Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,606
- [Knock on door]
- Good news, girls.
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,659
I've picked up the programs
for my musical review.
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,094
Grab a pen, Dee.
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,701
Mother needs to
practice her autograph.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,876
Mom's show opens on Saturday.
6
00:00:12,969 --> 00:00:16,319
"Black diamonds: The history
of upper-class African Americans
7
00:00:16,407 --> 00:00:18,187
through song and dance."
8
00:00:18,279 --> 00:00:19,959
That's a history I've
never been a part of.
9
00:00:21,325 --> 00:00:23,975
Then you can thank
Phyllis for that, and little else.
10
00:00:24,067 --> 00:00:26,767
Now, Daisy blossom, I
expect you to be there.
11
00:00:26,852 --> 00:00:28,592
And could you tie your hair back
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,940
so the people behind you
can actually see the stage?
13
00:00:32,075 --> 00:00:35,465
Sorry. My big hair and I will be out
of town all weekend on a work retreat.
14
00:00:35,557 --> 00:00:37,397
First your father will
be out of town, now you.
15
00:00:37,428 --> 00:00:38,778
No one supports my dreams.
16
00:00:40,649 --> 00:00:41,819
Or your drama.
17
00:00:43,652 --> 00:00:45,132
Don't worry, mom. I'll be there,
18
00:00:45,219 --> 00:00:47,349
along with your two maids
who understand English.
19
00:00:48,396 --> 00:00:50,696
Big Dee Dee, I think it's
amazing what you've done.
20
00:00:50,789 --> 00:00:53,529
I mean, there must have been
hundreds of actresses up for this part,
21
00:00:53,618 --> 00:00:54,968
but you got it.
22
00:00:55,055 --> 00:00:57,225
All it takes is talent
and star presence.
23
00:00:58,841 --> 00:01:01,411
Plus mother rented the theater
and financed the whole production.
24
00:01:02,932 --> 00:01:05,942
And I got the money out of your
father, which is a talent in itself.
25
00:01:09,156 --> 00:01:14,156
♪ Through this
journey of discovery ♪
26
00:01:14,248 --> 00:01:18,768
♪ you're finding
you, I'm finding me ♪
27
00:01:18,861 --> 00:01:21,951
♪ now that I have
someone special ♪
28
00:01:22,038 --> 00:01:23,738
♪ who brings out the joy ♪
29
00:01:23,822 --> 00:01:25,092
♪ brings out the joy ♪
30
00:01:25,172 --> 00:01:28,312
♪ inside of me ♪
31
00:01:28,392 --> 00:01:30,702
♪ we can become
whatever we want ♪
32
00:01:30,786 --> 00:01:33,306
♪ all we need is lovin', yeah ♪
33
00:01:33,397 --> 00:01:36,267
♪ that's the way I
feel it should be ♪
34
00:01:36,357 --> 00:01:38,657
♪ you and me ♪
35
00:01:38,750 --> 00:01:41,580
[Off-key] ♪ me ♪
36
00:01:47,890 --> 00:01:49,720
Hey, baby. What'cha doing?
37
00:01:49,805 --> 00:01:51,365
Packing for my retreat.
38
00:01:51,459 --> 00:01:53,389
Any chance you can get
your mom in that duffle bag?
39
00:01:53,417 --> 00:01:55,657
I could use a retreat now that
I don't have a man no more.
40
00:01:57,291 --> 00:01:59,471
Sorry. Delicious employees only.
41
00:01:59,554 --> 00:02:03,564
But it's gonna be so much
fun bonding, sunbathing.
42
00:02:03,645 --> 00:02:07,475
I found a swimsuit
that slims my waist,
43
00:02:07,562 --> 00:02:09,782
hikes up my butt and
gives me the perfect body.
44
00:02:09,868 --> 00:02:11,568
As long as I don't
breathe or swallow.
45
00:02:13,524 --> 00:02:15,184
- Oh, hey, Phyllis.
- Hey.
46
00:02:15,265 --> 00:02:17,345
Mona, look at this.
47
00:02:17,441 --> 00:02:21,011
Kyle barker is going to
be my mother's co-star.
48
00:02:21,097 --> 00:02:23,227
Hello! Kyle barker.
49
00:02:23,317 --> 00:02:25,747
Married to Maxine Shaw.
50
00:02:25,841 --> 00:02:29,021
Maxine Shaw! The most
amazing attorney on the planet,
51
00:02:29,105 --> 00:02:32,235
the female Johnnie Cochran
who has five law offices,
52
00:02:32,326 --> 00:02:34,806
the reason I decided
to go to law school.
53
00:02:34,893 --> 00:02:36,943
Don't you ever listen
to me when I'm talking?
54
00:02:38,549 --> 00:02:40,119
[In unison] No. Not
really. Not so much.
55
00:02:41,813 --> 00:02:43,863
She's my idol.
56
00:02:43,946 --> 00:02:46,546
For years, I've been trying to get
my Jimmy choos back in her door.
57
00:02:48,907 --> 00:02:50,297
I know this will
shock you, Mona,
58
00:02:50,387 --> 00:02:52,737
but there was a time
in my life that I fa...
59
00:02:52,824 --> 00:02:53,874
Fai...
60
00:02:53,956 --> 00:02:55,176
I failed at something.
61
00:02:57,133 --> 00:02:58,873
Are you ashamed to look at me?
62
00:02:58,961 --> 00:03:00,481
Not for the reasons you think.
63
00:03:02,965 --> 00:03:04,745
Out of all the first years,
64
00:03:04,836 --> 00:03:07,356
I was picked for a
sit-down with Maxine Shaw.
65
00:03:07,448 --> 00:03:08,618
I knew that if she liked me,
66
00:03:08,710 --> 00:03:10,360
I could turn that
into a position,
67
00:03:10,451 --> 00:03:13,501
which would be like leaping
10 years up the lawyer ladder.
68
00:03:13,584 --> 00:03:15,204
Still waiting for
that failure part.
69
00:03:16,848 --> 00:03:18,068
She fails at brevity.
70
00:03:20,025 --> 00:03:23,025
When I sat down for
my sit-down, I choked.
71
00:03:23,115 --> 00:03:27,855
I guess when faced with realizing
my dreams, I became a babbling idiot.
72
00:03:27,946 --> 00:03:32,516
But now, thanks to my mom, I can get
to Maxine again through her husband.
73
00:03:32,603 --> 00:03:35,743
Don't you see? Fate has stepped
in to give me a second chance.
74
00:03:37,347 --> 00:03:38,997
Well, that was a
yawn of a story.
75
00:03:40,263 --> 00:03:43,483
Now tell me, who's the freak in the
glitter hot pants with the giant afro wig?
76
00:03:43,571 --> 00:03:45,571
Oh, that's my mother
as Angela Davis
77
00:03:45,660 --> 00:03:47,230
in the sistah's got
the power medley.
78
00:03:48,706 --> 00:03:50,056
Oh, I'm gonna need 5 of these.
79
00:03:50,142 --> 00:03:51,362
Oh, you're bringing friends?
80
00:03:51,448 --> 00:03:53,148
No. One for each litter box.
81
00:03:57,237 --> 00:03:58,977
Sweetheart, what
are you doing here?
82
00:03:59,064 --> 00:04:02,294
Well, I know how you were
feeling abandoned by your family,
83
00:04:02,372 --> 00:04:06,032
so I decided to host an opening
night gathering at my place.
84
00:04:06,115 --> 00:04:08,065
Oh, Dee Dee, you
don't have to do that.
85
00:04:08,160 --> 00:04:10,470
But if you insist, have
10 different appetizers,
86
00:04:10,554 --> 00:04:12,994
valet parking, and an ice
sculpture of me as Aphrodite.
87
00:04:14,819 --> 00:04:16,819
What are you talking about?
88
00:04:16,908 --> 00:04:20,168
There's my co-star Kyle barker
and his aggressive bulldog of a wife.
89
00:04:20,260 --> 00:04:22,090
Yeah, she's some
sort of hoity-toity lawyer,
90
00:04:22,174 --> 00:04:24,264
and you know how I
just loath uppity types.
91
00:04:25,613 --> 00:04:27,623
A lawyer. Really?
92
00:04:27,702 --> 00:04:30,492
Well, I guess I should introduce
myself. You know, so I'm not rude.
93
00:04:30,574 --> 00:04:32,234
All right, dear.
94
00:04:32,315 --> 00:04:33,675
I've got a meeting to go
over some documents tonight,
95
00:04:33,708 --> 00:04:36,098
so Kyla should just
stay at your place.
96
00:04:36,188 --> 00:04:41,978
Ohh. I'm always delighted to spend time
with my seed, my little cherub, my progeny.
97
00:04:43,195 --> 00:04:44,975
You never could
just keep it simple.
98
00:04:46,808 --> 00:04:49,938
Dad, I'm gonna need two hours
of play time before homework,
99
00:04:50,028 --> 00:04:51,598
some chocolate chip cookies,
100
00:04:51,682 --> 00:04:54,822
and a 15% increase
in my living expenses.
101
00:04:54,903 --> 00:04:56,823
And that's not negotiable.
102
00:04:58,907 --> 00:05:01,607
There better be some fresh
donuts on that snack table.
103
00:05:03,520 --> 00:05:04,740
[Scoffs]
104
00:05:06,436 --> 00:05:08,526
The child has two parents.
105
00:05:08,612 --> 00:05:12,142
What cosmic misfortune caused
me to have to raise a mini-she?
106
00:05:13,965 --> 00:05:17,005
At least she's not experiencing
some mid-life crisis in the theater.
107
00:05:17,099 --> 00:05:19,619
Although it's clearly
working out for you, hon.
108
00:05:19,710 --> 00:05:23,630
This place must
hold, what, 50 people?
109
00:05:23,714 --> 00:05:26,724
And your support is
my reason for breathing.
110
00:05:26,804 --> 00:05:29,244
Rehearsal beckons. Bye-bye.
111
00:05:30,242 --> 00:05:31,292
Maxine Shaw?
112
00:05:31,374 --> 00:05:33,774
Yes. I am.
113
00:05:33,855 --> 00:05:36,335
Maxine Shaw, I just want...
114
00:05:36,423 --> 00:05:38,863
Maxine Shaw, I just...
115
00:05:38,947 --> 00:05:40,907
Maxine Shaw, i...
116
00:05:40,992 --> 00:05:42,122
Max.
117
00:05:43,343 --> 00:05:44,343
Hi.
118
00:05:46,694 --> 00:05:48,354
I'm a little frightened
you know my name.
119
00:05:48,435 --> 00:05:50,825
Luckily, I have mace in my
purse. Don't make me use it.
120
00:05:52,308 --> 00:05:53,698
[Music playing]
121
00:06:00,621 --> 00:06:01,881
What's up, everybody?
122
00:06:01,970 --> 00:06:05,840
Oh, my god, this
suite is beautiful.
123
00:06:05,930 --> 00:06:07,720
No wonder Dee
Dee loves being rich.
124
00:06:08,977 --> 00:06:10,517
And have you seen the
list of spa treatments?
125
00:06:10,544 --> 00:06:12,504
They even have
hot stone massage.
126
00:06:12,589 --> 00:06:14,419
Wow. I don't
know how it's legal,
127
00:06:14,504 --> 00:06:16,384
but those are two
of my favorite things.
128
00:06:16,463 --> 00:06:19,163
This is the room I
was born to be in.
129
00:06:19,248 --> 00:06:20,548
Or Johnny Depp's bedroom.
130
00:06:23,252 --> 00:06:27,472
Oh, look. Steam's coming off
the pool. It must be 100 degrees.
131
00:06:27,561 --> 00:06:29,561
And full of bacteria.
132
00:06:29,650 --> 00:06:32,090
Maybe I'll just put my feet
in. Can I borrow some socks?
133
00:06:33,654 --> 00:06:36,964
How am I supposed to work up
here when there are babes down there
134
00:06:37,048 --> 00:06:39,528
waiting to be slathered
in suntan lotion?
135
00:06:39,616 --> 00:06:40,966
Hey, ladies!
136
00:06:41,052 --> 00:06:42,402
[Kiss]
137
00:06:44,404 --> 00:06:47,284
Yeah, I don't know how Kai thinks
we're gonna come up with marketing plans
138
00:06:47,363 --> 00:06:48,633
with all these distractions.
139
00:06:48,712 --> 00:06:51,852
Oh! Chocolate-covered
distractions.
140
00:06:51,933 --> 00:06:55,283
Look. The robe I
was born to be in.
141
00:06:55,371 --> 00:06:56,721
Take that off.
142
00:06:56,807 --> 00:06:58,527
I don't have anything
on underneath, but ok.
143
00:06:58,592 --> 00:07:00,682
[All] Leave it on!
144
00:07:00,768 --> 00:07:01,598
[Beep]
145
00:07:01,682 --> 00:07:03,772
Hey, it's a fax from Kai.
146
00:07:03,858 --> 00:07:05,818
"Attention, lucky people
who work for me...
147
00:07:05,903 --> 00:07:08,013
"I'm stuck in Philly trying to
get adoniss off his tour bus,
148
00:07:08,036 --> 00:07:09,816
"so I won't be
attending the retreat.
149
00:07:09,907 --> 00:07:11,307
"But you know what
needs to be done.
150
00:07:11,343 --> 00:07:13,173
I'm putting Mona in charge."
151
00:07:13,258 --> 00:07:15,908
- Me?
- [All cheer]
152
00:07:16,000 --> 00:07:17,740
Sweet. Meet you
in the hot tub in ten.
153
00:07:17,828 --> 00:07:19,658
Wait, wait, wait.
We have work to do.
154
00:07:19,743 --> 00:07:21,853
And just because Kai's not here
doesn't mean we can goof off.
155
00:07:21,876 --> 00:07:23,316
I think that's exactly
what it means.
156
00:07:24,661 --> 00:07:27,971
No, what it means is we're
staying in here until the work is done.
157
00:07:28,056 --> 00:07:30,316
I wouldn't have come if
I'd known I had to work.
158
00:07:30,406 --> 00:07:31,966
Robe check! Robe check!
159
00:07:32,060 --> 00:07:33,540
[Music playing]
160
00:07:36,717 --> 00:07:38,147
♪ If my friend ♪
161
00:07:38,240 --> 00:07:40,240
♪ ain't got no money ♪
162
00:07:40,329 --> 00:07:44,459
♪ and I say, "take
all of mine, honey" ♪
163
00:07:44,551 --> 00:07:47,601
♪ t'ain't nobody's business ♪
164
00:07:47,684 --> 00:07:51,694
♪ if I do ♪
165
00:07:51,775 --> 00:07:55,645
♪ if I give her my last nickel ♪
166
00:07:55,736 --> 00:07:59,126
♪ and it leaves me in a pickle ♪
167
00:07:59,217 --> 00:08:03,127
♪ t'ain't your business
and t'ain't her business ♪
168
00:08:03,221 --> 00:08:06,831
♪ t'ain't his business,
t'ain't her business ♪
169
00:08:06,921 --> 00:08:07,971
- ♪ t'ain't ♪
- ♪ t'ain't ♪
170
00:08:08,052 --> 00:08:09,052
- ♪ no ♪
- ♪ no ♪
171
00:08:09,140 --> 00:08:13,450
Both: ♪ body's business ♪
172
00:08:13,536 --> 00:08:18,666
♪ if I do ♪
173
00:08:18,759 --> 00:08:21,019
♪ do do do-Yoo do-boo De-Yoo ♪
174
00:08:21,109 --> 00:08:21,979
♪ oh ♪
175
00:08:22,066 --> 00:08:25,106
♪ yeah ♪
176
00:08:26,723 --> 00:08:27,723
[Grunts]
177
00:08:30,031 --> 00:08:32,471
You were fabulous! [Laughing]
178
00:08:32,555 --> 00:08:33,635
The man's intolerable.
179
00:08:35,515 --> 00:08:37,385
What do you mean? He was great.
180
00:08:37,473 --> 00:08:39,693
I've had enough
of his upstaging me,
181
00:08:39,780 --> 00:08:42,830
and his James Earl
Jones wannabe voice.
182
00:08:42,913 --> 00:08:44,963
It's maddening!
183
00:08:45,046 --> 00:08:47,656
Well, why don't you talk to the
director? I'm sure he can help you.
184
00:08:47,744 --> 00:08:49,464
I'd hate for you to
ruin this chance for me.
185
00:08:49,529 --> 00:08:51,309
I mean, for you.
186
00:08:52,923 --> 00:08:54,883
Of course. Talk to the director.
187
00:08:54,969 --> 00:08:56,929
He'll straighten out
that basso idioso.
188
00:08:58,973 --> 00:09:00,713
[Slurping through straw]
189
00:09:02,019 --> 00:09:03,669
Maxine Shaw.
190
00:09:03,760 --> 00:09:05,630
You again?
191
00:09:05,719 --> 00:09:09,329
Your stammering scared my
kid, and she doesn't scare easily.
192
00:09:09,418 --> 00:09:11,158
She knows the story
of her conception.
193
00:09:13,465 --> 00:09:15,725
Your husband has
an amazing voice.
194
00:09:15,816 --> 00:09:17,986
He's not my husband.
That's a vicious rumor.
195
00:09:19,123 --> 00:09:21,343
We're engaged, hence the ring,
196
00:09:21,430 --> 00:09:24,430
and he's also my neighbor who
followed me here from New York.
197
00:09:24,520 --> 00:09:27,260
He's the father of my child...
long story. Why am I talking to you?
198
00:09:28,872 --> 00:09:30,612
Because I'm a good ear.
199
00:09:30,700 --> 00:09:34,660
Dee Dee Thorne, third-year
law student at boalt, and...
200
00:09:34,748 --> 00:09:36,488
Top of my class
201
00:09:36,576 --> 00:09:38,546
and president of the student
association of trial lawyers.
202
00:09:38,578 --> 00:09:41,618
You know, you look familiar.
203
00:09:41,711 --> 00:09:43,631
Have I seen you
at the firing range?
204
00:09:45,019 --> 00:09:46,849
Um, no. We've never met,
205
00:09:46,934 --> 00:09:50,374
but I have studied
every one of your cases.
206
00:09:50,459 --> 00:09:51,899
I even bought the
same Prada suit
207
00:09:51,982 --> 00:09:53,942
you closed the
Fernandez murder trial in.
208
00:09:54,028 --> 00:09:56,248
And... I'm sorry about earlier,
209
00:09:56,334 --> 00:10:00,734
but it was just the thrill of meeting
someone I respect so much.
210
00:10:00,817 --> 00:10:02,987
Here, these are for you.
211
00:10:03,080 --> 00:10:04,430
Thanks.
212
00:10:04,516 --> 00:10:06,996
It's flattering to have a fan.
213
00:10:07,084 --> 00:10:09,604
But in the future, if you're
thinking of me, think hickory farms.
214
00:10:10,610 --> 00:10:12,610
Not the cheese. The meat.
215
00:10:15,353 --> 00:10:16,923
Oh, god.
216
00:10:18,095 --> 00:10:20,175
I know that look.
217
00:10:20,271 --> 00:10:22,341
Look, I'd like to talk more about
you, but, uh, after the premiere.
218
00:10:22,360 --> 00:10:23,880
- We'll do this.
- Oh, that'd be great.
219
00:10:23,927 --> 00:10:26,797
I will be in my dressing room,
220
00:10:26,887 --> 00:10:28,107
seething.
221
00:10:31,021 --> 00:10:33,501
Such a prima Donna.
222
00:10:33,589 --> 00:10:35,419
But so damn sexy.
223
00:10:41,075 --> 00:10:43,685
Mom, I think things
are beginning to look up.
224
00:10:43,773 --> 00:10:45,563
You bet they are.
I took your advice
225
00:10:45,645 --> 00:10:47,425
and I explained to the director
226
00:10:47,516 --> 00:10:49,276
that Dee Dee Thorne does
not finance her own aggravation.
227
00:10:49,300 --> 00:10:53,130
And thusly that divo
Kyle barker has been fired.
228
00:10:53,217 --> 00:10:54,437
What?
229
00:10:54,523 --> 00:10:55,763
And it's all thanks to you. Heh.
230
00:10:58,788 --> 00:11:00,658
Now she listens to me!
231
00:11:08,276 --> 00:11:10,446
I can't believe we're
trapped in here.
232
00:11:10,539 --> 00:11:13,659
Every time I hear somebody jump into
the pool downstairs, I die a little inside.
233
00:11:14,761 --> 00:11:16,631
Ok, focus.
234
00:11:16,719 --> 00:11:19,459
Now, we are going to need unique
marketing plans for each artist.
235
00:11:19,548 --> 00:11:21,288
Let's go big with it!
236
00:11:21,376 --> 00:11:25,116
I'm thinking billboard, vh-1
mtv, drive-time radio spots.
237
00:11:25,206 --> 00:11:26,376
What do you guys think?
238
00:11:26,468 --> 00:11:27,248
[All unenthusiastically]
Billboards, yes.
239
00:11:27,338 --> 00:11:28,468
Drive-in, great.
240
00:11:29,689 --> 00:11:31,729
Hey, who ate all
the fancy cheese
241
00:11:31,821 --> 00:11:33,611
wrapped in tasty
vegetables I never heard of?
242
00:11:35,651 --> 00:11:37,611
Spencer, Kai put
me in charge here,
243
00:11:37,697 --> 00:11:39,437
and I really need
you to back me up.
244
00:11:39,524 --> 00:11:41,144
Besides, the faster
we get the work done,
245
00:11:41,222 --> 00:11:42,822
the faster we can
get to the hot tubbing.
246
00:11:43,572 --> 00:11:44,622
You're right.
247
00:11:44,704 --> 00:11:45,794
I'm sorry, Mona.
248
00:11:45,879 --> 00:11:47,359
Ok, people, listen up!
249
00:11:47,445 --> 00:11:49,835
We need to do this work
and we need to do it now!
250
00:11:49,926 --> 00:11:52,276
It's not Mona's fault she's
suckin' the fun out of the room.
251
00:11:54,235 --> 00:11:55,975
Thank you, Spencer.
252
00:11:56,063 --> 00:11:57,633
I'm here for you, girl.
253
00:11:57,717 --> 00:11:59,677
Ooh! They just pulled
the pig out of the luau pit.
254
00:12:00,632 --> 00:12:04,812
Mona: Hey, you guys! You
guys, we have got to get this done!
255
00:12:06,029 --> 00:12:08,419
Ok, but after lunch,
we are working!
256
00:12:10,642 --> 00:12:12,732
I'm still here for you, girl.
257
00:12:12,819 --> 00:12:13,729
Just go.
258
00:12:13,820 --> 00:12:14,820
Yes!
259
00:12:19,390 --> 00:12:20,910
"Mona, still stuck in Philly.
260
00:12:21,001 --> 00:12:22,871
Hope you've got
everyone working hard."
261
00:12:22,959 --> 00:12:24,439
- [Splash]
- [All] Whoo!
262
00:12:26,746 --> 00:12:28,786
Does working on a tan count?
263
00:12:32,577 --> 00:12:33,927
[Knock on door]
264
00:12:35,493 --> 00:12:37,023
Hey, Phyllis, i...
265
00:12:37,104 --> 00:12:38,984
Mona ain't home, I'm
lonely, and I got lasagna.
266
00:12:40,890 --> 00:12:42,500
It smells incredible.
267
00:12:42,587 --> 00:12:45,287
And it tastes even better,
so loosen up those tight jeans
268
00:12:45,373 --> 00:12:47,643
and get ready to eat
like nobody's watching.
269
00:12:52,162 --> 00:12:55,042
Oh, my god! Phyllis,
this is delicious.
270
00:12:55,122 --> 00:12:58,522
Cooking separates good
mothers from bad mothers.
271
00:12:58,603 --> 00:13:01,043
My mom hasn't
cooked in, like, 25 years.
272
00:13:01,128 --> 00:13:02,218
What did I just say?
273
00:13:04,044 --> 00:13:07,664
I should've seen that coming,
but, I'm on a mozzarella high.
274
00:13:09,049 --> 00:13:12,529
Wow! You are taking
to that lasagna like a pro.
275
00:13:12,617 --> 00:13:14,317
Is there something
bothering you?
276
00:13:14,402 --> 00:13:17,542
Remember Maxine Shaw?
My big second chance?
277
00:13:17,622 --> 00:13:18,972
Well, I blew it again.
278
00:13:19,059 --> 00:13:20,759
Well, don't feel bad.
279
00:13:20,843 --> 00:13:23,023
Mona's blown tons of
opportunities, but look at her now.
280
00:13:23,106 --> 00:13:24,976
She's vice president
of a record label.
281
00:13:25,065 --> 00:13:26,625
Of course, she still
doesn't have a man,
282
00:13:26,718 --> 00:13:28,758
but there's some boulders
you just can't push uphill.
283
00:13:30,505 --> 00:13:31,805
[Cell phone rings]
284
00:13:34,639 --> 00:13:36,029
[Snickering]
285
00:13:37,555 --> 00:13:38,945
Hello.
286
00:13:39,035 --> 00:13:40,375
Oh, hi, baby. What's going on?
287
00:13:40,471 --> 00:13:42,431
This retreat is a nightmare.
288
00:13:42,517 --> 00:13:43,687
Mona's blowin' it again.
289
00:13:45,302 --> 00:13:47,172
Mona: Nobody's listening to me.
290
00:13:47,261 --> 00:13:49,461
All they want to do is eat
pig and get rubbed with rocks.
291
00:13:50,699 --> 00:13:52,629
Well, I would say that's what
you get for not taking your mama,
292
00:13:52,657 --> 00:13:54,747
but I won't because I'm
more sensitive than that.
293
00:13:56,009 --> 00:13:58,399
I just... I don't
know what to do.
294
00:13:58,489 --> 00:14:02,319
Mona, remember a sweet little
girl who refused to go to school
295
00:14:02,406 --> 00:14:04,406
because kids made
fun of her eye patch?
296
00:14:04,495 --> 00:14:06,975
And you said, "it's not
how many eyes you have,
297
00:14:07,063 --> 00:14:09,333
it's the love you
have in your heart."
298
00:14:09,413 --> 00:14:11,633
And thank god you
bought that crap,
299
00:14:11,720 --> 00:14:14,600
'cause I needed you to get on that
school bus so I could get to the track.
300
00:14:15,245 --> 00:14:17,725
Ma, did they have child
protective services back then?
301
00:14:19,293 --> 00:14:21,733
The point is if you
want people to listen,
302
00:14:21,817 --> 00:14:24,647
you have to tell them
what they need to hear.
303
00:14:24,733 --> 00:14:27,173
That is great advice, ma.
304
00:14:27,257 --> 00:14:29,957
I think I'll actually
take it this time. Bye.
305
00:14:31,479 --> 00:14:34,659
Of course! Simple
manipulation. That's brilliant!
306
00:14:38,138 --> 00:14:39,698
Now, when the
show's over tonight,
307
00:14:39,791 --> 00:14:41,921
I want you and the maids
to lead the standing ovation.
308
00:14:42,011 --> 00:14:44,801
But don't jump up too
quickly. That'll be too obvious.
309
00:14:46,711 --> 00:14:49,761
You know, mom, after
seeing the dress rehearsal,
310
00:14:49,845 --> 00:14:53,325
I think replacing Kyle
barker with the understudy
311
00:14:53,414 --> 00:14:55,164
was definitely the right choice.
312
00:14:55,242 --> 00:14:56,632
I think so, too, dear.
313
00:14:56,721 --> 00:14:58,511
I mean, the
understudy is so good.
314
00:14:58,593 --> 00:14:59,593
And so young-looking.
315
00:14:59,681 --> 00:15:01,201
We do have that in common. Ha.
316
00:15:03,250 --> 00:15:05,430
How young?
317
00:15:05,513 --> 00:15:08,393
It was weird. When Kyle was on stage,
you seemed so much larger than life,
318
00:15:08,429 --> 00:15:11,389
but with the understudy, it
was much more balanced.
319
00:15:11,475 --> 00:15:12,905
Oh, really?
320
00:15:12,999 --> 00:15:13,999
Interesting.
321
00:15:16,045 --> 00:15:18,475
You know, I have
been feeling a bit guilty
322
00:15:18,569 --> 00:15:20,309
about the way I
disposed of Kyle.
323
00:15:20,397 --> 00:15:22,967
I mean, he deserves one
more shot at the spotlight
324
00:15:23,052 --> 00:15:25,882
before nature drops its sad,
gray curtain on him, hmm?
325
00:15:27,709 --> 00:15:31,019
I marvel at your ability
to always think of others.
326
00:15:32,583 --> 00:15:35,283
I just look like I'm thinking
of others, dear. It's acting.
327
00:15:38,546 --> 00:15:41,636
This better be good! I
cut my spa treatment short.
328
00:15:41,723 --> 00:15:43,993
My pores are wide open
and staring daggers at you.
329
00:15:45,640 --> 00:15:49,340
I thought I would treat
everyone to happy hour,
330
00:15:49,426 --> 00:15:54,166
so I ordered up some appetizers
and champagne. Thank you.
331
00:15:54,257 --> 00:15:56,557
You know, cause
I thought about it,
332
00:15:56,651 --> 00:16:00,131
and I am not Kai, so we're here at this
beautiful resort, and we should live it up.
333
00:16:00,220 --> 00:16:01,830
That's what I'm talkin' about.
334
00:16:01,917 --> 00:16:03,397
I knew you were one of us, Mona.
335
00:16:03,484 --> 00:16:05,704
That's right. So
enjoy. The bar is open.
336
00:16:07,009 --> 00:16:08,359
Incoming fax, Mona.
337
00:16:08,445 --> 00:16:11,575
Hey, not my problem.
I'm on vacation now.
338
00:16:11,666 --> 00:16:13,666
It's from Kai.
339
00:16:13,755 --> 00:16:15,835
"What the hell is going on?
340
00:16:15,931 --> 00:16:18,501
"The hotel manager says the spa
and bar tabs are through the roof.
341
00:16:18,586 --> 00:16:21,456
"If the marketing plans aren't
done by the time I get back,
342
00:16:21,545 --> 00:16:22,935
"you people who
work for me will be
343
00:16:23,025 --> 00:16:24,585
the people who
used to work for me."
344
00:16:24,679 --> 00:16:26,509
[All gasping]
345
00:16:26,594 --> 00:16:27,604
You know what this means.
346
00:16:27,682 --> 00:16:29,862
Of course. But just to be sure,
347
00:16:29,945 --> 00:16:31,745
why don't you tell me
what you think it means?
348
00:16:32,904 --> 00:16:34,524
It means we better get to work
349
00:16:34,602 --> 00:16:36,302
before we don't have
any work to go to.
350
00:16:41,348 --> 00:16:42,628
And I knew Dee
Dee Thorne was back
351
00:16:42,653 --> 00:16:44,263
when I saw the standing ovation.
352
00:16:44,351 --> 00:16:46,661
Though the elderly section
was a little slow to rise.
353
00:16:53,838 --> 00:16:55,538
Thank you so much for coming.
354
00:16:55,623 --> 00:16:57,673
Kyle, you were
fantastic tonight.
355
00:16:57,755 --> 00:16:59,365
Hmm, yes, I was.
356
00:17:01,455 --> 00:17:04,625
Even through the agony of
your mother's tenth curtain call.
357
00:17:06,112 --> 00:17:08,812
Kyle, be a good little baritone,
get me a drop of scotch.
358
00:17:10,029 --> 00:17:13,119
Oh, goodie. We get to play the
star and the mean drunk again.
359
00:17:16,035 --> 00:17:19,725
You know, Maxine, I have
a little confession to make.
360
00:17:19,821 --> 00:17:21,391
You and I did meet.
361
00:17:21,475 --> 00:17:23,905
I had an interview with
you and it was horrible.
362
00:17:23,999 --> 00:17:26,439
I mean, I was horrible, not you.
363
00:17:26,523 --> 00:17:28,703
I was wondering when you
were going to own up to that.
364
00:17:28,786 --> 00:17:30,266
You knew?
365
00:17:30,353 --> 00:17:33,793
A good lawyer
never forgets a face.
366
00:17:33,878 --> 00:17:36,968
Especially one that's seconds away from
throwing up on my executive zen garden.
367
00:17:38,057 --> 00:17:40,097
And look at you know you now.
368
00:17:40,189 --> 00:17:43,149
Holding your food down, actually
speaking in complete sentences.
369
00:17:43,236 --> 00:17:45,716
Yeah, you've come a long way.
370
00:17:47,414 --> 00:17:48,774
Well, I wasn't
going to do anything
371
00:17:48,806 --> 00:17:51,196
to mess up my second
chance with you.
372
00:17:51,287 --> 00:17:55,937
I even got my mother to rehire
Kyle after their little blow-up.
373
00:17:56,031 --> 00:17:57,821
So you're to blame
for this debacle?
374
00:17:59,034 --> 00:18:00,694
Blame? What do you mean "blame"?
375
00:18:00,775 --> 00:18:03,425
That man was about to
give up all this nonsense
376
00:18:03,517 --> 00:18:06,127
and get his ass back to
wall street where it belongs.
377
00:18:06,215 --> 00:18:08,165
Now he's recommitted
to this foolishness,
378
00:18:08,261 --> 00:18:10,611
and I'm left having to sit
through more productions of
379
00:18:10,698 --> 00:18:12,738
my legs too short
to run from the man.
380
00:18:15,355 --> 00:18:16,225
I just...
381
00:18:16,312 --> 00:18:18,312
Just nothing!
382
00:18:18,401 --> 00:18:20,551
What you did proves that you're
not ready to be one of my lawyers.
383
00:18:20,577 --> 00:18:23,007
One of the cardinal rules
of being an attorney is
384
00:18:23,102 --> 00:18:26,022
never ask a question you don't
already know the answer to.
385
00:18:26,105 --> 00:18:28,625
You did all this to
get in good with me,
386
00:18:28,716 --> 00:18:31,976
but you never even considered all
the possibilities and all the outcomes.
387
00:18:32,067 --> 00:18:34,157
Well, how was I supposed
to know that a wife
388
00:18:34,243 --> 00:18:35,833
wouldn't want to emotionally
support her husband?
389
00:18:35,853 --> 00:18:37,733
He's not my husband!
390
00:18:37,812 --> 00:18:40,472
And that's another reason why
you won't be one of my lawyers.
391
00:18:40,554 --> 00:18:41,994
[Whispers] You don't listen.
392
00:18:49,040 --> 00:18:52,040
[Dee Dee] Ahem!
Attention, everyone! A toast.
393
00:18:52,131 --> 00:18:54,131
First to me,
394
00:18:54,220 --> 00:18:56,550
who is one step closer to the
bright lights of Broadway. Ha ha.
395
00:18:56,570 --> 00:19:00,050
But mostly to my daughter,
who has stood by my side.
396
00:19:00,139 --> 00:19:01,709
You mean more to
me than the world.
397
00:19:01,792 --> 00:19:03,102
Thank you, dear.
398
00:19:03,185 --> 00:19:05,055
You're welcome, mom.
399
00:19:05,144 --> 00:19:07,804
Now, if you'll excuse me, I have
some lasagna in my bedroom.
400
00:19:10,149 --> 00:19:13,409
And I am never
listening to Phyllis again.
401
00:19:13,500 --> 00:19:15,350
And I thought this evening
couldn't get any better.
402
00:19:15,371 --> 00:19:16,421
Ha ha!
403
00:19:22,030 --> 00:19:23,510
And done.
404
00:19:23,597 --> 00:19:26,597
All right! That's it.
All 5 marketing plans.
405
00:19:26,687 --> 00:19:28,647
That'll put a smile
on Kai's face.
406
00:19:28,732 --> 00:19:31,692
Well, maybe not on her
face, but on the inside.
407
00:19:32,997 --> 00:19:34,997
Well, now that we're finished,
408
00:19:35,086 --> 00:19:36,346
I have something to confess.
409
00:19:36,436 --> 00:19:38,306
Me, too.
410
00:19:38,394 --> 00:19:40,354
I've got the clock
radio in my suitcase.
411
00:19:41,441 --> 00:19:43,701
It took me an hour to
unscrew it from the nightstand,
412
00:19:43,791 --> 00:19:45,361
and after all that work,
413
00:19:45,445 --> 00:19:46,575
I had to take it.
414
00:19:48,012 --> 00:19:49,712
I meant the last fax.
415
00:19:49,797 --> 00:19:51,147
Kai didn't send it.
416
00:19:51,233 --> 00:19:52,233
I did.
417
00:19:52,278 --> 00:19:54,278
- What?
- Aww.
418
00:19:54,367 --> 00:19:56,647
Well, you guys made me do it
because you wouldn't listen to me,
419
00:19:56,673 --> 00:19:59,203
and, yeah, I would like
to be one of the gang,
420
00:19:59,285 --> 00:20:00,845
but I have responsibilities now,
421
00:20:00,938 --> 00:20:03,018
and I didn't come this far
for y'all to take me down.
422
00:20:03,071 --> 00:20:05,071
That's not what we
were trying to do.
423
00:20:05,160 --> 00:20:07,030
Well, it sure felt like it.
424
00:20:07,118 --> 00:20:08,558
Sorry, Mona.
425
00:20:08,642 --> 00:20:10,082
[Spencer] Yeah. Me, too.
426
00:20:10,165 --> 00:20:11,985
I just can't believe
you lied to us.
427
00:20:12,080 --> 00:20:14,780
Yeah. I feel so dirty. So used.
428
00:20:16,824 --> 00:20:19,314
So impressed. Good job.
429
00:20:19,392 --> 00:20:20,572
Hugs!
430
00:20:20,654 --> 00:20:22,314
[All] Close your robe!
431
00:20:26,964 --> 00:20:28,624
[Theme music playing]
432
00:20:28,674 --> 00:20:33,224
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.