All language subtitles for Half And Half s04e08 How to Do & Undo It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,478 [Introductory musical note] 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,937 You would not believe the extra work 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,010 that comes with being a sports agent. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,493 If a client wants property, I'm scouting houses. 5 00:00:08,573 --> 00:00:11,273 Somebody on a diet, I'm finding a nutritionist. 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,619 Now one of our athletes is having a bachelor party. 7 00:00:13,709 --> 00:00:14,929 Who do you think... 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,355 You are not popping out of a cake. 9 00:00:16,451 --> 00:00:18,761 [Laughter] 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,724 No, but I have to find someone who will. 11 00:00:20,803 --> 00:00:22,633 Just in case, be available next Saturday. 12 00:00:22,718 --> 00:00:23,808 [Laughter] 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,723 [Knock on door] 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,678 Ooh! Pedicure party! 15 00:00:27,766 --> 00:00:29,456 Can I soak? 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,161 Since when are you into grooming? 17 00:00:31,248 --> 00:00:32,568 Since I need help trying to hook up 18 00:00:32,597 --> 00:00:34,337 with this classy girl I met at yoga. 19 00:00:34,425 --> 00:00:37,205 Yeah, been getting my shocker on. 20 00:00:37,298 --> 00:00:38,818 Oh, a new girl? 21 00:00:38,908 --> 00:00:40,018 Well, I don't know how I can help, but... 22 00:00:40,040 --> 00:00:41,300 Spencer: You can't. 23 00:00:41,389 --> 00:00:42,959 I'm here to see Dee Dee, the classy one. 24 00:00:44,174 --> 00:00:45,574 No offense, Mona. 25 00:00:45,654 --> 00:00:47,074 None taken, but next time you're broke, 26 00:00:47,090 --> 00:00:48,570 see if the classy one loans you money. 27 00:00:48,657 --> 00:00:50,217 [Laughter] 28 00:00:50,311 --> 00:00:51,701 Her name's Gabrielle. 29 00:00:51,790 --> 00:00:54,620 She's smart, pretty, and way out of my league. 30 00:00:54,706 --> 00:00:57,096 Well, Spencer, the first way to impress a classy girl 31 00:00:57,187 --> 00:00:59,227 is to take her to a classy place. 32 00:00:59,320 --> 00:01:01,060 Good idea. 33 00:01:01,148 --> 00:01:02,388 You think she'll like the crab shack? 34 00:01:02,410 --> 00:01:05,110 Ladies love a good shellfish. 35 00:01:05,195 --> 00:01:07,065 Stay with me, Spence. 36 00:01:07,154 --> 00:01:09,164 My agency has a luxury skybox. 37 00:01:09,243 --> 00:01:11,133 The whole family's going to a warriors game tonight. 38 00:01:11,158 --> 00:01:12,328 You should bring Gabrielle. 39 00:01:12,420 --> 00:01:13,440 Yeah, even my mom's bringing her 40 00:01:13,464 --> 00:01:16,164 smokin' hot new boy toy Glenn. 41 00:01:16,250 --> 00:01:18,120 She insists I call him that. 42 00:01:19,383 --> 00:01:21,303 I talked her down from Mr. Hottie cchotterson. 43 00:01:22,517 --> 00:01:23,517 Who? 44 00:01:23,561 --> 00:01:25,131 [Laughter] 45 00:01:25,215 --> 00:01:26,825 [Introductory theme song] 46 00:01:26,912 --> 00:01:32,272 ♪ through this journey of discovery ♪ 47 00:01:32,353 --> 00:01:36,403 ♪ you finding you I'm finding me ♪ 48 00:01:36,487 --> 00:01:39,837 ♪ now that I have someone special ♪ 49 00:01:39,925 --> 00:01:41,485 ♪ who brings out the joy ♪ 50 00:01:41,579 --> 00:01:43,669 ♪ brings out the joy inside of me ♪ 51 00:01:43,755 --> 00:01:46,105 ♪ inside of me ♪ 52 00:01:46,193 --> 00:01:48,153 ♪ we can become whatever we want ♪ 53 00:01:48,238 --> 00:01:50,408 ♪ all we need is lovin' ♪ 54 00:01:50,501 --> 00:01:53,981 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 55 00:01:54,070 --> 00:01:56,120 ♪ you and me ♪ 56 00:01:56,203 --> 00:01:58,553 [Off-key] ♪ me ♪ 57 00:01:58,640 --> 00:02:00,250 Ooh. [Ironic laughter] 58 00:02:02,383 --> 00:02:04,693 [Introductory musical note] 59 00:02:04,776 --> 00:02:06,466 Thanks again for inviting us, Dee Dee. 60 00:02:06,561 --> 00:02:09,651 I usually sit courtside, so this is a cute change. 61 00:02:11,392 --> 00:02:12,612 Stick with me, Gabrielle. 62 00:02:12,697 --> 00:02:14,737 I'll take you to a lot of fancy places. 63 00:02:14,830 --> 00:02:17,400 Ooh! No skin on the shrimp? 64 00:02:17,485 --> 00:02:18,655 Nice! 65 00:02:18,747 --> 00:02:20,047 [Laughter] 66 00:02:20,140 --> 00:02:24,140 [Laughs] Spencer, you are so funny! 67 00:02:24,231 --> 00:02:26,451 Stop acting like you've never seen shrimp before! 68 00:02:28,713 --> 00:02:31,193 Ma, there are 20 chairs here. 69 00:02:31,281 --> 00:02:33,171 Get off of him. This is not the back seat of a Chevy. 70 00:02:33,196 --> 00:02:34,716 [Laughter] 71 00:02:34,806 --> 00:02:37,106 I know. This lap is a Cadillac. 72 00:02:37,200 --> 00:02:38,590 [Laughter] 73 00:02:38,680 --> 00:02:41,200 Oh, fine. Come on, Glenn. Let me make you a plate. 74 00:02:41,291 --> 00:02:43,471 We better hurry. Spencer is killin' those shrimp. 75 00:02:43,554 --> 00:02:45,604 [Laughter] 76 00:02:45,687 --> 00:02:47,947 Hello, sports fans. Sorry we're late. 77 00:02:48,037 --> 00:02:50,337 Your mom had a little trouble choosing her game hair. 78 00:02:50,431 --> 00:02:52,131 [Laughter] 79 00:02:52,215 --> 00:02:53,775 - Mona: Hi, daddy. - How are you? 80 00:02:53,869 --> 00:02:55,999 Little Dee, I am really proud of you. 81 00:02:56,088 --> 00:02:57,868 Working hard, making your own money. 82 00:02:57,960 --> 00:02:59,440 I get to reap the rewards! 83 00:02:59,527 --> 00:03:00,957 Well, it's good to know I work 84 00:03:01,050 --> 00:03:03,570 sixty hours a week for your benefit, daddy. 85 00:03:03,661 --> 00:03:06,141 That's it? I worked 80 for yours. 86 00:03:06,229 --> 00:03:07,879 [Laughter] 87 00:03:07,970 --> 00:03:09,750 But I'm still proud. 88 00:03:09,841 --> 00:03:11,121 This luxury suite adds sophistication 89 00:03:11,147 --> 00:03:14,057 to even a sweaty sport like basketball. 90 00:03:14,150 --> 00:03:15,890 And speaking of over-active sweat glands, 91 00:03:15,978 --> 00:03:17,198 who let Phyllis in? 92 00:03:17,284 --> 00:03:18,984 [Laughter] 93 00:03:19,068 --> 00:03:20,938 Your ex-husband's hair isn't that greasy. 94 00:03:21,026 --> 00:03:22,736 I mean, he shouldn't stand near an open flame, but... 95 00:03:22,767 --> 00:03:24,287 [Laughter] 96 00:03:24,378 --> 00:03:25,638 Charles, big Dee Dee, 97 00:03:25,727 --> 00:03:27,467 I'd like you to meet Glenn stalworth. 98 00:03:27,555 --> 00:03:29,555 Nice to meet you. 99 00:03:29,644 --> 00:03:31,434 Phyllis, I didn't know you were adopting. 100 00:03:31,515 --> 00:03:33,995 [Laughter] 101 00:03:34,083 --> 00:03:35,433 She's not. 102 00:03:35,519 --> 00:03:37,089 Nice hair, by the way. 103 00:03:37,173 --> 00:03:38,443 [Laughter] 104 00:03:38,522 --> 00:03:40,392 For your information, he's my man. 105 00:03:40,481 --> 00:03:43,571 He's also a fireman. You should see him in action. 106 00:03:43,658 --> 00:03:45,618 Glenn, go get your ladder and climb big Dee Dee. 107 00:03:47,139 --> 00:03:48,679 I hear you're the one that saved my property. 108 00:03:48,706 --> 00:03:50,186 I can't thank you enough. 109 00:03:50,273 --> 00:03:52,323 I have two very precious jewels in that building. 110 00:03:52,406 --> 00:03:54,356 And one leftover lump of coal. 111 00:03:54,451 --> 00:03:55,541 [Laughter] 112 00:03:55,626 --> 00:03:56,666 [Yells] Yes! 113 00:03:56,758 --> 00:03:58,328 Tell me you saw that last play! 114 00:03:58,412 --> 00:04:00,892 Cross over, then take it to the right, bam! 115 00:04:00,979 --> 00:04:02,369 Spencer, please! 116 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 Let's use our skybox voices. Come on. 117 00:04:04,026 --> 00:04:06,766 - [Laughter] - Oh. My bad. 118 00:04:06,855 --> 00:04:08,985 I'll keep it down. 119 00:04:09,074 --> 00:04:10,904 This is pretty weird. 120 00:04:10,989 --> 00:04:13,249 [Dee Dee: There's our dad, our moms, 121 00:04:13,340 --> 00:04:15,430 and your possible future daddy. 122 00:04:17,474 --> 00:04:19,744 We're like "the Brady bunch" with afro sheen. 123 00:04:19,824 --> 00:04:21,574 [Laughter] 124 00:04:21,652 --> 00:04:23,012 Mona, I thought you were supporting 125 00:04:23,045 --> 00:04:24,785 your mom's relationship with Glenn. 126 00:04:24,873 --> 00:04:27,443 I am, but if she keeps acting like a teenager in heat, 127 00:04:27,528 --> 00:04:29,048 I won't make it to halftime. 128 00:04:29,138 --> 00:04:30,268 [Laughter] 129 00:04:30,357 --> 00:04:31,967 Anyway... 130 00:04:32,054 --> 00:04:34,324 Glenn's been planning a little weekend get-away. 131 00:04:34,404 --> 00:04:35,624 A little lover's retreat. 132 00:04:35,710 --> 00:04:37,100 You're going away? That's great! 133 00:04:37,189 --> 00:04:38,799 If you leave now, you can be there by... 134 00:04:38,887 --> 00:04:40,887 Well, who cares as long as you go now? Go, come on. 135 00:04:42,064 --> 00:04:44,334 I have a cabin in Aspen. No phone, no TV. 136 00:04:44,414 --> 00:04:46,814 We can spend every uninterrupted moment together. 137 00:04:47,983 --> 00:04:50,253 Dear, don't you get enough stress from your day job? 138 00:04:50,333 --> 00:04:51,513 [Laughter] 139 00:04:51,595 --> 00:04:53,545 [Introductory musical note] 140 00:04:54,642 --> 00:04:56,472 So sorry I'm late. 141 00:04:56,557 --> 00:04:58,037 I had to hold a linebacker's hand 142 00:04:58,123 --> 00:04:59,783 while he got his first tattoo. 143 00:04:59,864 --> 00:05:01,344 [Laughter] 144 00:05:01,431 --> 00:05:03,521 Well, we already ordered for you. 145 00:05:03,607 --> 00:05:06,037 And I'm so glad you guys could join us. 146 00:05:06,131 --> 00:05:07,661 I just think it's so important 147 00:05:07,742 --> 00:05:10,272 to get to know your boyfriend's friends. 148 00:05:10,353 --> 00:05:12,223 Especially when they're girls, right? 149 00:05:12,312 --> 00:05:14,182 - [Fake laughs] - [Laughter] 150 00:05:14,270 --> 00:05:17,620 So, you two hooked up? Congratulations. 151 00:05:17,708 --> 00:05:19,358 [Sighs]Thanks to you and the skybox, 152 00:05:19,449 --> 00:05:21,539 this is our one-weekiversary! 153 00:05:21,625 --> 00:05:23,795 [Both giggling] 154 00:05:23,888 --> 00:05:25,498 We've been to the ballet, the opera, 155 00:05:25,586 --> 00:05:26,986 and I finally learned the proper way 156 00:05:27,022 --> 00:05:28,092 to check for food in my teeth! 157 00:05:28,110 --> 00:05:29,420 Oh, oh, sweetie, sweetie, 158 00:05:29,503 --> 00:05:31,293 that's not something we brag about, ok? 159 00:05:31,374 --> 00:05:32,464 [Laughter] 160 00:05:32,549 --> 00:05:34,119 - My bad. - Yes! 161 00:05:35,291 --> 00:05:37,381 So, Dee Dee, how's the bachelor party coming along? 162 00:05:37,467 --> 00:05:39,377 Great! Cigars, pretty ladies, 163 00:05:39,469 --> 00:05:41,079 six kinds of scotch. 164 00:05:41,166 --> 00:05:43,686 [Fake choke] Bachelor parties are so immature. 165 00:05:43,778 --> 00:05:45,818 Spencer, I am so glad you're not going, 166 00:05:45,910 --> 00:05:47,910 because I'd have to put my foot down. 167 00:05:47,999 --> 00:05:49,649 [Laughs] Yeah, right. 168 00:05:49,740 --> 00:05:51,830 Like your size six and a half can stop me from going. 169 00:05:51,916 --> 00:05:52,916 [Laughter] 170 00:05:53,004 --> 00:05:54,274 But who cares? 171 00:05:55,790 --> 00:05:57,910 Because I wasn't invited to that immature foolishness. 172 00:05:57,966 --> 00:05:59,006 Gabrielle: Yes! 173 00:06:00,795 --> 00:06:03,055 Oh, I can't eat these. They're cold. 174 00:06:03,145 --> 00:06:04,925 They just came from my kitchen. 175 00:06:05,016 --> 00:06:06,666 Then your kitchen must be freezing. 176 00:06:06,757 --> 00:06:07,757 Sorry, hon. 177 00:06:09,804 --> 00:06:12,024 I see you've added another winner to your crew. 178 00:06:12,110 --> 00:06:14,330 [Laughter] 179 00:06:14,417 --> 00:06:15,937 Could I get some more soy sauce? 180 00:06:16,027 --> 00:06:17,507 You don't need more sodium. 181 00:06:18,900 --> 00:06:20,420 I'll have these noodles heated up. 182 00:06:20,510 --> 00:06:22,120 Thank you. 183 00:06:22,207 --> 00:06:24,167 Oh, Spencer, Spencer, sweetie. 184 00:06:24,253 --> 00:06:27,263 I know you're not gonna start eating before me, are you? 185 00:06:27,343 --> 00:06:29,003 - My bad. - Yes. 186 00:06:29,084 --> 00:06:30,744 Oh, excuse me, sweetie? 187 00:06:30,825 --> 00:06:33,735 Can you be a dear and bring us both new, hot bowls? 188 00:06:33,828 --> 00:06:34,828 Hot. 189 00:06:37,701 --> 00:06:39,881 Spencer, I thought you said you were starving. 190 00:06:39,964 --> 00:06:41,054 Nah, I'm cool. 191 00:06:41,139 --> 00:06:42,879 My girl's just looking out for me. 192 00:06:42,967 --> 00:06:45,577 Oh, and I expect dessert to be complimentary. 193 00:06:45,666 --> 00:06:47,146 Oh, you get something free, all right. 194 00:06:47,189 --> 00:06:48,839 [Laughter] 195 00:06:48,930 --> 00:06:51,110 [Introductory musical note] 196 00:06:51,193 --> 00:06:54,283 Your plan for the bachelor party looks fabulous! 197 00:06:54,370 --> 00:06:55,700 I see your client spared no expense 198 00:06:55,719 --> 00:06:57,809 for female entertainment. 199 00:06:57,895 --> 00:07:00,455 You know, your mother's no stranger to burlesque. 200 00:07:01,856 --> 00:07:03,546 Why am I not surprised? 201 00:07:03,640 --> 00:07:05,030 [Laughter] 202 00:07:05,120 --> 00:07:06,900 The time, sometime after midnight. 203 00:07:06,991 --> 00:07:08,601 The place, somewhere in Vegas. 204 00:07:08,689 --> 00:07:10,599 I don't know where. I was stuck in a cake. 205 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 [Laughter] 206 00:07:12,388 --> 00:07:14,298 But when I popped out of it, 207 00:07:14,390 --> 00:07:15,830 I was looking into the baby blues 208 00:07:15,913 --> 00:07:17,873 of one frank Sinatra. 209 00:07:17,959 --> 00:07:19,789 Oh, he downed his Martini 210 00:07:19,874 --> 00:07:23,364 and placed his olive somewhere I'd rather not mention. 211 00:07:23,443 --> 00:07:25,183 But I still have the pit. 212 00:07:25,270 --> 00:07:26,620 - [Laughter] - [Knock on door] 213 00:07:27,751 --> 00:07:29,011 Come in, whoever it is! 214 00:07:29,100 --> 00:07:30,930 Break it down if you have to! 215 00:07:31,015 --> 00:07:32,315 [Laughter] 216 00:07:32,408 --> 00:07:34,108 Yo, double dees. 217 00:07:34,192 --> 00:07:36,502 That's what frank called me. 218 00:07:36,586 --> 00:07:37,846 I was heavily padded. 219 00:07:37,935 --> 00:07:39,365 [Laughter] 220 00:07:40,590 --> 00:07:42,070 Hey, Dee. 221 00:07:42,157 --> 00:07:43,477 You know how you helped me get with Gabrielle? 222 00:07:43,506 --> 00:07:45,376 I'm not taking credit for that. 223 00:07:45,465 --> 00:07:48,075 In fact, I saw little traces of crazy in the skybox, 224 00:07:48,163 --> 00:07:49,513 which were confirmed 225 00:07:49,599 --> 00:07:51,139 by touches of whack-a-doo in the noodle bar! 226 00:07:51,166 --> 00:07:52,856 [Laughter] 227 00:07:52,950 --> 00:07:54,950 I know. It's gotten to the point 228 00:07:55,039 --> 00:07:57,219 where I wake up screaming "my bad, my bad"! 229 00:07:58,695 --> 00:08:01,015 - So what can I do to help? - I need you to get her off me. 230 00:08:01,045 --> 00:08:02,475 See, my way of breaking up 231 00:08:02,569 --> 00:08:04,789 conflicts with the new, mature Spencer. 232 00:08:04,875 --> 00:08:06,875 Spencer, you can break up with her nicely 233 00:08:06,964 --> 00:08:08,714 and still maintain your integrity. 234 00:08:08,792 --> 00:08:10,192 Just be firm, direct. 235 00:08:10,272 --> 00:08:12,452 There are no maybes or probablys. 236 00:08:12,535 --> 00:08:14,725 Just get in the woman's face, look her straight in the eye, 237 00:08:14,755 --> 00:08:16,225 and cut her loose. 238 00:08:16,321 --> 00:08:17,631 Ooh... 239 00:08:17,714 --> 00:08:19,194 That's much better than my old way. 240 00:08:19,281 --> 00:08:20,761 They always cry when I say 241 00:08:20,848 --> 00:08:22,648 I'm being called to Africa by the peace corps. 242 00:08:22,719 --> 00:08:23,979 [Laughter] 243 00:08:24,068 --> 00:08:27,068 [Introductory musical note] 244 00:08:28,203 --> 00:08:29,863 I can't believe Spencer's late. 245 00:08:29,944 --> 00:08:31,904 I need male input on what tasteless gifts 246 00:08:31,989 --> 00:08:33,379 to get for this bachelor party. 247 00:08:33,469 --> 00:08:34,779 [Laughter] 248 00:08:34,862 --> 00:08:36,952 Whips, handcuffs. 249 00:08:37,038 --> 00:08:39,478 Studded leather spiky thingy... 250 00:08:40,694 --> 00:08:43,614 How desperate would you have to be to buy this stuff? 251 00:08:43,697 --> 00:08:45,257 Phyllis: Wow, that's huge! 252 00:08:45,350 --> 00:08:46,920 How many batteries does it take? 253 00:08:47,004 --> 00:08:49,054 Four c's will get you where you want to go. 254 00:08:49,137 --> 00:08:50,917 [Laughter] 255 00:08:52,314 --> 00:08:54,934 It also comes with an adapter for your car. 256 00:08:55,012 --> 00:08:56,932 For those long road trips. 257 00:08:57,014 --> 00:08:59,104 [Laughter] 258 00:08:59,190 --> 00:09:01,800 Ma, what are you doing here? 259 00:09:01,889 --> 00:09:03,329 What are you doing here? 260 00:09:03,412 --> 00:09:05,592 Ma'am, if you buy a fifth vibrating item, 261 00:09:05,675 --> 00:09:08,325 you get a free DVD of "a night in Paris". 262 00:09:08,417 --> 00:09:10,327 [Laughter] 263 00:09:10,419 --> 00:09:12,509 Mom, a word now in the bondage aisle. 264 00:09:12,595 --> 00:09:13,855 [Laughter] 265 00:09:16,425 --> 00:09:18,115 - Where have you been? - Upstairs. 266 00:09:18,209 --> 00:09:19,859 That's where all the DVDs are. 267 00:09:19,950 --> 00:09:21,100 Now, that i'm a bachelor again, 268 00:09:21,125 --> 00:09:22,335 I need to buy back everything 269 00:09:22,431 --> 00:09:23,911 that Gabrielle made me throw away. 270 00:09:25,173 --> 00:09:27,223 So your break-up went well? 271 00:09:27,305 --> 00:09:29,785 Oh, yeah. I followed your advice to the letter, 272 00:09:29,873 --> 00:09:32,273 and I haven't spoken to that control freak in two days. 273 00:09:32,354 --> 00:09:33,534 This is humiliating! 274 00:09:33,616 --> 00:09:35,436 Well, how do you think I feel? 275 00:09:35,531 --> 00:09:38,061 I need help, Mona. This is hard to admit, 276 00:09:38,142 --> 00:09:41,022 but Glenn and I haven't been intimate yet. 277 00:09:41,102 --> 00:09:42,892 But you're always all over each other. 278 00:09:42,973 --> 00:09:46,413 The other night, he practically had your neck for dessert. 279 00:09:46,498 --> 00:09:47,868 That's because it's the only piece of flesh 280 00:09:47,891 --> 00:09:50,111 I've allowed him to see. 281 00:09:50,198 --> 00:09:51,848 Mona, I'm nervous. 282 00:09:51,939 --> 00:09:53,719 I mean, our big get-away is this weekend, 283 00:09:53,810 --> 00:09:57,250 and he's so young and sexy and virile. 284 00:09:57,335 --> 00:09:58,815 All the guys I've been with up to now 285 00:09:58,902 --> 00:10:01,472 have barely been able to keep up with me. 286 00:10:01,557 --> 00:10:04,257 I think Glenn can go the distance... 287 00:10:04,342 --> 00:10:05,342 And then some. 288 00:10:05,387 --> 00:10:06,817 [Laughter] 289 00:10:06,910 --> 00:10:08,740 Look, ma, I will help you through this. 290 00:10:08,825 --> 00:10:11,215 Now, put everything back and let's go. 291 00:10:11,306 --> 00:10:12,606 Ok, well, maybe except 292 00:10:12,699 --> 00:10:14,399 for the chocolate-flavored massage oil. 293 00:10:14,483 --> 00:10:15,623 [Laughter] 294 00:10:17,181 --> 00:10:19,051 $78 for a tickler? 295 00:10:19,140 --> 00:10:20,200 [Scoffs] Just give me the money. 296 00:10:20,228 --> 00:10:21,798 I'll tickle my damn self. 297 00:10:21,882 --> 00:10:22,972 [Laughter] 298 00:10:24,232 --> 00:10:25,972 Sweetie! [Giggle] 299 00:10:28,366 --> 00:10:31,276 I recognized your rusted-out cutlass in the parking lot, 300 00:10:31,369 --> 00:10:34,019 so I decided to come in here and surprise you! 301 00:10:34,111 --> 00:10:35,111 Surprise! 302 00:10:37,027 --> 00:10:39,417 It certainly is. Look, I thought we... 303 00:10:39,508 --> 00:10:41,568 Oh, silly, I knew you didn't want to break up with me! 304 00:10:41,597 --> 00:10:43,337 And you coming in here 305 00:10:43,425 --> 00:10:45,075 trying to find us a little entertainment 306 00:10:45,166 --> 00:10:47,646 just proves it to me. 307 00:10:47,734 --> 00:10:49,694 - It does? - And since I'm here, 308 00:10:49,779 --> 00:10:51,409 I'm gonna get us something a little special too, 309 00:10:51,433 --> 00:10:53,783 because I can't wait 310 00:10:53,870 --> 00:10:56,350 to spend the night making up to you. 311 00:10:56,438 --> 00:10:58,268 So you drink down that gatorade, big boy. 312 00:10:58,353 --> 00:10:59,483 [Imitates yelp] 313 00:10:59,571 --> 00:11:00,881 [Laughter] 314 00:11:06,709 --> 00:11:07,879 Dee Dee, make her go away! 315 00:11:09,494 --> 00:11:10,804 Don't worry, Spencer. 316 00:11:10,887 --> 00:11:12,317 We are breaking up with this girl 317 00:11:12,410 --> 00:11:14,800 if it's the last thing I do! 318 00:11:14,891 --> 00:11:17,071 Now, clearly, Gabrielle is a "get-what-she-wants" 319 00:11:17,154 --> 00:11:19,814 type of girl. I know how to handle her kind. 320 00:11:19,896 --> 00:11:21,416 I'm glad. 321 00:11:21,506 --> 00:11:23,346 Because her kind is buying a lot of freaky stuff! 322 00:11:23,378 --> 00:11:24,858 [Introductory musical note] 323 00:11:26,642 --> 00:11:29,172 Wow. The first time I'm giving a sex talk, 324 00:11:29,253 --> 00:11:30,863 and I'm giving it to my mother. 325 00:11:30,951 --> 00:11:32,171 [Laughter] 326 00:11:32,256 --> 00:11:34,476 Well, sex was different in my day. 327 00:11:34,563 --> 00:11:36,093 Men were lucky just to get it. 328 00:11:37,435 --> 00:11:39,605 Now you've gotta have tricks and whatnot. 329 00:11:39,699 --> 00:11:40,919 Mona, I don't have any tricks, 330 00:11:41,004 --> 00:11:42,794 and my whatnot's seen better days. 331 00:11:44,355 --> 00:11:46,875 Don't worry, ma. It'll be ok. 332 00:11:46,967 --> 00:11:48,927 Now, remember, the best intimacy comes 333 00:11:49,012 --> 00:11:50,542 when two people feel... 334 00:11:50,622 --> 00:11:52,122 Whatever. I just want to rock his world. 335 00:11:52,146 --> 00:11:53,316 Give me some tips. 336 00:11:53,408 --> 00:11:55,578 [Laughter] 337 00:11:55,671 --> 00:11:58,371 Ok. Confidence is key. 338 00:11:58,456 --> 00:12:00,716 So I usually have some wine, low lighting, 339 00:12:00,807 --> 00:12:02,547 and by low I mean off. 340 00:12:02,634 --> 00:12:05,164 And if you lay just right, 341 00:12:05,246 --> 00:12:06,546 it emphasizes the breasts 342 00:12:06,638 --> 00:12:08,678 and De-emphasized the back fat. 343 00:12:08,771 --> 00:12:09,771 [Laughter] 344 00:12:10,860 --> 00:12:13,040 Oh, god. It's the blind leading the blind. 345 00:12:13,123 --> 00:12:15,303 - [Laughter] - [Introductory musical note] 346 00:12:15,386 --> 00:12:17,166 Thanks for calling, Dee Dee. 347 00:12:17,258 --> 00:12:18,648 It's nice to hang out with someone 348 00:12:18,738 --> 00:12:20,568 you have so much in common with. 349 00:12:20,652 --> 00:12:22,392 We both have great style, fabulous hair, 350 00:12:22,480 --> 00:12:24,740 and we care so much about Spencer. 351 00:12:24,831 --> 00:12:26,531 Actually... 352 00:12:26,615 --> 00:12:28,355 I'm here on his behalf. 353 00:12:28,443 --> 00:12:29,733 He's been trying to be a gentleman 354 00:12:29,749 --> 00:12:30,859 and break up with you nicely, 355 00:12:30,880 --> 00:12:32,840 but you keep ignoring him. 356 00:12:32,926 --> 00:12:34,576 Of course I'm ignoring him, honey. 357 00:12:34,666 --> 00:12:37,096 He's a man. They're all confused. 358 00:12:37,191 --> 00:12:38,801 [Laughter] 359 00:12:38,888 --> 00:12:40,798 He's just afraid of getting too close. 360 00:12:40,890 --> 00:12:43,810 But I'm helping him fix that. 361 00:12:43,893 --> 00:12:46,503 [Kindly] Come on now, Gabrielle. 362 00:12:46,591 --> 00:12:49,641 Let's hold up the truth mirror, shall we? 363 00:12:49,725 --> 00:12:51,805 Now, I understand it may be hard hearing it from him, 364 00:12:51,901 --> 00:12:54,731 but you and I, we speak the same language. 365 00:12:54,817 --> 00:12:56,647 It's over. 366 00:12:56,732 --> 00:12:57,972 [Scoffs] Are you sure he feels... 367 00:12:57,994 --> 00:12:59,394 It's over. 368 00:12:59,474 --> 00:13:01,264 - Yeah, but what about... - [Emphasize] Over. 369 00:13:01,345 --> 00:13:03,215 [Laughter] 370 00:13:03,304 --> 00:13:04,874 Wow. 371 00:13:04,958 --> 00:13:07,128 No one's ever been that honest with me before. 372 00:13:08,178 --> 00:13:09,478 Well, I guess I have no choice. 373 00:13:09,571 --> 00:13:11,051 I mean, if Spencer wants to let me go, 374 00:13:11,138 --> 00:13:12,918 I'll let him go. [Fake laugh] 375 00:13:13,967 --> 00:13:17,057 Thank you for taking the time to tell me this. 376 00:13:18,885 --> 00:13:20,755 I'm sorry if I was harsh, 377 00:13:20,843 --> 00:13:23,323 but it's for the good of womankind! 378 00:13:25,065 --> 00:13:27,235 She left quickly. 379 00:13:27,328 --> 00:13:28,808 You know, you could learn from her. 380 00:13:28,895 --> 00:13:31,245 [Laughter] 381 00:13:35,727 --> 00:13:38,167 [Introductory musical note] 382 00:13:38,252 --> 00:13:40,042 [Exotic music playing] 383 00:13:43,387 --> 00:13:45,867 [Zills chiming] 384 00:13:47,261 --> 00:13:49,521 Ok, so this next movement 385 00:13:49,611 --> 00:13:52,481 gets you in touch with your sensual self. 386 00:13:52,570 --> 00:13:55,180 So think of your body as an ocean... 387 00:13:55,269 --> 00:13:58,229 With waves of sexuality. 388 00:13:58,315 --> 00:13:59,355 [Exotic music continues] 389 00:14:01,449 --> 00:14:03,189 Oh, hell no! 390 00:14:03,277 --> 00:14:04,577 [Laughter] 391 00:14:07,890 --> 00:14:09,410 I'm trying to keep a young man. 392 00:14:09,500 --> 00:14:11,390 I don't need to slip a disk trying to be Shakira! 393 00:14:11,415 --> 00:14:13,025 [Laughter] 394 00:14:13,113 --> 00:14:15,593 Phyllis, this is about you being confident 395 00:14:15,680 --> 00:14:16,770 in your own skin. 396 00:14:16,856 --> 00:14:19,246 Shauna: Hmm! Wow! 397 00:14:19,336 --> 00:14:20,896 Where did you learn to do that? 398 00:14:20,990 --> 00:14:22,590 Shauna and I went to law school together. 399 00:14:22,644 --> 00:14:24,394 I helped her with torts 400 00:14:24,472 --> 00:14:27,692 and she helped me belly dance my waist down to 22 inches. 401 00:14:27,779 --> 00:14:30,169 Damn, my mom has a cat with a 22-inch waist. 402 00:14:30,260 --> 00:14:31,700 [Laughter] 403 00:14:31,783 --> 00:14:34,313 Just remember, any body movement 404 00:14:34,395 --> 00:14:37,615 can be done in a sexy, enticing way. 405 00:14:37,702 --> 00:14:39,622 I mean, just say you're... 406 00:14:39,704 --> 00:14:41,664 Taking out the trash. 407 00:14:42,925 --> 00:14:44,005 [Laughter] 408 00:14:46,450 --> 00:14:47,730 If I could do that, I'd never have 409 00:14:47,756 --> 00:14:49,316 to take out the trash again! 410 00:14:50,541 --> 00:14:52,281 Ok, look, try this one. 411 00:14:54,023 --> 00:14:55,333 [Shauna groan] 412 00:14:55,416 --> 00:14:57,196 Uh! Yeah! 413 00:14:59,550 --> 00:15:02,340 Phyllis, work those abs! 414 00:15:02,423 --> 00:15:04,383 Ooh! Look at that. I got me some abs! 415 00:15:06,383 --> 00:15:08,263 I'm starting to feel sexy. 416 00:15:09,299 --> 00:15:11,479 All I need is some lingerie and some finger cymbals, 417 00:15:11,562 --> 00:15:13,242 and I'll get the groove back in my whatnot! 418 00:15:13,260 --> 00:15:14,830 [Zills chiming] 419 00:15:14,914 --> 00:15:17,314 [Introductory musical note] 420 00:15:17,394 --> 00:15:18,744 Here's to me. 421 00:15:18,830 --> 00:15:21,010 I gave your mom her sexuality back. 422 00:15:21,094 --> 00:15:24,664 I extricated Spencer from that cling thing Gabrielle. 423 00:15:24,749 --> 00:15:27,359 She won't be hanging onto another man anytime soon. 424 00:15:29,406 --> 00:15:30,406 [Laughter] 425 00:15:32,192 --> 00:15:34,802 Probably because she hasn't let go of Spencer yet. 426 00:15:36,109 --> 00:15:37,939 She must be amazing in bed. 427 00:15:40,243 --> 00:15:41,773 I know what this looks like. 428 00:15:41,853 --> 00:15:43,593 But she's amazing in bed! 429 00:15:43,681 --> 00:15:45,161 [Laughter] 430 00:15:45,248 --> 00:15:46,818 Spencer, what happened? 431 00:15:46,902 --> 00:15:48,692 Gabrielle put a hood on me or something. 432 00:15:49,992 --> 00:15:51,392 She made me do things that hurt 433 00:15:51,472 --> 00:15:53,562 and felt good at the same time. 434 00:15:55,563 --> 00:15:57,913 You gotta help me as soon as we get back from cabo. 435 00:15:58,000 --> 00:15:59,830 What? It's rude to sleep with a girl 436 00:15:59,915 --> 00:16:01,865 and not accept a free Mexican vacation. 437 00:16:03,353 --> 00:16:05,403 Spencer, this isn't about you anymore. 438 00:16:05,486 --> 00:16:07,746 This is about "good vs. Evil". 439 00:16:09,316 --> 00:16:11,966 Don't, don't. Hell hath no fury like a Dee Dee scorned. 440 00:16:12,058 --> 00:16:13,758 [Laughter] 441 00:16:13,842 --> 00:16:15,242 Dee Dee: We had an understanding. 442 00:16:15,322 --> 00:16:17,932 You were gonna leave Spencer alone. 443 00:16:18,020 --> 00:16:20,540 I'm sure you've gone through changes with your boyfriend. 444 00:16:20,631 --> 00:16:22,021 [Gasps] Oh, wait. 445 00:16:22,111 --> 00:16:24,161 You don't have one. 446 00:16:24,244 --> 00:16:25,744 Well, that's probably because you're too busy 447 00:16:25,767 --> 00:16:27,457 all up in my business. 448 00:16:27,551 --> 00:16:28,771 [Laughter] 449 00:16:29,901 --> 00:16:31,291 You know, Gabrielle, 450 00:16:31,381 --> 00:16:33,561 by ignoring Spencer's break-up attempts, 451 00:16:33,644 --> 00:16:36,654 you're playing into the whole "crazy black woman" stereotype. 452 00:16:36,734 --> 00:16:39,134 Come on, girl. We barely recovered from omarosa. 453 00:16:39,215 --> 00:16:40,605 [Laughter] 454 00:16:41,696 --> 00:16:44,696 Dee Dee, I eat girls like you for breakfast, 455 00:16:44,786 --> 00:16:46,826 so why don't you just go home alone 456 00:16:46,918 --> 00:16:48,138 like you do every night? 457 00:16:48,224 --> 00:16:50,234 I don't need a man to define me. 458 00:16:50,313 --> 00:16:52,923 Ah, the lonely woman's mantra. 459 00:16:53,012 --> 00:16:55,412 Gabrielle: Spencer! Let's go. 460 00:16:57,364 --> 00:16:59,844 All of a sudden, it's gotten a little too crowded in here. 461 00:17:01,150 --> 00:17:02,240 [Yell] Come on! 462 00:17:02,325 --> 00:17:03,535 [Laughter] 463 00:17:06,329 --> 00:17:08,679 I brought you some ice cream since you got your ass kicked. 464 00:17:08,766 --> 00:17:10,116 [Introductory musical note] 465 00:17:11,595 --> 00:17:15,555 Ok, ma, here's one last thing for your trip. 466 00:17:15,643 --> 00:17:16,643 [Whispers] Condoms. 467 00:17:18,385 --> 00:17:20,425 But, remember, if you're not ready, just say no. 468 00:17:20,517 --> 00:17:22,737 I mean, no one will judge you for choosing abstinence. 469 00:17:23,999 --> 00:17:25,959 Dee Dee: Phyllis, just relax and have fun. 470 00:17:26,045 --> 00:17:27,565 Make out on the nature trails. 471 00:17:27,655 --> 00:17:29,265 Frolic around naked in the cabin. 472 00:17:29,352 --> 00:17:31,312 No, no, no. No walking around naked. 473 00:17:31,398 --> 00:17:32,588 I don't want you to get a splinter. 474 00:17:32,616 --> 00:17:33,786 [Laughter] 475 00:17:33,878 --> 00:17:35,048 [Knock on door] 476 00:17:37,882 --> 00:17:39,282 - Hi, honey. - Hey. 477 00:17:41,277 --> 00:17:43,577 [Cheerful humming] 478 00:17:43,671 --> 00:17:46,201 [Groan] Wow. 479 00:17:46,282 --> 00:17:47,282 Up top. 480 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 Ought to take you out of town more often. 481 00:17:51,505 --> 00:17:53,155 Which reminds me, do you have a number 482 00:17:53,246 --> 00:17:54,696 where you can be reached and the address of the place 483 00:17:54,725 --> 00:17:55,895 you'll be staying? 484 00:17:55,987 --> 00:17:57,637 Yes, and at your mother's request, 485 00:17:57,728 --> 00:17:59,028 I am not giving it to you. 486 00:17:59,121 --> 00:18:01,381 [Laughter] 487 00:18:01,471 --> 00:18:02,821 Oh, Mona, I don't think your mom 488 00:18:02,907 --> 00:18:04,557 can take that grooming kit on the plane. 489 00:18:04,648 --> 00:18:05,888 She's right. We don't want to get detained 490 00:18:05,910 --> 00:18:07,780 - and miss our flight. - Oh, yeah. 491 00:18:07,869 --> 00:18:09,589 It'd be a shame if something like that happened. 492 00:18:09,610 --> 00:18:12,960 Excuse me. I need to go call Spencer. 493 00:18:14,049 --> 00:18:15,269 What are you gonna be cooking 494 00:18:15,355 --> 00:18:16,545 with all this flavored oil, babe? 495 00:18:16,573 --> 00:18:17,623 [Laughter] 496 00:18:17,705 --> 00:18:19,185 [Surprise groan] 497 00:18:20,969 --> 00:18:22,319 Let's go now. 498 00:18:22,405 --> 00:18:24,015 [Introductory musical note] 499 00:18:32,415 --> 00:18:33,895 Wasn't it nice of Dee Dee 500 00:18:33,982 --> 00:18:35,392 to stop by this morning and bring us muffins? 501 00:18:35,418 --> 00:18:37,638 Guess she knows when she's been beaten. 502 00:18:37,725 --> 00:18:40,115 Uh, ma'am, I have to look through your bag. 503 00:18:40,206 --> 00:18:41,206 Whatever. 504 00:18:44,035 --> 00:18:45,645 Uh, excuse me, ma'am. 505 00:18:45,733 --> 00:18:47,363 You're not allowed to take sharp objects on board. 506 00:18:47,387 --> 00:18:49,817 That's not mine. I don't even know how it got in there! 507 00:18:49,911 --> 00:18:51,651 Has anyone else had access to your luggage? 508 00:18:51,739 --> 00:18:54,049 No! I packed it myself last night! 509 00:18:54,133 --> 00:18:57,183 [Groans] Spencer, sweetie... 510 00:18:57,266 --> 00:18:58,676 Why don't you go to the gate and save us some seats 511 00:18:58,702 --> 00:19:02,922 while I slowly explain things to this guy? 512 00:19:03,011 --> 00:19:05,011 [Laugh] Ok. Nice knowing you. 513 00:19:05,100 --> 00:19:07,190 I mean, see you there. 514 00:19:07,276 --> 00:19:08,626 [Small laugh] 515 00:19:08,712 --> 00:19:10,852 Oh, just take the stupid kit so I can go! 516 00:19:12,238 --> 00:19:14,038 Why are you traveling with all this contraband? 517 00:19:14,065 --> 00:19:16,585 [Laughter] 518 00:19:16,677 --> 00:19:18,897 Dee Dee, that heifer, set me up. 519 00:19:18,983 --> 00:19:20,423 [Agrees ironically] 520 00:19:20,507 --> 00:19:22,637 Well, here at airport security, 521 00:19:22,726 --> 00:19:25,336 we don't take mystery items in luggage lightly. 522 00:19:25,425 --> 00:19:26,595 Come with me. 523 00:19:26,687 --> 00:19:28,857 Oh, no, but I'll miss my flight! 524 00:19:28,950 --> 00:19:30,340 Yes, you will. 525 00:19:30,430 --> 00:19:32,070 - [Laughter] - [Introductory musical note] 526 00:19:33,389 --> 00:19:34,959 - You look great. - Thank you! 527 00:19:35,043 --> 00:19:36,133 [Knocks] 528 00:19:36,218 --> 00:19:38,868 Hello... Phyllis, you're smiling. 529 00:19:38,960 --> 00:19:40,530 Good idea to stay heavily medicated. 530 00:19:40,614 --> 00:19:41,944 That way, when your boyfriend dumps you, 531 00:19:41,963 --> 00:19:43,183 it won't hurt so much. 532 00:19:43,269 --> 00:19:44,969 [Laughter] 533 00:19:45,053 --> 00:19:48,143 Glenn and I just got back from our very romantic weekend. 534 00:19:48,230 --> 00:19:49,950 And this time, I didn't have to carry my man 535 00:19:49,971 --> 00:19:51,491 over the threshold. 536 00:19:51,581 --> 00:19:52,671 [Laughter] 537 00:19:52,756 --> 00:19:54,016 You know, Phyllis, 538 00:19:54,105 --> 00:19:55,845 that's the only thing I miss about you. 539 00:19:55,933 --> 00:19:57,813 The way you used to put your back into it. 540 00:19:58,806 --> 00:20:00,286 Enough, Charles. 541 00:20:00,373 --> 00:20:02,003 Are those the pictures of the morbid affair? 542 00:20:02,026 --> 00:20:04,456 Yes, and I was just showing them to Mona. 543 00:20:04,551 --> 00:20:07,291 But, ma, these are all taken from inside the room. 544 00:20:07,380 --> 00:20:09,430 That's because we never made it outside... 545 00:20:09,512 --> 00:20:10,642 [Laughter] 546 00:20:10,731 --> 00:20:11,911 If you know what I mean. 547 00:20:14,343 --> 00:20:16,743 I'm gonna pretend like I don't know what she means. 548 00:20:16,824 --> 00:20:18,004 What who means? 549 00:20:18,086 --> 00:20:19,256 [Laughter] 550 00:20:19,348 --> 00:20:20,608 As far as I'm concerned, 551 00:20:20,697 --> 00:20:22,257 the last two minutes never happened. 552 00:20:22,351 --> 00:20:24,611 - [Laughter] - [Introductory musical note] 553 00:20:25,920 --> 00:20:27,970 [Introductory theme song] 554 00:20:28,020 --> 00:20:32,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.