Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,002
[Both laughing]
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,345
Phyllis. What
happened to your foot?
3
00:00:06,441 --> 00:00:09,441
Oh, poor thing twisted her ankle
chasin' a single man up a tree.
4
00:00:11,446 --> 00:00:14,226
I tripped over
the kitty litter box.
5
00:00:14,318 --> 00:00:16,578
Dear, if I were you, I
would stick with my story.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,578
Look at all these bags.
7
00:00:19,671 --> 00:00:22,071
You been out shoppin' at
big, bad and unbearable?
8
00:00:23,197 --> 00:00:26,587
Mother saw a cashmere sweater she
liked for me and got one in every color.
9
00:00:26,678 --> 00:00:29,458
I even got one for Quincy,
the new guy I'm dating.
10
00:00:29,551 --> 00:00:30,731
That was for him?
11
00:00:30,813 --> 00:00:32,163
I thought that was for me.
12
00:00:33,294 --> 00:00:35,084
Dad, please. It was a large.
13
00:00:36,210 --> 00:00:37,580
They were having
this great special.
14
00:00:37,602 --> 00:00:39,262
If you buy 20 sweaters,
you get one free.
15
00:00:39,343 --> 00:00:40,693
Well, my mom gets the same deal.
16
00:00:40,779 --> 00:00:43,479
Only instead of
cashmere, it's toilet paper.
17
00:00:43,565 --> 00:00:45,995
Well, I think it's a waste
buying so much of one thing.
18
00:00:46,089 --> 00:00:49,399
Unless it's something you need.
Like comfy cotton underwear.
19
00:00:49,484 --> 00:00:52,144
Ooh. I just had a flashback
to our wedding night.
20
00:00:56,186 --> 00:01:00,926
♪ Through this
journey of discovery ♪
21
00:01:01,017 --> 00:01:05,797
♪ you're finding
you, I'm finding me ♪
22
00:01:05,891 --> 00:01:09,071
♪ now that I have
someone special ♪
23
00:01:09,156 --> 00:01:10,636
♪ who brings out the joy ♪
24
00:01:10,722 --> 00:01:11,852
♪ brings out the joy ♪
25
00:01:11,941 --> 00:01:15,251
♪ inside of me ♪
26
00:01:15,336 --> 00:01:17,506
♪ we can become
whatever we want ♪
27
00:01:17,599 --> 00:01:20,209
♪ all we need is lovin', yeah ♪
28
00:01:20,297 --> 00:01:23,257
♪ that's the way I
feel it should be ♪
29
00:01:23,344 --> 00:01:25,744
♪ you and me ♪
30
00:01:25,824 --> 00:01:28,184
[Off-key] ♪ me ♪
31
00:01:28,262 --> 00:01:30,132
Ooh. [Laughs]
32
00:01:35,007 --> 00:01:37,967
Mm-mmm. Somethin' smells good.
33
00:01:38,054 --> 00:01:41,544
How do you always know the
second I'm unwrapping food?
34
00:01:41,623 --> 00:01:43,713
'Cause I'm gifted like that.
35
00:01:43,799 --> 00:01:46,519
I also know when a girl with low
self-esteem has entered the building.
36
00:01:48,195 --> 00:01:51,195
Great. Now even the deli
guy is slipping me demo cd's.
37
00:01:51,285 --> 00:01:52,805
Unh. That's your boy.
38
00:01:52,895 --> 00:01:55,025
[Imitates deli guy] Mona,
I love to make music.
39
00:01:55,115 --> 00:01:57,985
Take me away from
my ham salad hell.
40
00:01:59,641 --> 00:02:01,211
Can you believe this?
41
00:02:01,295 --> 00:02:03,185
Before the talent search,
this happened occasionally.
42
00:02:03,210 --> 00:02:05,910
But now demos don't just come
in the mail. They come in my lunch.
43
00:02:05,995 --> 00:02:07,475
Speaking of lunch,
44
00:02:07,562 --> 00:02:10,002
can I borrow some
money to buy some?
45
00:02:10,086 --> 00:02:13,286
I'm takin' hilary in accounting out to the
taco hut, and I don't wanna look cheap.
46
00:02:14,177 --> 00:02:16,877
You know, Spence, you
already owe me $600.
47
00:02:18,138 --> 00:02:20,048
I can't believe
you're keepin' track.
48
00:02:20,140 --> 00:02:22,470
You know, I don't keep track of
the money you borrow from me.
49
00:02:22,490 --> 00:02:23,850
When have I ever
borrowed from you?
50
00:02:23,926 --> 00:02:26,146
I don't know. I
don't keep track.
51
00:02:30,541 --> 00:02:32,461
Pull harder. Harder.
52
00:02:32,543 --> 00:02:34,983
Come on. Put some
muscle into it. [Gasps]
53
00:02:36,243 --> 00:02:39,553
[Straining] Ok, now
I can't feel my legs.
54
00:02:41,552 --> 00:02:44,822
You are really going all
out for your date with Quincy.
55
00:02:44,903 --> 00:02:48,563
Well, Quincy is the perfect
relationship after Carter.
56
00:02:48,646 --> 00:02:51,946
It's light and easy, and he
even plays the guitar in bed.
57
00:02:52,041 --> 00:02:53,391
Is he any good?
58
00:02:53,477 --> 00:02:54,297
Oh, is he.
59
00:02:54,391 --> 00:02:55,651
Is he any good at guitar?
60
00:02:57,438 --> 00:03:00,218
I can't hear when
his shirt is off.
61
00:03:00,310 --> 00:03:02,660
He's sexy and ambitious,
and not only that,
62
00:03:02,747 --> 00:03:05,007
he's a political
advisor to the mayor.
63
00:03:05,097 --> 00:03:08,277
I'm finally gonna get a chance to sit
at table one at the black and white ball.
64
00:03:08,362 --> 00:03:09,972
I can't wait to see daddy's face
65
00:03:10,059 --> 00:03:13,019
when I'm waving at him
all the way back at table 32.
66
00:03:14,368 --> 00:03:16,018
Oh, it'd be just like
the face he made
67
00:03:16,108 --> 00:03:17,958
when he found your mom
drag racing the Aston Martin.
68
00:03:17,980 --> 00:03:19,900
[Both gasp]
69
00:03:21,026 --> 00:03:22,586
So what are you doin' tonight?
70
00:03:22,680 --> 00:03:24,440
Oh, I'm hangin' out with
my good friend Mr. TiVo.
71
00:03:24,465 --> 00:03:27,115
Oh, Mona. That's just sad.
72
00:03:27,207 --> 00:03:30,167
Hey, I need a break from people.
73
00:03:30,253 --> 00:03:31,563
Ever since I got this promotion,
74
00:03:31,646 --> 00:03:33,516
everybody wants
something from me.
75
00:03:33,604 --> 00:03:35,934
If it's not a waiter trying to
stick a demo cd into my pad Thai,
76
00:03:35,954 --> 00:03:38,574
then it's Spencer
hitting me up for money.
77
00:03:38,653 --> 00:03:42,963
Mona, you have been
complaining about this forever.
78
00:03:43,048 --> 00:03:45,228
Your problem is, you never
set boundaries with people.
79
00:03:45,312 --> 00:03:47,712
You have to learn to say no.
80
00:03:47,792 --> 00:03:50,912
I say no all the time. Last week, I told
the waiter, "no anchovies in my salad."
81
00:03:51,492 --> 00:03:54,022
And when he put anchovies
in your salad, what did you do?
82
00:03:54,103 --> 00:03:55,523
Picked 'em out and
hid 'em in my broccoli,
83
00:03:55,539 --> 00:03:56,939
which I also told
him I didn't want.
84
00:03:58,281 --> 00:03:59,541
You see what I mean?
85
00:03:59,630 --> 00:04:01,550
Listen, it's hard to
do. Especially when
86
00:04:01,632 --> 00:04:03,572
you're dealing with someone
you're close to like Spencer.
87
00:04:03,591 --> 00:04:06,291
But if you have the good
relationship you think you have,
88
00:04:06,376 --> 00:04:08,466
he'll hear you when
you set him straight.
89
00:04:08,552 --> 00:04:10,822
How come I never
thought of it like that?
90
00:04:10,902 --> 00:04:12,862
'Cause if you did,
you'd put me out of a job.
91
00:04:12,948 --> 00:04:14,378
[Knock on the door]
92
00:04:18,823 --> 00:04:19,693
Quincy.
93
00:04:19,781 --> 00:04:21,131
- Hey.
- Hi.
94
00:04:21,217 --> 00:04:22,437
- Mm.
- Mm.
95
00:04:22,523 --> 00:04:23,833
This is my sister Mona.
96
00:04:23,915 --> 00:04:24,825
Oh, nice to meet you, Mona.
97
00:04:24,916 --> 00:04:26,086
- Hi.
- Come on in.
98
00:04:31,967 --> 00:04:33,707
Why are you lookin'
at him like that?
99
00:04:33,795 --> 00:04:36,745
Hey, Mr. TiVo's nice. But
he doesn't look like that.
100
00:04:50,290 --> 00:04:51,810
Welcome to l'affair des feet.
101
00:04:51,900 --> 00:04:53,680
Oh, don't waste your time.
102
00:04:53,771 --> 00:04:55,531
I just wanna know how much
those shoes in the window are.
103
00:04:55,556 --> 00:04:57,426
It's only my second
day, so I'll have to check.
104
00:04:57,514 --> 00:04:58,734
I'll be right back, Mrs...
105
00:04:58,820 --> 00:04:59,820
Thorne.
106
00:05:01,039 --> 00:05:02,689
The Mrs. Thorne?
107
00:05:02,780 --> 00:05:04,430
That's what my
driver's license says.
108
00:05:04,521 --> 00:05:06,221
Along with the fake
weight I put on it.
109
00:05:06,306 --> 00:05:10,046
Oh. You're the
reason I got this job.
110
00:05:10,135 --> 00:05:12,525
After you bought the Gucci
slingbacks in every color,
111
00:05:12,616 --> 00:05:15,746
your sales girl took her commission
and bought a house in Fiji.
112
00:05:17,012 --> 00:05:19,412
Oh! You think i'm...
113
00:05:19,493 --> 00:05:20,543
Here to shop...
114
00:05:21,582 --> 00:05:23,542
And I am.
115
00:05:23,627 --> 00:05:26,937
I like to buy lots of shoes to
compensate for my empty life.
116
00:05:27,022 --> 00:05:30,332
Oh, please, take a seat
in our massage chair.
117
00:05:30,417 --> 00:05:32,287
It will knead your cares away
118
00:05:32,375 --> 00:05:35,375
so you can concentrate on
the important things in life...
119
00:05:35,465 --> 00:05:37,545
Shoes and purses.
120
00:05:38,599 --> 00:05:42,729
Ladies, please indulge
our special customer.
121
00:05:42,820 --> 00:05:45,820
My name is Sasha, and I'll be right
back with that price, Mrs. Thorne.
122
00:05:45,910 --> 00:05:48,350
Whatever, baby. Take your time.
123
00:05:50,306 --> 00:05:51,526
[Whimpers] Oh.
124
00:05:54,528 --> 00:05:55,788
Oh, work it, girl.
125
00:05:59,359 --> 00:06:01,879
No problem. Bye.
126
00:06:01,970 --> 00:06:06,500
Check out a brother's plan to
attract a better class of females.
127
00:06:06,583 --> 00:06:08,593
Hmm. New jacket and tims.
128
00:06:08,672 --> 00:06:10,652
I guess that means you have
the money to pay me back.
129
00:06:10,674 --> 00:06:12,854
I've had this bad boy
on layaway for months,
130
00:06:12,937 --> 00:06:16,027
and the sales girl said the leather
brings out the baby brown in my eyes.
131
00:06:17,899 --> 00:06:19,469
And ya fell for that?
132
00:06:19,553 --> 00:06:21,293
Lil' bit.
133
00:06:21,381 --> 00:06:24,781
Spencer, I want the money
back that you owe me. All of it.
134
00:06:24,862 --> 00:06:26,782
- You serious?
- Hell, yes, I'm serious,
135
00:06:26,864 --> 00:06:29,134
and from now on, money
that's loaned is paid back.
136
00:06:29,214 --> 00:06:32,964
But I don't have it. I spent
it on this sexy new look.
137
00:06:33,044 --> 00:06:34,524
Well, then, say good-bye.
138
00:06:34,611 --> 00:06:36,071
'Cause I'm repossessing
the sexy and the new.
139
00:06:36,091 --> 00:06:37,271
But... shoes.
140
00:06:37,353 --> 00:06:38,923
Oh, man.
141
00:06:40,443 --> 00:06:42,283
Good thing, I left the
leather drawers at home.
142
00:06:46,797 --> 00:06:49,837
This gown is perfect for
the black and white ball.
143
00:06:49,931 --> 00:06:51,931
That is beautiful, baby.
144
00:06:52,020 --> 00:06:56,150
It combines the classiness of Halle
Berry with the bold sexiness of j.Lo
145
00:06:56,241 --> 00:06:57,681
between her second
and third marriage
146
00:06:57,721 --> 00:06:59,901
when she was at an
all time fashion high.
147
00:07:01,638 --> 00:07:03,768
You know, I, uh...
Stayed up all night
148
00:07:03,858 --> 00:07:05,638
writin' a special song
for you, Dee Dee.
149
00:07:05,729 --> 00:07:08,689
It's called, special
song for you, Dee Dee.
150
00:07:10,647 --> 00:07:14,957
Aw. No one has ever
written a song for me before.
151
00:07:15,043 --> 00:07:17,313
Except for the crazy guy
who lives in our dumpster.
152
00:07:17,393 --> 00:07:19,353
But I'm not sure it
was only for me, really.
153
00:07:19,439 --> 00:07:22,569
It was called, earthlings,
prepare for the onslaught.
154
00:07:25,009 --> 00:07:27,929
You're really lost in
my azure blue soul?
155
00:07:28,970 --> 00:07:30,280
Oh.
156
00:07:30,362 --> 00:07:31,912
My dream is to be
a songwriter. But I...
157
00:07:31,929 --> 00:07:34,189
Keep gettin' rejections
from music companies.
158
00:07:34,279 --> 00:07:35,599
I just don't have
any connections.
159
00:07:36,717 --> 00:07:38,067
Wait a minute.
160
00:07:38,153 --> 00:07:39,303
Doesn't your sister
work for a record label?
161
00:07:39,328 --> 00:07:40,758
Mm-hmm.
162
00:07:40,851 --> 00:07:42,201
No, no. I... i couldn't.
163
00:07:42,287 --> 00:07:43,717
Oh, sure you could.
164
00:07:43,811 --> 00:07:45,811
Why don't I pass your
demo along to her?
165
00:07:45,900 --> 00:07:47,640
Really? You'd do that for me?
166
00:07:47,728 --> 00:07:49,988
Of course, I
would. It's nothing.
167
00:07:51,166 --> 00:07:52,946
Well, it's everything to me.
168
00:07:53,037 --> 00:07:54,867
Aw.
169
00:07:54,952 --> 00:07:57,192
Ooh! That'd make a good
song title. I'm writin' that down.
170
00:08:05,136 --> 00:08:06,916
Mmm.
171
00:08:07,008 --> 00:08:08,358
Mmm, mmm, mmm.
172
00:08:08,444 --> 00:08:10,534
These crab puffs are delicious.
173
00:08:10,620 --> 00:08:12,360
Just like my maids make at home.
174
00:08:14,145 --> 00:08:17,235
Wait till you see what
else we have in store.
175
00:08:17,322 --> 00:08:22,282
Straight from the runway, cobbled
together from Costa Rican virgin cows,
176
00:08:22,371 --> 00:08:25,771
and we only have them
left in one size... yours!
177
00:08:28,595 --> 00:08:31,375
[Gasps] Aah!
178
00:08:31,467 --> 00:08:32,637
I love 'em!
179
00:08:32,729 --> 00:08:34,429
Oh, I don't care
how much they cost.
180
00:08:34,514 --> 00:08:36,434
Damn! Look how much they cost!
181
00:08:37,517 --> 00:08:38,337
But you're rich.
182
00:08:38,430 --> 00:08:39,260
I am.
183
00:08:39,344 --> 00:08:40,874
You're fabulous. So true.
184
00:08:40,955 --> 00:08:42,665
You'll look 10 pounds
thinner. I'll take 'em!
185
00:08:42,696 --> 00:08:44,516
I mean, I deserve them.
186
00:08:44,611 --> 00:08:46,311
After all, it's not easy
running a mansion
187
00:08:46,395 --> 00:08:48,435
and takin' care of my midget
husband and dog coco.
188
00:08:49,441 --> 00:08:50,441
Oh, and the baby.
189
00:08:52,532 --> 00:08:53,972
Oh, no need for that.
190
00:08:54,055 --> 00:08:55,375
We'll just charge them
to the Thorne account.
191
00:08:55,404 --> 00:08:58,934
Huh? Oh, right.
The Thorne account.
192
00:08:59,016 --> 00:09:01,146
I love my Thorne account.
193
00:09:01,236 --> 00:09:03,366
I also love these crab puffs.
194
00:09:03,455 --> 00:09:06,255
Could ya stick a couple in the bag
with the shoes and I'll be on my way.
195
00:09:07,024 --> 00:09:08,554
And don't forget
the dippin' sauce.
196
00:09:14,466 --> 00:09:16,156
I hope you're happy.
197
00:09:16,251 --> 00:09:18,531
Now I can't go out to lunch
'cause I don't have any shoes.
198
00:09:20,429 --> 00:09:22,509
You can't go to lunch 'cause
you don't have any money.
199
00:09:25,390 --> 00:09:26,740
- Hey, Spencer.
- Mm.
200
00:09:26,827 --> 00:09:29,437
Aw, look at your
cute little socks.
201
00:09:31,092 --> 00:09:34,052
Women. Always chippin'
away at a brother's soul.
202
00:09:35,531 --> 00:09:37,881
Bye. Hey, Mona,
203
00:09:37,968 --> 00:09:39,878
I brought you Quincy's demo cd.
204
00:09:39,970 --> 00:09:41,760
I need you to give
him some feedback.
205
00:09:41,842 --> 00:09:44,282
Right. Gotcha. No.
206
00:09:46,194 --> 00:09:48,024
What do you mean, "no?"
207
00:09:48,109 --> 00:09:49,739
Well, remember your pep
talk about drawing boundaries?
208
00:09:49,763 --> 00:09:51,633
I am drawing them all over town.
209
00:09:51,721 --> 00:09:53,481
I sent my burger back
'cause I ordered chicken,
210
00:09:53,505 --> 00:09:55,935
I made the dry cleaner
honor my expired coupons,
211
00:09:56,030 --> 00:09:58,210
and when ma invited
herself over for dinner at 7:00,
212
00:09:58,293 --> 00:09:59,903
I told her "no." I
stood my ground.
213
00:09:59,990 --> 00:10:01,640
Now she's coming over at 7:15.
214
00:10:03,254 --> 00:10:05,264
So thanks for the advice.
215
00:10:05,343 --> 00:10:07,173
You're welcome.
216
00:10:07,258 --> 00:10:09,348
But you know what's just
as powerful as saying "no?"
217
00:10:09,434 --> 00:10:11,834
Saying "yes." So here you go.
218
00:10:11,915 --> 00:10:15,695
Oh, I got it. You're testing
me to see if I'll stick with it.
219
00:10:15,789 --> 00:10:17,489
No, I'm not. Now here you go.
220
00:10:18,879 --> 00:10:20,549
You know, I have to
say I'm very impressed.
221
00:10:20,576 --> 00:10:21,806
You brought props
and everything.
222
00:10:21,838 --> 00:10:23,188
But I am more impressed with me.
223
00:10:23,274 --> 00:10:25,454
Because I'm not falling for it.
224
00:10:25,537 --> 00:10:27,367
Mona, I'm not kidding.
225
00:10:27,452 --> 00:10:29,412
I promised Quincy, and
I never break a promise
226
00:10:29,498 --> 00:10:32,018
I make to a man who's taking
me to the black and white ball.
227
00:10:32,109 --> 00:10:33,499
So just listen to this demo.
228
00:10:33,589 --> 00:10:35,029
It'll take you 5 minutes.
229
00:10:35,112 --> 00:10:37,202
It'll take me no minutes.
Because I'm not doing it.
230
00:10:37,288 --> 00:10:39,268
And I can't believe that
you would seriously ask me.
231
00:10:39,290 --> 00:10:41,820
And I can't believe that you
would seriously deny your sister.
232
00:10:41,902 --> 00:10:43,642
My sister told me to say no
233
00:10:43,730 --> 00:10:45,530
when I thought people
were taking advantage of me.
234
00:10:45,557 --> 00:10:47,997
So I'm doing that. So you
can take your cd and go.
235
00:10:49,431 --> 00:10:52,221
This is a very
unpleasant side of you.
236
00:11:01,704 --> 00:11:04,384
I can't believe I got another
rejection letter from a record company.
237
00:11:04,446 --> 00:11:06,266
A form letter no less!
238
00:11:06,361 --> 00:11:07,881
It wasn't even signed, baby.
239
00:11:10,408 --> 00:11:12,978
Quincy, I hate to
see you like this.
240
00:11:13,063 --> 00:11:16,113
Just remember
how talented you are.
241
00:11:16,197 --> 00:11:17,717
You're so supportive, Dee Dee.
242
00:11:17,807 --> 00:11:19,717
[Sighs]
243
00:11:19,809 --> 00:11:21,679
Maybe this will inspire
me to write a new song.
244
00:11:21,768 --> 00:11:22,768
Oh.
245
00:11:24,335 --> 00:11:25,335
I got nothin'.
246
00:11:27,382 --> 00:11:29,362
I hope you don't mind if we
skip the black and white ball.
247
00:11:29,384 --> 00:11:32,394
I just need to be
alone with my pain.
248
00:11:32,474 --> 00:11:33,954
Really?
249
00:11:34,041 --> 00:11:36,571
'Cause I read that
what's best for depression
250
00:11:36,652 --> 00:11:38,702
is to be around
a lot of people...
251
00:11:38,785 --> 00:11:41,395
Preferably in formal wear
while drinking champagne.
252
00:11:43,050 --> 00:11:45,140
No, I don't want Arnold
and Maria to see me like this,
253
00:11:45,226 --> 00:11:47,226
just cloaked in defeat.
254
00:11:47,315 --> 00:11:49,875
Arnold and Maria at table one?
255
00:11:49,970 --> 00:11:50,970
Um...
256
00:11:51,014 --> 00:11:53,324
Quincy, you know,
257
00:11:53,408 --> 00:11:57,888
I was planning to give you the great
news at the ball, but why not share it now?
258
00:11:57,978 --> 00:12:00,018
Mona listened to your
demo and really loved it!
259
00:12:00,110 --> 00:12:01,850
She did? Really?
260
00:12:01,938 --> 00:12:03,368
Would I lie to you?
261
00:12:08,162 --> 00:12:09,312
[Quincy] I'm glad you loved it.
262
00:12:09,337 --> 00:12:11,247
Hey, Mona!
263
00:12:11,339 --> 00:12:13,699
Uh, Mona has boundaries now
and doesn't want to be disturbed.
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,056
Mona, thanks for
listening to my cd.
265
00:12:15,082 --> 00:12:16,232
I can't wait to
come to delicious.
266
00:12:16,257 --> 00:12:17,997
Quincy! I never wanted you more.
267
00:12:18,085 --> 00:12:19,955
Upstairs, quick!
268
00:12:20,043 --> 00:12:23,663
Dee Dee, I told you I wasn't
going to listen to Quincy's cd.
269
00:12:23,743 --> 00:12:25,533
That's not what you said.
270
00:12:25,614 --> 00:12:27,964
Ok, fine, that's
exactly what you said.
271
00:12:28,051 --> 00:12:29,711
You said she listened
to it and loved it.
272
00:12:29,792 --> 00:12:31,492
That's not what I said.
273
00:12:31,576 --> 00:12:33,616
Ok, fine, that's
exactly what I said.
274
00:12:35,232 --> 00:12:37,692
Well, i f you can't even get your
own sister to listen to my demo,
275
00:12:37,713 --> 00:12:39,893
I don't see a future
to this relationship.
276
00:12:39,976 --> 00:12:42,806
So you were just using me
to further your own agenda?
277
00:12:42,892 --> 00:12:44,942
That is beneath contempt!
278
00:12:45,025 --> 00:12:47,085
That's what you were doing to
him to get to the black and white ball.
279
00:12:47,114 --> 00:12:49,074
That is not what I was doing!
280
00:12:49,159 --> 00:12:51,469
Ok, fine, that's exactly
what I was doing.
281
00:12:51,553 --> 00:12:52,553
You were using me?
282
00:12:52,597 --> 00:12:53,597
You were using me!
283
00:12:53,685 --> 00:12:54,765
You used me first.
284
00:12:55,862 --> 00:12:57,392
Suddenly you're
not as attractive.
285
00:12:59,735 --> 00:13:00,865
You're done, Dee Dee.
286
00:13:04,871 --> 00:13:06,441
Well, I was done first!
287
00:13:07,917 --> 00:13:10,047
So how's it feel being used?
288
00:13:10,137 --> 00:13:11,137
Oh, shut up!
289
00:13:16,273 --> 00:13:19,763
Come on, Mona. I need
my jacket. It's cold outside!
290
00:13:21,409 --> 00:13:24,849
Give me the $600 you owe
me and you'll be nice and warm.
291
00:13:24,934 --> 00:13:28,334
Well, can't I rent it by
the hour? I'll give you a 20.
292
00:13:28,416 --> 00:13:29,676
If you loan me a 20.
293
00:13:31,593 --> 00:13:33,553
You know, I'd say you've
sunk to an all-time low,
294
00:13:33,638 --> 00:13:35,418
but I've seen the
smiley face socks.
295
00:13:36,990 --> 00:13:37,990
Tch!
296
00:13:38,861 --> 00:13:40,251
Girl ain't budgin' today.
297
00:13:42,343 --> 00:13:44,043
It's cold outside, Chester!
298
00:13:44,127 --> 00:13:45,257
Get yourself a jacket.
299
00:13:47,435 --> 00:13:49,175
Hey, daddy.
300
00:13:49,263 --> 00:13:51,183
Ohh, what's up?
301
00:13:51,265 --> 00:13:54,005
Well, apparently we left coco's
Thursday sweater at your sister's,
302
00:13:54,094 --> 00:13:57,144
and coco won't eat her doggie
parfait unless she's properly attired.
303
00:13:58,315 --> 00:14:00,665
I'm so sorry, daddy.
304
00:14:00,752 --> 00:14:02,892
Hey, can I ask you something?
305
00:14:02,972 --> 00:14:05,632
Sure, although if it's
for my platinum card,
306
00:14:05,714 --> 00:14:07,324
that thing's long gone.
307
00:14:07,411 --> 00:14:09,671
I've barely seen it since
the day I said, "I do."
308
00:14:11,851 --> 00:14:13,851
Let me get your
take on something.
309
00:14:13,940 --> 00:14:15,720
People always seem
to want things from you
310
00:14:15,811 --> 00:14:18,811
so what do you do
when you set boundaries
311
00:14:18,901 --> 00:14:21,251
and then people
don't like you for it?
312
00:14:21,338 --> 00:14:23,118
Sweetheart, it's tough at first,
313
00:14:23,210 --> 00:14:25,870
but once you establish a
pattern, people will respect you.
314
00:14:27,214 --> 00:14:29,834
I wish I'd set boundaries
when I met Dee.
315
00:14:29,912 --> 00:14:32,832
Now she's shopping in the
pacific for his and her islands.
316
00:14:34,917 --> 00:14:37,217
Thanks, dad. That's
what I needed to hear.
317
00:14:37,311 --> 00:14:39,121
Hey, do you want to come
in for something to drink?
318
00:14:39,139 --> 00:14:40,919
I've got Yoo-hoo.
319
00:14:41,010 --> 00:14:42,010
My girl.
320
00:14:48,539 --> 00:14:49,799
Hi, baby.
321
00:14:49,889 --> 00:14:50,979
Baby daddy.
322
00:14:52,804 --> 00:14:54,484
Hey, Phyllis. Mona
didn't say you were here.
323
00:14:54,502 --> 00:14:55,762
Where else would she be?
324
00:14:57,287 --> 00:14:59,247
Mona, now here's a rare example
325
00:14:59,333 --> 00:15:01,943
of someone who doesn't
want something from me.
326
00:15:02,031 --> 00:15:03,861
I want you to move
over. Does that count?
327
00:15:05,339 --> 00:15:06,599
Phyllis, I'm serious.
328
00:15:06,688 --> 00:15:07,968
You're the only
person in my life
329
00:15:08,037 --> 00:15:09,437
who has never
taken a thing from me.
330
00:15:09,517 --> 00:15:11,347
And that's the thing
I'm most proud of.
331
00:15:11,432 --> 00:15:12,302
Hey!
332
00:15:12,389 --> 00:15:13,429
Oh, that and Mona.
333
00:15:15,131 --> 00:15:17,131
That's a nice shoe.
334
00:15:17,220 --> 00:15:19,500
I was just telling Dee, "you can
have nice things on a budget."
335
00:15:19,527 --> 00:15:21,217
Yeah, ma, that
shoe is beautiful.
336
00:15:21,311 --> 00:15:22,621
Where'd you get... get it?
337
00:15:24,619 --> 00:15:27,449
You know, I have had enough of
the compliments and the questions.
338
00:15:27,535 --> 00:15:28,855
Can't a woman just
visit her daughter
339
00:15:28,884 --> 00:15:30,364
without being
constantly talked to?
340
00:15:33,758 --> 00:15:36,978
I can't believe Mona, after
everything I've done for her,
341
00:15:37,066 --> 00:15:40,936
constantly helping her with those
ashy elbows and that untamed hair.
342
00:15:42,376 --> 00:15:44,636
Well, I wouldn't
stop doing that, dear.
343
00:15:44,726 --> 00:15:48,296
The poor girl is 5 cats and one polyester
caftan from turning into her mother.
344
00:15:48,382 --> 00:15:51,342
And you did tell Mona to
stop letting people use her.
345
00:15:51,428 --> 00:15:53,998
I know, I said that,
but it didn't apply to me.
346
00:15:54,083 --> 00:15:56,653
Sisters are supposed to
do anything for each other.
347
00:15:56,738 --> 00:15:58,868
Dee Dee, as much as
we like to blame others,
348
00:15:58,958 --> 00:16:00,308
as is our tradition,
349
00:16:00,394 --> 00:16:01,924
Mona hasn't done anything wrong.
350
00:16:02,004 --> 00:16:03,274
Let me tell you a story.
351
00:16:03,353 --> 00:16:05,143
The time, 1974.
352
00:16:05,225 --> 00:16:08,395
The place, Betty's bargain barn.
353
00:16:08,489 --> 00:16:10,229
Mother wasn't
always rich, you know.
354
00:16:10,317 --> 00:16:11,577
There was a time that i...
355
00:16:11,666 --> 00:16:13,576
I do have class in half an hour.
356
00:16:15,713 --> 00:16:17,763
Anyhoo...
357
00:16:17,846 --> 00:16:20,236
My sister Vivian found
the most stunning halter top
358
00:16:20,327 --> 00:16:23,287
in chartreuse, and you know how
mother's skin glows in chartreuse.
359
00:16:23,373 --> 00:16:25,853
And I asked Vivian if I could
have it, and she said no.
360
00:16:25,941 --> 00:16:28,161
No, I could've begged, badgered,
361
00:16:28,248 --> 00:16:30,028
pulled the fire alarm
and ran off with it,
362
00:16:30,119 --> 00:16:33,249
but I didn't, because I
respected that Vivian said no.
363
00:16:33,340 --> 00:16:35,730
She'd look fat in
chartreuse, and I knew it.
364
00:16:35,820 --> 00:16:37,950
But still,
365
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
I respected her boundaries. And
you need to do the same with Mona.
366
00:16:41,609 --> 00:16:43,699
You know, mom,
your story really helps.
367
00:16:43,785 --> 00:16:46,655
Now, realize my advice
only pertains to sisters.
368
00:16:46,744 --> 00:16:49,224
If your father tells me no while
I'm shopping for matching minks
369
00:16:49,269 --> 00:16:51,269
for me and coco, well,
that's a whole 'nother story.
370
00:16:52,228 --> 00:16:53,838
The time, last Friday.
371
00:16:53,925 --> 00:16:55,005
The place...
372
00:16:58,582 --> 00:17:00,372
Thank you.
373
00:17:00,454 --> 00:17:03,074
Oh, there's my
favorite customer.
374
00:17:03,152 --> 00:17:05,242
Let's get you right
into our special chair.
375
00:17:05,328 --> 00:17:08,328
We even have toast points
with beluga. Your favorite.
376
00:17:08,418 --> 00:17:11,678
Actually I'm here to
return these shoes.
377
00:17:11,769 --> 00:17:14,379
The truth is, my half-pint husband
thought they made too much noise
378
00:17:14,468 --> 00:17:16,768
on the mansion floors.
379
00:17:16,861 --> 00:17:17,931
I'll take care of everything.
380
00:17:17,949 --> 00:17:18,949
Thanks.
381
00:17:27,698 --> 00:17:30,698
Phyllis? Ha. What
are you doing here?
382
00:17:30,788 --> 00:17:33,228
Surely you haven't mistaken
this luxurious shoe store
383
00:17:33,313 --> 00:17:35,323
for the all-you-can
eat waffle buffet?
384
00:17:37,230 --> 00:17:39,490
See? Now you put me in
the mood for waffles. Bye.
385
00:17:39,580 --> 00:17:42,100
Oh, Mrs. Thorne, I found
something that won't make any noise
386
00:17:42,191 --> 00:17:43,981
on your mansion floors.
387
00:17:44,063 --> 00:17:46,003
Ha ha ha. Mansion floors? She
does not have mansion floors.
388
00:17:46,021 --> 00:17:49,721
If you'll excuse me, I'm with
a very important customer.
389
00:17:49,807 --> 00:17:51,847
This customer has never
purchased a pair of shoes
390
00:17:51,940 --> 00:17:55,200
that weren't rubber, on sale or
didn't come with a free pair of socks.
391
00:17:55,291 --> 00:17:57,511
Ma'am, if you'd
please wait your turn.
392
00:17:57,598 --> 00:18:00,378
Young lady, I don't think you
know who you are talking to.
393
00:18:00,470 --> 00:18:03,600
If I hadn't just taken my afternoon
Percocet, I'd have your job!
394
00:18:03,691 --> 00:18:06,001
Oh, all right, all right.
395
00:18:06,085 --> 00:18:10,345
Before things get ugly, the truth
is, since we are both Mrs. Thornes,
396
00:18:10,437 --> 00:18:13,267
Sasha mistook me for you
and I just went along with it.
397
00:18:13,353 --> 00:18:14,983
Don't you know the
difference between burberry
398
00:18:15,006 --> 00:18:16,966
and trench coat of
undetermined fabric and origin?
399
00:18:18,967 --> 00:18:20,267
I'm new?
400
00:18:20,360 --> 00:18:22,970
And you have some
serious kissing up to do.
401
00:18:23,058 --> 00:18:26,798
I'd like to see the new
mahnolos in every color and style.
402
00:18:26,888 --> 00:18:28,408
Right away, Mrs. Thorne.
403
00:18:28,498 --> 00:18:29,498
Hmm.
404
00:18:36,202 --> 00:18:38,642
So I got a little carried away.
405
00:18:38,726 --> 00:18:40,726
I never spent that much
money on my feet before.
406
00:18:40,815 --> 00:18:43,635
Aw, poor desperate
Phyllis. Ha ha.
407
00:18:43,731 --> 00:18:45,651
I understand why
you did what you did.
408
00:18:45,733 --> 00:18:46,863
Security!
409
00:18:48,475 --> 00:18:49,555
Security?!
410
00:18:52,305 --> 00:18:53,305
[Knock on the door]
411
00:18:55,046 --> 00:18:56,046
Hey, Mona.
412
00:18:57,266 --> 00:18:58,656
I brought you a gift.
413
00:18:58,746 --> 00:19:00,786
Ohh!
414
00:19:00,878 --> 00:19:04,398
A smelly candle in a beautiful...
all right. What do you want?
415
00:19:04,491 --> 00:19:06,451
I talked to my mom,
416
00:19:06,536 --> 00:19:10,706
and after sitting through a fascinating
tale about discount shopping,
417
00:19:10,801 --> 00:19:14,281
I realized that I was wrong to
try to force Quincy's demo on you.
418
00:19:14,370 --> 00:19:15,500
I'm sorry.
419
00:19:15,589 --> 00:19:17,849
Thanks, Dee Dee.
420
00:19:17,939 --> 00:19:20,479
I want you to have boundaries with
people, and I guess that means me, too.
421
00:19:20,507 --> 00:19:25,767
Well, I think I got so pumped about standing
up for myself that I might have overdone it.
422
00:19:25,860 --> 00:19:28,040
But I don't want to be
that way with my sister.
423
00:19:28,123 --> 00:19:29,693
Eh, you're new at this.
424
00:19:29,777 --> 00:19:31,777
The important thing
is you took my advice
425
00:19:31,866 --> 00:19:34,086
and it'll have a positive
effect on your life.
426
00:19:34,173 --> 00:19:36,393
Yeah... wait. Did you
just compliment yourself?
427
00:19:38,046 --> 00:19:39,566
No, I didn't.
428
00:19:39,656 --> 00:19:41,526
Ok, fine. That's
exactly what I did.
429
00:19:46,533 --> 00:19:49,143
Here you go, all
600 bucks I owe you.
430
00:19:49,231 --> 00:19:52,761
Thank you for respecting our friendship
and my need to count the money
431
00:19:52,843 --> 00:19:54,603
'cause I can't believe
you're paying me back.
432
00:19:55,629 --> 00:19:56,979
Well, it's all there.
433
00:19:57,065 --> 00:19:58,645
See, I got small amounts
from a lot of people
434
00:19:58,675 --> 00:20:00,455
instead of a big
amount from one person.
435
00:20:00,547 --> 00:20:02,197
That way, no one
misses it that much.
436
00:20:02,288 --> 00:20:04,508
I borrowed from
junebug, maceo, chauncy
437
00:20:04,594 --> 00:20:05,904
and this girl at the club.
438
00:20:05,987 --> 00:20:08,247
That explains all
the greasy singles.
439
00:20:09,512 --> 00:20:11,692
And this one has a
phone number on it.
440
00:20:11,775 --> 00:20:14,295
Ooh! I'm gonna
need that one back.
441
00:20:15,649 --> 00:20:18,429
Ooh Whoo! I'm about to hit it!
442
00:20:20,915 --> 00:20:22,525
You owe me a dollar!
443
00:20:25,572 --> 00:20:30,102
[Theme music playing]
444
00:20:30,152 --> 00:20:34,702
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.