All language subtitles for Hellphone.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,791 --> 00:02:29,083
-Hello, Mr. Tamalet.
-Hello, Mr. Tamalet.
4
00:02:40,708 --> 00:02:43,958
-Come on, go ahead, go for it.
-No, you go.
5
00:02:44,875 --> 00:02:48,333
Me? Hurry up,
we're not going to spend all night here!
6
00:02:53,500 --> 00:02:54,916
She's the girl of my dreams.
7
00:02:56,875 --> 00:02:57,916
Make her dream!
8
00:03:08,375 --> 00:03:09,666
He likes you.
9
00:03:18,333 --> 00:03:20,000
This guy can't be for real!
10
00:03:20,500 --> 00:03:21,916
Don't stay down there.
11
00:03:22,500 --> 00:03:24,916
-Are you okay?
-Yeah, great, don't worry.
12
00:03:25,000 --> 00:03:26,333
I'm used to it.
13
00:03:26,833 --> 00:03:28,916
I don't mean falling, but…
14
00:03:30,208 --> 00:03:33,666
-Don't hurt your eyes, too.
-I was looking at your shorts.
15
00:03:33,750 --> 00:03:35,750
You're right. Those teeth.
16
00:03:37,125 --> 00:03:38,125
Wait, Angie!
17
00:03:42,166 --> 00:03:44,458
As you've just arrived,
18
00:03:45,625 --> 00:03:48,625
I thought you might need a knight
19
00:03:50,000 --> 00:03:51,333
to show you around Paris.
20
00:03:52,166 --> 00:03:55,041
-I don't know.
-Hey, Virgile, he's talking to your chick.
21
00:03:55,125 --> 00:03:58,875
-Want me to make him eat his wheels?
-No stress, Franklin.
22
00:03:58,958 --> 00:04:00,250
This one's a dope.
23
00:04:00,916 --> 00:04:03,708
The catacombs. Do you know the catacombs?
24
00:04:03,791 --> 00:04:06,541
Yes, I know them.
Virgile took me to a party there.
25
00:04:06,625 --> 00:04:07,750
Okay.
26
00:04:09,125 --> 00:04:10,458
I have to go.
27
00:04:11,416 --> 00:04:13,500
Give me your number if you want.
28
00:04:13,583 --> 00:04:15,500
I actually don't have a cell phone.
29
00:04:15,583 --> 00:04:18,500
He got rid of it because
his ex was harassing him.
30
00:04:18,583 --> 00:04:22,666
19-year-old. Russian.
Big headache, you know?
31
00:04:24,666 --> 00:04:25,583
I have to go.
32
00:04:30,250 --> 00:04:32,250
Call me when you get your new…
33
00:04:34,750 --> 00:04:36,625
Take mine if you want! I'm Pierre.
34
00:04:36,708 --> 00:04:38,666
It means "stone". As in "rolling stone".
35
00:04:40,291 --> 00:04:43,458
-What on earth are you talking about?
-It's fine, drop it.
36
00:04:45,791 --> 00:04:48,500
We're the kings of the world!
37
00:04:56,000 --> 00:04:57,208
Mom?
38
00:05:00,000 --> 00:05:01,333
Mom, are you still here?
39
00:05:30,208 --> 00:05:31,500
This can't be happening.
40
00:05:32,125 --> 00:05:34,500
Don't move or I'll kill you for real.
41
00:05:34,583 --> 00:05:37,916
-What's he doing here?
-It was for an hour. I couldn't say no.
42
00:05:38,583 --> 00:05:41,416
There was a snow and ice dragon
in the fridge.
43
00:05:41,500 --> 00:05:43,333
Sure. Come on, up you come.
44
00:05:43,416 --> 00:05:46,000
You can go down now.
I heard your mother arriving.
45
00:05:46,083 --> 00:05:49,458
-Yeah! Bye, Sid!
-Leave it, Mom. You can go.
46
00:05:50,916 --> 00:05:53,791
Bye. I love you.
47
00:05:55,875 --> 00:05:56,958
Mom.
48
00:05:58,791 --> 00:06:00,666
Can you give me my birthday money?
49
00:06:00,750 --> 00:06:02,458
-Now?
-Yeah.
50
00:06:03,791 --> 00:06:06,666
-Do you know what you're going to buy?
-Not really.
51
00:06:06,750 --> 00:06:08,916
I'd like to give you more, but hey.
52
00:06:10,125 --> 00:06:12,625
My big boy. My grown-up boy.
53
00:06:17,875 --> 00:06:19,541
That's enough, Mom.
54
00:06:46,125 --> 00:06:48,083
-Two CroustiFritz!
-Yes, Mr. Fritz.
55
00:06:48,166 --> 00:06:51,000
It's you.
Have you made more addition mistakes?
56
00:06:51,833 --> 00:06:53,416
Is your crest leaking or what?
57
00:06:53,500 --> 00:06:55,208
-Get rid of the ten.
-Yes, sir.
58
00:06:55,291 --> 00:06:56,458
And order again.
59
00:07:06,583 --> 00:07:07,583
Hi.
60
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
-Have you seen the time?
-Sorry, I had homework.
61
00:07:12,708 --> 00:07:16,041
You're here to fry chicken.
You don't need a PhD for that.
62
00:07:16,125 --> 00:07:17,375
Apparently not.
63
00:07:19,541 --> 00:07:21,291
What does that mean, exactly?
64
00:07:22,458 --> 00:07:26,625
-That you're right, Mr. Fritz.
-Exactly. You're right to say I'm right.
65
00:07:26,708 --> 00:07:30,666
You'll have to change pace if you want
to become the rooster of the month.
66
00:07:31,208 --> 00:07:33,166
-Yes, Mr. Fritz.
-Good.
67
00:07:35,750 --> 00:07:37,083
Mr. Fritz!
68
00:07:39,708 --> 00:07:41,291
It's already the 20th.
69
00:07:43,333 --> 00:07:45,875
Can you pay me 50 euros early?
70
00:07:46,541 --> 00:07:47,458
How much?
71
00:07:49,625 --> 00:07:51,000
Forty?
72
00:07:51,083 --> 00:07:53,250
Forty is too much.
73
00:07:55,791 --> 00:07:58,166
-Thirty?
-Thirty euros?
74
00:07:59,375 --> 00:08:01,333
-Twenty?
-Too much.
75
00:08:03,208 --> 00:08:05,875
Be nice. It's my birthday soon, and I…
76
00:08:11,375 --> 00:08:13,875
-Thank you, Mr. Fritz!
-He's getting that, Virgile.
77
00:08:14,666 --> 00:08:17,333
I'm someone who likes to please.
78
00:08:17,416 --> 00:08:18,875
CHICKEN
PIGEON
79
00:08:18,958 --> 00:08:20,666
Happy birthday.
80
00:08:44,541 --> 00:08:46,291
I'm looking for a cheap phone.
81
00:08:46,791 --> 00:08:50,333
-Always take the best: 67 grams.
-How much?
82
00:08:50,416 --> 00:08:53,458
It's your lucky day.
It's your lucky day today.
83
00:08:53,541 --> 00:08:57,041
-Only 99 euros.
-Don't you have anything cheaper?
84
00:08:59,166 --> 00:09:01,708
-Okay, how much do you have?
-Thirty.
85
00:09:02,916 --> 00:09:07,208
-Thirty with or without a subscription?
-With a card.
86
00:09:12,041 --> 00:09:14,666
Thirty euros in cash,
and I didn't sell you anything.
87
00:09:15,750 --> 00:09:17,250
Do you have anything cooler?
88
00:09:21,333 --> 00:09:23,666
I have Michael Douglas' phone
from
Wall Street.
89
00:09:24,166 --> 00:09:27,625
No. Is that what you want?
90
00:09:29,458 --> 00:09:32,750
Listen, Bobby. You'll have to save
if you want a phone to impress.
91
00:09:35,291 --> 00:09:37,291
I said it was your lucky day.
92
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
Last generation.
93
00:10:08,958 --> 00:10:11,958
Artificial intelligence. XHTML. GPRS.
94
00:10:12,041 --> 00:10:15,416
Double built-in earpiece. P8F7 TZ43.
95
00:10:16,083 --> 00:10:18,791
And a camera to capture
and share life's great moments.
96
00:10:20,625 --> 00:10:22,708
Hot sauce sachet. Battery charger.
97
00:10:22,791 --> 00:10:25,291
The only thing it can't do
is make coffee.
98
00:10:25,375 --> 00:10:27,750
It costs 500 euros.
But 30 for you, Bobby.
99
00:10:27,833 --> 00:10:29,250
That's crazy!
100
00:10:34,250 --> 00:10:38,291
As Mao said, generosity only lasts as long
as the flutter of a butterfly's wings.
101
00:10:44,500 --> 00:10:45,625
And the battery?
102
00:10:46,375 --> 00:10:47,833
-It doesn't work.
-What?
103
00:10:47,916 --> 00:10:51,875
-But this is the best to impress.
-Give me my money back!
104
00:10:53,041 --> 00:10:55,791
As Mao said, a deal is a deal, young one.
105
00:11:01,833 --> 00:11:04,375
Yes, it works! Wow…
106
00:11:04,458 --> 00:11:07,333
No one has ever turned it on.
Give it back to me.
107
00:11:07,416 --> 00:11:09,750
As Mao said, you deserve what you get.
108
00:11:14,833 --> 00:11:16,000
Check this out, Tiger.
109
00:11:16,916 --> 00:11:19,041
-How much did you pay?
-Thirty euros.
110
00:11:19,125 --> 00:11:21,083
-Thirty, seriously?
-Yeah!
111
00:11:21,166 --> 00:11:22,458
I have a message.
112
00:11:22,541 --> 00:11:26,708
-"Your number is 06 66 06 66."
-Wow, I don't even have a subscription.
113
00:11:26,791 --> 00:11:28,958
Make the most of it before they realize.
114
00:11:29,041 --> 00:11:30,875
-I made the casting!
-Really?
115
00:11:31,708 --> 00:11:33,375
Yes, it's true! I've been chosen!
116
00:11:33,458 --> 00:11:37,458
-It's awesome!
-It's completely crazy!
117
00:11:37,958 --> 00:11:42,916
-It's too cool, mate.
-Yeah, voted product of the year.
118
00:11:43,625 --> 00:11:48,625
-That's it!
-I'll tell you all about the casting.
119
00:11:48,708 --> 00:11:52,708
It's awesome. I love you, Angie.
I love you too, Margot.
120
00:11:52,791 --> 00:11:55,208
-What's the series called?
-It's
The Hairdryer.
121
00:11:56,666 --> 00:12:00,958
-
The Hairdryer or
It's the Hairdryer?
-No, it's
The Hairdryer.
122
00:12:02,333 --> 00:12:03,583
I'll give her my number.
123
00:12:03,666 --> 00:12:05,375
You love your hair.
124
00:12:05,458 --> 00:12:08,375
I love my hair!
Thank you, God, for this hair.
125
00:12:08,458 --> 00:12:09,416
Hi.
126
00:12:10,000 --> 00:12:12,583
Don't talk to me much
because I'll be famous soon.
127
00:12:13,166 --> 00:12:17,208
In fact, at the audition,
they told me they loved my hair.
128
00:12:17,291 --> 00:12:19,750
Angie, I wanted to tell you
I have my new phone.
129
00:12:21,625 --> 00:12:25,541
Oh, that thing is horrible!
Couldn't find anything redder and grosser?
130
00:12:25,625 --> 00:12:27,750
Find it on NothingMoreStupid.com?
131
00:12:28,791 --> 00:12:30,208
The toy area for the blind?
132
00:12:30,791 --> 00:12:32,625
What brand is it?
133
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Oh, it has no brand, I see.
134
00:12:39,333 --> 00:12:42,750
You can call me
if you want to do something together.
135
00:12:44,083 --> 00:12:45,291
Tall order.
136
00:12:45,375 --> 00:12:48,041
-Brush yourself, it's safer.
-Yeah.
137
00:12:50,541 --> 00:12:52,750
Yeah, I'll think about it.
138
00:12:56,000 --> 00:12:59,583
I can't believe he's flirting with you
with a rotten phone.
139
00:12:59,666 --> 00:13:01,750
It's red, it's pathetic.
140
00:13:01,833 --> 00:13:05,541
A guy in New York was sending me
a text a minute until I went out with him.
141
00:13:05,625 --> 00:13:09,958
-Oh, classy. And?
-I gave the phone to my grandmother.
142
00:13:10,041 --> 00:13:13,458
-She must be having a blast.
-She didn't even take my number.
143
00:13:14,291 --> 00:13:15,958
Forget her, she's a silly goose.
144
00:13:16,958 --> 00:13:19,791
Hey, this phone is great!
I downloaded two John Waynes.
145
00:13:19,875 --> 00:13:20,916
It's shit.
146
00:13:21,000 --> 00:13:23,791
I'm waiting for the HP3.
It comes out in a month.
147
00:13:23,875 --> 00:13:25,583
Get away.
148
00:13:25,666 --> 00:13:28,875
-There's no space in the first row.
-Show off somewhere else.
149
00:13:28,958 --> 00:13:31,000
-Hey! How's Mom?
-Shut up.
150
00:13:31,083 --> 00:13:34,000
I'd be proud
if all my mates were hitting on my mother.
151
00:13:34,083 --> 00:13:35,166
I did.
152
00:13:36,125 --> 00:13:40,875
-Soupir, Bijaoui, four hours on Saturday.
-Sorry, Miss, it's me that should--
153
00:13:40,958 --> 00:13:46,125
Okay, four hours for you too.
Anyone else? No? Good. Page 56.
154
00:13:46,208 --> 00:13:48,916
I'd be proud if all my mates
were hitting on my mother.
155
00:13:49,000 --> 00:13:53,708
-David…
-This class is to be taken seriously.
156
00:13:53,791 --> 00:13:55,041
Thank you.
157
00:13:55,541 --> 00:13:58,958
-Can anyone tell me about Celsius?
-Me!
158
00:14:00,291 --> 00:14:01,291
Charlotte.
159
00:14:01,375 --> 00:14:04,750
It's temperature
from the thermometric scale,
160
00:14:04,833 --> 00:14:09,125
created in 1742
by Swedish astronomer Anders Celsius.
161
00:14:09,208 --> 00:14:10,916
Very good. Well done, Charlotte.
162
00:14:11,000 --> 00:14:16,666
Absolute zero is equal to P.
0 is equal to -273,15 °C.
163
00:14:18,291 --> 00:14:20,625
-Who can tell me--
-Me!
164
00:14:20,708 --> 00:14:23,541
Except Charlotte,
who doesn't know what I'm going to ask.
165
00:14:24,166 --> 00:14:27,541
What is the coldest natural element
controlled by man?
166
00:14:27,625 --> 00:14:29,250
The closest to absolute zero.
167
00:14:29,333 --> 00:14:30,750
Sid Soupir's brain, Miss.
168
00:14:30,833 --> 00:14:35,583
Very funny, Husson.
But that's wrong. It's liquid nitrogen.
169
00:15:06,916 --> 00:15:07,916
Hello?
170
00:15:09,041 --> 00:15:11,916
Hello, Margot.
171
00:15:12,000 --> 00:15:16,916
Red makes your partner throw up.
Let her roast in hell.
172
00:15:17,000 --> 00:15:20,166
-Exercises 3, 4 and 6.
-Roast in hell…
173
00:15:21,041 --> 00:15:24,708
A little concentration.
I want to hear a pin drop.
174
00:15:32,500 --> 00:15:33,625
Fire!
175
00:15:35,208 --> 00:15:37,250
Damn, you scared me.
176
00:15:37,333 --> 00:15:39,791
It's so hot in this lab, it's crazy.
177
00:15:39,875 --> 00:15:41,125
Get away!
178
00:15:48,708 --> 00:15:50,875
We were studying the Celsius scale.
179
00:15:52,833 --> 00:15:57,875
I suppose I lit the Bunsen burner
to see if it was working.
180
00:15:58,500 --> 00:16:03,708
Disciplinary board with dismissal
from high school, and you suppose.
181
00:16:04,916 --> 00:16:08,750
-I don't remember anything, I swear!
-She got a call.
182
00:16:08,833 --> 00:16:12,208
-And she set fire to Clémence's hair.
-A call from whom?
183
00:16:13,458 --> 00:16:16,458
I don't know.
I don't remember.
184
00:16:18,416 --> 00:16:20,916
Nene. Momo.
185
00:16:21,000 --> 00:16:22,375
Be careful, eh?
186
00:16:22,458 --> 00:16:25,125
He'll put you in prison,
close you in a bowl.
187
00:16:25,208 --> 00:16:28,666
That's enough, Tamalet.
Can I see your phone, Margot?
188
00:16:36,875 --> 00:16:38,125
Hidden number.
189
00:16:40,291 --> 00:16:41,750
Okay, girls, you can go.
190
00:16:44,000 --> 00:16:48,500
I never meant to hurt her, I swear.
Clémence is my friend!
191
00:16:48,583 --> 00:16:51,291
She's been my best friend since nursery!
192
00:16:51,375 --> 00:16:54,583
She's the first girl I saw
when I walked into the room.
193
00:16:54,666 --> 00:16:56,958
I would never do a thing like that!
194
00:16:57,458 --> 00:16:59,041
You see these fish?
195
00:16:59,875 --> 00:17:05,500
I watch them all day, and they manage
to communicate through their jars.
196
00:17:07,541 --> 00:17:12,583
These beings are more developed than us.
Don't you think, Commissioner?
197
00:17:25,791 --> 00:17:29,500
Sid, 40 euros for a Speed Demons bag.
198
00:17:29,583 --> 00:17:30,833
Forty euros?
199
00:17:32,666 --> 00:17:33,750
Can I help you?
200
00:17:35,166 --> 00:17:36,333
Isn't Ben there?
201
00:17:36,416 --> 00:17:38,666
No, he's retired. This is my place, now.
202
00:17:39,833 --> 00:17:41,625
He's retired at 27?
203
00:17:42,208 --> 00:17:46,666
Hey, but…
Hey, who are you?
204
00:17:48,125 --> 00:17:50,083
You here to buy
or to get on my nerves?
205
00:17:54,833 --> 00:17:56,916
Hey, that's my wife!
206
00:17:57,000 --> 00:18:00,583
So hands, eyes and dicks away, okay?
Do you understand, kids?
207
00:18:01,666 --> 00:18:04,416
Forty euros. Speed was 28 last week.
208
00:18:04,500 --> 00:18:07,333
Buy them from Ivry
if you think it's too expensive.
209
00:18:08,250 --> 00:18:09,708
It's really expensive.
210
00:18:09,791 --> 00:18:13,875
That's 17 euros. And that is free.
211
00:18:13,958 --> 00:18:16,666
You have to be cool
to be in the skating business.
212
00:18:17,250 --> 00:18:19,958
Oh, sorry. What's the matter?
213
00:18:20,041 --> 00:18:23,541
Isn't it hype enough here?
Do you find it too underground?
214
00:18:24,458 --> 00:18:28,208
For a guy who sells skateboards,
I don't like redheads. Understand?
215
00:18:28,291 --> 00:18:29,375
Come on, get out.
216
00:18:35,458 --> 00:18:37,750
Did you hear my great joke about redheads?
217
00:18:37,833 --> 00:18:41,500
-That stupid guy!
-I was this close to smashing his face in.
218
00:18:44,916 --> 00:18:46,041
Style.
219
00:18:46,541 --> 00:18:49,458
-This close, I'm telling you.
-Yeah, this close.
220
00:18:59,000 --> 00:19:01,875
Angie, you're the most beautiful girl
I've ever seen.
221
00:19:03,416 --> 00:19:04,916
No, that's not it.
222
00:19:06,125 --> 00:19:08,750
Your eyes are like two rubies
that light up my night.
223
00:19:09,666 --> 00:19:12,500
Maybe she has brown eyes.
I don't know.
224
00:19:14,416 --> 00:19:17,125
Have you ever been to Italy? No?
225
00:19:18,916 --> 00:19:20,291
Well, me neither.
226
00:19:23,541 --> 00:19:25,083
Angie, you're so hot.
227
00:19:26,041 --> 00:19:30,333
I get really hard when I think of you.
You're so hot, Angie.
228
00:19:30,416 --> 00:19:31,708
Hello?
229
00:19:32,833 --> 00:19:34,583
-Sid?
-Fuck!
230
00:19:35,125 --> 00:19:38,000
Hello?
231
00:19:39,666 --> 00:19:40,750
Angie?
232
00:19:41,541 --> 00:19:45,375
-Have you been online for a long time?
-Rubies are actually red.
233
00:19:46,125 --> 00:19:49,583
-And then Italy.
-I wasn't talking to you, you know.
234
00:19:49,666 --> 00:19:54,333
I was rehearsing. I'm taking
experimental Swedish theater lessons.
235
00:19:54,416 --> 00:19:56,791
-Experimental porn?
-No, it's Swedish.
236
00:19:56,875 --> 00:19:59,666
-It's… Yeah, it's Swedish.
-Yeah.
237
00:20:00,416 --> 00:20:04,833
-Will you invite me to the premiere?
-No. I mean, yes. Yes, okay.
238
00:20:05,750 --> 00:20:06,916
Why are you calling me?
239
00:20:08,375 --> 00:20:11,666
No reason. To say hello.
240
00:20:11,750 --> 00:20:13,666
Okay. Hello, then.
241
00:20:13,750 --> 00:20:16,625
Hello. Well, bye then.
242
00:20:17,125 --> 00:20:18,958
Oh, the shame.
243
00:20:25,083 --> 00:20:26,416
GAMES
SOUNDS
244
00:20:26,500 --> 00:20:27,833
SETTINGS
SMS
245
00:20:27,916 --> 00:20:29,333
INCOMING CALLS
DIRECTORY
246
00:20:29,416 --> 00:20:31,750
OUTGOING CALLS
247
00:20:44,541 --> 00:20:45,666
Margot.
248
00:20:45,750 --> 00:20:48,208
What are you doing here?
You'll be late again.
249
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Bye, young man.
250
00:20:56,291 --> 00:21:03,041
F of X equals -1 exponent 1 over 1 + E…
251
00:21:03,125 --> 00:21:05,291
I'm in math, I'll call you back.
252
00:21:05,375 --> 00:21:10,291
…C, where C belongs to R…
253
00:21:10,958 --> 00:21:17,291
We know that X of 0 equals 1 over 2…
254
00:21:17,375 --> 00:21:18,958
1 of 1/2 + C equals…
255
00:21:19,041 --> 00:21:20,916
NEVER!
256
00:21:21,000 --> 00:21:24,750
+ E over 2, so C equals…
257
00:21:25,250 --> 00:21:26,625
C equals E.
258
00:21:27,708 --> 00:21:30,041
So, for all real X, we have…
259
00:21:30,125 --> 00:21:32,333
My phone was in my bag. I didn't touch it.
260
00:21:32,875 --> 00:21:34,166
Maybe Margot called you.
261
00:21:34,250 --> 00:21:38,000
-It was an outgoing call.
-You mean your phone called her by itself?
262
00:21:40,083 --> 00:21:41,458
I'm so hot…
263
00:21:42,916 --> 00:21:44,958
F of X equals…
264
00:21:46,875 --> 00:21:50,125
-It called Angie yesterday.
-You pressed a key without realizing.
265
00:21:50,208 --> 00:21:53,458
-I don't have her number.
-You spend so long on sweet nothings.
266
00:21:54,291 --> 00:21:56,250
-Soupir!
-Yes?
267
00:21:57,208 --> 00:22:00,541
Zero for chatter.
It will lower your average.
268
00:22:01,916 --> 00:22:02,875
No, but…
269
00:22:05,000 --> 00:22:08,208
-It's disgusting.
-Get up.
270
00:22:08,291 --> 00:22:10,041
I asked you a question.
271
00:22:10,125 --> 00:22:11,750
I'm sure you heard it.
272
00:22:12,291 --> 00:22:14,250
-Of course.
-And what's the answer?
273
00:22:15,000 --> 00:22:16,125
Sir!
274
00:22:24,041 --> 00:22:28,166
E of 1 minus 3X
over 1 + E of -3X.
275
00:22:30,291 --> 00:22:33,916
E of 1 minus 3X
over 1 + E of -3X.
276
00:22:36,250 --> 00:22:40,583
-I said no calculator.
-But I don't have one, I swear!
277
00:22:41,416 --> 00:22:42,375
Give me that thing.
278
00:22:55,208 --> 00:22:56,750
Are they calculating now?
279
00:22:59,666 --> 00:23:03,166
I'm sick of these phones.
I did warn you.
280
00:23:06,208 --> 00:23:07,250
No!
281
00:23:09,250 --> 00:23:11,708
-You have no right!
-Two hours each.
282
00:23:12,250 --> 00:23:17,125
-But that's six for this week!
-See? The math is starting to go in.
283
00:23:23,000 --> 00:23:26,500
-Sir, here's your chalk. I'm really sorry.
-Give me that.
284
00:23:42,250 --> 00:23:45,666
-He threw it. Has he damaged it?
-Not a scratch.
285
00:23:45,750 --> 00:23:46,791
Show me.
286
00:23:50,625 --> 00:23:52,083
It showed the answer.
287
00:23:54,541 --> 00:23:56,416
Someone must have texted me it.
288
00:24:04,500 --> 00:24:07,791
No chance of it being them.
They have an IQ of two between the six.
289
00:24:10,333 --> 00:24:12,708
Angie, how would you like
a weekend in Venice?
290
00:24:12,791 --> 00:24:15,041
Why not? I love Italians.
291
00:24:16,708 --> 00:24:18,916
A smart-ass taking the piss.
292
00:24:27,333 --> 00:24:28,333
Hello?
293
00:24:58,375 --> 00:25:02,250
HAPPY BIRTHDAY SID
294
00:25:25,625 --> 00:25:30,666
-Hello, Mrs. D'Harcourt. Is Pierre here?
-Hello, Sid.
295
00:25:30,750 --> 00:25:34,375
I think he's in his room, in the bedroom.
296
00:25:34,458 --> 00:25:35,916
I'm here!
297
00:25:36,000 --> 00:25:39,500
I thought you didn't have class at school.
298
00:25:39,583 --> 00:25:41,416
No class this morning.
299
00:25:41,500 --> 00:25:45,416
-We're going to the library to…
-Work on our physics.
300
00:25:46,083 --> 00:25:49,625
Thank you, Sid, I don't know
what he would do without you.
301
00:25:49,708 --> 00:25:53,916
-Neither do I.
-I pray for you and your mom a lot.
302
00:25:54,000 --> 00:25:57,958
Pray for me for class next week.
See you, bye!
303
00:25:58,041 --> 00:25:59,458
Strudel!
304
00:26:06,166 --> 00:26:10,208
-How did it know it was your birthday?
-No idea.
305
00:26:10,291 --> 00:26:13,291
You know what?
Forget the phone. Take it back.
306
00:26:13,375 --> 00:26:16,083
I won't forget it at all!
That phone is really special.
307
00:26:16,166 --> 00:26:17,916
Hitler was special, too.
308
00:26:18,000 --> 00:26:20,708
I'll give you 30 euros if you want,
but get rid of it.
309
00:26:20,791 --> 00:26:23,333
It calls Angie without me asking,
310
00:26:23,416 --> 00:26:27,041
it answers Mazeau's question,
and it knew my birthday this morning.
311
00:26:27,125 --> 00:26:28,833
That's exactly what scares me.
312
00:26:33,125 --> 00:26:34,041
Okay, give me it.
313
00:26:47,375 --> 00:26:49,125
It's my friend's birthday today.
314
00:26:49,791 --> 00:26:52,083
We have six hours of detention.
It's terrible.
315
00:26:58,666 --> 00:27:00,041
Can you do anything for us?
316
00:27:02,000 --> 00:27:03,125
Please.
317
00:27:11,625 --> 00:27:14,291
-I freaked out.
-I thought about it all night.
318
00:27:14,791 --> 00:27:15,791
Hello?
319
00:27:16,541 --> 00:27:18,458
Mr. Tamalet's office, can I help?
320
00:27:19,333 --> 00:27:20,333
It's Fleurie!
321
00:27:21,041 --> 00:27:23,958
-Hello?
-I can't hang up!
322
00:27:24,458 --> 00:27:27,291
-Go on, talk to her.
-Hello? Hello?
323
00:27:28,958 --> 00:27:32,625
-Hello. It's Sid Soupir on the line.
-Oh, hello, Mr. Tamalet.
324
00:27:33,750 --> 00:27:37,083
-No, it's Sid Soupir.
-I recognized your voice, Mr. Tamalet.
325
00:27:37,916 --> 00:27:39,375
She thinks I'm Tamalet!
326
00:27:45,250 --> 00:27:46,666
Yes, Vanessa, listen.
327
00:27:47,250 --> 00:27:50,958
I've decided to cancel
Soupir and D'Harcourt's detention.
328
00:27:51,041 --> 00:27:54,208
Of course, Mr. Tamalet.
I'll tell the supervisor. Anything else?
329
00:27:54,291 --> 00:27:57,750
Ah, yes! I've decided
to change the cafeteria menu.
330
00:27:57,833 --> 00:28:03,000
McDonald's party: Big Mac, fries
and Coke every lunchtime from now on.
331
00:28:03,083 --> 00:28:05,875
-For the students, you mean?
-Yes, for the students.
332
00:28:05,958 --> 00:28:09,250
And… And…
And stop wearing panties.
333
00:28:12,000 --> 00:28:14,750
-That's the craziest thing I've ever seen!
-You said it!
334
00:28:15,250 --> 00:28:17,250
-Come here!
-Where are you going?
335
00:28:17,833 --> 00:28:19,708
This thing is Aladdin's lamp!
336
00:28:22,666 --> 00:28:24,083
What the hell are you doing?
337
00:28:24,166 --> 00:28:26,208
TRAVEL CONNOISSEURS
338
00:28:26,291 --> 00:28:27,625
We only have three wishes.
339
00:28:29,000 --> 00:28:32,416
Hellphone, do you think
you can organize me a little trip?
340
00:28:32,500 --> 00:28:33,750
You're kidding.
341
00:28:35,291 --> 00:28:37,291
CALLING TRAVEL CONNOISSEURS
342
00:28:41,250 --> 00:28:43,666
-
The passengers…
-Pick Hawaii!
343
00:28:54,666 --> 00:28:55,750
Mr. Mazeau?
344
00:29:08,583 --> 00:29:09,916
Mr. Mazeau!
345
00:29:24,541 --> 00:29:25,541
Chewbacca.
346
00:29:29,500 --> 00:29:30,416
A squirrel.
347
00:29:34,625 --> 00:29:35,708
A hamster.
348
00:29:37,291 --> 00:29:38,416
A raccoon.
349
00:29:42,833 --> 00:29:43,875
A guinea pig.
350
00:29:48,791 --> 00:29:52,208
It was a pig from Guinea.
351
00:29:52,291 --> 00:29:55,541
It was the guinea pig.
352
00:29:56,166 --> 00:29:57,458
My baby.
353
00:29:57,541 --> 00:30:00,125
-Come back.
-The chinchillas are coming!
354
00:30:00,791 --> 00:30:03,958
Able to destroy an egg
just by dropping it.
355
00:30:09,000 --> 00:30:10,208
Anything else?
356
00:30:13,166 --> 00:30:15,083
Aladdin would have loved the slippers.
357
00:30:15,833 --> 00:30:17,083
Yeah.
358
00:30:17,166 --> 00:30:20,541
Yeah, mate,
we are the kings of the world!
359
00:30:47,375 --> 00:30:49,500
-Oh my God.
-Oh my God.
360
00:31:03,750 --> 00:31:05,000
Go on, swallow.
361
00:31:06,958 --> 00:31:08,166
Go on.
362
00:31:09,083 --> 00:31:11,750
It's so good.
363
00:31:12,500 --> 00:31:13,625
Again.
364
00:31:25,291 --> 00:31:26,541
The sashimi's too fresh.
365
00:31:26,625 --> 00:31:29,291
-I have something to ask you.
-What you want, bro?
366
00:31:29,375 --> 00:31:32,208
I have to have dinner
with my father and his fiancée.
367
00:31:32,291 --> 00:31:35,875
Can you lend me your phone
so I can try to reconcile my parents?
368
00:31:35,958 --> 00:31:38,500
-No.
-What?
369
00:31:39,208 --> 00:31:41,208
-I need it.
-To do what?
370
00:31:42,791 --> 00:31:44,958
I don't know. I have to try some stuff.
371
00:31:48,208 --> 00:31:49,375
Okay, I understand.
372
00:31:50,125 --> 00:31:51,333
No, Tiger.
373
00:31:54,041 --> 00:31:55,750
Look, this is weird to say, but…
374
00:31:57,416 --> 00:31:59,750
I don't think
it would be good to part with it.
375
00:32:01,625 --> 00:32:03,083
It's as if it chose me.
376
00:32:07,458 --> 00:32:08,833
Don't look at me like that.
377
00:32:09,875 --> 00:32:11,000
It's mine, after all.
378
00:32:17,583 --> 00:32:18,750
Okay, fine.
379
00:32:23,500 --> 00:32:24,500
Thank you.
380
00:32:26,375 --> 00:32:27,458
ANTI-GINGER ACTIVATED
381
00:32:27,541 --> 00:32:28,666
What?
382
00:32:34,833 --> 00:32:36,958
You're right, this crap phone loves you.
383
00:32:37,750 --> 00:32:38,833
No, that's not okay!
384
00:32:48,750 --> 00:32:49,916
I told you.
385
00:32:51,208 --> 00:32:52,583
It's my phone.
386
00:33:37,791 --> 00:33:39,791
-How are you?
-Fine.
387
00:33:52,375 --> 00:33:53,958
Don't you want to go with Mom?
388
00:33:55,000 --> 00:33:57,791
-Band of idiots!
-Really hilarious, guys.
389
00:33:58,875 --> 00:33:59,833
Let me go!
390
00:34:00,666 --> 00:34:03,291
Close your eyes.
It's not for children under 12.
391
00:34:09,375 --> 00:34:10,541
Ciao bella.
392
00:34:12,416 --> 00:34:15,708
Help! My iPod! Help us!
393
00:34:16,833 --> 00:34:18,458
Come on, guys!
394
00:34:19,083 --> 00:34:20,000
Quickly!
395
00:34:21,541 --> 00:34:23,916
TaĂŻaut! Damn, my bag!
396
00:34:24,000 --> 00:34:25,458
Wait, that's my bag!
397
00:34:31,750 --> 00:34:32,958
Careful!
398
00:34:36,125 --> 00:34:37,833
-Are you okay?
-Careful!
399
00:34:39,250 --> 00:34:41,166
Go die, Soupir!
400
00:34:41,250 --> 00:34:43,833
Go on, smash their faces in!
401
00:34:43,916 --> 00:34:46,750
Come! This is my way.
402
00:34:50,791 --> 00:34:52,875
-They're there!
-The bastards!
403
00:34:52,958 --> 00:34:54,208
A headbutt to the chest!
404
00:34:55,916 --> 00:34:57,916
-Hello?
-We have them!
405
00:35:14,208 --> 00:35:16,708
-Hello, Sid.
-Hello, Sid.
406
00:35:17,833 --> 00:35:19,458
Have you done tai chi?
407
00:35:19,541 --> 00:35:21,416
-Choir boy?
-No, I sang badly.
408
00:35:28,666 --> 00:35:31,291
You attack girls, eh?
409
00:35:33,250 --> 00:35:34,458
But she's crazy!
410
00:35:35,083 --> 00:35:36,541
They stole her iPod!
411
00:35:38,333 --> 00:35:40,041
-Get them.
-Let go of me!
412
00:35:44,250 --> 00:35:46,208
Thank you. That's mine.
413
00:35:47,125 --> 00:35:48,083
Go on.
414
00:35:48,166 --> 00:35:50,458
-And keep her on a leash.
-I would like to.
415
00:35:57,916 --> 00:35:59,250
You skateboard, then.
416
00:36:01,625 --> 00:36:03,041
I actually lost a lot.
417
00:36:05,583 --> 00:36:07,041
What can I do to thank you?
418
00:36:07,958 --> 00:36:11,541
Nothing, really.
I do this every day, you know.
419
00:36:14,625 --> 00:36:17,458
We could get dinner if you're free now.
420
00:36:17,541 --> 00:36:21,333
Sorry, I have to study
for the history exam.
421
00:36:21,416 --> 00:36:22,583
I haven't started yet.
422
00:36:25,583 --> 00:36:27,083
Do you want to know the topic?
423
00:36:28,250 --> 00:36:31,250
-Why do guys always do the same to me?
-I'm not Virgile.
424
00:36:41,583 --> 00:36:42,750
Are you coming?
425
00:36:46,875 --> 00:36:49,833
Virgile is the second person
your phone has injured.
426
00:36:49,916 --> 00:36:52,708
You have to get rid of it,
throw it away, drown it.
427
00:36:52,791 --> 00:36:54,958
Finito, terminado, kaputt.
428
00:36:55,041 --> 00:36:56,750
Without getting the exam topic?
429
00:36:58,291 --> 00:37:00,625
It's just crazy, really crazy.
430
00:37:00,708 --> 00:37:02,208
That's too far, man.
431
00:37:02,291 --> 00:37:04,916
Come on, it's not like anyone's died.
432
00:37:05,750 --> 00:37:06,833
Call Fouque.
433
00:37:08,375 --> 00:37:11,875
-Go ahead, my angel.
-Think about it, Sid. This is big.
434
00:37:13,750 --> 00:37:15,291
-
Hello?
-Hello, Mr. Fouque?
435
00:37:15,375 --> 00:37:16,541
Is that you, Soupir?
436
00:37:18,708 --> 00:37:21,333
He recognized you. He hears your voice.
Hang up.
437
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
Would you be kind enough to tell me
the topics of tomorrow's exam?
438
00:37:28,083 --> 00:37:30,083
With pleasure, Mr. Soupir.
439
00:37:30,166 --> 00:37:34,083
It'll be the French Empire
of the mid-19th century in the early 60s.
440
00:37:34,166 --> 00:37:36,625
-Thanks a lot, Mr. Fouque.
-Colonization.
441
00:37:36,708 --> 00:37:39,500
-Bastard, he said it wouldn't come up.
-Is that all?
442
00:37:40,125 --> 00:37:42,916
-No, I actually had an idea.
-Spit it out, my boy.
443
00:37:44,250 --> 00:37:45,916
Yes. Yes.
444
00:37:48,333 --> 00:37:50,916
Is that so? You… You think so?
445
00:37:54,708 --> 00:37:56,125
Well, I'll think about it.
446
00:38:05,875 --> 00:38:09,083
It's crazy! I don't know what to say.
447
00:38:09,166 --> 00:38:11,708
-One last chance?
-And Virgile and Clémence?
448
00:38:11,791 --> 00:38:13,291
They had it coming.
449
00:38:13,375 --> 00:38:16,500
Yeah, but we have to deal with a bald guy
and a one-armed guy.
450
00:38:16,583 --> 00:38:18,625
You have to get rid of that phone.
451
00:38:18,708 --> 00:38:19,666
Sid?
452
00:38:20,208 --> 00:38:23,416
Imagine, he suggested a Mexican porno.
453
00:38:29,583 --> 00:38:31,541
Let go of me!
454
00:38:31,625 --> 00:38:33,208
Are you plugging my girl?
455
00:38:33,291 --> 00:38:36,875
-She's not your girl.
-I'll only tell you once, Soupir.
456
00:38:36,958 --> 00:38:37,916
Forget her.
457
00:38:39,083 --> 00:38:40,083
In your dreams.
458
00:38:41,458 --> 00:38:44,791
What's wrong? It's puberty, isn't it?
459
00:38:46,125 --> 00:38:48,375
-Are the hairs growing?
-You don't scare me.
460
00:38:50,666 --> 00:38:54,500
Shit. Well then, wait. Don't move.
461
00:38:54,583 --> 00:38:56,000
I'll help you, okay?
462
00:39:00,791 --> 00:39:02,625
You're playing with your life!
463
00:39:03,916 --> 00:39:05,125
Do you hear me, Virgile?
464
00:39:06,708 --> 00:39:07,750
Let go of me!
465
00:39:15,083 --> 00:39:16,083
Is that better?
466
00:39:17,000 --> 00:39:19,541
I could hurt you. Really hurt you.
467
00:39:20,750 --> 00:39:23,750
-Sid, no!
-Go ahead, don't be shy, help yourself.
468
00:39:24,333 --> 00:39:25,375
No, Sid!
469
00:39:27,500 --> 00:39:30,041
He ruined my car and broke my arm, too.
470
00:39:30,125 --> 00:39:31,291
How will he wank now?
471
00:39:34,000 --> 00:39:36,166
Sorry, I don't understand what happened.
472
00:39:36,250 --> 00:39:37,208
Turn on.
473
00:39:43,000 --> 00:39:43,916
No, Sid!
474
00:39:45,875 --> 00:39:47,708
-Hello?
-Hello…
475
00:39:47,791 --> 00:39:49,000
No!
476
00:39:50,291 --> 00:39:52,125
Are you a complete moron?
477
00:39:55,166 --> 00:39:56,625
Guys, do you know what?
478
00:39:56,708 --> 00:39:59,875
Sid promised Angie tomorrow's exam topics.
479
00:40:06,625 --> 00:40:10,500
That's nice.
And you say nothing to your friends?
480
00:40:13,791 --> 00:40:16,208
He doesn't like the new color of your car.
481
00:40:17,250 --> 00:40:19,500
Touch him again
and you'll regret it forever.
482
00:40:21,750 --> 00:40:22,833
We have all the time.
483
00:40:24,666 --> 00:40:26,541
Mazeau hasn't been in since Monday.
484
00:40:32,625 --> 00:40:34,041
Don't worry, Virgile.
485
00:40:34,125 --> 00:40:37,875
If he tells Angie the topics,
you'll find out too.
486
00:40:46,125 --> 00:40:47,291
Okay, take my bag.
487
00:40:48,458 --> 00:40:51,541
-Your plaster cast must hurt.
-Yeah, it hurts. Get out.
488
00:40:52,291 --> 00:40:53,291
Idiot.
489
00:40:57,416 --> 00:40:59,833
I'm going to fuck.
490
00:41:07,833 --> 00:41:08,875
Are you okay?
491
00:41:09,916 --> 00:41:11,541
I hope you'll do it, at least.
492
00:41:41,375 --> 00:41:42,291
It's time!
493
00:41:43,666 --> 00:41:45,625
Return your copies. Hold up your pens.
494
00:41:46,666 --> 00:41:48,750
-Mr. Fouque, I did everything.
-Very good.
495
00:41:53,000 --> 00:41:55,375
-Hasta la vista, Tinky Winky.
-Cool color.
496
00:41:55,458 --> 00:41:58,291
-It's not bad, eh?
-But the bangs?
497
00:41:59,083 --> 00:42:00,291
Brutal look.
498
00:42:01,125 --> 00:42:02,041
Come on.
499
00:42:03,833 --> 00:42:05,458
Big Macs for everyone!
500
00:42:05,541 --> 00:42:07,375
Big Mac, fries, Coke…
501
00:42:07,458 --> 00:42:09,291
It's Hanukkah, I swear.
502
00:42:09,375 --> 00:42:12,041
-Nice hair, Angie.
-Is it Margot who did it for you?
503
00:42:13,458 --> 00:42:15,166
I can't believe he has the topics.
504
00:42:15,875 --> 00:42:18,583
I think you could be a bit more grateful.
505
00:42:19,125 --> 00:42:20,583
Gratitude is for the poor.
506
00:42:23,625 --> 00:42:24,541
Sid!
507
00:42:26,500 --> 00:42:27,416
Thank you.
508
00:42:28,958 --> 00:42:30,916
-Thanks for you-know-what.
-De nada.
509
00:42:33,750 --> 00:42:34,875
Come to eat with us.
510
00:42:36,375 --> 00:42:37,708
Come on!
511
00:42:40,166 --> 00:42:43,208
Come on, please don't leave me.
512
00:42:51,125 --> 00:42:55,583
-Are you not eating, Pierre-Marie?
-No, it's okay. I'm not very hungry.
513
00:43:07,708 --> 00:43:08,791
Hey, Angie.
514
00:43:08,875 --> 00:43:11,583
Thank you for your hair, it's adorable.
515
00:43:14,666 --> 00:43:15,583
Thanks.
516
00:43:16,833 --> 00:43:18,000
It touches me deeply.
517
00:43:24,458 --> 00:43:25,708
Want me to cut your meat?
518
00:43:30,833 --> 00:43:35,125
It's like that with the Soupirs.
Guys cut guys' meat.
519
00:43:36,125 --> 00:43:37,291
Shut up, Virgile.
520
00:43:40,583 --> 00:43:42,166
You have a lot of humor.
521
00:43:43,750 --> 00:43:46,250
-Didn't Soupir tell you anything?
-Enough, Virgile.
522
00:43:47,083 --> 00:43:49,416
His dad left his mom for a go-go dancer.
523
00:43:50,208 --> 00:43:52,041
He dances more now, and he's great.
524
00:43:52,125 --> 00:43:53,250
You're incredible.
525
00:43:53,333 --> 00:43:56,375
It's a miracle he can still walk
after what your dad gave him!
526
00:44:02,500 --> 00:44:04,125
What did his dad give him?
527
00:44:16,958 --> 00:44:17,875
Call Virgile.
528
00:44:19,750 --> 00:44:20,916
You're a bit stupid.
529
00:44:21,500 --> 00:44:23,291
Relax. Everyone chill.
530
00:44:23,375 --> 00:44:25,083
Yeah, you're right. I'll relax.
531
00:44:31,000 --> 00:44:32,666
-Who was it?
-Where are you going?
532
00:44:32,750 --> 00:44:34,875
Hey, girls, this is for you!
533
00:44:37,208 --> 00:44:39,916
Stay until the end of the show.
You, music.
534
00:44:44,583 --> 00:44:46,583
Everyone with me, yeah!
535
00:44:46,666 --> 00:44:48,500
Get down!
536
00:44:53,916 --> 00:44:55,458
This is for you, Angie!
537
00:45:13,083 --> 00:45:15,250
Damn, he moves like a god.
538
00:45:36,041 --> 00:45:37,583
You will be served, bitch.
539
00:46:05,916 --> 00:46:08,083
Stop this circus!
540
00:46:09,125 --> 00:46:10,125
My suit!
541
00:46:14,833 --> 00:46:16,208
Everyone in my office!
542
00:46:44,833 --> 00:46:47,500
Virgile, it's twelve o'clock!
543
00:46:47,583 --> 00:46:49,250
I can't hurt you, Angie!
544
00:46:59,250 --> 00:47:00,791
You don't risk choking him!
545
00:47:14,208 --> 00:47:16,458
PHILOSOPHY
546
00:47:37,125 --> 00:47:38,041
Are you okay?
547
00:47:39,000 --> 00:47:40,333
Everything's fine, thanks.
548
00:47:42,750 --> 00:47:46,125
-Sorry for your boyfriend.
-A few snogs don't make him my boyfriend.
549
00:47:49,250 --> 00:47:50,166
Still.
550
00:47:55,000 --> 00:47:59,125
You're so nice.
It's you that needs to be consoled.
551
00:48:00,833 --> 00:48:02,291
I'm used to them.
552
00:48:06,666 --> 00:48:08,916
-I have to tell you something.
-Me too.
553
00:48:09,583 --> 00:48:11,083
It's great, what you did.
554
00:48:11,916 --> 00:48:13,958
Standing up for your dad and his friend.
555
00:48:16,208 --> 00:48:19,583
Life is like a box of chocolates.
You never know which you'll get.
556
00:48:28,833 --> 00:48:32,041
What are you doing Saturday?
I was meant to go out with Virgile.
557
00:48:34,208 --> 00:48:37,166
-Want to go to the movies with me?
-No, forget it.
558
00:48:37,250 --> 00:48:39,666
No! Yes, of course, I would love to.
559
00:48:40,208 --> 00:48:44,000
-Okay, then pick me up at around 7 p.m.
-Okay, 7 p.m.
560
00:49:17,416 --> 00:49:18,875
The hot kid.
561
00:49:22,208 --> 00:49:24,041
You scared me. I thought it was Mom.
562
00:49:26,125 --> 00:49:27,291
Sid, have you mutated?
563
00:49:28,166 --> 00:49:30,250
Are you going to parade for Ralph Lauren?
564
00:49:30,333 --> 00:49:32,166
I didn't buy anything from Ralph.
565
00:49:33,791 --> 00:49:35,833
-What's that smell?
-Why are you here?
566
00:49:36,708 --> 00:49:37,916
Sorry?
567
00:49:38,000 --> 00:49:39,625
-What?
-What do you mean, "what?"
568
00:49:40,083 --> 00:49:41,583
What?
569
00:49:41,666 --> 00:49:44,958
AC/DC, Bercy. Angus is in Paris, man.
570
00:49:48,125 --> 00:49:50,000
I'm sorry, I completely forgot.
571
00:49:51,250 --> 00:49:54,541
Julien's standing in for you at Fritz.
It's been planned for weeks.
572
00:49:54,625 --> 00:49:55,541
I know.
573
00:49:56,333 --> 00:49:58,833
Take that stupid suit off, and let's go.
574
00:50:01,666 --> 00:50:03,375
I'm going out with Angie.
575
00:50:04,625 --> 00:50:07,166
-What?
-I invited her.
576
00:50:08,541 --> 00:50:09,958
Well, she invited me.
577
00:50:11,208 --> 00:50:13,583
Is that you speaking?
That's not you speaking.
578
00:50:13,666 --> 00:50:15,916
I queued for six hours for these tickets.
579
00:50:16,000 --> 00:50:19,333
I know, but there's no contest
between AC/DC and the Ariane rocket.
580
00:50:22,916 --> 00:50:24,833
Sid, that phone has twisted your head.
581
00:50:29,166 --> 00:50:31,875
No, I'm 17 now, that's all.
582
00:50:35,625 --> 00:50:37,083
Can't you see you've changed?
583
00:50:37,875 --> 00:50:40,958
These clothes, your attitude,
even your way of thinking.
584
00:50:41,041 --> 00:50:45,583
Stop. AC/DC plays in an hour.
Don't talk to me about the fucking rocket.
585
00:50:46,958 --> 00:50:47,875
Listen to me!
586
00:50:50,541 --> 00:50:52,041
The problem isn't the concert.
587
00:50:54,333 --> 00:50:55,583
This is your problem.
588
00:50:57,041 --> 00:51:00,458
This is the chance of my life.
I don't want to let it go.
589
00:51:01,791 --> 00:51:05,291
If you want to be a loser your whole life,
I'm not holding you back.
590
00:51:06,958 --> 00:51:08,625
How can you talk to me like that?
591
00:51:13,000 --> 00:51:16,375
You can't understand, Pierre.
We're too different.
592
00:51:17,166 --> 00:51:20,208
Hello? Sid to Earth.
I'm your best mate, remember?
593
00:51:20,291 --> 00:51:22,083
Conjoined since we were three.
594
00:51:25,958 --> 00:51:29,666
We are not brothers, Pierre.
Your parents are loaded.
595
00:51:31,125 --> 00:51:33,125
So what? We have everything in common.
596
00:51:33,208 --> 00:51:37,291
Skateboarding, AC/DC, my father left too.
They even broke up the same month.
597
00:51:37,375 --> 00:51:41,416
-But yours didn't leave for a guy.
-Your mother didn't do
Playboy in '85.
598
00:51:43,250 --> 00:51:44,333
Good night.
599
00:51:50,125 --> 00:51:51,500
Bye, Mom. I won't be late.
600
00:51:54,875 --> 00:51:57,125
Mom? Are you okay?
601
00:52:00,875 --> 00:52:02,833
I'm going to Cuba.
602
00:52:04,041 --> 00:52:06,333
I'm going to see Che, do you realize?
603
00:52:06,416 --> 00:52:07,666
No?
604
00:52:09,500 --> 00:52:10,625
Where's all that from?
605
00:52:11,333 --> 00:52:15,625
I exchanged them on eBay
for my
Blake and Mortimer.
606
00:52:17,041 --> 00:52:19,833
-That's crazy.
-What do you mean you're going to Cuba?
607
00:52:21,125 --> 00:52:23,500
I don't know. I don't understand. It says:
608
00:52:23,583 --> 00:52:26,291
"To thank you for your loyalty,
609
00:52:26,375 --> 00:52:29,625
the Travel Connoisseurs
invite you to the Che route."
610
00:52:35,041 --> 00:52:36,541
First class flight.
611
00:52:37,125 --> 00:52:39,958
-Five-star hotel and everything.
-Where does it say that?
612
00:52:40,583 --> 00:52:43,375
There. The little cross… the star…
613
00:52:43,458 --> 00:52:46,250
It's crazy.
614
00:52:46,333 --> 00:52:50,875
It's crazy.
615
00:52:50,958 --> 00:52:53,541
Mom, can I have money for a taxi?
616
00:52:54,250 --> 00:52:57,333
Of course, my bunny.
How about a limousine?
617
00:52:58,000 --> 00:53:00,208
-Mom, you don't understand.
-Yes, I do.
618
00:53:00,291 --> 00:53:04,500
I understand that if this girl likes you,
she'll happily take the metro with you.
619
00:53:18,666 --> 00:53:20,291
I'm coming.
620
00:53:23,208 --> 00:53:26,041
-Hey, you promised to help me--
-Sorry, I can't.
621
00:53:26,125 --> 00:53:27,291
Please.
622
00:53:27,375 --> 00:53:31,250
What's that on your hands? Nutella?
Do you know how much this suit costs?
623
00:53:31,333 --> 00:53:33,291
Is this kid for real?
624
00:53:36,833 --> 00:53:39,750
-Are you sure Fritz is fine with tonight?
-Yeah, I'm sure!
625
00:53:42,041 --> 00:53:44,375
I don't give a fuck if he's not.
He can go die.
626
00:53:53,416 --> 00:53:55,375
I'll explain the problem.
627
00:53:55,458 --> 00:53:59,458
Everyday, I want to see your face
at ten o'clock.
628
00:53:59,541 --> 00:54:02,458
-And Soupir's at seven o'clock.
-What's the difference?
629
00:54:02,541 --> 00:54:06,708
-I'm here now, he'll be here at 10.
-It changes all the rules, okay?
630
00:54:06,791 --> 00:54:08,833
The world needs rules, order.
631
00:54:08,916 --> 00:54:11,583
What would happen
if we used breadcrumbs before eggs?
632
00:54:12,208 --> 00:54:15,041
Or if the sun stopped rotating
around the moon?
633
00:54:15,708 --> 00:54:18,750
I don't think the sun rotates
around the moon.
634
00:54:18,833 --> 00:54:20,750
-Hello, Mr. Smart-ass.
-Yeah.
635
00:54:21,375 --> 00:54:26,250
When Columbus discovered the moon,
he didn't know he'd work until 1 a.m.!
636
00:54:27,500 --> 00:54:30,000
-One in the morning?
-Yes, Soupir is fired!
637
00:54:30,083 --> 00:54:33,083
You do both shifts back to back!
And not an hour more!
638
00:54:35,083 --> 00:54:38,916
Are you happy? Should I use
the breadcrumbs before the eggs?
639
00:54:40,000 --> 00:54:41,291
Hello?
640
00:54:47,375 --> 00:54:48,875
But of course.
641
00:55:27,791 --> 00:55:29,791
-Is everything all right, Dad?
-Perfect.
642
00:55:31,708 --> 00:55:34,375
And it's Mr. Fritz.
643
00:56:13,625 --> 00:56:15,583
You must be Sid.
644
00:56:16,458 --> 00:56:18,041
Hello, I'm Angie's mother.
645
00:56:19,458 --> 00:56:20,875
Go on, she's upstairs.
646
00:56:22,166 --> 00:56:25,791
-Don't be scared. She's sweet as a lamb.
-I don't really like big dogs.
647
00:56:25,875 --> 00:56:29,791
Oh, but she's part of the family.
648
00:57:04,416 --> 00:57:05,333
Wow.
649
00:57:06,916 --> 00:57:08,250
Yeah, I know.
650
00:57:09,500 --> 00:57:11,375
Wow, you too.
651
00:57:44,375 --> 00:57:46,208
-You're not answering?
-What?
652
00:57:47,208 --> 00:57:48,583
You're not answering?
653
00:57:50,041 --> 00:57:51,166
No.
654
00:57:54,375 --> 00:57:55,875
It's my mother's line.
655
00:57:57,375 --> 00:58:00,041
Take care of it, sweetheart.
It's a unique piece.
656
00:58:02,541 --> 00:58:05,541
-I love you, my sculpture.
-Mom!
657
00:58:07,333 --> 00:58:08,541
Mom!
658
00:58:11,458 --> 00:58:13,333
You have a Mike Bullet skateboard?
659
00:58:13,416 --> 00:58:14,416
Yeah.
660
00:58:14,500 --> 00:58:16,833
Hey, I'm Mike, Angie's dad.
How's it hanging?
661
00:58:19,416 --> 00:58:21,916
-You're Mike Bullet's daughter?
-Yep.
662
00:58:22,000 --> 00:58:25,250
-Hey, kid's cool, babe.
-124 km/h in 1977.
663
00:58:25,333 --> 00:58:27,250
Yeah, and on that board too, man.
664
00:58:28,791 --> 00:58:29,791
Wow!
665
00:58:29,875 --> 00:58:32,708
Finally a boyfriend
who knows about modern art!
666
00:58:32,791 --> 00:58:34,291
-Mom…
-Hey.
667
00:58:34,375 --> 00:58:36,750
You have a very geometric face.
668
00:58:36,833 --> 00:58:38,833
-Mom!
-Would you pose for me?
669
00:58:38,916 --> 00:58:42,708
Think about it, Eddy. This… is me.
670
00:58:42,791 --> 00:58:45,333
It's Sid. Come on, let's go.
671
00:58:45,416 --> 00:58:46,500
Bye, madam.
672
00:58:46,583 --> 00:58:50,083
Okay, kids. Have a good time.
Call if you need anything.
673
00:58:50,791 --> 00:58:54,458
-Mike Bullet's daughter?
-Wow, is that your car?
674
00:58:54,541 --> 00:58:58,125
-It becomes a pumpkin at midnight.
-Do you have to drive accompanied?
675
00:58:58,208 --> 00:58:59,291
I am accompanied.
676
00:59:11,625 --> 00:59:15,208
Did you turn on the heating?
We're cooking in your trash.
677
00:59:16,416 --> 00:59:17,791
Change this poor-man music.
678
00:59:18,500 --> 00:59:20,125
Okay, that's much better.
679
00:59:22,333 --> 00:59:24,791
-A little striptease, Virgile?
-Shut up.
680
00:59:24,875 --> 00:59:29,291
-Yeah, shut up.
-A little kiss, guys. I won't look.
681
00:59:30,000 --> 00:59:31,500
I don't know what got into me.
682
00:59:32,166 --> 00:59:34,833
I remember my phone ringing,
and then nothing.
683
00:59:37,041 --> 00:59:38,333
It's funny.
684
00:59:39,000 --> 00:59:42,083
That's exactly
what Margot said afterwards.
685
00:59:42,166 --> 00:59:43,458
So what?
686
00:59:43,541 --> 00:59:46,333
I also received a call
before hitting the wall.
687
00:59:47,041 --> 00:59:48,458
I don't remember who it was.
688
00:59:48,541 --> 00:59:51,625
Universal Mobile. If you blow your plan,
they blow your head.
689
00:59:51,708 --> 00:59:52,833
Fuck off!
690
00:59:53,875 --> 00:59:57,000
Who are you texting all day
like a virgin? Your mother?
691
00:59:57,083 --> 00:59:58,458
Fuck off!
692
00:59:58,541 --> 01:00:02,208
You have mental problems.
See a psychiatrist.
693
01:00:02,291 --> 01:00:04,541
-Shut your mouth!
-Shut up.
694
01:00:08,250 --> 01:00:11,916
Are you going to talk to Angie?
We're not staying here all night.
695
01:00:13,333 --> 01:00:17,083
Guys, look! It's Soupir.
He has Angie in your father's car!
696
01:00:17,166 --> 01:00:19,875
Yes, they have his car! Start!
697
01:00:19,958 --> 01:00:23,416
-Start!
-Yeah, start!
698
01:00:23,500 --> 01:00:24,833
Go!
699
01:00:55,291 --> 01:00:57,833
Listen, Angie,
I have to tell you something.
700
01:01:02,208 --> 01:01:06,416
I know it's hard to believe,
but I have a fairly special phone.
701
01:01:08,541 --> 01:01:10,041
Shit, I left it in the car!
702
01:01:19,000 --> 01:01:20,666
A bit too scary for you, Pampers?
703
01:01:26,041 --> 01:01:29,666
You steal my horror movie, my girl,
704
01:01:29,750 --> 01:01:31,500
and now my old man's car?
705
01:01:32,083 --> 01:01:35,458
-He lent it to me.
-He loves it more than my mother.
706
01:01:38,541 --> 01:01:39,833
It's his car.
707
01:01:41,416 --> 01:01:43,208
I couldn't drive it until I was 21.
708
01:01:45,708 --> 01:01:47,458
I would do the same in his place.
709
01:01:51,625 --> 01:01:53,458
Take the keys. Get in.
710
01:02:02,708 --> 01:02:04,250
Damn, that's some car!
711
01:02:16,333 --> 01:02:17,875
Ouch.
712
01:02:17,958 --> 01:02:21,666
I can't believe they did that.
We should file a complaint.
713
01:02:21,750 --> 01:02:23,083
-No, don't.
-Why not?
714
01:02:25,583 --> 01:02:27,125
The car isn't mine.
715
01:02:28,958 --> 01:02:30,833
I borrowed it from Virgile's father.
716
01:02:32,791 --> 01:02:34,625
You didn't.
717
01:02:36,791 --> 01:02:37,875
Yes, I did.
718
01:02:39,958 --> 01:02:41,583
You live in a modern art museum.
719
01:02:42,458 --> 01:02:45,041
You have an Aston Martin
and I don't know what else.
720
01:02:46,083 --> 01:02:48,916
-And your clothes.
-Yes, I have all that. So what?
721
01:02:50,791 --> 01:02:51,958
Well, not me.
722
01:02:53,916 --> 01:02:56,291
Girls who have it all
want guys who have it all.
723
01:02:58,750 --> 01:03:02,000
Don't count your chickens.
You can't see until you're cornered in.
724
01:03:03,166 --> 01:03:05,916
You don't have to dress
like a Ralph Lauren ad to exist.
725
01:03:09,166 --> 01:03:10,291
Sorry.
726
01:03:14,500 --> 01:03:15,708
You're right.
727
01:03:18,083 --> 01:03:20,166
I can't take this jacket anymore.
728
01:03:23,000 --> 01:03:26,166
And heels are good, but they hurt a lot.
729
01:03:27,875 --> 01:03:29,083
Oh, my feet.
730
01:03:29,791 --> 01:03:30,708
You're right.
731
01:03:30,791 --> 01:03:33,833
Isn't your tie too tight?
732
01:03:41,750 --> 01:03:43,000
And your dress?
733
01:03:44,708 --> 01:03:46,750
-What?
-Well.
734
01:03:51,291 --> 01:03:54,000
Don't worry.
I'll return the car to his dad.
735
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
It's not the car that worries me.
736
01:03:58,125 --> 01:04:00,000
It's my phone, which is inside.
737
01:04:00,958 --> 01:04:04,416
We're not going to go after it tonight.
You'll get it back tomorrow.
738
01:04:05,416 --> 01:04:06,458
I told you.
739
01:04:07,791 --> 01:04:09,541
It's not a normal cell phone.
740
01:04:09,625 --> 01:04:11,041
It's really special.
741
01:04:37,333 --> 01:04:40,083
Look, he forgot his cell phone!
742
01:04:40,666 --> 01:04:41,916
Get rid of it.
743
01:04:45,458 --> 01:04:47,041
Hey, guys, it's ringing!
744
01:04:50,041 --> 01:04:51,791
Sid Soupir speaking.
745
01:04:51,875 --> 01:04:55,166
Hello, Franklin.
746
01:04:55,250 --> 01:04:59,958
It is not Soupir who desires it.
747
01:05:18,500 --> 01:05:20,333
What the hell am I doing here?
748
01:05:21,458 --> 01:05:23,208
Hey, guys, I fell!
749
01:05:26,583 --> 01:05:28,083
Oh damn, I have nothing.
750
01:05:31,625 --> 01:05:32,750
Hey, I fell!
751
01:05:43,916 --> 01:05:46,333
SMOKING KILLS
752
01:05:48,583 --> 01:05:51,625
-Did you not like the film?
-Yes, I loved it.
753
01:05:52,708 --> 01:05:56,291
-Call Virgile to get my cell phone.
-Why are you so obsessed with it?
754
01:05:56,375 --> 01:05:59,291
-I told you. It's not like the others.
-Sid Soupir.
755
01:05:59,375 --> 01:06:01,000
You know what? Follow us.
756
01:06:01,083 --> 01:06:02,125
-Come on.
-What--?
757
01:06:02,208 --> 01:06:03,625
-Come on!
-What?
758
01:06:03,708 --> 01:06:06,250
-Angie, step aside!
-What have you done?
759
01:06:06,333 --> 01:06:09,541
-He told Franklin to jump.
-He hypnotizes people with his phone.
760
01:06:09,625 --> 01:06:12,125
-He's crazy!
-Virgile, David, I'll deal with it.
761
01:06:12,208 --> 01:06:13,625
Go home to bed.
762
01:06:13,708 --> 01:06:15,875
Don't let him go! You have to believe us!
763
01:06:15,958 --> 01:06:20,083
That's why we're here.
Don't let it make any phone calls!
764
01:06:20,166 --> 01:06:22,625
Francis, don't mess with this guy.
He's a psycho!
765
01:06:22,708 --> 01:06:23,666
Sit.
766
01:06:29,875 --> 01:06:31,125
Okay.
767
01:06:31,208 --> 01:06:32,416
I just had a baby.
768
01:06:32,500 --> 01:06:35,166
I haven't slept for two days,
and I'm not in the mood.
769
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
Let's avoid careless answers.
770
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
Okay?
771
01:06:42,333 --> 01:06:43,833
Is this your phone?
772
01:06:45,666 --> 01:06:46,875
Yes, it's his.
773
01:06:46,958 --> 01:06:49,833
-What is happening?
-Franklin is dead.
774
01:06:50,958 --> 01:06:53,500
-What?
-He jumped out of the car on the highway.
775
01:06:53,583 --> 01:06:56,625
His friends said Sid called him
and convinced him to jump.
776
01:06:57,625 --> 01:07:01,541
He played the tough guy,
but he wasn't suicidal.
777
01:07:01,625 --> 01:07:06,708
Let me tell you one thing: I wear
a size 47, but I don't have clown shoes.
778
01:07:07,458 --> 01:07:11,541
Did you or did you not steal
an AC Cobra with plate 25LKY75
779
01:07:11,625 --> 01:07:13,208
belonging to Mr. Victor Husson?
780
01:07:13,291 --> 01:07:17,458
-No, of course not! He lent it to me.
-He reported it stolen two hours ago.
781
01:07:17,541 --> 01:07:20,000
Can I see your license
for accompanied driving?
782
01:07:20,500 --> 01:07:22,250
So, shall we start over?
783
01:07:22,958 --> 01:07:25,083
Name, address, date and place of birth.
784
01:07:28,333 --> 01:07:30,000
Commander Crochet, I'm listening.
785
01:07:31,791 --> 01:07:33,333
No, commander.
786
01:07:37,250 --> 01:07:38,625
Yes, I understand.
787
01:07:41,041 --> 01:07:44,500
We're not going to spend the evening
on a dead kid and a stolen Cobra.
788
01:07:48,791 --> 01:07:49,791
Case closed.
789
01:07:50,958 --> 01:07:52,500
Here's your phone, kid.
790
01:07:55,625 --> 01:07:57,583
Now, can I help? Shall I take you home?
791
01:07:57,666 --> 01:07:59,916
-No, thank you, Captain.
-Commander.
792
01:08:01,000 --> 01:08:02,791
So, good night, children.
793
01:08:04,833 --> 01:08:07,041
-I don't believe it.
-Have fun!
794
01:08:07,125 --> 01:08:08,625
What just happened?
795
01:08:10,125 --> 01:08:14,708
You should have seen his face.
It was like real fried chicken.
796
01:08:15,583 --> 01:08:17,208
I thought it was a wake.
797
01:08:17,291 --> 01:08:22,500
Kneel on the body
of Mr. Fritz with ketchup.
798
01:08:34,291 --> 01:08:37,291
OUTGOING CALLS
799
01:08:37,375 --> 01:08:38,541
Are you okay, Sid?
800
01:08:42,250 --> 01:08:45,791
I have to go. Sorry.
Go home. I'll call you.
801
01:08:46,333 --> 01:08:48,416
Wait! You can't do this to me!
802
01:08:54,125 --> 01:08:58,333
Why did you do that? Why?
What have I done to you? Tell me!
803
01:08:59,791 --> 01:09:01,083
LOVE YOU
804
01:09:01,166 --> 01:09:02,666
No!
805
01:09:02,750 --> 01:09:05,500
No!
806
01:09:07,041 --> 01:09:08,125
Pierre!
807
01:09:11,750 --> 01:09:12,750
Tiger!
808
01:09:29,041 --> 01:09:30,208
Mrs. D'Harcourt?
809
01:09:30,291 --> 01:09:35,208
You've made me mad with desire.
810
01:09:35,291 --> 01:09:39,333
-What?
-I almost had an orgasm on the phone.
811
01:09:39,416 --> 01:09:41,458
On the phone.
812
01:09:46,375 --> 01:09:48,666
Fuck me. Make love to me.
813
01:09:49,583 --> 01:09:54,041
-Listen, there's been a misunderstanding.
-My strudel, my apple tart.
814
01:09:54,125 --> 01:09:58,250
My sweet. My Wienerschnitzel.
815
01:09:58,916 --> 01:09:59,958
Mrs. D'Harcourt.
816
01:10:01,083 --> 01:10:03,791
Stop!
817
01:10:08,041 --> 01:10:10,416
Give me your…
818
01:10:10,500 --> 01:10:14,250
-Pierre!
-You son of a bitch!
819
01:10:16,166 --> 01:10:20,000
-It's not me, it's the phone.
-Your phone's turned you into a bastard.
820
01:10:20,083 --> 01:10:21,291
Listen, I need help!
821
01:10:25,791 --> 01:10:26,708
Tiger!
822
01:10:26,791 --> 01:10:28,833
-Schnitzel…
-Mrs. D'Harcourt.
823
01:10:28,916 --> 01:10:29,875
No!
824
01:10:31,208 --> 01:10:32,166
Tiger!
825
01:10:35,166 --> 01:10:37,000
Okay, your career ends here, mate.
826
01:10:39,458 --> 01:10:42,791
So, are you taking out your tool,
my super handyman?
827
01:10:59,666 --> 01:11:01,416
AMBULANCE?
828
01:11:02,458 --> 01:11:04,083
Where are you from?
829
01:11:07,250 --> 01:11:12,708
Now we are in front
of the largest necropolis in the world,
830
01:11:12,791 --> 01:11:18,833
which shelters the bones, hold on tight,
of six million Parisians.
831
01:11:18,916 --> 01:11:22,291
Mr. and Mrs. Joe Bloggs, etc.
832
01:11:22,958 --> 01:11:25,750
There you go. We will go a little further.
833
01:11:27,416 --> 01:11:32,458
Here is the bottomless pit,
measuring 160 meters deep.
834
01:11:34,875 --> 01:11:36,500
Go back to where you came from.
835
01:11:42,833 --> 01:11:44,875
See you soon!
836
01:11:44,958 --> 01:11:47,791
Have a nice trip!
You're going to miss the plane!
837
01:12:02,500 --> 01:12:03,541
DEAD FLASHED AT 140 KM/H
838
01:12:03,625 --> 01:12:06,416
I was right.
That same night, Franklin and Fritz.
839
01:12:06,500 --> 01:12:08,875
It's not a coincidence.
Not the same night.
840
01:12:08,958 --> 01:12:12,708
He's a murderer. Kills from a distance.
He calls and messes with your mind.
841
01:12:12,791 --> 01:12:16,500
I'm sure he didn't call.
I didn't leave him for a second.
842
01:12:16,583 --> 01:12:19,333
-Think about it. It has to be him.
-Yeah, it has to be.
843
01:12:22,458 --> 01:12:23,541
What, Angie?
844
01:12:25,166 --> 01:12:27,291
Last night, the phone turned on by itself.
845
01:12:28,875 --> 01:12:31,375
It was in a plastic bag,
and it dialed a number.
846
01:12:32,416 --> 01:12:35,083
The cop's phone rang,
he answered, and he became…
847
01:12:36,041 --> 01:12:37,250
very nice.
848
01:12:38,458 --> 01:12:39,916
He let us go just like that.
849
01:12:44,791 --> 01:12:46,875
Damn, we're going to be late
to Spanish.
850
01:13:15,958 --> 01:13:17,416
Sid Soupir?
851
01:13:18,791 --> 01:13:20,000
Yes.
852
01:13:20,583 --> 01:13:22,166
69 Cardinal Lemoine?
853
01:13:23,708 --> 01:13:24,958
I think it's yours.
854
01:13:27,875 --> 01:13:31,125
Watch out, next time.
You could have broken it.
855
01:13:43,791 --> 01:13:45,041
Tiger.
856
01:13:47,375 --> 01:13:50,583
-Everyone's talking about Franklin.
-I'm glad you're here.
857
01:13:50,666 --> 01:13:54,208
I'm happy to see you, mate.
I heard about Fritz too.
858
01:13:55,000 --> 01:13:56,583
I was really scared you were…
859
01:13:58,041 --> 01:13:59,291
You were right, Tiger.
860
01:14:00,375 --> 01:14:02,375
I can't destroy it or turn it off.
861
01:14:03,166 --> 01:14:05,916
-It's impossible to get rid of it.
-There must be a way.
862
01:14:08,166 --> 01:14:09,125
PICK UP
863
01:14:09,208 --> 01:14:10,166
Don't pick up, Sid.
864
01:14:10,958 --> 01:14:11,875
Sid.
865
01:14:13,583 --> 01:14:14,916
Okay, you, we'll talk.
866
01:14:20,000 --> 01:14:21,833
Knock me out if I do anything weird.
867
01:14:26,500 --> 01:14:29,458
-Hello?
-Hello, Sid.
868
01:14:29,541 --> 01:14:34,500
You were the chosen one of my heart.
Ring, ring, your last hour.
869
01:14:34,583 --> 01:14:37,208
-You're just a machine.
-I vibrate, I'm alive.
870
01:14:37,291 --> 01:14:40,666
I am in you.
Friend, foe, you have a choice.
871
01:14:40,750 --> 01:14:44,583
You're not in me! I'm not in you!
Understand? There's nothing between us!
872
01:14:44,666 --> 01:14:46,916
I don't love you! Understand?
Leave me alone!
873
01:14:47,000 --> 01:14:52,000
I know who's bewitching you.
To unite us, she must die.
874
01:14:52,083 --> 01:14:54,916
Die…
875
01:15:01,666 --> 01:15:04,875
The phone works alone.
Sid has nothing to do with it!
876
01:15:18,708 --> 01:15:19,625
Don't pick up!
877
01:15:20,875 --> 01:15:22,458
You mean his phone is…
878
01:15:25,916 --> 01:15:28,041
Is that the devil's phone, or what?
879
01:15:28,625 --> 01:15:29,875
Yes, perhaps.
880
01:15:31,458 --> 01:15:33,375
If you wanted to scare me, you didn't.
881
01:15:36,416 --> 01:15:38,291
Okay, now I'm starting to freak out.
882
01:15:38,791 --> 01:15:39,833
Yes, hello?
883
01:15:43,500 --> 01:15:46,250
Hello?
884
01:15:57,791 --> 01:15:59,958
You should see your stupid faces!
885
01:16:00,041 --> 01:16:02,083
They're hilarious.
886
01:16:02,166 --> 01:16:04,125
It's fine. Your mom's on the phone.
887
01:16:04,791 --> 01:16:05,708
Mom?
888
01:16:07,416 --> 01:16:10,000
-Who's with you?
-Just a friend. What's up?
889
01:16:10,083 --> 01:16:13,291
Can you turn the resin down? I forgot.
890
01:16:18,791 --> 01:16:21,625
-It will be fine, darling.
-Don't call me that. Get lost.
891
01:16:22,125 --> 01:16:23,625
Why don't you all clear off?
892
01:16:25,500 --> 01:16:26,666
It's Mom!
893
01:16:27,375 --> 01:16:28,500
It's Mom!
894
01:16:29,666 --> 01:16:30,750
It's Mom!
895
01:16:31,791 --> 01:16:32,916
It's Mom!
896
01:16:34,333 --> 01:16:35,375
It's Mom!
897
01:16:36,250 --> 01:16:37,416
It's mom!
898
01:16:38,208 --> 01:16:39,666
It's Mom!
899
01:16:40,583 --> 01:16:42,333
-It's Mom!
-Shit.
900
01:16:42,416 --> 01:16:43,500
It's Mom!
901
01:16:45,000 --> 01:16:45,958
It's Mom!
902
01:16:46,625 --> 01:16:49,708
-It's Mo--
-It's my mother. What?
903
01:16:53,583 --> 01:16:54,833
Yeah, he's here.
904
01:16:55,416 --> 01:16:57,125
She wants a word with you.
905
01:16:57,208 --> 01:16:58,208
Is that so?
906
01:16:59,333 --> 01:17:00,750
Hello?
907
01:17:02,541 --> 01:17:03,666
Margot!
908
01:17:05,833 --> 01:17:07,625
Don't do that, Margot.
909
01:17:11,375 --> 01:17:12,750
No, stop!
910
01:17:16,541 --> 01:17:18,416
No, Margot!
911
01:17:19,666 --> 01:17:20,583
Margot!
912
01:17:25,625 --> 01:17:26,750
No!
913
01:17:27,625 --> 01:17:30,583
No, Margot!
914
01:17:31,833 --> 01:17:33,375
Margot, stop!
915
01:17:36,458 --> 01:17:37,500
Is that a toothpick?
916
01:17:45,250 --> 01:17:47,416
Fuck, no!
917
01:17:48,291 --> 01:17:50,500
-Is she dead?
-Yes.
918
01:17:50,583 --> 01:17:52,041
Will I be a virgin forever?
919
01:17:52,791 --> 01:17:54,791
Stop!
920
01:18:03,333 --> 01:18:04,458
Shut up.
921
01:18:15,041 --> 01:18:16,416
You fucking killed him.
922
01:18:29,375 --> 01:18:31,583
Wait! Come back!
923
01:18:31,666 --> 01:18:33,375
Here!
924
01:18:43,833 --> 01:18:46,958
Drop it. I know all about dogs.
925
01:18:47,875 --> 01:18:49,458
Okay, drop it. Drop it.
926
01:18:52,958 --> 01:18:54,666
-Nice dog.
-David!
927
01:18:57,000 --> 01:19:00,083
Me, David. Milou, friend.
928
01:19:02,375 --> 01:19:05,250
Lay down now. Lay down!
929
01:19:09,500 --> 01:19:11,958
-See how I calmed the poodle?
-Don't insult him.
930
01:19:23,583 --> 01:19:25,833
My God, stop!
931
01:19:28,000 --> 01:19:30,458
-You were just weird, I swear.
-Yeah, sure.
932
01:19:30,541 --> 01:19:32,333
You're weird all the time.
933
01:19:36,750 --> 01:19:39,000
Angie!
934
01:19:39,625 --> 01:19:41,125
She may already be at school.
935
01:19:43,083 --> 01:19:45,791
-Angie!
-Let me ring the bell.
936
01:19:45,875 --> 01:19:48,083
Angie!
937
01:19:54,166 --> 01:19:55,458
-Are you okay?
-No.
938
01:20:01,416 --> 01:20:02,625
Angie!
939
01:20:03,541 --> 01:20:05,125
Help!
940
01:20:05,208 --> 01:20:06,375
Angie!
941
01:20:09,166 --> 01:20:10,666
This way!
942
01:20:18,833 --> 01:20:20,583
-This can't be happening.
-Shit.
943
01:20:23,166 --> 01:20:24,875
It's me, Mom!
944
01:20:30,875 --> 01:20:33,416
-Who's this old tart?
-It's my mother.
945
01:20:35,291 --> 01:20:37,750
-It'll be okay, I hope.
-It's horrible.
946
01:20:37,833 --> 01:20:44,750
Horrible. Margot, David, Virgile
and Clémence are all dead in the kitchen!
947
01:20:45,291 --> 01:20:46,916
-What are you doing?
-The cops.
948
01:20:47,000 --> 01:20:49,375
-Hang up!
-You have to destroy it, Sid.
949
01:20:49,458 --> 01:20:52,541
I've tried water, a hammer,
a blowtorch, the microwave.
950
01:20:52,625 --> 01:20:55,666
-The phone resists. It's indestructible!
-My mother's press.
951
01:20:55,750 --> 01:20:59,125
-What?
-The hydraulic press in her workshop.
952
01:20:59,208 --> 01:21:00,708
I didn't understand anything.
953
01:21:19,291 --> 01:21:21,375
-Who killed the dog?
-It was me.
954
01:21:25,916 --> 01:21:27,291
Tiger!
955
01:21:28,000 --> 01:21:29,125
Tiger!
956
01:21:30,041 --> 01:21:32,125
Sid, get away!
957
01:21:40,375 --> 01:21:42,666
-Get it there!
-Okay.
958
01:21:44,541 --> 01:21:46,458
We need a five-letter code. Shit.
959
01:21:47,458 --> 01:21:48,791
That's not like my mom.
960
01:21:59,916 --> 01:22:02,500
-Rodin.
-Rodin.
961
01:22:03,375 --> 01:22:06,041
-It doesn't work. It doesn't work!
-Monet.
962
01:22:15,208 --> 01:22:19,375
Cesar! He makes double sculptures.
He's an artist like your mother.
963
01:22:19,458 --> 01:22:20,583
It doesn't work.
964
01:22:30,333 --> 01:22:33,375
-Zidane!
-Come on, hurry up!
965
01:22:33,458 --> 01:22:35,041
We need a five-letter code.
966
01:22:36,041 --> 01:22:37,041
Try "Angie"!
967
01:22:42,833 --> 01:22:43,791
It works!
968
01:23:05,875 --> 01:23:07,333
That's it. It's over.
969
01:23:08,208 --> 01:23:11,416
-It's over.
-That's it, it's dead.
970
01:23:14,166 --> 01:23:16,083
Oh… Oh no.
971
01:23:16,166 --> 01:23:18,250
No. We're dead.
972
01:23:20,583 --> 01:23:23,291
No. "We're dead" doesn't suit me.
973
01:23:23,375 --> 01:23:26,833
My dad always said when we fall,
we get back on our skateboard.
974
01:23:26,916 --> 01:23:28,500
So get up and find a solution.
975
01:23:30,333 --> 01:23:32,708
-Do you have an idea?
-Perhaps.
976
01:23:35,750 --> 01:23:38,541
-What are you thinking?
-I'd better not say.
977
01:23:41,333 --> 01:23:42,500
Hurry!
978
01:23:55,250 --> 01:24:00,500
So, you can see that sulfuric acid is
one of the most corrosive acids.
979
01:24:01,375 --> 01:24:06,166
-Mrs. Ronssin, how can you kill a phone?
-No, don't come in. You're too late. Out!
980
01:24:06,250 --> 01:24:09,541
Please, this phone's controlling itself.
We have to stop it.
981
01:24:10,166 --> 01:24:12,458
-Where are the others?
-They're all dead!
982
01:24:16,541 --> 01:24:19,666
D'Harcourt, have you smoked drugs or what?
983
01:24:27,291 --> 01:24:29,500
OUCH
984
01:24:31,583 --> 01:24:33,333
Don't answer!
985
01:24:33,416 --> 01:24:35,416
-Don't pick up!
-Hello?
986
01:24:35,500 --> 01:24:36,958
No, Charlotte!
987
01:24:37,583 --> 01:24:39,708
-That feels good!
-Miss Jolimont?
988
01:24:39,791 --> 01:24:42,000
If anyone answers,
I'll smash their head in!
989
01:24:42,875 --> 01:24:46,250
-Right then. All three of you…
-What?
990
01:24:47,208 --> 01:24:50,000
All three come with me
to the principal's office.
991
01:24:50,083 --> 01:24:52,666
Do you know
how to stop the phone from calling?
992
01:24:52,750 --> 01:24:54,541
Ah! If then…
993
01:24:54,625 --> 01:24:56,041
-Answer him!
-Of course.
994
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
-How?
-You turn it off.
995
01:24:59,958 --> 01:25:02,208
We can't turn it off!
996
01:25:03,708 --> 01:25:05,500
The principal!
997
01:25:05,583 --> 01:25:07,958
-They're all crazy!
-Stop that.
998
01:25:08,458 --> 01:25:11,125
Take it, it's for you! Go!
999
01:25:22,666 --> 01:25:24,041
Are you okay, Mrs. Ronssin?
1000
01:25:28,125 --> 01:25:29,416
Hey, no!
1001
01:25:42,333 --> 01:25:43,500
Mrs. Ronssin.
1002
01:25:53,208 --> 01:25:56,083
Do you remember Cecile,
who wouldn't go out with you?
1003
01:25:58,958 --> 01:26:01,458
-What?
-It's because I told her you were gay.
1004
01:26:03,375 --> 01:26:04,833
Why are you telling me?
1005
01:26:07,958 --> 01:26:09,625
Because we're going to die.
1006
01:26:19,708 --> 01:26:21,000
Damn.
1007
01:26:22,250 --> 01:26:23,833
TaĂŻaut! Let's get out of here!
1008
01:26:31,875 --> 01:26:33,833
Come on, guys!
1009
01:26:42,291 --> 01:26:44,458
Angie!
1010
01:26:47,083 --> 01:26:49,375
As we're going to die,
I should tell you…
1011
01:26:51,250 --> 01:26:53,500
-I'm in love with you, Angie.
-Yeah?
1012
01:26:53,583 --> 01:26:56,708
-Thank you.
-I was hoping that …
1013
01:26:58,000 --> 01:27:00,625
We never really had time to…
1014
01:27:01,166 --> 01:27:02,458
well, you know what.
1015
01:27:06,791 --> 01:27:08,125
You're right.
1016
01:27:10,083 --> 01:27:11,375
Come on.
1017
01:27:38,875 --> 01:27:40,041
Your hands are cold.
1018
01:27:42,708 --> 01:27:43,666
What?
1019
01:27:45,541 --> 01:27:46,916
Angie, you're a genius.
1020
01:27:49,083 --> 01:27:50,083
Get the phone.
1021
01:27:54,041 --> 01:27:55,541
NITROGEN
1022
01:27:58,458 --> 01:27:59,833
Liquid nitrogen.
1023
01:28:00,500 --> 01:28:01,708
Freezes instantly.
1024
01:28:37,708 --> 01:28:39,708
My feet are cold.
1025
01:28:41,750 --> 01:28:43,583
Where did my hand go?
1026
01:28:44,666 --> 01:28:48,208
-Angie!
-Yes? I'm here!
1027
01:28:51,708 --> 01:28:52,875
It's mine!
1028
01:29:00,791 --> 01:29:01,708
Tiger!
1029
01:29:05,833 --> 01:29:06,958
The container!
1030
01:29:10,125 --> 01:29:11,041
Throw it!
1031
01:29:17,125 --> 01:29:20,666
Hello, Peter.
1032
01:29:21,250 --> 01:29:22,958
Kill them, Tiger.
1033
01:29:23,750 --> 01:29:27,791
Kill Sid for me, and from my heart.
1034
01:29:27,875 --> 01:29:29,833
You will be king.
1035
01:29:29,916 --> 01:29:32,250
Tiger, my love…
1036
01:29:50,583 --> 01:29:51,875
Tiger!
1037
01:30:30,791 --> 01:30:32,291
What happened?
1038
01:30:41,791 --> 01:30:43,916
-How did you do that?
-What?
1039
01:30:44,000 --> 01:30:45,125
How did you do that?
1040
01:30:50,666 --> 01:30:52,541
I went by the nurse's office.
1041
01:30:53,833 --> 01:30:55,125
I love you, mate.
1042
01:30:58,041 --> 01:30:59,125
I love you too.
1043
01:31:05,000 --> 01:31:06,166
I love you too.
1044
01:31:08,250 --> 01:31:11,833
-Thank you, Tiger.
-I did well to come.
1045
01:31:40,000 --> 01:31:42,166
You know
when you told Cécile I was gay?
1046
01:31:44,333 --> 01:31:46,625
I told her
you had pus scabs on your balls.
1047
01:31:46,708 --> 01:31:47,916
What?
1048
01:31:48,000 --> 01:31:48,958
Okay.
1049
01:31:49,750 --> 01:31:51,791
We are at the deepest part.
1050
01:31:52,625 --> 01:31:54,583
Are we talking 500 m or 10,000 m?
1051
01:31:54,666 --> 01:31:57,541
Deep enough
we never have to hear it again.
1052
01:32:05,458 --> 01:32:06,458
Come on.
1053
01:32:18,125 --> 01:32:19,333
Are you sure?
1054
01:32:21,583 --> 01:32:23,208
Should we give it to the police?
1055
01:32:25,083 --> 01:32:26,541
Or keep it, to be sure.
1056
01:32:29,166 --> 01:32:31,416
My precious…
1057
01:33:05,125 --> 01:33:08,875
A weekend for three in London
would be nice. Fine.
1058
01:33:10,208 --> 01:33:11,791
I'm going for a walk. See you.
1059
01:33:13,833 --> 01:33:15,000
I'm going for a walk.
1060
01:39:12,041 --> 01:39:13,666
Bye, everyone!
1061
01:39:16,208 --> 01:39:18,375
Does anyone have a tissue, by any chance?
71519