All language subtitles for Half And Half s04e05 Young & the Restless.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:05,656 I smell smoke. Do you smell smoke? 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,444 I smell smoke. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,619 [Smoke alarm beeping] 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,234 Dee Dee: Fire! Fire! Save yourselves! 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,152 Save your Prada! 6 00:00:15,232 --> 00:00:16,762 Phyllis, what about the cats? 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,692 Eartha kitty led the others down the fire escape 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,154 and left my ass to burn. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,412 What? They're my lucky boots. 10 00:00:23,501 --> 00:00:24,891 You got no man and no baby. 11 00:00:24,981 --> 00:00:25,981 How lucky could they be? 12 00:00:30,769 --> 00:00:36,039 ♪ Through this journey of discovery ♪ 13 00:00:36,123 --> 00:00:40,043 ♪ you finding you, I'm finding me ♪ 14 00:00:40,127 --> 00:00:43,827 ♪ now that I have someone special ♪ 15 00:00:43,913 --> 00:00:45,483 ♪ who brings out the joy ♪ 16 00:00:45,567 --> 00:00:47,827 ♪ brings out the joy inside of me ♪ 17 00:00:47,917 --> 00:00:49,957 ♪ inside of me ♪ 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,270 ♪ we can become whatever we want ♪ 19 00:00:52,356 --> 00:00:54,526 ♪ all we need is lovin' ♪ 20 00:00:54,619 --> 00:00:58,409 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 21 00:00:58,493 --> 00:01:00,233 ♪ you and me ♪ 22 00:01:00,321 --> 00:01:03,061 [Off-key] ♪ me ♪ 23 00:01:03,150 --> 00:01:05,070 Ooh. Heh heh heh. 24 00:01:06,936 --> 00:01:08,586 [Siren] 25 00:01:08,677 --> 00:01:11,107 I can't believe I started a grease fire 26 00:01:11,201 --> 00:01:12,991 my first experience broiling. 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,513 I told you cheap meat has a lot of fat. 28 00:01:15,597 --> 00:01:17,987 You can't take your eye off the cheap stuff... 29 00:01:18,078 --> 00:01:18,988 [gasps] 30 00:01:19,079 --> 00:01:20,169 Where's commander paws? 31 00:01:20,254 --> 00:01:21,694 I knew I should've grabbed him. 32 00:01:21,777 --> 00:01:23,337 He always freezes in an emergency. 33 00:01:23,431 --> 00:01:25,651 Ma, I'm sure he's ok. You still have me. 34 00:01:25,737 --> 00:01:28,127 Oh, lord, please don't take commander paws. 35 00:01:28,218 --> 00:01:31,438 I'm competing with a cat for my mother's affection. 36 00:01:31,526 --> 00:01:33,436 Excuse me, ma'am. 37 00:01:33,528 --> 00:01:35,308 Neighbor said he belongs to you. 38 00:01:35,399 --> 00:01:37,969 Are you aware he freezes in an emergency? 39 00:01:38,054 --> 00:01:41,934 And apparently, he has a little bladder issue. 40 00:01:42,014 --> 00:01:44,544 Oh, commander paws, baby, it's ok. 41 00:01:44,626 --> 00:01:47,626 You're all right. 42 00:01:47,716 --> 00:01:48,796 And so are you. 43 00:01:48,891 --> 00:01:50,631 Hello, I'm Phyllis. 44 00:01:50,719 --> 00:01:52,629 I've always admired firemen. 45 00:01:52,721 --> 00:01:54,291 I've always wondered, 46 00:01:54,375 --> 00:01:56,605 is it hot wearing a wedding band under those heavy gloves? 47 00:01:56,638 --> 00:01:58,858 I wouldn't know. Not married. 48 00:01:58,944 --> 00:02:00,734 How about that? 49 00:02:00,816 --> 00:02:02,336 Neither is my daughter Mona. 50 00:02:02,426 --> 00:02:04,986 If I were you, I'd run back into the burning building 51 00:02:05,081 --> 00:02:06,691 before she has you fitted for a tux. 52 00:02:06,778 --> 00:02:07,998 Dee Dee: Hi. 53 00:02:08,084 --> 00:02:11,524 Don't you look handsome in that uniform 54 00:02:11,609 --> 00:02:12,919 that hides so much, 55 00:02:13,002 --> 00:02:15,792 yet leaves so much to the imagination. 56 00:02:15,874 --> 00:02:18,534 - I'm... - The one who started the fire. 57 00:02:18,616 --> 00:02:20,436 She can't cook very well. 58 00:02:20,531 --> 00:02:22,791 But we insist on taking you out to dinner 59 00:02:22,881 --> 00:02:24,671 for saving commander paws. 60 00:02:24,753 --> 00:02:27,153 Mona and I. Just me and Mona, 61 00:02:27,234 --> 00:02:28,764 not the firestarter. 62 00:02:28,844 --> 00:02:31,064 I told you to go back into the flames. 63 00:02:31,151 --> 00:02:32,591 No, dinner sounds great. 64 00:02:32,674 --> 00:02:34,434 You can call me at the firehouse. My name's Glen. 65 00:02:34,458 --> 00:02:36,768 - Hi. - Glen stalworth. 66 00:02:36,852 --> 00:02:38,202 It's been my pleasure, ladies. 67 00:02:38,288 --> 00:02:41,598 Actually, it's my job, but also my pleasure. 68 00:02:47,254 --> 00:02:50,004 Without me, would you ever get a date? 69 00:02:57,612 --> 00:02:59,482 I love this new place. 70 00:02:59,570 --> 00:03:01,050 The noodles are amazing. 71 00:03:01,137 --> 00:03:03,837 Better than sex. 72 00:03:03,922 --> 00:03:05,452 Not if you're doing it right. 73 00:03:07,274 --> 00:03:08,874 Well, if she gets lucky with the fireman, 74 00:03:08,927 --> 00:03:10,057 she won't have to worry. 75 00:03:10,146 --> 00:03:11,346 They're trained for disasters. 76 00:03:13,802 --> 00:03:15,412 Tina? Tina, hi! 77 00:03:15,499 --> 00:03:17,629 It's Dee Dee. Remember us? 78 00:03:17,719 --> 00:03:19,109 Unfortunately. 79 00:03:19,199 --> 00:03:20,549 You gonna be here long? 80 00:03:20,635 --> 00:03:22,195 I need to turn over tables. 81 00:03:23,942 --> 00:03:25,992 We're eating, not loitering. 82 00:03:26,075 --> 00:03:28,075 The way you people tip, same thing. 83 00:03:29,600 --> 00:03:32,520 I see you've still got that sparkling personality. 84 00:03:32,603 --> 00:03:36,003 Yeah, how long you been waiting tables here, Tina? 85 00:03:36,085 --> 00:03:38,385 Actually, I own the place. 86 00:03:38,479 --> 00:03:40,739 What? How the hell did that happen? 87 00:03:42,352 --> 00:03:45,142 While you all were paying $9.00 for a hamburger at the lounge, 88 00:03:45,225 --> 00:03:47,875 I was working 2 other jobs, living with 6 roommates, 89 00:03:47,966 --> 00:03:49,266 and eating Mac and cheese, 90 00:03:49,359 --> 00:03:50,969 so don't steal anything. 91 00:03:51,056 --> 00:03:52,406 I'm counting chopsticks. 92 00:03:52,493 --> 00:03:55,503 This place is genius. Fantastic. 93 00:03:56,627 --> 00:03:58,587 I hate her. 94 00:03:58,673 --> 00:04:01,373 That damn overachiever is making us all look bad. 95 00:04:01,458 --> 00:04:03,808 Well, I'm not bitter. I'm a vice president. 96 00:04:03,895 --> 00:04:04,975 I got it going on. 97 00:04:05,070 --> 00:04:07,330 And I'm a sports agent on the rise. 98 00:04:07,421 --> 00:04:08,941 Snaps to me. 99 00:04:09,031 --> 00:04:10,251 Well, thank god 100 00:04:10,337 --> 00:04:12,157 for my underachieving compadre Spencer. 101 00:04:12,252 --> 00:04:13,642 Don't lump me in with your mess. 102 00:04:13,731 --> 00:04:15,861 I was saving this announcement for later, 103 00:04:15,951 --> 00:04:18,041 but I just closed escrow on my own home. 104 00:04:18,127 --> 00:04:20,517 What? How the hell did that happen? 105 00:04:21,826 --> 00:04:23,516 Yeah, you're always broke. 106 00:04:23,611 --> 00:04:25,791 Correction... i only appeared to be broke. 107 00:04:25,874 --> 00:04:27,054 See, I've been saving. 108 00:04:27,136 --> 00:04:28,696 I've been living under my means 109 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 and off of Mona's. 110 00:04:31,445 --> 00:04:33,525 It's amazing how you're proud of that. 111 00:04:34,883 --> 00:04:36,493 How come you didn't tell us sooner? 112 00:04:36,580 --> 00:04:38,410 My building just went condo. 113 00:04:38,495 --> 00:04:39,795 I didn't want to say something 114 00:04:39,888 --> 00:04:40,888 then have it fall through 115 00:04:40,932 --> 00:04:42,462 and end up looking like a fool. 116 00:04:42,543 --> 00:04:45,023 You know, a brother's credit can be very complex. 117 00:04:46,155 --> 00:04:50,115 Well, congratulations to Spencer the homeowner. 118 00:04:50,202 --> 00:04:52,682 We are one accomplished group. 119 00:04:53,336 --> 00:04:55,026 Except for me. 120 00:04:55,120 --> 00:04:57,060 The only thing I've accomplished is still being able to fit into 121 00:04:57,079 --> 00:04:59,339 my jordache jeans from high school. 122 00:05:01,823 --> 00:05:03,873 Luckily, it was just a grease fire, 123 00:05:03,955 --> 00:05:06,125 so there wasn't that much to clean up. 124 00:05:06,218 --> 00:05:07,608 Was daddy really mad? 125 00:05:07,698 --> 00:05:08,918 Furious. 126 00:05:09,004 --> 00:05:10,294 But then mother whipped out a blonde wig, 127 00:05:10,310 --> 00:05:11,750 and the rest is a little trick 128 00:05:11,833 --> 00:05:13,153 I'll tell you on your wedding day. 129 00:05:13,225 --> 00:05:15,485 Can't I just have something borrowed 130 00:05:15,576 --> 00:05:17,796 or something blue? 131 00:05:17,882 --> 00:05:19,282 Forget all about the nasty fire. 132 00:05:19,362 --> 00:05:20,672 I don't blame you for any of it. 133 00:05:20,755 --> 00:05:22,055 I blame Phyllis. 134 00:05:22,147 --> 00:05:24,017 It has nothing to do with Phyllis. 135 00:05:24,106 --> 00:05:25,366 It most certainly does. 136 00:05:25,455 --> 00:05:26,895 Isn't she the one that introduced you 137 00:05:26,978 --> 00:05:28,328 to full-fat bacon? 138 00:05:29,024 --> 00:05:31,464 You can't blame Phyllis for bacon. 139 00:05:31,548 --> 00:05:32,898 Why not? 140 00:05:32,984 --> 00:05:34,204 It comes from her kind. 141 00:05:35,596 --> 00:05:37,596 [Knock on door] 142 00:05:38,120 --> 00:05:39,510 Hola, dos Dee dees. Hi. 143 00:05:39,600 --> 00:05:41,120 Hello, bacon bit. 144 00:05:41,210 --> 00:05:44,080 Donating some things to goodwill? 145 00:05:44,169 --> 00:05:46,559 Good choices. 146 00:05:46,650 --> 00:05:47,910 These are my options 147 00:05:47,999 --> 00:05:49,439 for my date with a hot fireman. 148 00:05:49,523 --> 00:05:50,653 Here's another option. 149 00:05:50,741 --> 00:05:52,221 Bloomy's is open till 9:00. 150 00:05:54,005 --> 00:05:55,525 I have an option. 151 00:05:55,616 --> 00:05:57,706 Let me go out with the fireman. 152 00:05:57,792 --> 00:05:59,322 There is just something 153 00:05:59,402 --> 00:06:01,542 about a man in rubber overalls 154 00:06:01,622 --> 00:06:02,712 that gets me worked up 155 00:06:02,797 --> 00:06:04,967 into a frothing, sweaty, pulsating... 156 00:06:05,060 --> 00:06:06,370 Well-raised young woman. 157 00:06:07,758 --> 00:06:10,628 Hey, this one could actually turn into something. 158 00:06:10,718 --> 00:06:12,498 It would be better if my mom weren't coming 159 00:06:12,589 --> 00:06:13,649 and bringing my baby pictures. 160 00:06:13,677 --> 00:06:14,827 Nothing kicks off a relationship 161 00:06:14,852 --> 00:06:16,292 like your mother describing 162 00:06:16,376 --> 00:06:18,056 how you once finger-painted with your poop. 163 00:06:20,815 --> 00:06:24,245 So I said, "it looks like a Picasso to me." 164 00:06:24,340 --> 00:06:26,390 [Both laugh] 165 00:06:26,473 --> 00:06:29,173 Oh, Mona's been creative since she was in diapers. 166 00:06:29,258 --> 00:06:31,998 So, Glen, tell us more about what you do. 167 00:06:32,087 --> 00:06:33,957 Dear god, tell us about anything. Just talk. 168 00:06:36,091 --> 00:06:38,831 Well, it's, uh... It's a pretty cool job. 169 00:06:38,920 --> 00:06:41,010 I still get a rush every time we get a call. 170 00:06:41,096 --> 00:06:42,896 It's like suitin' up and going into battle, you know? 171 00:06:42,924 --> 00:06:44,514 Nothing better than saving someone's life. 172 00:06:44,534 --> 00:06:46,544 I guess I just enjoy helping people. 173 00:06:46,623 --> 00:06:49,413 Me, too. That's why I became a therapist. 174 00:06:49,496 --> 00:06:51,296 Although I don't get a rush when I get a call, 175 00:06:51,323 --> 00:06:52,803 because it means some new nut bucket 176 00:06:52,890 --> 00:06:55,720 has found out where I live. 177 00:06:55,806 --> 00:06:58,326 But who really helps people is Mona. 178 00:06:58,418 --> 00:07:01,378 She's in music, and nothing heals the world like music. 179 00:07:01,464 --> 00:07:02,464 Isn't that right, Mona? 180 00:07:02,509 --> 00:07:05,339 That is so true, ma. So, Glen, 181 00:07:05,425 --> 00:07:06,895 what kind of music are you into? 182 00:07:06,991 --> 00:07:09,431 I'm really into rockin' Sidney, boozoo chavis, 183 00:07:09,516 --> 00:07:11,256 you know, the whole zydeco movement. 184 00:07:13,737 --> 00:07:16,567 So, do you have any interests other than music? 185 00:07:16,653 --> 00:07:19,663 These noodles. This is my fourth time here this week. 186 00:07:19,743 --> 00:07:21,703 But none of those times was on a date. 187 00:07:21,789 --> 00:07:23,359 She doesn't have a boyfriend. 188 00:07:23,443 --> 00:07:24,683 Ok, could you say that a little louder? 189 00:07:24,705 --> 00:07:26,225 I don't think table 6 heard you. 190 00:07:26,315 --> 00:07:28,925 What? There's no shame in not having a boyfriend. 191 00:07:29,013 --> 00:07:31,233 Lots of beautiful women don't have boyfriends. 192 00:07:31,320 --> 00:07:32,450 I don't. 193 00:07:32,539 --> 00:07:35,109 Well, since you're both beautiful, 194 00:07:35,193 --> 00:07:37,593 I'd have to say I'm the envy of every man in this restaurant. 195 00:07:38,588 --> 00:07:40,718 Except maybe those 2 guys over there holding hands. 196 00:07:44,246 --> 00:07:45,936 Glen, tonight has been great, 197 00:07:46,030 --> 00:07:47,950 but you know what I think would be even better? 198 00:07:48,032 --> 00:07:50,822 You young people going out alone, without the mama. 199 00:07:50,905 --> 00:07:52,295 Tomorrow, for lunch. 200 00:07:52,384 --> 00:07:53,734 Maybe we can come back here? 201 00:07:53,821 --> 00:07:56,131 [Loudly] A second date? I would love to! 202 00:07:57,564 --> 00:07:59,064 Hey, table 6 needs to know I'm leaving here 203 00:07:59,087 --> 00:08:01,087 with more than just a doggy bag. 204 00:08:06,181 --> 00:08:07,701 Yecch! Who made this swill? 205 00:08:07,791 --> 00:08:09,921 You did. Who asked you? 206 00:08:10,011 --> 00:08:11,061 You did. 207 00:08:11,142 --> 00:08:12,422 Just get off my back, would you? 208 00:08:13,493 --> 00:08:15,363 You whacked out on mood enhancers again? 209 00:08:15,451 --> 00:08:18,321 I said get off my back, Tom Cruise! 210 00:08:19,237 --> 00:08:20,717 Ok, what is it? 211 00:08:20,804 --> 00:08:23,244 Boy trouble? Hair trouble? 212 00:08:23,328 --> 00:08:25,638 Man thong ridin' up again? 213 00:08:25,722 --> 00:08:28,902 I'll tell you what's wrong, condo owner, 214 00:08:28,986 --> 00:08:30,466 lord of the manor. 215 00:08:30,553 --> 00:08:32,823 I'm sick and tired of everyone around me getting ahead. 216 00:08:32,903 --> 00:08:34,993 Everyone's got something to show for their lives. 217 00:08:35,079 --> 00:08:37,339 Titles, equity, bling. 218 00:08:37,429 --> 00:08:40,479 All I've got is this stupid headset. 219 00:08:40,563 --> 00:08:42,323 You know that's property of delicious, right? 220 00:08:42,347 --> 00:08:43,647 [Telephone ringing] 221 00:08:43,740 --> 00:08:46,570 I wanna be happy. I wanna be rich. 222 00:08:46,656 --> 00:08:48,696 I want someone else to answer that damn phone! 223 00:08:50,181 --> 00:08:51,361 Hello. Delicious? 224 00:08:51,443 --> 00:08:53,013 Look, Adam, don't feel bad. 225 00:08:53,097 --> 00:08:54,547 I'm sure you'll accomplish a lot of things, too. 226 00:08:54,577 --> 00:08:56,267 Like what? 227 00:08:56,361 --> 00:08:58,711 Can't you just take my word for it? 228 00:09:00,540 --> 00:09:03,410 Say it. I'm nothing but a loser. 229 00:09:03,499 --> 00:09:05,369 Just call me the runt of the litter. 230 00:09:05,457 --> 00:09:07,017 Hey, Adam. It's your agent. 231 00:09:07,111 --> 00:09:08,611 You didn't get the hairspray commercial. 232 00:09:08,635 --> 00:09:10,585 They decided to go with the chimp. 233 00:09:12,247 --> 00:09:14,207 [Hissing] 234 00:09:16,077 --> 00:09:17,297 Hey, sis. Hey. 235 00:09:17,382 --> 00:09:18,882 I was wondering if you wanna go to lunch. 236 00:09:18,906 --> 00:09:20,516 Oh, I can't. I've got a date with Glen. 237 00:09:20,603 --> 00:09:22,173 It's the crucial second date, 238 00:09:22,257 --> 00:09:24,517 and I'm still trying to decide if he's worthy. 239 00:09:24,607 --> 00:09:27,387 Worthy? He's a fireman. 240 00:09:27,479 --> 00:09:28,959 Do you have any idea what kind 241 00:09:29,046 --> 00:09:30,916 of physical condition they have to be in 242 00:09:31,005 --> 00:09:33,615 to lift those heavy hoses? 243 00:09:33,703 --> 00:09:36,623 I'm just not so sure we have chemistry. 244 00:09:36,706 --> 00:09:40,666 Who needs chemistry? The man's a fireman. 245 00:09:40,754 --> 00:09:41,974 And if you don't want him, 246 00:09:42,059 --> 00:09:43,929 he can stop, drop, and roll on me. 247 00:09:45,802 --> 00:09:47,202 What's up, Dee Dee? Hey. 248 00:09:47,282 --> 00:09:48,542 Mona, you seen Adam? 249 00:09:48,631 --> 00:09:50,001 He was pretty upset when he left last night. 250 00:09:50,024 --> 00:09:52,114 Why, did the chimp get his own series? 251 00:09:53,070 --> 00:09:55,330 No, but the poor guy thinks he's a bum. 252 00:09:55,420 --> 00:09:56,770 I tried to boost his ego, 253 00:09:56,857 --> 00:09:59,377 but then I realized, he kind of is. 254 00:09:59,468 --> 00:10:01,948 Well, Spencer, maybe you should go check on him. 255 00:10:02,036 --> 00:10:03,646 Woman, are you crazy? 256 00:10:03,733 --> 00:10:06,563 Doesn't he live in boys town, where the boys live? 257 00:10:06,649 --> 00:10:07,779 Lookin' as good as I do, 258 00:10:07,868 --> 00:10:09,228 you think they'll let me out alive? 259 00:10:11,306 --> 00:10:13,436 They're attracted to men, not morons. 260 00:10:14,614 --> 00:10:17,754 Oh, Mona. It's not my mind they'd be after. 261 00:10:18,487 --> 00:10:19,707 Just go and see what's up. 262 00:10:19,793 --> 00:10:21,493 Oh, and you might wanna wear a jacket, 263 00:10:21,577 --> 00:10:23,877 'cause I can see your nipples through that shirt. 264 00:10:24,972 --> 00:10:27,672 I can't help it. It's cold in here. 265 00:10:32,849 --> 00:10:34,129 So, what do you think you're gonna have? 266 00:10:34,155 --> 00:10:35,715 Oh, I always get the jumbo bowl. 267 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 Every damn day. 268 00:10:39,943 --> 00:10:42,603 So, Glen, I'm really glad we got together today, 269 00:10:42,685 --> 00:10:44,205 'cause you're a great guy, 270 00:10:44,295 --> 00:10:46,115 and I've been wondering if we have any, 271 00:10:46,210 --> 00:10:48,300 you know, chemistry. 272 00:10:48,386 --> 00:10:49,776 That's funny. I... I've, uh... 273 00:10:49,866 --> 00:10:51,226 I've been wondering the same thing, 274 00:10:51,259 --> 00:10:53,389 and I think I have the answer. We don't. 275 00:10:55,567 --> 00:10:59,007 Oh. Well, guess all the wondering's over. 276 00:10:59,659 --> 00:11:01,359 Look, Mona, you're a great girl. I just... 277 00:11:01,443 --> 00:11:02,903 It feels better to be straight with you. 278 00:11:02,923 --> 00:11:04,453 Well, I appreciate that 279 00:11:04,533 --> 00:11:06,123 and if there's ever another fire in my building, 280 00:11:06,143 --> 00:11:07,213 I hope you'll still put it out. 281 00:11:07,231 --> 00:11:08,841 Of course. Of course. 282 00:11:08,929 --> 00:11:10,369 And I hope we can still be friends, 283 00:11:10,452 --> 00:11:11,782 'cause I could... i could really use your help. 284 00:11:11,801 --> 00:11:13,761 Oh, what do you need? Cds, concert tickets? 285 00:11:13,847 --> 00:11:15,107 Your mother's phone number. 286 00:11:17,764 --> 00:11:19,374 That's why I wanted to talk to you alone. 287 00:11:19,461 --> 00:11:20,811 I, uh... 288 00:11:20,897 --> 00:11:22,197 I'd like to ask her out. 289 00:11:22,290 --> 00:11:23,770 What? 290 00:11:25,641 --> 00:11:28,641 He wants to date your mother. 291 00:11:33,388 --> 00:11:35,778 I'm... I'm sorry if I caught you off guard. 292 00:11:35,869 --> 00:11:37,259 Please, I'm fine with this. 293 00:11:37,348 --> 00:11:39,218 Why wouldn't I be fine with this? 294 00:11:39,307 --> 00:11:40,917 He wants to date your mother. 295 00:11:42,266 --> 00:11:45,176 Would you please stop saying that and get me some sake? 296 00:11:45,269 --> 00:11:47,709 There's not enough in the city. 297 00:11:49,230 --> 00:11:52,360 He wants to date your mother. 298 00:11:56,063 --> 00:11:58,413 Look, Mona, I'm not oblivious to the age difference, 299 00:11:58,500 --> 00:12:01,110 but from the beginning I was attracted to your mother, 300 00:12:01,198 --> 00:12:03,978 and the other night at dinner we really connected, 301 00:12:04,071 --> 00:12:05,681 and I just... 302 00:12:05,768 --> 00:12:07,788 I haven't stopped thinking about her since the night we met. 303 00:12:07,814 --> 00:12:10,384 My mother? 304 00:12:10,468 --> 00:12:12,688 Phyllis Thorne, old enough to be my mother? 305 00:12:14,211 --> 00:12:16,521 Are you sure you have the right person? Yeah. 306 00:12:16,605 --> 00:12:20,475 Phyllis Thorne. Educated, beautiful, funny... 307 00:12:20,565 --> 00:12:22,825 Delightful. 308 00:12:22,916 --> 00:12:24,396 I'm not convinced, 309 00:12:24,482 --> 00:12:26,832 but let's assume we're talking about the same person. 310 00:12:27,659 --> 00:12:29,249 Mona, some men have enough depth and intelligence 311 00:12:29,270 --> 00:12:31,710 to appreciate a woman for who she is, regardless of age. 312 00:12:31,794 --> 00:12:33,274 I happen to be one of those men. 313 00:12:33,361 --> 00:12:35,621 So, would you, uh... 314 00:12:35,711 --> 00:12:37,411 Put in a good word for me? 315 00:12:37,495 --> 00:12:39,075 Are you sure you wouldn't rather date my sister? 316 00:12:39,106 --> 00:12:40,846 Because that's a pain I'm familiar with. 317 00:12:42,500 --> 00:12:45,770 Singing along with record: ♪ oh ♪ 318 00:12:45,852 --> 00:12:52,682 ♪ I'm not meant to live alone ♪ 319 00:12:52,772 --> 00:12:56,862 ♪ turn this house into a home ♪ 320 00:12:56,950 --> 00:13:00,560 ♪ I climb the stairs ♪ 321 00:13:00,649 --> 00:13:02,219 ♪ and turn the key ♪ 322 00:13:02,303 --> 00:13:04,443 ♪ oh, please be there... ♪ 323 00:13:04,522 --> 00:13:05,572 [Knock on door] 324 00:13:05,654 --> 00:13:09,054 Go away! I'm singing Luther! 325 00:13:09,136 --> 00:13:11,746 ♪ Yeah ♪ 326 00:13:11,834 --> 00:13:14,144 [Knock] 327 00:13:15,229 --> 00:13:16,879 [Turns off stereo] 328 00:13:16,970 --> 00:13:19,360 ♪ How are you gonna be? Say you're gonna be ♪ 329 00:13:19,450 --> 00:13:22,540 ♪ are you gonna be? ♪ 330 00:13:22,627 --> 00:13:26,197 Spencer? I'd never thought I'd see you here. 331 00:13:26,283 --> 00:13:30,423 My living room-slash-kitchen- slash-boudoir. 332 00:13:30,505 --> 00:13:34,245 May I offer you an afternoon elyseée? 333 00:13:34,335 --> 00:13:35,245 No, thanks. 334 00:13:35,336 --> 00:13:36,946 But this place is nice, 335 00:13:37,033 --> 00:13:38,383 and so is the neighborhood. 336 00:13:38,469 --> 00:13:39,729 The streets are all clean. 337 00:13:39,819 --> 00:13:41,649 Nice, quaint little coffee shops everywhere. 338 00:13:41,733 --> 00:13:46,093 But I'm kinda surprised nobody tried to hit on a sexy brother. 339 00:13:46,173 --> 00:13:48,443 Please. At work, you're the cream of the crop, 340 00:13:48,523 --> 00:13:51,313 but in this neighborhood, you're barely a 3. 341 00:13:51,395 --> 00:13:54,135 What are you doing here anyway? 342 00:13:54,224 --> 00:13:55,974 I wanted to make sure you were ok. 343 00:13:56,052 --> 00:13:57,712 Plus, I got tired of answering the phones, 344 00:13:57,793 --> 00:14:00,063 and we can't find the key to the men's room. 345 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 See how important you are? 346 00:14:01,710 --> 00:14:02,930 Delicious needs you, man. 347 00:14:03,016 --> 00:14:05,236 That's the best you can do? 348 00:14:05,322 --> 00:14:09,462 You can't pee if I don't show up. 349 00:14:09,849 --> 00:14:13,809 Get in bed and wake me when I have a purpose in life. 350 00:14:13,896 --> 00:14:18,066 Which, ironically, would give me one. 351 00:14:18,161 --> 00:14:19,991 Adam, what you're going through, 352 00:14:20,076 --> 00:14:21,156 I've been there. 353 00:14:21,251 --> 00:14:22,771 I know exactly how it feels. 354 00:14:22,862 --> 00:14:25,872 Right. You know how it feels to have wasted your twenties 355 00:14:25,952 --> 00:14:28,482 on shallow, meaningless pursuits? 356 00:14:28,563 --> 00:14:30,043 To be the oldest member 357 00:14:30,130 --> 00:14:34,180 of the gay and lesbian receptionist defamation league? 358 00:14:34,264 --> 00:14:35,884 To be so broke, 359 00:14:35,962 --> 00:14:37,942 you have to put your bed in the wall when you give a party, 360 00:14:37,964 --> 00:14:39,574 which leaves nowhere to throw the coats. 361 00:14:41,793 --> 00:14:43,623 Ok, I don't know exactly how you feel. 362 00:14:44,622 --> 00:14:46,022 Last night, I took a long, 363 00:14:46,102 --> 00:14:48,152 hard look at myself with my $500 mirror, 364 00:14:48,235 --> 00:14:50,015 and I didn't like what I saw. 365 00:14:50,106 --> 00:14:51,756 Except my butt looked good. 366 00:14:52,848 --> 00:14:55,938 Listen, if you want to become the person you'd like to be, 367 00:14:56,025 --> 00:14:57,285 it's time to set some goals. 368 00:14:57,374 --> 00:14:59,724 You need to start small, be specific, 369 00:14:59,811 --> 00:15:01,771 and be willing to make sacrifices. 370 00:15:01,857 --> 00:15:04,077 How much smaller can I start? 371 00:15:04,164 --> 00:15:06,344 I live in a studio apartment. 372 00:15:06,427 --> 00:15:07,777 I drive a Vespa. 373 00:15:07,863 --> 00:15:09,183 And I only have one place setting. 374 00:15:09,256 --> 00:15:11,206 Although, I could rustle up another fork 375 00:15:11,301 --> 00:15:14,391 if you want to split an Asian pear. 376 00:15:14,478 --> 00:15:16,998 If you want your life to change, 377 00:15:17,090 --> 00:15:20,220 youhave to be the one to change it. 378 00:15:20,310 --> 00:15:22,310 Maybe you're right, Spence. 379 00:15:22,399 --> 00:15:25,399 Cool. Now let's get you back to work. 380 00:15:25,489 --> 00:15:26,839 I would... 381 00:15:26,926 --> 00:15:28,156 But I can see your nipples through your shirt, 382 00:15:28,188 --> 00:15:29,378 and I don't think I can concentrate 383 00:15:29,406 --> 00:15:31,576 for the rest of the day. 384 00:15:34,498 --> 00:15:35,628 [Door opens] 385 00:15:35,717 --> 00:15:36,807 Hey. 386 00:15:36,892 --> 00:15:39,762 So? How did lunch with Glen go? 387 00:15:39,851 --> 00:15:41,941 Not quite the way I expected. 388 00:15:42,028 --> 00:15:43,228 I knew you were gonna blow it! 389 00:15:43,290 --> 00:15:45,340 Did I say you were gonna blow it?! 390 00:15:45,422 --> 00:15:46,822 Well, I didn't say it to you, 391 00:15:46,902 --> 00:15:48,902 but I said it to myself and that girl at Starbucks. 392 00:15:49,774 --> 00:15:50,994 So how did you blow it? 393 00:15:51,080 --> 00:15:53,040 Well, actually, after Glen and I agreed 394 00:15:53,126 --> 00:15:54,866 that we had no chemistry whatsoever... 395 00:15:54,954 --> 00:15:57,394 And the coffee girl's gonna love this one... 396 00:15:57,478 --> 00:16:00,048 Glen asked for your phone number. 397 00:16:00,133 --> 00:16:02,053 He's not looking for a therapist, is he? 398 00:16:02,962 --> 00:16:05,532 Why do all the fine men gotta have something wrong with 'em? 399 00:16:06,704 --> 00:16:08,754 Ma, he's interested in you. 400 00:16:08,837 --> 00:16:10,057 What?! 401 00:16:10,143 --> 00:16:11,233 Glen wants to date you. 402 00:16:11,318 --> 00:16:12,718 And I know. I know. It's ridiculous. 403 00:16:12,797 --> 00:16:14,447 But he said he can't stop thinking of you. 404 00:16:14,538 --> 00:16:15,888 You're beautiful, funny... 405 00:16:15,975 --> 00:16:17,495 [Mocking] Delightful. 406 00:16:17,585 --> 00:16:19,935 Are you sure he was talking about me? 407 00:16:20,022 --> 00:16:21,502 That's what isaid. 408 00:16:23,199 --> 00:16:24,679 Wow. 409 00:16:24,766 --> 00:16:26,246 [Chuckles] Kinda crazy, huh? 410 00:16:26,333 --> 00:16:27,603 But he's cute. 411 00:16:27,682 --> 00:16:29,512 It's too bad he's not older. 412 00:16:29,597 --> 00:16:31,687 Yeah, right. Too bad. 413 00:16:31,773 --> 00:16:34,383 'Cause obviously, he's much too young for me. 414 00:16:34,471 --> 00:16:36,821 Much, much too young. 415 00:16:36,908 --> 00:16:39,688 Do you think he's too young? 416 00:16:39,781 --> 00:16:44,091 Ma, you got underwear older than him. 417 00:16:44,177 --> 00:16:46,397 Definitely too young. 418 00:16:46,483 --> 00:16:48,403 But it was a nice thought. 419 00:16:51,314 --> 00:16:54,844 Mona, you're my sister, and I love you, 420 00:16:54,926 --> 00:16:56,486 but you're a real mother-blocker. 421 00:16:57,407 --> 00:16:58,627 A what? 422 00:16:58,713 --> 00:17:00,113 A mother-blocker. 423 00:17:00,193 --> 00:17:01,463 It's exactly how it sounds. 424 00:17:01,542 --> 00:17:02,852 One who blocks one's mother 425 00:17:02,934 --> 00:17:05,154 from her destiny and ultimate happiness. 426 00:17:05,241 --> 00:17:08,071 I did no such thing. Glen is too young. 427 00:17:08,157 --> 00:17:09,637 Here, dear. 428 00:17:09,724 --> 00:17:11,074 What do I need a shot for? 429 00:17:11,160 --> 00:17:12,730 For losing a man to your mother. 430 00:17:14,381 --> 00:17:16,511 The quicker you drink it, the faster it works. 431 00:17:16,600 --> 00:17:18,820 I did not lose him to my mother. 432 00:17:18,907 --> 00:17:20,257 She's not gonna be dating him. 433 00:17:20,343 --> 00:17:22,433 'Cause you talked her out if it... 434 00:17:22,519 --> 00:17:24,219 Mother-blocker. 435 00:17:24,304 --> 00:17:26,874 I swear. She rejected the idea on her own 436 00:17:26,958 --> 00:17:28,238 after I told her how ridiculous it was. 437 00:17:28,264 --> 00:17:29,584 Wait. That did not come out right. 438 00:17:29,613 --> 00:17:32,053 The truth just flows sometimes, Mona, 439 00:17:32,138 --> 00:17:34,048 and I don't see what's wrong with it. 440 00:17:34,140 --> 00:17:35,880 Lots of older women date younger men. 441 00:17:35,967 --> 00:17:38,577 I give you Susan sarandon, Melanie Griffith, 442 00:17:38,666 --> 00:17:41,666 Demi Moore, Terry mcmillan... 443 00:17:41,756 --> 00:17:43,146 Ok, her I take back. 444 00:17:44,150 --> 00:17:45,760 It can work. 445 00:17:45,847 --> 00:17:47,087 Of course Phyllis will have to be open 446 00:17:47,109 --> 00:17:48,589 to lots of plastic surgery. 447 00:17:48,676 --> 00:17:52,416 Nipping, tucking, lifting, sucking, stapling... 448 00:17:52,506 --> 00:17:55,726 Ok! All right! All right! 449 00:17:55,813 --> 00:17:58,123 I may have blocked a bit. 450 00:17:58,207 --> 00:18:01,037 The truth is I don't want my mother 451 00:18:01,123 --> 00:18:02,303 dipping in my dating pool. 452 00:18:02,385 --> 00:18:04,035 There's something not right about that. 453 00:18:04,126 --> 00:18:07,216 Mona, you have to decide what's more important. 454 00:18:07,303 --> 00:18:10,133 Your insecurity or your mother's happiness. 455 00:18:10,219 --> 00:18:13,179 Your mom would dive under a train to get a man for you. 456 00:18:14,180 --> 00:18:15,750 Isn't that a pleasant thought? 457 00:18:19,010 --> 00:18:21,360 Morning, Spencer, Dave. 458 00:18:21,448 --> 00:18:23,188 Wait. You're hella early. 459 00:18:23,276 --> 00:18:25,626 Yeah, and you actually look happy to be here. 460 00:18:25,713 --> 00:18:27,243 What's wrong? 461 00:18:27,323 --> 00:18:28,723 Nothing. 462 00:18:28,803 --> 00:18:30,083 I came up with a long-term goal. 463 00:18:30,152 --> 00:18:32,292 I'm gonna buy my dream house. Check it out. 464 00:18:32,372 --> 00:18:35,242 Hmm. Nice. Real nice. 465 00:18:36,027 --> 00:18:38,197 Is that a tiny Brad Pitt in the kitchen? 466 00:18:38,291 --> 00:18:40,771 Yep. He's cooking my dinner... Naked. 467 00:18:41,859 --> 00:18:43,079 You said be specific. 468 00:18:44,079 --> 00:18:46,129 I'm just glad you took my advice. 469 00:18:46,212 --> 00:18:47,602 How come you don't give me advice? 470 00:18:47,691 --> 00:18:49,001 I have lots of problems. 471 00:18:49,084 --> 00:18:50,394 You're a white man in america. 472 00:18:50,477 --> 00:18:53,037 What problems could you have? 473 00:18:53,132 --> 00:18:54,872 Thanks. I feel better. 474 00:18:54,959 --> 00:18:56,439 Well, Spencer, because of you, 475 00:18:56,526 --> 00:18:58,346 I met with a financial advisor this morning, 476 00:18:58,441 --> 00:18:59,791 and it's gonna change my life. 477 00:18:59,877 --> 00:19:01,437 He helped me open a money-market account 478 00:19:01,488 --> 00:19:04,268 and showed me some ways to put aside more for my dream. 479 00:19:04,360 --> 00:19:05,450 I'm proud of you, man. 480 00:19:05,535 --> 00:19:07,795 But the best part is he's rich, 481 00:19:07,885 --> 00:19:10,315 and we had great eye contact. 482 00:19:10,410 --> 00:19:12,020 What? If I'm gonna be on a budget, 483 00:19:12,107 --> 00:19:13,707 I need someone to keep myself pretty for. 484 00:19:15,545 --> 00:19:18,935 My man's gonna die a receptionist. 485 00:19:21,247 --> 00:19:23,507 Ok, so now you're saying I should go out with Glen? 486 00:19:23,597 --> 00:19:26,687 I'm just saying maybe it's not so ridiculous. 487 00:19:26,774 --> 00:19:32,044 Apparently, other old... er women do this, 488 00:19:32,127 --> 00:19:33,517 so why shouldn't you? 489 00:19:33,607 --> 00:19:34,697 I mean, you look good. 490 00:19:34,782 --> 00:19:37,222 True. From behind, I look 25 491 00:19:37,306 --> 00:19:38,826 since ass came back in style. 492 00:19:40,440 --> 00:19:42,880 And Glen is "h" to the "o" to the "t". 493 00:19:44,487 --> 00:19:46,467 Well, ma, of you want a second date, don't say that. 494 00:19:46,489 --> 00:19:48,059 It's not as hip as you think it sounds. 495 00:19:48,970 --> 00:19:50,890 All right. Thank you, baby. 496 00:19:50,972 --> 00:19:53,242 Now, I've got to go and get some undergarments 497 00:19:53,322 --> 00:19:56,022 that lift, separate, and accentuate. 498 00:19:56,107 --> 00:19:59,017 I mean, black don't crack, but it does sag. 499 00:20:03,593 --> 00:20:05,603 Mona: "It felt good to encourage my mom 500 00:20:05,682 --> 00:20:07,292 "to do something that made her so happy. 501 00:20:07,380 --> 00:20:08,600 "But it's a little twisted 502 00:20:08,685 --> 00:20:09,985 "that she's out with a hot guy 503 00:20:10,078 --> 00:20:11,908 "while I'm home with a hot pocket. 504 00:20:11,993 --> 00:20:14,133 "Is there someone for everyone but me? 505 00:20:14,648 --> 00:20:16,218 Maybe I'll just hope 506 00:20:16,302 --> 00:20:18,062 for my mother getting a second shot at love." 507 00:20:18,112 --> 00:20:22,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.