in worms?
521
00:34:53,222 --> 00:34:55,315
Wait a minute.
They're not sick.
522
00:34:55,391 --> 00:34:57,689
They're real guys.
They're walking around.
523
00:34:57,760 --> 00:35:00,456
Well, one of them,
and they're normal.
524
00:35:00,529 --> 00:35:03,123
They're my friends
and they are partners.
525
00:35:03,199 --> 00:35:04,632
Thank you.
526
00:35:05,868 --> 00:35:08,462
We're going into a
multi-million dollar business.
527
00:35:08,537 --> 00:35:11,734
- Munro says that in fishing alone...
- I don't fish.
528
00:35:12,775 --> 00:35:16,040
All right, do you know what
they use worms for in Japan?
529
00:35:16,111 --> 00:35:17,271
Garbage.
They eat garbage.
530
00:35:17,346 --> 00:35:21,476
If we can introduce worms in this
country as sanitation engineers,
531
00:35:21,550 --> 00:35:23,518
we... The sky's the limit.
Munro says that there are...
532
00:35:23,586 --> 00:35:25,918
Who's this Munro?
The worm expert?
533
00:35:25,988 --> 00:35:27,319
Yeah. Munro knows worms.
534
00:35:27,389 --> 00:35:30,222
Kenny, the guy I just called,
he knows rabbit waste,
535
00:35:30,292 --> 00:35:31,759
which is what worms like.
536
00:35:31,827 --> 00:35:35,160
Adcox knows money
537
00:35:35,231 --> 00:35:37,756
and research, advertising,
stuff like that.
538
00:35:37,833 --> 00:35:39,460
What do you know?
539
00:35:39,868 --> 00:35:41,563
I know what I want.
540
00:35:41,637 --> 00:35:45,368
I want to start a worm farm
with the guys that I fought with.
541
00:35:45,441 --> 00:35:48,376
I want two chocolate cream pies
542
00:35:48,444 --> 00:35:50,674
and two cups
of coffee, please.
543
00:35:53,449 --> 00:35:55,246
Let me tell you.
Look.
544
00:35:55,884 --> 00:35:57,784
The Helodrilus foetidus
545
00:35:57,853 --> 00:35:59,844
is an incredible worm.
546
00:36:00,389 --> 00:36:01,754
It has 10 hearts.
547
00:36:04,593 --> 00:36:07,289
You were actually there?
You fought in the war?
548
00:36:07,363 --> 00:36:10,560
I have... There are about three thousand
classifications of worms, you know.
549
00:36:10,633 --> 00:36:13,101
I only have two
classifications in here.
550
00:36:13,168 --> 00:36:15,659
What I'm looking for now
is a Lumbricus rubellus.
551
00:36:15,738 --> 00:36:18,639
How long were you there?
Did you have a long stay?
552
00:36:18,707 --> 00:36:19,731
Hmm.
553
00:36:19,808 --> 00:36:21,799
Here it is,
Lumbricus rubellus.
554
00:36:21,877 --> 00:36:23,504
Quite a worm, huh?
555
00:36:23,579 --> 00:36:26,241
Look at that.
Good reproducers, this worm.
556
00:36:27,283 --> 00:36:28,375
The war was terrible.
557
00:36:28,450 --> 00:36:30,179
It went on forever.
558
00:36:30,286 --> 00:36:31,446
You know why?
559
00:36:31,520 --> 00:36:34,921
Because half of it is male
and the other half is female.
560
00:36:34,990 --> 00:36:36,514
That's very healthy,
isn't it?
561
00:36:38,027 --> 00:36:41,258
I was against the war.
I protested it.
562
00:36:43,232 --> 00:36:44,665
And I fought it.
563
00:36:44,733 --> 00:36:46,132
Pies.
564
00:36:52,941 --> 00:36:54,704
Thanks, Marie.
565
00:37:02,785 --> 00:37:04,252
This is terrible.
566
00:37:04,320 --> 00:37:06,447
Tastes like there's all
preservatives in here.
567
00:37:06,522 --> 00:37:10,151
Mel, don't eat this. It tastes
like it's made from old bus.
568
00:37:17,766 --> 00:37:19,996
A Helodrilus foetidus.
569
00:37:23,539 --> 00:37:24,870
Oh, shit!
570
00:37:26,575 --> 00:37:27,701
All right, all right,
don't move.
571
00:37:27,776 --> 00:37:28,902
Don't move.
I'll get my worm.
572
00:37:28,977 --> 00:37:30,945
- You God dammed trouble maker.
- I'm not that kind of guy.
573
00:37:31,013 --> 00:37:33,777
Okay, you better have a pretty good
reason for giving me indigestion.
574
00:37:33,849 --> 00:37:35,874
- That son of a bitch is crazy.
- I am not.
575
00:37:35,951 --> 00:37:38,283
Hey, this guy's putting
worms in my restaurant.
576
00:37:38,354 --> 00:37:39,582
You put additives
in the pie.
577
00:37:39,655 --> 00:37:40,952
But there's worms
all over the floor.
578
00:37:41,023 --> 00:37:43,491
That's it, buddy.
Going to rip his arm off.
579
00:37:43,559 --> 00:37:45,459
Now, now, think there's
no reason to fight.
580
00:37:45,527 --> 00:37:47,427
There's really
absolutely no reason.
581
00:37:47,496 --> 00:37:49,327
Don't touch her like that.
Don't touch her!
582
00:37:54,069 --> 00:37:56,469
Grab that guy.
583
00:37:56,538 --> 00:37:58,870
Get him! Get him!
Get that son of a bitch.
584
00:38:05,447 --> 00:38:08,109
You're gonna have to pay
for this mess, lady.
585
00:38:08,183 --> 00:38:10,913
I mean, this machine here,
cost me two hundred bucks.
586
00:38:10,986 --> 00:38:13,147
Now you throw in all
the broken glass and the cases,
587
00:38:13,222 --> 00:38:15,486
I mean, let's just
call it three bills.
588
00:38:15,557 --> 00:38:16,649
And you're
getting off cheap.
589
00:38:16,725 --> 00:38:18,454
$300?
590
00:38:18,527 --> 00:38:19,858
You're getting off easy.
591
00:38:19,928 --> 00:38:22,920
- You better find your old man, lady.
- He's not my old man.
592
00:38:22,998 --> 00:38:24,590
Well, who's gonna pay
for this stuff?
593
00:38:24,666 --> 00:38:26,657
Make her pay. She's the one
who broke everything.
594
00:38:26,735 --> 00:38:28,225
Hey, look. This wasn't my fault.
595
00:38:28,303 --> 00:38:30,771
Listen, honey. You pay or
else we're gonna break open
596
00:38:30,839 --> 00:38:32,568
your little head and
shake out all the pennies.
597
00:38:32,641 --> 00:38:34,700
Wait a minute!
Wait a minute!
598
00:38:34,777 --> 00:38:37,041
Look, lady.
This is the way it is.
599
00:38:37,112 --> 00:38:39,808
You pay, or you spend
the night in jail,
600
00:38:39,882 --> 00:38:41,110
and you see the judge
in the morning.
601
00:38:41,183 --> 00:38:44,016
All right, number 38's
leaving right now.
602
00:38:46,255 --> 00:38:47,517
Terrific!
603
00:38:55,397 --> 00:38:56,796
Don't leave!
604
00:39:59,661 --> 00:40:01,026
Why don't you
take his bag?
605
00:40:01,096 --> 00:40:02,961
It's not my responsibility.
606
00:40:03,031 --> 00:40:05,761
He's got rainbows, honey.
607
00:40:29,124 --> 00:40:32,093
Can I turn this ticket in?
I want to go back to New York.
608
00:40:33,061 --> 00:40:34,119
Yeah.
609
00:41:06,995 --> 00:41:10,761
You owe me $300!
610
00:41:13,535 --> 00:41:16,402
You owe me $300.
611
00:41:16,872 --> 00:41:19,739
Do you realize that it
took every single penny
612
00:41:19,808 --> 00:41:22,777
that I own to get you
out of your mess?
613
00:41:23,745 --> 00:41:27,044
Now, you owe me,
you owe me!
614
00:41:27,115 --> 00:41:29,083
What do you have to say?
615
00:41:29,451 --> 00:41:31,248
- Coffee.
- Coffee.
616
00:41:31,753 --> 00:41:33,744
Coffee? Black?
Sugar only?
617
00:41:33,822 --> 00:41:35,221
Light only?
Light and sugared?
618
00:41:35,290 --> 00:41:37,485
- Chocolate?
- Black.
619
00:41:41,263 --> 00:41:43,663
Everywhere you go
you make a mess.
620
00:42:01,783 --> 00:42:03,250
Black coffee.
621
00:42:04,453 --> 00:42:05,715
What's this?
622
00:42:05,787 --> 00:42:07,880
You're the wife, you mop up.
623
00:42:08,624 --> 00:42:10,649
I hardly know him.
624
00:42:10,726 --> 00:42:11,954
So what?
625
00:42:12,027 --> 00:42:14,894
I don't know mine and
I've been married 16 years.
626
00:42:14,963 --> 00:42:17,295
- You clean up.
- I'm getting warm.
627
00:42:17,366 --> 00:42:18,526
I'm not cleaning up
this mess.
628
00:42:18,600 --> 00:42:20,363
Oh, yes, you will.
629
00:42:23,238 --> 00:42:27,675
I'm not cleaning up
this mess!
630
00:42:29,778 --> 00:42:31,939
I'm not going
to clean up!
631
00:42:44,126 --> 00:42:45,593
I don't understand.
632
00:42:45,661 --> 00:42:49,654
All I wanted to do was just
go on a bus all by myself,
633
00:42:50,399 --> 00:42:52,867
for a few days.
That's all I wanted.
634
00:42:53,702 --> 00:42:55,795
Just to mind
my own business,
635
00:42:55,871 --> 00:42:58,169
not be responsible
for anybody else
636
00:42:58,240 --> 00:43:00,470
or anybody else's feelings.
637
00:43:00,542 --> 00:43:03,773
And here I am, I'm cleaning up
somebody else's mess.
638
00:43:04,980 --> 00:43:07,414
Here, here,
give it to me.
639
00:43:08,684 --> 00:43:11,209
You aren't very good
at this, are you?
640
00:43:11,420 --> 00:43:13,752
Oh, it ain't so bad.
641
00:43:14,523 --> 00:43:16,354
You two'll work it out.
642
00:43:35,377 --> 00:43:38,346
Is my New York bus
going to be on time?
643
00:43:38,413 --> 00:43:41,610
Yeah. It'll be here
in a couple of minutes.
644
00:43:44,286 --> 00:43:45,548
Are you going
back to New York?
645
00:43:45,620 --> 00:43:47,417
- Yep.
- No.
646
00:43:47,489 --> 00:43:49,354
What do you
mean, no?
647
00:43:49,424 --> 00:43:50,789
What are you doing?
648
00:43:50,859 --> 00:43:52,451
Just listen to me
for a minute.
649
00:43:52,527 --> 00:43:55,223
I can't go in there!
I can't go in here!
650
00:43:56,531 --> 00:43:59,091
I can't!
I can't come in here!
651
00:43:59,167 --> 00:44:00,725
Take your... Oh!
652
00:44:00,802 --> 00:44:03,100
Look, look,
first of all,
653
00:44:04,372 --> 00:44:06,033
I'm really sorry
I got you into that mess.
654
00:44:06,108 --> 00:44:08,076
And second of all,
I really thank you
655
00:44:08,143 --> 00:44:09,633
for getting me
out of that mess.
656
00:44:09,711 --> 00:44:12,703
And third of all,
I know I owe you $300.
657
00:44:12,781 --> 00:44:16,842
But I don't have it. All
I have... All I have is $22.
658
00:44:16,918 --> 00:44:18,476
You see? Look.
Here you go.
659
00:44:18,553 --> 00:44:20,851
Ten, five, five, two.
660
00:44:20,922 --> 00:44:22,822
It's in your coat pocket.
That's all I got.
661
00:44:22,891 --> 00:44:25,382
Take it. Please don't go.
Just don't go.
662
00:44:25,460 --> 00:44:26,950
- Would you answer one question?
- Yes.
663
00:44:27,028 --> 00:44:29,155
Is there anyone in here?
664
00:44:29,231 --> 00:44:30,960
- No.
- No.
665
00:44:31,032 --> 00:44:32,727
Why do you only
have $22?
666
00:44:32,801 --> 00:44:34,769
What happened
to that great big bankroll?
667
00:44:34,836 --> 00:44:36,736
That money is not for me.
668
00:44:36,805 --> 00:44:38,136
It is not for you.
It is not my money.
669
00:44:38,206 --> 00:44:39,503
Well, who's is it?
670
00:44:39,574 --> 00:44:41,872
It's for the future.
It's for a farm.
671
00:44:41,943 --> 00:44:43,308
I hate futures.
672
00:44:43,378 --> 00:44:45,903
Now, look. Look.
It's Friday.
673
00:44:45,981 --> 00:44:48,381
You have till Sunday.
That's three whole days.
674
00:44:48,450 --> 00:44:49,849
And how do you know?
675
00:44:49,918 --> 00:44:51,385
What do you think,
I'm deaf?
676
00:44:51,453 --> 00:44:54,650
Now, Ken, my friend, Ken,
is gonna come pick me up here.
677
00:44:54,723 --> 00:44:57,920
Just wait for him to come
and he will pay you the $300.
678
00:44:57,993 --> 00:44:59,392
I promise you. Just come
with me to Ken's.
679
00:44:59,461 --> 00:45:02,055
He'll pay you the money and then
you can do whatever you want.
680
00:45:05,100 --> 00:45:06,226
Huh?
681
00:45:07,102 --> 00:45:08,501
You're sure he'll
loan you the money?
682
00:45:08,570 --> 00:45:09,628
Yes.
683
00:45:10,572 --> 00:45:11,664
You promise to pay me?
684
00:45:11,740 --> 00:45:12,798
Yes.
685
00:45:14,242 --> 00:45:15,607
How far is it to Ken's?
686
00:45:15,677 --> 00:45:18,441
Twenty-five, 50 miles.
Maybe less.
687
00:45:18,513 --> 00:45:20,310
Do I have to clean up
anymore of your messes?
688
00:45:20,382 --> 00:45:21,406
No!
689
00:45:22,317 --> 00:45:23,511
Okay.
690
00:45:27,322 --> 00:45:28,812
Men are weird.
691
00:45:42,370 --> 00:45:45,669
Now, you have
been keeping this
692
00:45:47,309 --> 00:45:48,970
entirely too dry.
693
00:45:49,978 --> 00:45:52,640
Has to be moist.
Worms suck their food.
694
00:45:52,714 --> 00:45:54,545
Hey, wait a minute.
695
00:45:54,616 --> 00:45:58,746
If you look
at the next chapter,
696
00:46:00,155 --> 00:46:05,218
"The earth must be kept dry in order
for your earthworms to reproduce."
697
00:46:06,328 --> 00:46:09,161
These babies are gonna
stay fat and single.
698
00:46:10,966 --> 00:46:13,958
You mean they won't do it
while they're eating?
699
00:46:14,035 --> 00:46:15,366
Would you?
700
00:46:17,806 --> 00:46:18,966
Donut?
701
00:46:27,449 --> 00:46:28,882
That's Kenny.
702
00:46:31,553 --> 00:46:33,111
Jack! Jungle Jack!
703
00:46:33,188 --> 00:46:34,416
Hey, Kenny, you did it.
You got it!
704
00:46:34,489 --> 00:46:35,786
You re-enlist yet, soldier?
705
00:46:50,839 --> 00:46:52,704
- Hey.
- Hey.
706
00:46:52,774 --> 00:46:57,143
Hey! Boy, I never thought I'd see
your face since the day...
707
00:46:57,212 --> 00:46:59,840
- How are you? She is beautiful!
- Ain't she?
708
00:46:59,915 --> 00:47:02,110
This is all you
talked about.
709
00:47:03,018 --> 00:47:04,383
Four hundred
fifty-five cubes.
710
00:47:05,520 --> 00:47:07,488
Jimmy blower, gets up to
about six hundred horses.
711
00:47:08,055 --> 00:47:10,285
Holley dual inlet,
double pumpers.
712
00:47:10,358 --> 00:47:12,292
Oh, boy.
713
00:47:14,362 --> 00:47:16,694
Okay. Okay.
That's all the hellos.
714
00:47:16,765 --> 00:47:18,164
You're gonna break
every bone in my body.
715
00:47:18,233 --> 00:47:19,564
I haven't helloed.
716
00:47:19,634 --> 00:47:21,431
Oh, yeah.
Carol, Ken.
717
00:47:21,503 --> 00:47:22,697
Ken, Carol.
718
00:47:22,771 --> 00:47:25,069
Ken, renowned farmer
and fighter.
719
00:47:25,140 --> 00:47:27,335
Carol. Beautiful girl.
Met on the number 30...
720
00:47:27,409 --> 00:47:29,240
Scintillating, isn't he?
721
00:47:29,311 --> 00:47:30,505
Scintillating.
722
00:47:30,578 --> 00:47:32,637
- How do you do?
- I'm fine. How are you?
723
00:47:32,714 --> 00:47:34,306
Let's get out of here.
Let's get out of here.
724
00:47:34,382 --> 00:47:35,974
- Got our bags.
- I'll give you a hand.
725
00:47:45,961 --> 00:47:48,953
You got to crawl in
through the top like so.
726
00:47:55,804 --> 00:47:57,135
Wait.
727
00:48:08,917 --> 00:48:10,248
This mother is fast.
728
00:48:10,318 --> 00:48:12,513
Hey, man,
ain't nobody faster.
729
00:48:13,788 --> 00:48:15,779
- And the farm is going good?
- Going good.
730
00:48:15,857 --> 00:48:18,189
Going good,
just watch the road.
731
00:48:25,967 --> 00:48:27,594
Hey, soldier boy.
732
00:48:28,670 --> 00:48:30,570
Going to show tomorrow?
733
00:48:30,672 --> 00:48:32,162
I'll be there.
734
00:48:32,340 --> 00:48:34,331
Just like last time, huh?
735
00:48:41,049 --> 00:48:43,449
What was that all about?
736
00:48:43,518 --> 00:48:44,951
Circle tracking.
737
00:48:45,020 --> 00:48:47,580
You must really score
with this mother.
738
00:48:47,655 --> 00:48:49,282
There ain't no doubt
about it.
739
00:48:49,357 --> 00:48:51,154
What do you
do it for?
740
00:48:52,627 --> 00:48:54,185
Trophy. Fun.
741
00:48:54,262 --> 00:48:55,695
$250.
742
00:48:55,764 --> 00:48:57,061
Good.
743
00:48:57,132 --> 00:48:59,566
You gotta like the job of racing,
though, I'm telling you.
744
00:48:59,634 --> 00:49:01,829
You do it
'cause you like to.
745
00:49:04,039 --> 00:49:06,030
You don't race
all the time, do you?
746
00:49:06,107 --> 00:49:08,940
Can't do it all the time,
buddy. They only run on weekends.
747
00:49:09,010 --> 00:49:12,309
Good, 'cause you're supposed
to be raising rabbits.
748
00:49:12,380 --> 00:49:14,245
Why?
749
00:49:14,315 --> 00:49:16,215
What can you
get out of rabbits?
750
00:49:16,284 --> 00:49:18,218
- Shit.
- Right.
751
00:49:18,286 --> 00:49:19,753
Yeah, we need the rabbits
for their crap.
752
00:49:19,821 --> 00:49:21,516
It's what worms eat.
753
00:49:21,589 --> 00:49:23,750
I mean, what's poop to the rabbits
is lunch to the worms.
754
00:49:23,825 --> 00:49:25,156
Get it?
755
00:49:25,226 --> 00:49:26,750
Got it.
756
00:49:31,232 --> 00:49:33,393
Wow. This is some place
you got here.
757
00:49:33,468 --> 00:49:35,698
Grandpappy homesteaded it.
758
00:49:36,204 --> 00:49:37,398
Where are we going?
759
00:49:37,472 --> 00:49:39,235
Oh, this is my place.
760
00:49:39,941 --> 00:49:41,738
You live in a trailer?
761
00:49:48,283 --> 00:49:50,217
Bigger actually
than it looks.
762
00:49:50,285 --> 00:49:51,547
Where are the rabbits?
763
00:49:51,619 --> 00:49:54,110
- You want a beer?
- No. I wanna see the rabbits.
764
00:49:54,189 --> 00:49:55,554
- You want rabbits?
- Yeah.
765
00:49:55,657 --> 00:49:57,215
We got rabbits.
766
00:49:57,292 --> 00:49:58,816
Where are they?
767
00:49:59,561 --> 00:50:02,155
Over there, where
they supposed to be.
768
00:50:06,501 --> 00:50:07,832
That's it?
769
00:50:11,706 --> 00:50:12,900
Yeah, that's it.
770
00:50:12,974 --> 00:50:14,464
Three rabbits?
771
00:50:15,777 --> 00:50:17,768
Hey, man, what's
the matter with you?
772
00:50:17,846 --> 00:50:20,212
I don't hear from you
for I don't know how long,
773
00:50:20,281 --> 00:50:21,543
you call me up,
you show up here,
774
00:50:21,616 --> 00:50:23,140
you start telling me
how to run my life.
775
00:50:23,218 --> 00:50:24,776
This ain't the army,
you know?
776
00:50:24,853 --> 00:50:26,218
No kidding.
777
00:50:37,098 --> 00:50:39,760
- You want a beer, honey?
- No, thanks.
778
00:50:41,269 --> 00:50:42,998
Pardon me, Ken.
779
00:50:44,038 --> 00:50:45,869
These races.
780
00:50:47,475 --> 00:50:48,601
Do you win?
781
00:50:49,711 --> 00:50:50,905
I'm gonna win tomorrow.
782
00:50:55,683 --> 00:50:59,312
That's good. Because
your friend, Jack there,
783
00:50:59,387 --> 00:51:01,821
he owes me
some money and...
784
00:51:02,457 --> 00:51:04,584
Well, it looks like I'm not gonna
get it unless you win tomorrow.
785
00:51:04,659 --> 00:51:06,456
You know what I mean?
786
00:51:07,028 --> 00:51:08,620
He owes you, huh?
787
00:51:11,566 --> 00:51:14,694
Hey, you owe her?
788
00:51:15,537 --> 00:51:16,868
Yes, I do.
789
00:51:19,874 --> 00:51:21,398
Well, there ain't
no problem.
790
00:51:21,476 --> 00:51:23,467
I can win tomorrow.
There ain't nothing to it.
791
00:51:23,545 --> 00:51:25,069
All you got to do is go around
and around in a circle.
792
00:51:25,146 --> 00:51:26,443
I can do that real good.
793
00:51:26,514 --> 00:51:27,523
Oh, well, that's great.
794
00:51:27,582 --> 00:51:30,244
- That's something to look forward to.
- It's encouraging.
795
00:51:30,318 --> 00:51:32,411
He wins all the time, Jack.
796
00:51:37,525 --> 00:51:40,153
Have you got a ladies room
I could use?
797
00:51:40,228 --> 00:51:41,456
Yeah. It's inside,
there in the back.
798
00:51:41,529 --> 00:51:42,618
Good.
799
00:51:45,833 --> 00:51:49,166
You going all the way
to California?
800
00:51:49,237 --> 00:51:50,465
Munro's?
801
00:51:52,273 --> 00:51:53,740
Yeah.
802
00:51:53,808 --> 00:51:55,901
She going with you?
803
00:51:55,977 --> 00:51:57,444
I don't know.
804
00:52:00,682 --> 00:52:02,172
How about you?
805
00:52:02,817 --> 00:52:03,875
Me?
806
00:52:03,952 --> 00:52:05,146
Yeah.
807
00:52:07,855 --> 00:52:10,153
Well, I don't know. You don't
really need me there, do you?
808
00:52:10,225 --> 00:52:12,489
What do you mean, I don't need
you? What're you talking about?
809
00:52:12,560 --> 00:52:15,154
You didn't raise them here,
you'll raise them there.
810
00:52:15,230 --> 00:52:16,857
Do you have any idea
what is gonna happen
811
00:52:16,931 --> 00:52:18,899
when you, me and Adcox
walk through that door?
812
00:52:18,967 --> 00:52:21,401
Munro is gonna
get up and die.
813
00:52:21,903 --> 00:52:23,268
- Yeah?
- Yeah.
814
00:52:24,005 --> 00:52:25,836
- Yeah?
- Yeah.
815
00:52:29,210 --> 00:52:30,336
Okay.
816
00:52:31,913 --> 00:52:33,813
You really piss me off.
817
00:52:39,487 --> 00:52:41,580
It's good to see you again.
818
00:52:42,290 --> 00:52:44,190
Good to see you, buddy.
819
00:52:48,029 --> 00:52:50,020
What kind of haircut
do you call that?
820
00:52:50,765 --> 00:52:52,858
That is called
the grunt cut.
821
00:52:52,934 --> 00:52:54,731
How appealing.
822
00:52:54,802 --> 00:52:55,962
There I am.
823
00:52:56,037 --> 00:52:58,699
Oh, my God. Is that you?
824
00:52:59,140 --> 00:53:01,204
Look, there you are.
825
00:53:01,476 --> 00:53:03,000
- Who's that?
- Munro.
826
00:53:03,077 --> 00:53:04,977
With Eureka on his hat.
827
00:53:05,680 --> 00:53:07,307
Oh. Who's this?
828
00:53:07,382 --> 00:53:08,471
Adcox.
829
00:53:11,119 --> 00:53:12,643
Do you ever hear
from him?
830
00:53:12,720 --> 00:53:14,517
Who? Adcox?
831
00:53:15,490 --> 00:53:17,185
Munro.
832
00:53:17,258 --> 00:53:21,354
Lord, no, man. I haven't even heard
from you since day before never.
833
00:53:24,032 --> 00:53:25,192
I've been tied up.
834
00:53:25,266 --> 00:53:27,598
In a straight jacket?
835
00:53:28,636 --> 00:53:31,764
Yeah, now, Munro,
he is the king.
836
00:53:31,839 --> 00:53:34,740
And Adcox is the deuce
and Jack's the jack.
837
00:53:34,809 --> 00:53:35,845
Jungle Jack.
838
00:53:35,877 --> 00:53:38,311
And I'm the ace of diamonds.
839
00:53:40,415 --> 00:53:42,349
You remember operation CYA?
840
00:53:42,417 --> 00:53:44,715
Yeah. Cover your ass.
841
00:53:45,820 --> 00:53:48,345
You remember when we were
in Dong Ha, out in the boonies?
842
00:53:48,423 --> 00:53:49,617
With the big boys?
843
00:53:49,691 --> 00:53:50,715
Yeah, those are tanks.
844
00:53:50,792 --> 00:53:54,353
And Adcox was out there with those
two guys that got blown up so bad
845
00:53:54,429 --> 00:53:56,260
they just disappeared
right in front of his face,
846
00:53:56,331 --> 00:53:58,458
and he starts screaming, "Save
us, Howard. Save us, Howard."
847
00:53:58,533 --> 00:54:00,160
You remember that?
848
00:54:00,234 --> 00:54:01,428
Who was Howard?
849
00:54:01,502 --> 00:54:02,969
Our Father,
who art in heaven,
850
00:54:03,037 --> 00:54:04,766
Howard, be thy name.
851
00:54:04,972 --> 00:54:08,203
For a college boy,
he weren't too bright.
852
00:54:11,446 --> 00:54:13,676
I don't think
that's very funny.
853
00:54:16,217 --> 00:54:17,912
Well, honey, you had to be
there at the time.
854
00:54:17,985 --> 00:54:21,216
I'm telling you, it's four years ago
and I'm still playing catch up.
855
00:54:22,924 --> 00:54:25,484
Come on, buddy. I want
to show you something.
856
00:54:25,560 --> 00:54:27,528
I'll be right back.
Okay?
857
00:54:29,597 --> 00:54:33,260
I want to introduce you
to an old friend.
858
00:54:34,135 --> 00:54:36,194
You lock her up
in the trunk?
859
00:54:36,270 --> 00:54:38,465
It ain't a she, buddy.
860
00:54:41,509 --> 00:54:42,840
- It's an it.
- Jesus, man.
861
00:54:42,910 --> 00:54:44,502
Where did you get that
implement of destruction?
862
00:54:45,646 --> 00:54:47,546
Didn't you have enough?
863
00:54:49,617 --> 00:54:52,211
Sometimes it just
makes me feel good.
864
00:54:54,021 --> 00:54:55,079
Where you going now?
865
00:54:57,291 --> 00:54:58,519
Don't point that thing at me.
866
00:54:58,593 --> 00:55:00,959
- I ain't...
- No clip in it, you jerk.
867
00:55:04,966 --> 00:55:06,900
What're you gonna shoot
at here in the dark?
868
00:55:06,968 --> 00:55:08,094
- I don't know.
- Do you have any idea
869
00:55:08,169 --> 00:55:10,330
what they're gonna do with you once
they find out you got that thing?
870
00:55:10,405 --> 00:55:11,895
They ain't gonna do
nothing to me, man,
871
00:55:11,973 --> 00:55:13,941
'cause first of all, there
ain't nobody around out here.
872
00:55:14,008 --> 00:55:15,441
And second of all,
I'm a veteran.
873
00:55:15,510 --> 00:55:17,671
- Here. Shoot it.
- You believe that?
874
00:55:17,745 --> 00:55:18,939
- I don't want it.
- Come on.
875
00:55:19,013 --> 00:55:20,378
Government spent
all that money
876
00:55:20,448 --> 00:55:22,643
teaching you a skill, use it.
877
00:55:32,527 --> 00:55:34,017
Kenny, I don't want it.
878
00:55:34,095 --> 00:55:36,586
Man. This sucker'll hit the stars.
879
00:55:36,664 --> 00:55:38,757
Pick out a star,
any star.
880
00:55:39,367 --> 00:55:41,426
- That one just to the middle.
- That one?
881
00:55:41,502 --> 00:55:42,867
- Say bye-bye.
- Bye.
882
00:55:51,312 --> 00:55:52,336
Did I miss?
883
00:55:52,413 --> 00:55:54,005
What are you doing?
884
00:55:55,616 --> 00:55:56,674
Firing.
885
00:55:57,285 --> 00:55:58,752
Well, stop it!
886
00:55:59,220 --> 00:56:00,312
Huh?
887
00:56:00,388 --> 00:56:02,652
I said stop it, okay?
888
00:56:20,875 --> 00:56:22,604
You seeing anybody?
889
00:56:25,179 --> 00:56:26,806
What do you mean?
890
00:56:27,648 --> 00:56:28,808
Girls.
891
00:56:31,686 --> 00:56:33,654
No, man.
I just tune out.
892
00:56:41,696 --> 00:56:43,493
Nights are the worst.
893
00:57:05,553 --> 00:57:07,248
Oh, God damn it.
894
00:57:07,321 --> 00:57:09,653
- What?
- It's the carburetor.
895
00:57:09,724 --> 00:57:11,988
My primaries are fine, but
the secondaries are all screwed up.
896
00:57:12,059 --> 00:57:13,959
It affects the timing.
897
00:57:14,028 --> 00:57:15,120
Get away from my car.
898
00:57:15,196 --> 00:57:17,164
Hey, Kenny,
you in the next heat?
899
00:57:17,231 --> 00:57:19,028
I mean, you really
gonna race this?
900
00:57:19,100 --> 00:57:21,159
Yeah. Trade it in
for some rabbits.
901
00:57:21,235 --> 00:57:23,465
Why don't you guys just
take a hike? All right?
902
00:57:23,538 --> 00:57:24,903
Just leave him alone.
903
00:57:24,972 --> 00:57:27,497
Your friend got some kind of bug
up his ass or something?
904
00:57:29,010 --> 00:57:31,376
Hey, hey, hey.
Hey, lighten up, fella.
905
00:57:32,613 --> 00:57:33,807
Hey, lighten up!
906
00:57:33,881 --> 00:57:35,746
We just wanna know if Kenny's
gonna run, that's all.
907
00:57:35,816 --> 00:57:38,080
Yeah, he's gonna run it. He's gonna
win it. Let me tell you something.
908
00:57:38,152 --> 00:57:40,620
He is gonna put tire tracks
over your blond face.
909
00:57:40,888 --> 00:57:42,155
I don't know!
910
00:57:43,124 --> 00:57:45,092
Gee, he's not gonna run.
911
00:57:45,426 --> 00:57:46,688
Get away!
912
00:57:48,829 --> 00:57:51,024
Just go piss on a wall,
all right?
913
00:57:53,367 --> 00:57:55,028
Kenny! Kenny!
914
00:57:55,403 --> 00:57:58,561
- Hey, what's the problem?
- Wait a minute.
915
00:57:58,940 --> 00:58:00,066
Kenny,
916
00:58:01,609 --> 00:58:03,634
what is going on here?
917
00:58:07,281 --> 00:58:09,181
I'm not gonna run today.
918
00:58:18,893 --> 00:58:20,190
I don't...
919
00:58:21,829 --> 00:58:22,853
I don't understand.
920
00:58:22,930 --> 00:58:25,558
What's... What are you doing?
921
00:58:25,633 --> 00:58:27,533
What do you call these?
922
00:58:28,302 --> 00:58:30,133
- It's a fire suit.
- I'm putting on my fire suit.
923
00:58:30,204 --> 00:58:31,262
What are you doing?
924
00:58:31,339 --> 00:58:32,738
- I'm gonna race the car.
- Do you know how to race?
925
00:58:32,807 --> 00:58:35,037
You just can't get in a car
and race it like that.
926
00:58:35,109 --> 00:58:37,134
Like hell I can't. I'll just
go around in a circle.
927
00:58:37,211 --> 00:58:38,872
It's not that easy, Jack.
928
00:58:38,946 --> 00:58:40,504
It's got to be dangerous.
929
00:58:40,581 --> 00:58:42,879
You can't do
something like that.
930
00:58:42,950 --> 00:58:44,417
Just tell me,
who's your next of kin?
931
00:58:44,485 --> 00:58:45,850
There aren't any.
932
00:58:46,854 --> 00:58:49,482
All right.
Come here. Come here!
933
00:58:49,557 --> 00:58:51,582
Now, tell me.
What do I do?
934
00:58:52,093 --> 00:58:53,754
Well, okay. First thing around
is gonna be the parade lap.
935
00:58:53,828 --> 00:58:55,455
Everybody's got to stay
in their place.
936
00:58:55,529 --> 00:58:57,394
Second time around,
they give you a flag.
937
00:58:57,465 --> 00:58:58,489
And you go for it.
938
00:58:58,566 --> 00:59:00,932
Just look for a hole
and go for it.
939
00:59:01,002 --> 00:59:03,596
When you're on a straightaway,
you stay up high.
940
00:59:03,671 --> 00:59:04,797
In the groove.
941
00:59:04,872 --> 00:59:06,339
Then when you come
around to the curves,
942
00:59:06,407 --> 00:59:08,841
you dive in low
for the infield.
943
00:59:08,909 --> 00:59:10,843
Stay right into that as close
as you can to that white line.
944
00:59:10,911 --> 00:59:13,209
Okay. Okay. Now, when I go
straight away, I go up?
945
00:59:13,280 --> 00:59:14,542
- Up high.
- Okay.
946
00:59:14,615 --> 00:59:15,980
- And when I go around, I come down.
- Low and inside.
947
00:59:16,050 --> 00:59:17,074
- Yeah.
- Okay.
948
00:59:17,151 --> 00:59:19,346
I got the helmet, gloves.
949
00:59:19,420 --> 00:59:21,650
Okay.
Put down the hood.
950
00:59:30,197 --> 00:59:31,323
Wait a minute!
Wait a minute!
951
00:59:31,399 --> 00:59:33,424
Will you come over here?
952
00:59:33,501 --> 00:59:34,729
How do I turn it on?
953
00:59:34,802 --> 00:59:36,030
Right here.
954
00:59:36,103 --> 00:59:38,401
Thank you.
Say bye-bye.
955
00:59:38,472 --> 00:59:40,030
Bye-bye.
956
00:59:40,675 --> 00:59:42,108
Good day, fans.
957
00:59:42,176 --> 00:59:44,269
This is the fifth and final
heat of the day.
958
00:59:44,345 --> 00:59:47,610
Gee, your feet reach
the pedals. Imagine that.
959
00:59:47,682 --> 00:59:49,616
...Ford in the 03 car.
960
00:59:49,684 --> 00:59:52,050
Second row, car number 92,
Danny Olson.
961
00:59:52,119 --> 00:59:54,883
On the outside, number 55,
Dick Speaks.
962
00:59:54,955 --> 00:59:58,721
Car number three, on the pole,
is the 01 car, Artie Herferd.
963
00:59:58,793 --> 00:59:59,987
Hey, look at this.
964
01:00:00,061 --> 01:00:01,426
We got a surprise
for you folks, today.
965
01:00:01,495 --> 01:00:03,258
The Ace car, star of the pits
966
01:00:03,330 --> 01:00:05,764
for the last weeks,
is finally gonna race.
967
01:00:05,833 --> 01:00:08,927
04, pole side,
car number 99, Pat Dean.
968
01:00:09,003 --> 01:00:10,937
Outside, Terry Armstrong.
969
01:00:11,005 --> 01:00:12,472
05, the Brody brothers,
970
01:00:12,540 --> 01:00:14,770
and in sixth,
the boys from Arkansas.
971
01:00:16,711 --> 01:00:18,508
We're on the parade lap.
972
01:00:18,579 --> 01:00:20,410
Setting the pace
is Artie Herferd.
973
01:00:20,481 --> 01:00:23,143
By the way, we got a new boy
in the Ace car,
974
01:00:23,217 --> 01:00:25,310
his name is Jack Dunne.
975
01:00:25,386 --> 01:00:26,683
He'll be all right.
976
01:00:26,754 --> 01:00:28,016
I know.
977
01:00:29,323 --> 01:00:30,790
On the fourth turn,
a good lap,
978
01:00:30,858 --> 01:00:33,156
starting to pick up speed.
979
01:00:33,227 --> 01:00:36,128
There goes the green flag,
and we're racing.
980
01:00:38,766 --> 01:00:42,395
01 car, Artie Herferd, pole car
drops into the second place.
981
01:00:43,804 --> 01:00:44,862
Look at this.
982
01:00:44,939 --> 01:00:47,032
The Ace car, up through
the middle of a sandwich,
983
01:00:47,108 --> 01:00:49,133
taken over fourth position.
984
01:00:50,010 --> 01:00:52,706
Number 92 car
gives him a tap.
985
01:00:52,780 --> 01:00:54,680
Now the Ace car
is spinning.
986
01:00:54,749 --> 01:00:57,149
In front, the L3 car.
987
01:00:58,552 --> 01:01:00,679
Back on the track,
the Ace car is running.
988
01:01:00,755 --> 01:01:02,382
Oh, he made it.
989
01:01:02,456 --> 01:01:04,253
Now and for the first place...
990
01:01:04,325 --> 01:01:05,986
Come on!
991
01:01:07,862 --> 01:01:08,886
Real hard now.
992
01:01:08,963 --> 01:01:12,023
The Ace car is moving up
through the pack.
993
01:01:12,099 --> 01:01:14,363
Passing number 92,
Danny Olson.
994
01:01:15,636 --> 01:01:19,697
He's really finding the groove
and he's closing in.
995
01:01:20,841 --> 01:01:22,604
Come on!
996
01:01:25,613 --> 01:01:28,275
Here comes the Ace car through
the middle, the hard way.
997
01:01:28,349 --> 01:01:29,816
I did it.
I can't believe it!
998
01:01:29,884 --> 01:01:31,784
He takes over the lead.
999
01:01:34,955 --> 01:01:36,650
Boy, he didn't learn that
in no hospital.
1000
01:01:38,058 --> 01:01:39,753
The 01 car, Artie Herferd,
1001
01:01:39,827 --> 01:01:41,522
starting to move
on the leader.
1002
01:01:41,595 --> 01:01:43,119
He goes on the outside.
1003
01:01:43,197 --> 01:01:46,189
He's got it. He takes over
the lead. Right behind him...
1004
01:01:46,267 --> 01:01:47,757
Get out of here.
Get out of here.
1005
01:01:47,835 --> 01:01:52,295
He drops in on the pole side
and he gets by the Ace.
1006
01:01:52,373 --> 01:01:53,670
They're now running
one and two,
1007
01:01:53,741 --> 01:01:55,333
the Ace car
back in third.
1008
01:01:55,409 --> 01:01:58,742
On the final lap, turn four...
The checkered flag.
1009
01:01:58,813 --> 01:02:00,576
The winner, 01,
second 03,
1010
01:02:00,648 --> 01:02:01,740
and the Ace car
finishes third.
1011
01:02:01,816 --> 01:02:02,976
He didn't win it.
1012
01:02:03,050 --> 01:02:04,449
Yeah! I don't care!
1013
01:02:04,518 --> 01:02:05,883
He didn't die!
1014
01:02:07,354 --> 01:02:09,914
Wait a minute.
Wait a minute.
1015
01:02:10,691 --> 01:02:15,219
The reason that I lost
is 'cause I'm a lousy driver.
1016
01:02:17,565 --> 01:02:19,123
Now, let me
tell you something.
1017
01:02:19,200 --> 01:02:20,997
I'm dying to hear it.
1018
01:02:21,068 --> 01:02:24,504
The reason that you lost, is because
you didn't want to win that money,
1019
01:02:24,572 --> 01:02:26,403
so that I could
go back to New York.
1020
01:02:26,473 --> 01:02:28,236
- Hmm?
- No.
1021
01:02:34,215 --> 01:02:35,304
Wrong.
1022
01:02:36,350 --> 01:02:38,784
He lost 'cause
he's a lousy driver.
1023
01:02:43,624 --> 01:02:45,057
You are nuts.
1024
01:02:45,125 --> 01:02:48,185
How am I gonna get
back to New York?
1025
01:02:48,262 --> 01:02:49,889
You know
I live in New York?
1026
01:02:49,964 --> 01:02:51,158
You do?
1027
01:02:58,539 --> 01:03:01,007
Why don't you live
in the big house?
1028
01:03:01,976 --> 01:03:05,878
Oh, my grandparents
live in the big house.
1029
01:03:06,714 --> 01:03:07,840
I lived there
when I was a kid.
1030
01:03:07,915 --> 01:03:12,113
But we don't get
on much anymore.
1031
01:03:12,186 --> 01:03:13,744
They want me
to work this place.
1032
01:03:13,821 --> 01:03:15,812
They wanted my daddy
to work this place, too.
1033
01:03:15,890 --> 01:03:18,017
He split, went to Detroit.
1034
01:03:18,592 --> 01:03:21,755
I think he might work on the line
that Camaro come off of.
1035
01:03:36,877 --> 01:03:38,936
- You know what I think?
- Uh-uh.
1036
01:03:39,013 --> 01:03:41,607
I think if he doesn't
do it, I will.
1037
01:03:43,684 --> 01:03:45,413
Get myself a real hammer.
1038
01:03:45,486 --> 01:03:47,545
There's a board
hanging down here.
1039
01:03:47,621 --> 01:03:49,680
Just put the board up.
1040
01:03:49,757 --> 01:03:51,384
Put a nail in it.
1041
01:03:55,796 --> 01:03:56,888
That sucker is up.
1042
01:03:56,964 --> 01:03:59,330
I think this man
is heavily into an idea.
1043
01:03:59,400 --> 01:04:00,542
Everybody grab a nail.
1044
01:04:00,567 --> 01:04:02,797
- We'll have hutches by morning.
- Grab myself a nail,
1045
01:04:02,870 --> 01:04:03,928
and a little hammer.
1046
01:04:04,004 --> 01:04:05,130
If you're gonna do it,
do it right.
1047
01:04:05,205 --> 01:04:07,400
Hey, it's done right.
It's up.
1048
01:04:09,310 --> 01:04:12,040
You just take the nail
and split the board.
1049
01:04:12,112 --> 01:04:13,134
Hey, I got one in.
1050
01:04:13,180 --> 01:04:15,148
Fine. You know so much,
it should've been done.
1051
01:04:40,207 --> 01:04:42,471
Here, a little more.
1052
01:04:43,610 --> 01:04:45,373
Okay.
1053
01:04:47,348 --> 01:04:48,440
In.
1054
01:04:48,515 --> 01:04:52,042
Open and close
and that sucker is done.
1055
01:04:52,119 --> 01:04:53,780
Look at what we did. Look.
1056
01:04:53,854 --> 01:04:57,255
I see. I see.
I know.
1057
01:04:58,792 --> 01:05:00,191
Careful.
1058
01:05:01,462 --> 01:05:02,551
Here.
1059
01:05:02,730 --> 01:05:04,459
Hey, a little manpower.
1060
01:05:04,531 --> 01:05:05,793
Woman power.
1061
01:05:05,866 --> 01:05:06,890
Good going.
1062
01:05:06,967 --> 01:05:08,400
I'm ready, you don't have
to tell me again.
1063
01:05:08,469 --> 01:05:10,437
A lot of people you know
are counting on you, you know?
1064
01:05:10,504 --> 01:05:11,593
I know, buddy.
1065
01:05:12,806 --> 01:05:15,138
Hey, Pappy, you get the stuff
for that drill for this afternoon.
1066
01:05:15,209 --> 01:05:18,076
Okay. We'll be looking
for you.
1067
01:05:18,145 --> 01:05:19,806
- Okay.
- Nice to see you.
1068
01:05:20,347 --> 01:05:21,541
See you later.
1069
01:05:21,615 --> 01:05:24,015
You know we're gonna need
a ride to the depot, right?
1070
01:05:24,084 --> 01:05:25,517
- Going up to see Adcox, huh?
- Yeah.
1071
01:05:25,586 --> 01:05:27,349
Boy, he's gonna be
so surprised.
1072
01:05:27,421 --> 01:05:30,652
How do you suppose you're
gonna get the money for tickets?
1073
01:05:30,724 --> 01:05:32,487
I need the money back
I gave you.
1074
01:05:32,559 --> 01:05:36,120
Oh. Well, I hadn't really grown
attached to it, anyway.
1075
01:05:38,298 --> 01:05:39,629
Hey, Jack.
1076
01:05:42,803 --> 01:05:43,895
Here.
1077
01:05:45,039 --> 01:05:46,438
What's this?
1078
01:05:47,107 --> 01:05:48,335
The car.
1079
01:05:48,942 --> 01:05:50,842
Oh, come on,
I can hardly drive it.
1080
01:05:50,911 --> 01:05:52,139
No, man.
1081
01:05:53,414 --> 01:05:54,779
I want you to take it.
1082
01:05:54,848 --> 01:05:56,338
I don't really
want it right now.
1083
01:05:56,417 --> 01:05:57,543
Come off it.
1084
01:05:57,618 --> 01:05:59,711
I'll get it back
from you in Eureka.
1085
01:06:02,122 --> 01:06:03,987
- Better than the bus.
- Yeah.
1086
01:06:06,326 --> 01:06:07,850
Want your foot?
1087
01:06:08,762 --> 01:06:10,889
No, you keep it for luck.
1088
01:06:13,333 --> 01:06:14,800
I will do that.
1089
01:06:23,911 --> 01:06:25,469
Keep her off
the main roads, buddy.
1090
01:06:32,219 --> 01:06:33,652
- Drive carefully.
- Yeah.
1091
01:06:38,459 --> 01:06:39,548
Bye.
1092
01:06:56,710 --> 01:06:57,768
You know, when things
start cooking,
1093
01:06:57,845 --> 01:07:00,814
he's just gonna shape up
and join us, you know.
1094
01:07:03,183 --> 01:07:04,445
That guy's never
gonna leave that town.
1095
01:07:04,518 --> 01:07:06,008
You know that.
1096
01:07:07,087 --> 01:07:08,554
You're wrong.
1097
01:07:18,632 --> 01:07:19,826
You know, I was thinking.
1098
01:07:19,900 --> 01:07:22,198
If Adcox doesn't
give me the money,
1099
01:07:22,269 --> 01:07:25,204
I'll just take it out
of my partner's fund.
1100
01:07:25,272 --> 01:07:26,603
And get you back
to New York in time.
1101
01:07:26,673 --> 01:07:27,765
Okay?
1102
01:07:27,841 --> 01:07:29,468
What are you,
my travel agent?
1103
01:07:29,543 --> 01:07:31,636
Don't make
my plans for me.
1104
01:07:37,718 --> 01:07:39,913
Why were you
in the hospital?
1105
01:07:40,654 --> 01:07:43,919
Because I lost my head
and they gave me a new one.
1106
01:07:45,692 --> 01:07:47,922
I wasn't always
this attractive, you know.
1107
01:07:47,995 --> 01:07:50,122
Why were you
in the hospital?
1108
01:07:50,230 --> 01:07:51,288
Bridge work.
1109
01:07:51,365 --> 01:07:54,528
See how the Brooklyn Bridge
connects the two molars.
1110
01:07:54,601 --> 01:07:56,569
Why were you
in the hospital?
1111
01:07:57,404 --> 01:07:59,929
Because I am
supposed to be crazy.
1112
01:08:16,323 --> 01:08:18,348
Jack, would you do me
a big, big favor.
1113
01:08:18,425 --> 01:08:19,619
Sure, what?
1114
01:08:19,693 --> 01:08:20,921
Would you let me
drive the car?
1115
01:08:20,994 --> 01:08:22,655
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
1116
01:08:22,729 --> 01:08:25,391
- You think you can handle this?
- I don't know. Let me try.
1117
01:08:25,465 --> 01:08:27,023
Good for a cheap thrill.
1118
01:08:27,100 --> 01:08:29,330
I don't have the slightest idea
why I'm doing this
1119
01:08:29,403 --> 01:08:31,894
but I have a feeling
I'm gonna regret it.
1120
01:08:31,972 --> 01:08:33,963
No you won't.
It's a very good move.
1121
01:08:43,517 --> 01:08:45,348
Wait a minute. Let me get...
Wait a minute
1122
01:08:46,520 --> 01:08:48,249
Let me get a seatbelt on.
1123
01:09:32,366 --> 01:09:33,424
Peanuts, will you
knock it off?
1124
01:09:33,500 --> 01:09:35,468
We're playing
for money here.
1125
01:09:35,535 --> 01:09:37,400
We got families,
too, you know.
1126
01:09:37,471 --> 01:09:38,961
You don't have
any family.
1127
01:09:39,039 --> 01:09:41,940
I might have, if I hadn't
spent five years in that dump.
1128
01:09:42,009 --> 01:09:43,237
Shut up.
1129
01:09:45,779 --> 01:09:47,041
- Hi.
- Hi.
1130
01:09:47,314 --> 01:09:49,282
Be with you in a minute.
1131
01:09:50,550 --> 01:09:53,713
They ain't got no right
to lay us off like that.
1132
01:09:55,689 --> 01:09:57,350
Shit!
1133
01:09:58,058 --> 01:09:59,923
Thank you, good buddy.
1134
01:10:03,864 --> 01:10:05,229
What'll it be?
1135
01:10:05,299 --> 01:10:07,790
Do you have
any celery tonic?
1136
01:10:08,435 --> 01:10:09,766
You want it to go or are you
gonna drink it here?
1137
01:10:09,836 --> 01:10:12,134
No, no.
Beer, wine.
1138
01:10:12,205 --> 01:10:14,264
- Seltzer water?
- Ginger ale.
1139
01:10:14,341 --> 01:10:16,070
- Ginger ale.
- You got it.
1140
01:10:17,044 --> 01:10:18,133
Hey.
1141
01:10:19,446 --> 01:10:21,676
- You get those pants in the Army?
- No.
1142
01:10:24,084 --> 01:10:25,608
I was in the Army.
1143
01:10:25,686 --> 01:10:26,695
- Great.
- Yeah.
1144
01:10:26,753 --> 01:10:29,551
- You in the Army?
- Yeah.
1145
01:10:29,623 --> 01:10:31,386
Yeah? See any action?
1146
01:10:32,793 --> 01:10:35,227
Peanuts, here, is always
bragging about those gook broads.
1147
01:10:35,295 --> 01:10:38,059
I prefer homegrown, myself.
How about you?
1148
01:10:39,199 --> 01:10:42,066
Hey, that broad
out there in the lobby,
1149
01:10:42,135 --> 01:10:43,932
she yours?
1150
01:10:45,372 --> 01:10:46,566
Jack.
1151
01:10:46,640 --> 01:10:48,335
I got us a key
to a room.
1152
01:10:48,408 --> 01:10:50,467
You folks taking a room
for the night, are ya?
1153
01:10:50,544 --> 01:10:52,136
Maybe by the hour, huh?
1154
01:10:53,113 --> 01:10:56,105
Looks to me like he'd just last
about 10 minutes, old buddy.
1155
01:11:00,487 --> 01:11:01,576
Thanks.
1156
01:11:03,757 --> 01:11:05,725
Let's get out of here.
1157
01:11:06,426 --> 01:11:07,859
Have fun. Okay?
1158
01:11:28,782 --> 01:11:29,908
- Class.
- Yeah.
1159
01:12:02,249 --> 01:12:04,217
I'm gonna take a shower.
1160
01:12:20,133 --> 01:12:21,862
Hi, boys and girls.
1161
01:12:22,969 --> 01:12:24,027
You hungry?
1162
01:13:02,275 --> 01:13:04,004
What?
1163
01:13:04,077 --> 01:13:05,874
Carol, could I shave?
1164
01:13:07,113 --> 01:13:08,444
- When?
- Now.
1165
01:13:09,783 --> 01:13:12,274
You could just
turn the other way.
1166
01:13:12,352 --> 01:13:13,683
Well, I will if you will.
1167
01:13:13,753 --> 01:13:14,845
Yeah.
1168
01:13:22,796 --> 01:13:24,559
You know, this is the most
sophisticated thing
1169
01:13:24,631 --> 01:13:25,689
I've ever done
in my whole life,
1170
01:13:25,765 --> 01:13:27,426
or it's exactly
like the hospital.
1171
01:13:27,501 --> 01:13:28,590
What?
1172
01:13:29,836 --> 01:13:31,269
The...
In the hospital.
1173
01:13:31,338 --> 01:13:32,862
- Hey.
- Yeah.
1174
01:13:34,741 --> 01:13:35,935
Would you
hand me a towel?
1175
01:13:36,009 --> 01:13:37,098
Yeah.
1176
01:13:42,449 --> 01:13:43,814
Oh, thanks.
1177
01:13:44,784 --> 01:13:47,548
Yeah, I mean,
in the hospital,
1178
01:13:48,054 --> 01:13:49,817
you shower, shave,
pee pee together,
1179
01:13:49,890 --> 01:13:52,290
all in the same room,
you know, but...
1180
01:13:57,464 --> 01:13:58,692
Just never like this.
1181
01:13:58,765 --> 01:14:00,096
Excuse me.
1182
01:14:48,081 --> 01:14:49,605
I'll bet these guys
are hungry.
1183
01:14:49,683 --> 01:14:50,775
What?
1184
01:14:51,184 --> 01:14:53,118
- I'll bet they're hungry.
- Ah.
1185
01:14:53,186 --> 01:14:54,244
Plastic.
1186
01:14:54,321 --> 01:14:55,413
Yeah.
1187
01:14:57,958 --> 01:15:00,222
One false move
and I'll shoot.
1188
01:15:07,000 --> 01:15:08,991
Carol, can I talk to you
for a minute?
1189
01:15:09,069 --> 01:15:10,263
Yeah.
1190
01:15:11,671 --> 01:15:13,798
Carol, I really have
to ask you a question.
1191
01:15:13,873 --> 01:15:14,965
What?
1192
01:15:17,110 --> 01:15:18,771
Are we going to...
1193
01:15:20,380 --> 01:15:21,813
Are we going to what?
1194
01:15:21,881 --> 01:15:22,973
You know.
1195
01:15:23,049 --> 01:15:24,073
No.
1196
01:15:26,920 --> 01:15:29,821
There's only one bed, so...
1197
01:15:30,223 --> 01:15:31,451
Oh.
1198
01:15:34,361 --> 01:15:35,623
I don't know.
1199
01:15:46,906 --> 01:15:48,339
The reason I ask is...
1200
01:15:51,411 --> 01:15:53,072
I've been in the...
1201
01:15:55,315 --> 01:15:57,283
I haven't...
1202
01:15:58,318 --> 01:15:59,410
What?
1203
01:16:00,620 --> 01:16:03,214
I... I haven't been
1204
01:16:04,658 --> 01:16:06,819
with a lady
1205
01:16:07,127 --> 01:16:09,425
in a long, long time.
1206
01:16:23,209 --> 01:16:24,540
Are you all right?
1207
01:16:24,611 --> 01:16:25,839
Yeah.
1208
01:16:28,081 --> 01:16:29,639
Aren't you uncomfortable?
1209
01:16:29,716 --> 01:16:31,115
- No.
- No?
1210
01:16:33,720 --> 01:16:34,914
Well...
1211
01:16:36,089 --> 01:16:38,023
I... What do
you think I am,
1212
01:16:38,091 --> 01:16:40,321
some great big expert
or something?
1213
01:16:45,699 --> 01:16:47,564
Can I give you a kiss?
1214
01:16:48,301 --> 01:16:49,359
Yes.
1215
01:16:59,913 --> 01:17:01,540
Want another one?
1216
01:17:02,382 --> 01:17:04,111
- Do you?
- Yeah.
1217
01:17:05,251 --> 01:17:07,242
You don't look
like you do.
1218
01:17:07,320 --> 01:17:09,652
Look at you.
You're all in a knot.
1219
01:17:09,723 --> 01:17:11,623
Come on.
Let's get comfortable.
1220
01:17:11,691 --> 01:17:13,818
Put your legs out.
1221
01:17:13,893 --> 01:17:15,861
Put your shoulders down.
1222
01:17:15,929 --> 01:17:17,089
Let...
1223
01:17:18,331 --> 01:17:19,559
What's that?
1224
01:17:19,632 --> 01:17:21,099
It's my scar.
1225
01:17:24,037 --> 01:17:25,800
I was with General Custer,
you know,
1226
01:17:25,872 --> 01:17:28,136
and this arrow just came out
of the sky and went...
1227
01:17:28,208 --> 01:17:29,971
Will you be serious?
1228
01:17:32,011 --> 01:17:34,206
I'm too nervous
to be serious.
1229
01:17:34,581 --> 01:17:35,946
You are?
1230
01:17:36,015 --> 01:17:37,107
Yeah.
1231
01:17:41,054 --> 01:17:42,919
Well, I'm nervous, too.
1232
01:17:43,356 --> 01:17:44,823
- Yeah?
- Yeah.
1233
01:17:46,226 --> 01:17:47,818
Nervous is nice.
1234
01:18:06,579 --> 01:18:08,945
- What's the matter?
- I have to go for a walk.
1235
01:18:09,015 --> 01:18:10,380
I like you.
1236
01:18:29,302 --> 01:18:30,496
I...
1237
01:18:33,306 --> 01:18:34,796
I really
1238
01:18:37,110 --> 01:18:38,907
have to go for a walk.
1239
01:19:47,280 --> 01:19:49,373
Thank you kindly, brother.
1240
01:20:03,296 --> 01:20:04,957
Jack, is that you?
1241
01:20:13,940 --> 01:20:15,271
Jack.
1242
01:20:21,514 --> 01:20:23,379
I really like you, too.
1243
01:20:29,722 --> 01:20:31,713
Oh, Jack.
1244
01:20:32,959 --> 01:20:34,153
What's the matter?
1245
01:20:34,227 --> 01:20:35,956
They took my money.
1246
01:20:36,930 --> 01:20:39,259
You wait right here.
I'm gonna call the police.
1247
01:20:39,265 --> 01:20:40,289
No.
1248
01:20:43,069 --> 01:20:45,162
I'll take care of it myself.
1249
01:20:46,205 --> 01:20:47,695
- Okay?
- Okay.
1250
01:20:50,476 --> 01:20:51,565
Okay.
1251
01:21:17,603 --> 01:21:19,127
You shoot pool?
1252
01:21:20,340 --> 01:21:22,535
I'm talking to you,
spit head.
1253
01:21:34,420 --> 01:21:36,854
You look very,
very unhappy to me.
1254
01:21:39,158 --> 01:21:40,625
I was rolled.
1255
01:21:42,128 --> 01:21:44,187
I'm sorry, I'm sorry.
1256
01:21:44,263 --> 01:21:46,254
It's a rough neighborhood.
1257
01:21:49,602 --> 01:21:51,502
Get my friend a beer.
1258
01:21:52,105 --> 01:21:53,265
On me.
1259
01:21:53,373 --> 01:21:54,897
No, on me.
1260
01:21:54,974 --> 01:21:56,373
On you?
1261
01:21:56,776 --> 01:21:57,970
On you.
1262
01:22:00,780 --> 01:22:02,372
I want my money.
1263
01:22:03,750 --> 01:22:05,240
What was that?
1264
01:22:05,651 --> 01:22:07,243
I want my money.
1265
01:22:09,622 --> 01:22:11,590
I don't have your money.
1266
01:22:12,525 --> 01:22:14,425
But do me a favor, okay?
1267
01:22:15,028 --> 01:22:16,620
Don't get tough.
1268
01:22:17,263 --> 01:22:19,959
These guys are monsters.
They'll kill you in a minute.
1269
01:22:21,234 --> 01:22:22,633
Maybe.
1270
01:22:22,702 --> 01:22:25,034
- But in 30 seconds,
- It's all right.
1271
01:22:25,104 --> 01:22:28,699
I'm gonna shove my palm up your nose and
it's gonna enter your brain two inches,
1272
01:22:28,775 --> 01:22:32,506
and you're gonna die from
cerebral hemorrhage in 30 seconds,
1273
01:22:32,578 --> 01:22:34,671
that's one half minute.
1274
01:22:34,747 --> 01:22:36,339
Are you serious?
1275
01:22:38,718 --> 01:22:40,549
Peanuts, get over here.
1276
01:22:40,620 --> 01:22:42,588
Give this man his money.
1277
01:22:43,122 --> 01:22:44,308
I don't have his money.
1278
01:22:44,323 --> 01:22:45,620
Fifteen seconds.
1279
01:22:45,691 --> 01:22:47,181
Give him the money.
1280
01:22:47,260 --> 01:22:48,784
Now!
1281
01:22:48,861 --> 01:22:51,083
All right, now take it easy.
Get out of here.
1282
01:22:51,097 --> 01:22:53,156
Take it easy. Take it easy.
1283
01:22:54,033 --> 01:22:55,500
Take it easy.
1284
01:22:55,568 --> 01:22:57,399
He's a little crazy.
Okay?
1285
01:22:57,870 --> 01:22:59,394
It was a joke.
1286
01:22:59,472 --> 01:23:01,497
Not funny, I admit,
but a joke.
1287
01:23:02,975 --> 01:23:04,237
I apologize.
1288
01:23:05,578 --> 01:23:07,045
I run a clean joint.
1289
01:23:08,347 --> 01:23:10,212
You're a hot head.
1290
01:23:15,288 --> 01:23:17,722
I'm sorry. Really.
1291
01:23:17,790 --> 01:23:19,121
All there?
1292
01:23:22,095 --> 01:23:23,687
Is it all there?
1293
01:23:55,194 --> 01:23:56,786
Give me a bottle.
1294
01:24:05,404 --> 01:24:06,428
Get out of here.
1295
01:24:06,506 --> 01:24:08,997
Leave him alone. Go on,
swing the God damn lamp.
1296
01:24:09,075 --> 01:24:11,236
Come out punching.
Go on, swing it.
1297
01:24:11,310 --> 01:24:13,904
This son of a bitch
is mine. Mine.
1298
01:24:17,817 --> 01:24:19,478
Back out. Back out.
1299
01:24:19,552 --> 01:24:21,452
Here we go.
1300
01:24:28,528 --> 01:24:31,019
Pulling up as close
as you can to a front door
1301
01:24:31,097 --> 01:24:32,860
is not driving
through a wall.
1302
01:24:32,932 --> 01:24:35,127
Well, I'm new at combat.
1303
01:24:35,535 --> 01:24:37,469
- Carol, you were terrific.
- I was?
1304
01:24:37,537 --> 01:24:38,689
Yeah.
You were terrific.
1305
01:24:38,704 --> 01:24:40,535
- Really?
- Yeah.
1306
01:24:43,176 --> 01:24:45,007
Are you all right?
1307
01:24:47,246 --> 01:24:48,270
No.
1308
01:24:49,081 --> 01:24:50,571
My head hurts.
1309
01:24:51,717 --> 01:24:53,048
Would you drive?
1310
01:24:53,119 --> 01:24:54,211
Sure.
1311
01:26:24,210 --> 01:26:25,541
- Yes.
- Pardon me.
1312
01:26:26,212 --> 01:26:28,009
Is this the Adcox residence?
1313
01:26:28,080 --> 01:26:29,138
Yes.
1314
01:26:29,715 --> 01:26:31,307
Is Mr. Adcox in?
1315
01:26:31,751 --> 01:26:33,514
No, but I'm his wife.
1316
01:26:35,054 --> 01:26:37,079
Well, I'm a friend.
1317
01:26:38,190 --> 01:26:40,090
Do you know Jack Dunne?
1318
01:26:41,227 --> 01:26:42,990
No, I don't think so.
1319
01:26:43,262 --> 01:26:45,730
Jack Dunne. Jungle Jack.
1320
01:26:45,798 --> 01:26:47,322
The worm squad.
1321
01:26:48,067 --> 01:26:50,331
Oh, yes. I remember.
1322
01:26:51,537 --> 01:26:53,505
- Come on in.
- Thank you.
1323
01:26:57,476 --> 01:27:00,741
Do you happen to know when
your husband will be home?
1324
01:27:00,946 --> 01:27:02,208
Got me.
1325
01:27:05,051 --> 01:27:07,110
Abe, you go play in there
with your sister, okay?
1326
01:27:07,186 --> 01:27:08,380
That a boy. Sit down.
1327
01:27:08,454 --> 01:27:09,648
Thank you.
1328
01:27:10,956 --> 01:27:12,924
Could I ask where he is?
1329
01:27:13,626 --> 01:27:15,093
I don't know.
1330
01:27:15,695 --> 01:27:18,027
It's a while since
he's been here.
1331
01:27:18,531 --> 01:27:19,580
I'm sorry.
1332
01:27:19,598 --> 01:27:22,032
Oh, it's okay.
He's done it before.
1333
01:27:23,035 --> 01:27:25,026
I used to think
it was me,
1334
01:27:26,005 --> 01:27:27,973
but now I don't think so.
1335
01:27:28,808 --> 01:27:29,832
He drifts.
1336
01:27:37,683 --> 01:27:39,216
I wonder if I
should tell Jack.
1337
01:27:39,852 --> 01:27:41,012
Where's he?
1338
01:27:41,087 --> 01:27:42,611
He's in the car, asleep.
1339
01:27:42,688 --> 01:27:44,918
Oh, why don't you wake him up and
I'll make you both some breakfast?
1340
01:27:44,990 --> 01:27:47,959
Oh, no, no, really.
It's not necessary.
1341
01:27:48,027 --> 01:27:50,996
I think we should just be
getting to Munro's.
1342
01:27:51,063 --> 01:27:53,554
Munro. Now there's
a name I remember.
1343
01:27:54,867 --> 01:27:57,267
How long have you and
Jungle Jack been married?
1344
01:27:57,336 --> 01:27:59,201
Oh, we're not married.
1345
01:27:59,605 --> 01:28:00,731
We're...
1346
01:28:02,308 --> 01:28:03,741
I don't know what we are.
1347
01:28:03,809 --> 01:28:04,833
I understand.
1348
01:28:04,910 --> 01:28:06,104
You do?
1349
01:28:07,947 --> 01:28:10,006
Jeez, I wish I did.
1350
01:28:11,650 --> 01:28:13,379
Look, can I use
your telephone?
1351
01:28:13,452 --> 01:28:14,680
I have to make
a long distance call.
1352
01:28:14,754 --> 01:28:17,188
It's to New York, but I'd be
glad to pay for any charges.
1353
01:28:17,256 --> 01:28:18,883
Sure, use
the one over there.
1354
01:28:18,958 --> 01:28:20,152
Thanks.
1355
01:28:22,161 --> 01:28:23,287
Come on, kids.
1356
01:28:23,362 --> 01:28:24,522
Go on back
in with me, okay?
1357
01:28:35,674 --> 01:28:36,766
Joel?
1358
01:28:40,913 --> 01:28:43,438
Promise you won't
tell me you love me.
1359
01:28:46,786 --> 01:28:48,617
Because
1360
01:28:49,488 --> 01:28:52,514
I have something
to say to you, and...
1361
01:28:54,860 --> 01:28:57,658
I can't say it to you
if you say you love me.
1362
01:29:02,535 --> 01:29:04,162
No, I'm not home.
1363
01:29:07,173 --> 01:29:09,698
I know. I know
the wedding is today.
1364
01:29:13,612 --> 01:29:15,944
I guess that's why
I'm not home.
1365
01:29:24,056 --> 01:29:25,080
Joel,
1366
01:29:29,195 --> 01:29:31,322
I can't...
I can't marry you.
1367
01:29:33,966 --> 01:29:35,433
I don't know why.
1368
01:29:35,501 --> 01:29:36,968
I just can't.
1369
01:29:38,871 --> 01:29:42,329
Oh, God. It would be
so much easier
1370
01:29:42,408 --> 01:29:44,535
if I just went through
with it, you know?
1371
01:29:44,610 --> 01:29:47,135
If I just was
your happy little wife.
1372
01:29:48,347 --> 01:29:50,315
But it's just not right.
1373
01:29:51,851 --> 01:29:53,250
Not for me.
1374
01:29:53,319 --> 01:29:54,479
Not for you.
1375
01:29:57,423 --> 01:29:58,720
Joel?
1376
01:30:05,598 --> 01:30:06,687
I know.
1377
01:30:09,902 --> 01:30:12,996
I know you want
to understand.
1378
01:30:13,072 --> 01:30:14,161
God,
1379
01:30:14,707 --> 01:30:16,937
you're always so good
at understanding.
1380
01:30:24,183 --> 01:30:26,481
I have to get off
the phone now.
1381
01:30:28,287 --> 01:30:29,376
I will.
1382
01:30:36,462 --> 01:30:38,054
I love you, too.
1383
01:30:38,564 --> 01:30:39,963
I really do.
1384
01:30:54,914 --> 01:30:56,074
Thank you.
1385
01:30:57,216 --> 01:30:58,683
You okay?
1386
01:30:58,751 --> 01:30:59,843
Sure.
1387
01:31:01,120 --> 01:31:02,485
Are you?
1388
01:31:02,555 --> 01:31:03,886
I will be.
1389
01:31:05,357 --> 01:31:06,881
My name's Jane.
1390
01:31:08,360 --> 01:31:09,418
I'm Carol.
1391
01:31:26,245 --> 01:31:27,837
Hiya, worm head.
1392
01:32:19,231 --> 01:32:21,256
Hello. License and registration, please.
1393
01:32:27,806 --> 01:32:28,895
License.
1394
01:32:31,910 --> 01:32:32,999
Let's see.
1395
01:32:33,679 --> 01:32:35,647
It's a friend's car.
1396
01:32:39,151 --> 01:32:40,584
What happened to him?
1397
01:32:40,653 --> 01:32:42,280
He's okay. He's asleep.
1398
01:32:42,354 --> 01:32:43,753
Let me see his ID.
1399
01:33:00,239 --> 01:33:01,501
One moment.
1400
01:33:05,511 --> 01:33:06,600
That's it.
1401
01:33:33,539 --> 01:33:34,628
Okay.
1402
01:33:35,407 --> 01:33:37,238
You get this car
to a garage.
1403
01:33:38,777 --> 01:33:40,677
There's one about
a mile up ahead.
1404
01:33:41,780 --> 01:33:42,869
Yeah.
1405
01:33:43,816 --> 01:33:44,905
Sure will.
1406
01:33:48,520 --> 01:33:49,609
Is that it?
1407
01:33:50,289 --> 01:33:51,950
Quit while you're ahead.
1408
01:33:56,628 --> 01:33:57,788
I don't get it.
1409
01:35:13,205 --> 01:35:14,365
Carol.
1410
01:35:15,574 --> 01:35:18,737
Carol, do you have any idea
how to read a map?
1411
01:35:19,211 --> 01:35:20,803
We passed Adcox.
1412
01:35:21,814 --> 01:35:24,510
Adcox went out for a beer
and hasn't been home since.
1413
01:35:24,583 --> 01:35:26,312
How do you know that?
1414
01:35:26,385 --> 01:35:27,443
We were there.
1415
01:35:27,519 --> 01:35:29,612
- Come on, let's go.
- Where?
1416
01:35:29,688 --> 01:35:31,019
Back to Adcox.
1417
01:35:31,089 --> 01:35:32,317
Why?
1418
01:35:32,391 --> 01:35:35,326
Why? Because he's
my partner, that's why.
1419
01:35:52,044 --> 01:35:53,978
I think the car
was in an accident.
1420
01:35:54,046 --> 01:35:55,570
A motel hit it.
1421
01:35:59,284 --> 01:36:00,376
You coming?
1422
01:36:00,452 --> 01:36:02,113
- Back to Adcox?
- Yeah.
1423
01:36:02,187 --> 01:36:03,279
That's stupid.
1424
01:36:03,355 --> 01:36:04,515
It's not stupid.
1425
01:36:04,590 --> 01:36:07,150
He's my partner.
I can't just pass him by.
1426
01:36:07,226 --> 01:36:08,853
He passed you by.
1427
01:36:34,286 --> 01:36:35,810
Want some help?
1428
01:36:41,560 --> 01:36:43,152
You need a lift?
1429
01:36:43,896 --> 01:36:45,144
- Yeah.
- Where are you going?
1430
01:36:45,197 --> 01:36:46,286
New York.
1431
01:36:46,298 --> 01:36:48,289
- I'm your guy.
- I doubt it.
1432
01:36:49,067 --> 01:36:51,058
Give me a chance.
Over here.
1433
01:36:54,373 --> 01:36:56,136
Yeah, I used
to fool around
1434
01:36:56,208 --> 01:36:57,675
when I was your age,
you know.
1435
01:36:57,743 --> 01:37:00,940
But I'm settled in now.
1436
01:37:01,513 --> 01:37:03,037
You settled in?
1437
01:37:10,622 --> 01:37:13,557
Why don't we give
that guy a lift?
1438
01:37:14,226 --> 01:37:15,921
Come on,
I got a hitchhiker.
1439
01:37:15,994 --> 01:37:18,554
Yeah, I know, but he gave me
a ride a ways back
1440
01:37:18,630 --> 01:37:20,621
and he's really a nice guy.
1441
01:37:21,099 --> 01:37:24,557
We can't just leave him standing
in the middle of the road.
1442
01:37:24,636 --> 01:37:26,501
We have to show
some charity.
1443
01:37:52,531 --> 01:37:53,930
Want a lift?
1444
01:37:54,733 --> 01:37:56,701
I'm going the other way.
1445
01:37:57,536 --> 01:37:58,764
So am I.
1446
01:37:59,171 --> 01:38:00,832
Turn around first.
1447
01:38:02,074 --> 01:38:03,234
Go on.
1448
01:38:14,386 --> 01:38:15,580
Thanks.
1449
01:38:17,356 --> 01:38:18,983
- What is this?
- You got me.
1450
01:38:19,057 --> 01:38:20,524
Will you get in this car?
1451
01:38:20,592 --> 01:38:22,617
Maybe we'll both
get lucky.
1452
01:38:38,577 --> 01:38:41,205
It won't do you any good
to go back to Adcox' house.
1453
01:38:42,447 --> 01:38:44,108
- What do you care?
- I care.
1454
01:38:44,182 --> 01:38:45,558
Say, do you think we could
talk about something
1455
01:38:45,584 --> 01:38:46,812
the three of us
could get in on?
1456
01:38:46,885 --> 01:38:48,910
I'm open to anything,
you know.
1457
01:38:48,987 --> 01:38:50,750
You're changing everything.
1458
01:38:50,822 --> 01:38:52,619
First Ken, then Adcox.
1459
01:38:54,793 --> 01:38:56,260
What did you do back there?
1460
01:38:56,328 --> 01:38:58,091
I just talked to his wife.
1461
01:38:58,163 --> 01:38:59,562
And what did you tell her?
How much did you tell her?
1462
01:38:59,631 --> 01:39:01,098
What happens if she sends
out the cops?
1463
01:39:01,166 --> 01:39:02,224
Cops?
1464
01:39:02,300 --> 01:39:03,701
Nobody's gonna
call the cops.
1465
01:39:03,702 --> 01:39:04,862
Nobody's after you.
1466
01:39:04,936 --> 01:39:07,632
The only one that's
chasing you is you.
1467
01:39:09,074 --> 01:39:10,132
I'm on your side.
1468
01:39:10,208 --> 01:39:11,300
Yeah?
What about Joel?
1469
01:39:11,376 --> 01:39:12,775
- What about him?
- What about him?
1470
01:39:12,844 --> 01:39:15,108
What about tomorrow?
What about your wedding?
1471
01:39:15,180 --> 01:39:18,172
Today is Sunday,
you cluck. I blew it.
1472
01:39:23,755 --> 01:39:25,518
Where are you going?
1473
01:39:26,091 --> 01:39:29,959
Well, I don't know about you, but I
was thinking about going to Eureka.
1474
01:39:38,703 --> 01:39:39,761
Hot dog!
1475
01:39:39,838 --> 01:39:42,432
I think you're going
in the wrong direction.
1476
01:39:49,114 --> 01:39:51,275
How're we
gonna get there?
1477
01:39:51,349 --> 01:39:52,941
We'll get there.
1478
01:40:36,128 --> 01:40:38,289
- God! I can't make it.
- Yes, you can.
1479
01:40:43,468 --> 01:40:45,993
You know,
I was just thinking.
1480
01:40:46,071 --> 01:40:47,299
Would you
do me a favor?
1481
01:40:47,372 --> 01:40:48,737
Hold onto
this pouch for me.
1482
01:40:48,807 --> 01:40:49,899
Why?
1483
01:40:49,975 --> 01:40:51,602
In case something
happens to me.
1484
01:40:51,676 --> 01:40:53,667
What if something
happens to me?
1485
01:40:53,745 --> 01:40:55,110
Good point.
1486
01:40:59,084 --> 01:41:01,416
Oh, please, baby.
1487
01:41:01,953 --> 01:41:03,420
Put your thumb out.
1488
01:41:08,126 --> 01:41:09,991
Oh, hallelujah!
1489
01:41:10,061 --> 01:41:11,460
Oh, my feet.
1490
01:41:13,265 --> 01:41:14,960
You kidding me?
1491
01:41:17,102 --> 01:41:18,899
What is that, a joke?
1492
01:42:19,598 --> 01:42:21,259
- Where's the number?
- Right there, 151.
1493
01:42:21,333 --> 01:42:23,130
151. We're here.
1494
01:42:23,201 --> 01:42:24,463
We did it. We're here.
1495
01:42:24,536 --> 01:42:26,294
Wait! Jack! Jack!
1496
01:42:26,838 --> 01:42:27,964
Want me to come up
there with you?
1497
01:42:28,039 --> 01:42:29,939
Yeah. Of course.
Come on.
1498
01:42:30,008 --> 01:42:31,373
We're on our way up here.
1499
01:42:31,443 --> 01:42:32,967
Well, wait for me.
1500
01:42:33,044 --> 01:42:35,512
Come on. Give me that.
We did it.
1501
01:42:35,580 --> 01:42:38,913
Oh, goodness, we're gonna have
the best legs in town.
1502
01:42:44,189 --> 01:42:45,918
Your box.
1503
01:42:50,195 --> 01:42:51,284
I can't believe...
1504
01:42:57,702 --> 01:42:59,329
Mrs. Munro?
1505
01:42:59,404 --> 01:43:00,598
Yes.
1506
01:43:00,672 --> 01:43:03,664
Mrs. Munro, Jack Dunne.
1507
01:43:03,742 --> 01:43:04,766
Who?
1508
01:43:04,843 --> 01:43:07,812
Jack Dunne. Larry's friend,
Jungle Jack.
1509
01:43:07,879 --> 01:43:10,143
Oh, of course, Jack Dunne.
1510
01:43:10,215 --> 01:43:12,308
Larry told us
all about you.
1511
01:43:12,384 --> 01:43:13,408
Come in.
1512
01:43:13,485 --> 01:43:15,885
- Please come in.
- Thank you.
1513
01:43:15,954 --> 01:43:18,013
Darling, we have company.
1514
01:43:19,157 --> 01:43:20,454
Sweetheart.
1515
01:43:20,525 --> 01:43:22,823
This is Jack Dunne,
Larry's friend from the Army.
1516
01:43:22,894 --> 01:43:24,794
- Hi.
- Jack Dunne.
1517
01:43:24,929 --> 01:43:26,556
- And...
- Carol Bell.
1518
01:43:26,631 --> 01:43:28,360
- Oh, hello, Carol.
- Hello, nice to meet you.
1519
01:43:28,433 --> 01:43:30,025
- How are you?
- Sir, nice to see you.
1520
01:43:30,101 --> 01:43:31,591
Would you like
to sit down?
1521
01:43:31,670 --> 01:43:32,898
Oh, yes.
1522
01:43:34,372 --> 01:43:35,896
Wow. It was just
like he told me.
1523
01:43:35,974 --> 01:43:38,169
You guys, too.
1524
01:43:38,243 --> 01:43:39,540
Can we get
you something?
1525
01:43:39,611 --> 01:43:41,238
A cup of coffee
would be really nice.
1526
01:43:41,313 --> 01:43:42,837
- How about you?
- No.
1527
01:43:42,914 --> 01:43:44,381
You look tired.
1528
01:43:44,449 --> 01:43:46,440
I'll tell you, the last... What
is it been? Two or three days...
1529
01:43:46,518 --> 01:43:48,315
- Is he here?
- Who?
1530
01:43:48,386 --> 01:43:50,377
- Your son, Larry.
- Larry?
1531
01:43:50,455 --> 01:43:51,945
King Lawrence.
1532
01:43:52,657 --> 01:43:55,524
Larry was killed over
four years ago in Vietnam.
1533
01:43:58,430 --> 01:44:00,057
No, he's not.
1534
01:44:00,131 --> 01:44:01,598
I buried him.
1535
01:44:05,136 --> 01:44:06,501
Who are you people?
1536
01:44:06,604 --> 01:44:08,765
I was hit,
he pulled me out.
1537
01:44:08,840 --> 01:44:11,172
He was hit. We were
medevaced out together.
1538
01:44:11,242 --> 01:44:13,005
See? He's okay.
1539
01:44:13,078 --> 01:44:15,706
I'm okay.
He's my friend.
1540
01:44:15,780 --> 01:44:18,442
He was my son.
What do you want?
1541
01:44:19,584 --> 01:44:21,313
Why are you here?
1542
01:44:21,386 --> 01:44:23,854
Haven't we already
given enough?
1543
01:44:24,556 --> 01:44:26,487
- Do you know who I'm talking about?
- Please, leave.
1544
01:44:26,624 --> 01:44:27,784
- Do you know what I mean?
- Please!
1545
01:44:27,859 --> 01:44:29,656
I don't even think you
know who I'm talking about.
1546
01:44:29,728 --> 01:44:30,786
Jack, Jack,
don't, please.
1547
01:44:30,862 --> 01:44:33,330
The Distinguished Service Cross.
The second highest award.
1548
01:44:33,398 --> 01:44:35,457
He got that for saving
four of his buddies.
1549
01:44:35,533 --> 01:44:36,625
I was one of them.
1550
01:44:36,701 --> 01:44:38,532
Can't you see?
I'm in the picture.
1551
01:44:38,603 --> 01:44:40,161
I'm in the picture.
1552
01:44:40,238 --> 01:44:42,103
I'm looking
for Larry Munro.
1553
01:44:42,173 --> 01:44:44,268
- Give me that.
- Don't touch me!
1554
01:44:44,542 --> 01:44:46,567
Please, get out
of my house.
1555
01:44:46,644 --> 01:44:49,545
Look. Just have him call me
when he gets in.
1556
01:44:49,614 --> 01:44:50,979
That's all.
1557
01:44:59,824 --> 01:45:01,155
I'm sorry.
1558
01:45:01,559 --> 01:45:03,789
Oh, my God. Jack!
1559
01:45:08,032 --> 01:45:09,121
Jack!
1560
01:45:17,308 --> 01:45:18,400
Jack!
1561
01:45:19,344 --> 01:45:20,433
Jack!
1562
01:45:22,213 --> 01:45:23,908
Jack!
1563
01:46:04,923 --> 01:46:07,483
Jack, get out of here!
1564
01:46:07,559 --> 01:46:09,618
Come on, Jack, hustle!
1565
01:46:09,694 --> 01:46:10,991
Let's go!
1566
01:46:11,062 --> 01:46:12,256
Jack!
1567
01:46:23,775 --> 01:46:25,242
Jack!
1568
01:46:26,244 --> 01:46:27,541
Jack!
1569
01:46:58,810 --> 01:47:00,710
Munro, you all right?
1570
01:47:23,601 --> 01:47:26,263
You show off!
1571
01:47:26,771 --> 01:47:30,400
Why couldn't you stay up
in the helicopter?
1572
01:47:31,042 --> 01:47:33,670
I can take care
of myself!
1573
01:47:34,546 --> 01:47:38,175
Oh, why did
you jump out?
1574
01:47:38,249 --> 01:47:39,443
Jack.
1575
01:47:42,086 --> 01:47:44,919
Jack, listen to me.
It's not happening now.
1576
01:47:44,989 --> 01:47:48,117
- It's not happening. Jack.
- No!
1577
01:47:48,192 --> 01:47:51,628
Jack, stop it!
Listen to me!
1578
01:47:51,696 --> 01:47:53,220
Listen to me!
1579
01:47:53,298 --> 01:47:57,865
- The worm farm...
- Jack! Listen to me!
1580
01:47:58,136 --> 01:47:59,797
It's not happening, now.
1581
01:47:59,871 --> 01:48:01,998
It's not happening now.
1582
01:48:02,073 --> 01:48:03,665
Jack, it's not happening.
1583
01:48:03,741 --> 01:48:05,299
It's all over.
1584
01:48:05,376 --> 01:48:06,741
It's all over.
1585
01:48:06,811 --> 01:48:09,041
He's dead.
He's dead.
1586
01:48:09,881 --> 01:48:12,281
Listen to me.
Listen to me.
1587
01:48:12,784 --> 01:48:15,082
Jack. Listen to me.
1588
01:48:15,386 --> 01:48:17,650
Listen. You're alive.
1589
01:48:29,100 --> 01:48:33,469
Oh, Jack, please
don't be crazy.
1590
01:48:33,538 --> 01:48:36,234
If you're crazy,
I can't have you.
1591
01:48:36,774 --> 01:48:39,140
Please don't be
crazy, Jack.
1592
01:48:40,178 --> 01:48:43,409
Please, please,
don't leave me.
1593
01:48:43,481 --> 01:48:45,381
Please, don't be crazy.
1594
01:48:45,950 --> 01:48:49,317
You're alive.
You're alive.
1595
01:49:14,712 --> 01:49:16,509
You don't need Munro.
1596
01:49:17,815 --> 01:49:20,045
You don't need
anybody but you.
1597
01:49:29,427 --> 01:49:31,292
And you have me.
1598
01:49:33,031 --> 01:49:35,625
And I'm right here,
and I'm right now.
1599
01:49:35,700 --> 01:49:37,292
Jack, I'm right here.
1600
01:49:37,368 --> 01:49:39,393
Hold onto me.
I'm now.
1601
01:49:40,705 --> 01:49:42,570
Don't leave me.
1602
01:50:15,940 --> 01:50:17,373
You're okay.
1603
01:50:59,951 --> 01:51:01,040
You're okay.
110334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.