All language subtitles for Half And Half s03e09 Thanks for Nothing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:05,354 Our trip down the California coast was so much fun. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,220 It was such a scenic drive, 3 00:00:07,311 --> 00:00:08,711 we forgot all about our destination, 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,187 and we let the road take us on an adventure. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,932 Well, the map flew out of the sunroof, 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,883 so we really didn't have much choice. 7 00:00:14,971 --> 00:00:16,541 [Laughs] 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,295 Well, that would explain this picture of you two 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,542 next to the "welcome to Idaho" sign. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,629 [Both laugh] [Knock on the door] 11 00:00:22,718 --> 00:00:25,368 Oh! Ray, Phyllis, glad you're here. 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,550 I wanted to invite you for Thanksgiving dinner. 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,116 I knew Mona wouldn't have any plans, 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,403 but I wasn't sure about you two. 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,161 Hey, I might've had some pl... 16 00:00:32,249 --> 00:00:33,249 Ok, no, I don't. 17 00:00:34,643 --> 00:00:37,173 Well, you can count me in, but ray can't make it. 18 00:00:37,254 --> 00:00:39,214 Yeah. I have a charity concert in Los Angeles 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,480 for big brothers big sisters. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,042 I have to go with snoop dogg. 21 00:00:42,129 --> 00:00:43,389 - You know snoop? - Ray: Mm-hmm. 22 00:00:43,478 --> 00:00:45,048 For shizzle, my dizzle. 23 00:00:46,089 --> 00:00:48,479 Ma, snoop doesn't actually say that anymore. 24 00:00:48,570 --> 00:00:49,610 For rizzle? 25 00:00:50,789 --> 00:00:52,569 Anyway, it's ok that we're not gonna spend 26 00:00:52,661 --> 00:00:54,531 our first Thanksgiving together. 27 00:00:54,619 --> 00:00:55,969 I'll just save you some Turkey 28 00:00:56,056 --> 00:00:57,706 and then when you're done with that, 29 00:00:57,796 --> 00:00:59,886 we'll get down with some dessert. 30 00:00:59,972 --> 00:01:01,412 Now... 31 00:01:01,496 --> 00:01:03,926 That's something to be thankful for. 32 00:01:04,020 --> 00:01:06,410 This is not something I wanna hear about. 33 00:01:06,501 --> 00:01:07,501 Me nizzle. 34 00:01:11,158 --> 00:01:16,078 ♪ Through this journey of discovery ♪ 35 00:01:16,163 --> 00:01:20,473 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 36 00:01:20,558 --> 00:01:23,778 ♪ now that I have someone special ♪ 37 00:01:23,866 --> 00:01:25,556 ♪ who brings out the joy ♪ 38 00:01:25,650 --> 00:01:26,870 ♪ brings out the joy ♪ 39 00:01:26,956 --> 00:01:30,126 ♪ inside of me ♪ 40 00:01:30,220 --> 00:01:32,400 ♪ we can become whatever we want ♪ 41 00:01:32,483 --> 00:01:35,053 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 42 00:01:35,138 --> 00:01:38,098 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 43 00:01:38,185 --> 00:01:40,445 ♪ you and me ♪ 44 00:01:40,535 --> 00:01:43,485 [Off-key] ♪ me ♪ 45 00:01:48,064 --> 00:01:49,694 All right, so the first thing we're gonna do 46 00:01:49,718 --> 00:01:51,418 is add a wee bit of grand Marnier 47 00:01:51,502 --> 00:01:54,942 to the chocolate, like that, and I promise you, 48 00:01:55,027 --> 00:01:59,287 that is gonna have you beg, beg, begging for more. 49 00:01:59,380 --> 00:02:00,820 Taste that. 50 00:02:00,903 --> 00:02:04,993 Mmm. Let the beg, beg, begging begin. 51 00:02:05,081 --> 00:02:06,391 - [Knock on the door] - Come in! 52 00:02:06,474 --> 00:02:08,434 Hey, Dee Dee, I just wanted to know... 53 00:02:08,519 --> 00:02:12,039 Wow! It smells like you've got Willy wonka cookin' up in here! 54 00:02:12,132 --> 00:02:13,492 Mona, I want to introduce you to... 55 00:02:13,568 --> 00:02:15,438 Oh, my god! Tyler Florence! 56 00:02:15,526 --> 00:02:17,086 I watch you on TV all the time 57 00:02:17,180 --> 00:02:19,920 because of your cute... recipes. 58 00:02:20,009 --> 00:02:21,489 Yeah, I get that a lot. 59 00:02:21,576 --> 00:02:23,456 I hear I got the cutest recipes in the business. 60 00:02:24,796 --> 00:02:27,016 Daddy hired him to make Thanksgiving dinner, 61 00:02:27,103 --> 00:02:30,113 and he got Tyler to give me private lessons, too. 62 00:02:30,193 --> 00:02:32,943 We are creating a chocolate pilgrim village, 63 00:02:33,022 --> 00:02:35,372 complete with each member of our family. 64 00:02:35,459 --> 00:02:37,069 You know what, Dee Dee? You're right. 65 00:02:37,157 --> 00:02:38,787 I think sculpting her hair is gonna be a little tough. 66 00:02:38,810 --> 00:02:40,690 What do you think about a chocolate hat instead, 67 00:02:40,769 --> 00:02:42,029 just a... 68 00:02:44,555 --> 00:02:46,165 Hey, girls. 69 00:02:46,253 --> 00:02:47,323 Just checking on how things are going with Tyler. 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,601 Hey, money man. How you doin'? 71 00:02:48,690 --> 00:02:51,560 - [Chuckles] - Tyler is unbelievable. 72 00:02:51,649 --> 00:02:54,129 He transformed an ordinary block of chocolate 73 00:02:54,217 --> 00:02:55,517 into a perfect little me. 74 00:02:55,610 --> 00:02:58,610 He's just finishing up my pecan pumps. 75 00:02:58,700 --> 00:03:00,180 Well, I'm glad he's working out. 76 00:03:00,267 --> 00:03:03,487 So, Mona, you gonna bring Nick to Thanksgiving dinner? 77 00:03:03,574 --> 00:03:06,454 Nick and I broke up, 6 months ago. 78 00:03:06,534 --> 00:03:08,864 Oh. I think I remember Dee Dee mentioning something about that. 79 00:03:08,884 --> 00:03:10,544 She may have, 6 months ago. 80 00:03:11,669 --> 00:03:12,539 Oh, well, I never liked him anyway. 81 00:03:12,627 --> 00:03:13,797 You never met him! 82 00:03:13,889 --> 00:03:15,079 Well, why should I waste my time 83 00:03:15,107 --> 00:03:16,587 on somebody I never liked? 84 00:03:19,851 --> 00:03:22,941 [Woman] ♪ no matter how deep the pain ♪ 85 00:03:23,028 --> 00:03:26,468 ♪ no matter how much it aches ♪ 86 00:03:26,554 --> 00:03:32,474 ♪ I'm gonna be there for you ♪ 87 00:03:32,560 --> 00:03:34,610 - [Knock on the door] - ♪ no matter how hard... ♪ 88 00:03:34,692 --> 00:03:37,262 Hey, Mona. You'll never guess who's flying in for Thanksgiving. 89 00:03:37,347 --> 00:03:38,257 My mom. 90 00:03:38,348 --> 00:03:40,048 Oh! I haven't seen Tonya 91 00:03:40,132 --> 00:03:43,572 since she helped you carry me home from that frat party! 92 00:03:43,658 --> 00:03:45,658 Oh, yeah! Toga-fest. 93 00:03:45,747 --> 00:03:48,227 I wore silk sheets, and all the girls kept sliding off my lap. 94 00:03:49,664 --> 00:03:51,454 Please! They were jumping off. 95 00:03:52,710 --> 00:03:54,410 Hey, do you think your mom's 96 00:03:54,495 --> 00:03:55,905 gonna wanna see ray while she's here? 97 00:03:55,931 --> 00:03:58,371 No way. She doesn't know about my dad, 98 00:03:58,455 --> 00:03:59,755 and it's gonna stay that way. 99 00:03:59,848 --> 00:04:01,718 I mean, they did not end on good terms. 100 00:04:01,806 --> 00:04:04,546 But she kept his picture so she could still yell at him. 101 00:04:04,635 --> 00:04:05,975 Who are you tellin'? I'm president 102 00:04:06,071 --> 00:04:08,031 of the children of bitter parents club. 103 00:04:08,117 --> 00:04:10,527 We meet every Wednesday at 5:00, and the new guy brings cookies. 104 00:04:10,554 --> 00:04:12,124 [Knock on the door] 105 00:04:12,208 --> 00:04:14,728 Hot chocolate coming through, and I don't mean me. 106 00:04:15,864 --> 00:04:18,354 I need more space for my extended candy family. 107 00:04:18,432 --> 00:04:19,972 Ooh, did you bring some for your sister? 108 00:04:19,998 --> 00:04:21,438 Here. Eat grandma. 109 00:04:21,522 --> 00:04:22,842 She didn't call me on my birthday. 110 00:04:25,003 --> 00:04:27,093 Hey, Dee Dee, my mom's coming to town. 111 00:04:27,179 --> 00:04:28,719 Do you mind if I bring her to Thanksgiving? 112 00:04:28,746 --> 00:04:30,566 Oh, of course not, but I hope she's petite, 113 00:04:30,661 --> 00:04:33,141 'cause I'm down to 2 blocks of chocolate. 114 00:04:33,229 --> 00:04:36,489 You know, I'm happy my mom is coming, but I'm still bummed 115 00:04:36,580 --> 00:04:38,370 'cause I can't spend the holiday with my dad. 116 00:04:38,452 --> 00:04:40,582 And why is he spending Thanksgiving with snoop? 117 00:04:40,671 --> 00:04:43,351 I mean, how would snoop like it if I spent Thanksgiving with his dad? 118 00:04:44,936 --> 00:04:47,716 I can honestly say I've never asked myself that question. 119 00:04:49,114 --> 00:04:52,164 I guess I'm just disappointed he chose work over me. 120 00:04:52,248 --> 00:04:54,688 Well, I say get used to the fact that some fathers... 121 00:04:54,772 --> 00:04:58,522 And by "some" I mean ours... were put on this earth to disappoint. 122 00:04:58,602 --> 00:05:00,172 You really think that about your dad? 123 00:05:00,256 --> 00:05:02,386 Please. He has no idea what's going on with me ever, 124 00:05:02,476 --> 00:05:05,346 but I pretend he does, and I let him think I'm fine. 125 00:05:05,435 --> 00:05:06,865 May be phony, but it works. 126 00:05:06,958 --> 00:05:08,478 Well, it doesn't work for me. 127 00:05:08,569 --> 00:05:10,139 Ooh! 128 00:05:10,222 --> 00:05:12,142 Hey, I'm just about to bite into Nana's good hip. 129 00:05:13,138 --> 00:05:16,748 Mona, your attitude about daddy is unfair to both of you. 130 00:05:16,838 --> 00:05:19,448 People who eavesdrop from the kitchen aren't allowed to comment. 131 00:05:20,494 --> 00:05:23,374 Then people in the living room shouldn't talk so loud. 132 00:05:23,453 --> 00:05:24,983 Dee Dee, it's none of your business. 133 00:05:25,063 --> 00:05:27,073 Have we met? 134 00:05:27,152 --> 00:05:29,002 When it comes to my father and my sister, it's always my business. 135 00:05:29,024 --> 00:05:30,114 Yeah. Where you been? 136 00:05:32,027 --> 00:05:34,727 I think daddy has tried to connect with you, 137 00:05:34,812 --> 00:05:37,342 but maybe somebody needs to meet him halfway. 138 00:05:40,340 --> 00:05:42,780 Wow. She came down on you kind of hard. 139 00:05:42,864 --> 00:05:45,004 That's why I'm gonna go eat 2 more relatives. 140 00:05:48,826 --> 00:05:50,696 - This one's delicious. - Big Dee Dee: Mm-hmm. 141 00:05:57,357 --> 00:05:59,877 You know, you're really not supposed to drink the cooking wine. 142 00:05:59,968 --> 00:06:02,088 Oh, after a few glasses, it all tastes the same, dear. 143 00:06:04,189 --> 00:06:05,649 Well, you know, if you insist on being in here, 144 00:06:05,669 --> 00:06:06,819 can you tell me where you keep the carving set? 145 00:06:06,844 --> 00:06:07,934 Like I have a clue. 146 00:06:09,020 --> 00:06:10,130 That's the maid's department, 147 00:06:10,152 --> 00:06:11,502 and Elsa took the day off. 148 00:06:11,588 --> 00:06:13,188 Even though I am pretty sure Thanksgiving 149 00:06:13,242 --> 00:06:15,462 is not a holiday in Helsinki. 150 00:06:15,549 --> 00:06:18,639 Then shouldn't you be with your baby drew? Remember him? 151 00:06:19,857 --> 00:06:21,287 Nanny's got him covered. 152 00:06:21,381 --> 00:06:22,781 But then you know who does need you? 153 00:06:22,817 --> 00:06:24,727 Dee Dee. I heard her call from the other room. 154 00:06:24,819 --> 00:06:26,059 Yeah. Thanks for coming in. I'll let you know when it's done. 155 00:06:26,081 --> 00:06:27,001 Thank you. Your help's been great. 156 00:06:27,082 --> 00:06:28,482 I'll see you later, ok? Ok. 157 00:06:29,780 --> 00:06:31,430 Phew. 158 00:06:31,521 --> 00:06:33,001 You needed me? 159 00:06:33,088 --> 00:06:34,348 No. 160 00:06:34,437 --> 00:06:36,567 I'm the one who told you Tyler needed you. 161 00:06:36,657 --> 00:06:38,487 Well, apparently I'm a very needed person, 162 00:06:38,572 --> 00:06:41,182 because everywhere I go, people tell me I'm needed elsewhere. 163 00:06:41,270 --> 00:06:42,360 [Doorbell rings] 164 00:06:42,445 --> 00:06:44,445 Now I need you to get the door. 165 00:06:44,534 --> 00:06:46,164 Can you believe this? Now I have to answer the door in my own home. 166 00:06:46,188 --> 00:06:47,798 What's next? Injecting my own Botox? 167 00:06:50,845 --> 00:06:52,715 Phyllis. It must be Thanksgiving. 168 00:06:52,803 --> 00:06:53,893 The Turkey's here! 169 00:06:55,327 --> 00:06:57,497 What do you say we play pilgrims and Indians? 170 00:06:57,591 --> 00:07:00,591 You being me food, and I'll bring you smallpox and wipe out your kind. 171 00:07:02,073 --> 00:07:04,083 Ah, Phyllis. 172 00:07:04,162 --> 00:07:06,482 Luckily, you're barely audible through my 4 glasses of wine. 173 00:07:07,775 --> 00:07:09,515 Hey, ma, your car is dripping oil. 174 00:07:09,603 --> 00:07:10,623 It's gonna stain their driveway. 175 00:07:10,647 --> 00:07:12,427 Shh. I loosened the cap myself. 176 00:07:13,868 --> 00:07:15,388 Where's Spencer and Tonya? 177 00:07:15,478 --> 00:07:16,958 I don't think they're here yet. 178 00:07:17,045 --> 00:07:19,305 [Sighs] I'm excited to finally meet Spencer's mom, 179 00:07:19,395 --> 00:07:21,475 but a little nervous about meeting Ray's ex. 180 00:07:21,571 --> 00:07:22,961 Thank god he's not here. 181 00:07:23,051 --> 00:07:24,571 'Cause it would be pretty awkward? 182 00:07:24,661 --> 00:07:26,271 No, 'cause I can eat as much as I want 183 00:07:26,358 --> 00:07:28,538 without him clocking my intake. 184 00:07:28,622 --> 00:07:30,322 Why do you think I wore my eating pants? 185 00:07:30,406 --> 00:07:32,016 'Cause all your pants are eating pants. 186 00:07:33,322 --> 00:07:36,412 Hey, you two. Come look at my completed chocolate village. 187 00:07:36,499 --> 00:07:38,329 See? There we all are. 188 00:07:38,414 --> 00:07:39,724 Congratulations, Phyllis. 189 00:07:39,807 --> 00:07:41,587 It took the most chocolate to make you. 190 00:07:42,984 --> 00:07:44,944 And I can tell which one is you. 191 00:07:45,029 --> 00:07:46,679 It's the Kahlua-filled one that's towering 192 00:07:46,770 --> 00:07:47,930 over the rest of the village. 193 00:07:49,294 --> 00:07:50,864 Could we try to be a happy family 194 00:07:50,948 --> 00:07:52,268 when Spencer and his mom get here? 195 00:07:52,297 --> 00:07:53,537 Oh, and while we're doing that, 196 00:07:53,603 --> 00:07:55,393 let's also not mention ray. 197 00:07:55,475 --> 00:07:57,365 Spencer's mom doesn't know that they've reconnected, 198 00:07:57,389 --> 00:07:58,869 and he'd like to keep it that way. 199 00:07:58,956 --> 00:08:00,346 Ooh, a secret! 200 00:08:00,436 --> 00:08:02,066 Next to diamonds, they're my favorite things. 201 00:08:02,090 --> 00:08:04,180 - The bigger, the better. - [Doorbell rings] 202 00:08:04,266 --> 00:08:06,526 Obviously, that's not how you feel about husbands. 203 00:08:10,011 --> 00:08:11,451 Welcome, Tonya. 204 00:08:11,534 --> 00:08:13,284 - Love the shoes. - Thank you! 205 00:08:13,362 --> 00:08:14,602 Thank you, Spencer. Come on in. 206 00:08:14,624 --> 00:08:16,064 Ok. 207 00:08:16,147 --> 00:08:17,187 Hi! 208 00:08:17,279 --> 00:08:18,539 [Spencer] Hey, everyone. 209 00:08:18,628 --> 00:08:20,078 I'd like y'all to meet my mother, Tonya. 210 00:08:20,108 --> 00:08:22,068 That's big Dee Dee, Dee Dee, Phyllis, 211 00:08:22,153 --> 00:08:23,503 and you know Mona. 212 00:08:23,590 --> 00:08:25,810 Oh, Mona, it's great to see you again... 213 00:08:25,896 --> 00:08:28,416 In something other than a toga. 214 00:08:28,508 --> 00:08:30,678 It is so wonderful to meet you. 215 00:08:30,771 --> 00:08:33,561 Oh, Phyllis, likewise, after all these years. 216 00:08:33,643 --> 00:08:35,473 I feel like we've already shared so much. 217 00:08:35,558 --> 00:08:36,558 More than you know. 218 00:08:37,908 --> 00:08:39,388 And now, I finally know the woman 219 00:08:39,475 --> 00:08:40,995 who's been looking after my Spencer. 220 00:08:41,085 --> 00:08:42,445 That's not the only man she's been looking after. 221 00:08:42,478 --> 00:08:43,478 [Stomp] 222 00:08:44,524 --> 00:08:46,444 And I am happy to finally meet the woman 223 00:08:46,526 --> 00:08:48,136 who raised him so well. 224 00:08:48,223 --> 00:08:50,093 You know, between us, 225 00:08:50,181 --> 00:08:52,331 I used to think Spencer and Mona were gonna end up together. 226 00:08:52,357 --> 00:08:53,577 Well, you know what I think? 227 00:08:53,663 --> 00:08:54,883 I'll tell you what I think. 228 00:08:54,969 --> 00:08:57,319 I think the exact same thing, but for now, 229 00:08:57,406 --> 00:08:58,706 I'm gonna just bide my time 230 00:08:58,799 --> 00:09:00,319 and wait on my grandbabies. 231 00:09:01,671 --> 00:09:04,021 It's like there are 2 of them now. 232 00:09:04,108 --> 00:09:07,018 Never mix cooking wine with Percocet. Never! 233 00:09:07,111 --> 00:09:08,461 Happy Thanksgiving. 234 00:09:08,548 --> 00:09:10,248 For all the women in my life. 235 00:09:10,332 --> 00:09:11,682 That's so sweet, Charles. 236 00:09:11,768 --> 00:09:13,858 Yeah, dad. It's very thoughtful of you. 237 00:09:13,944 --> 00:09:16,384 I think Mona and I will go get some water 238 00:09:16,468 --> 00:09:19,248 to put all these pretty flowers in. Mona, follow me. 239 00:09:23,345 --> 00:09:24,905 Oh. I thought it was the big one. 240 00:09:26,522 --> 00:09:29,922 Mona, why didn't you tell daddy you're allergic to lilies? 241 00:09:30,004 --> 00:09:32,924 Because I'm not. I outgrew that. 242 00:09:33,007 --> 00:09:35,357 Oh. Then you can smell the Cranberries cooking. 243 00:09:35,444 --> 00:09:37,534 [Stuffy] Of course I can smell the Cranberries... 244 00:09:37,620 --> 00:09:39,140 There are no Cranberries cooking! 245 00:09:40,797 --> 00:09:43,927 You don't have to lie to daddy about the lilies. 246 00:09:44,018 --> 00:09:45,758 You know, this is the perfect chance 247 00:09:45,846 --> 00:09:47,716 for you to stop being phony 248 00:09:47,804 --> 00:09:50,204 and take a step toward having an honest relationship. 249 00:09:50,285 --> 00:09:52,195 Mmm, she's right, you know. 250 00:09:52,287 --> 00:09:55,067 Hey, I don't just cook. I listen. 251 00:09:55,159 --> 00:09:56,419 Anyway, Dee Dee, 252 00:09:56,508 --> 00:09:57,898 it's too late for me and dad 253 00:09:57,988 --> 00:10:00,298 to have anything more than what we've got. 254 00:10:00,382 --> 00:10:01,992 Well, I'm not buying that. 255 00:10:02,079 --> 00:10:03,429 I mean, don't you even care 256 00:10:03,515 --> 00:10:05,425 about setting an example for our baby brother 257 00:10:05,517 --> 00:10:08,347 by actually resolving family conflicts? 258 00:10:08,433 --> 00:10:10,833 Have you learned nothing from the reruns of " the cosby show"? 259 00:10:13,003 --> 00:10:14,703 [Doorbell rings] 260 00:10:16,746 --> 00:10:18,486 Oh, my. Ray. 261 00:10:18,574 --> 00:10:20,614 What an interesting and hopefully explosive surprise. 262 00:10:22,186 --> 00:10:24,146 I hope you don't mind my dropping by, 263 00:10:24,232 --> 00:10:26,212 but snoop said I should be home with my family for Thanksgiving. 264 00:10:26,234 --> 00:10:28,154 Actually, he told me to break out of the 3-1-0 265 00:10:28,236 --> 00:10:30,496 and go kick it with la familiaat the crib. 266 00:10:32,283 --> 00:10:34,003 But I'm pretty sure that meant the same thing. 267 00:10:34,024 --> 00:10:34,854 - You know? Yeah. - Big Dee Dee: Yeah. 268 00:10:34,938 --> 00:10:36,848 Then come in. [Laughs] 269 00:10:36,940 --> 00:10:39,220 Just be a dear and let me get a better vantage point first. 270 00:10:42,467 --> 00:10:43,597 Tonya. 271 00:10:43,686 --> 00:10:44,906 Ray. 272 00:10:44,992 --> 00:10:45,992 - Crap! - Crap! 273 00:10:50,171 --> 00:10:51,831 How ugly do you think this is gonna get? 274 00:10:51,912 --> 00:10:54,132 What is this man doing here? 275 00:10:54,218 --> 00:10:57,268 Uh, mom, this is dad. Dad, mom. 276 00:10:57,352 --> 00:10:58,632 I guess you remember each other. 277 00:10:59,789 --> 00:11:01,159 What I don't remember is somebody telling me 278 00:11:01,182 --> 00:11:02,292 that she was going to be here. 279 00:11:02,313 --> 00:11:04,453 Ray, you're bald. 280 00:11:04,533 --> 00:11:06,803 There is Karma after all. 281 00:11:06,883 --> 00:11:08,283 Hey, I have an idea! 282 00:11:08,363 --> 00:11:09,933 Let's take a tour of the grounds. 283 00:11:10,017 --> 00:11:11,687 Ray, you go that way and, Tonya, you go the other. 284 00:11:11,714 --> 00:11:13,324 Yeah, you won't meet up for days. 285 00:11:13,411 --> 00:11:15,241 We do have a lot of grounds. 286 00:11:15,326 --> 00:11:16,806 Tonya: Uh-uh. 287 00:11:16,893 --> 00:11:17,763 I'm not going anywhere till somebody tells me 288 00:11:17,851 --> 00:11:19,591 what this man is doing here. 289 00:11:19,679 --> 00:11:21,549 - Um, I w... - Ray: Tonya. 290 00:11:22,594 --> 00:11:24,154 Let's go talk about this in the kitchen. 291 00:11:24,205 --> 00:11:26,555 Ray, you don't tell me what to do. 292 00:11:26,642 --> 00:11:28,202 Let's go talk about this in the kitchen. 293 00:11:29,558 --> 00:11:31,688 Fine. Where's the kitchen? 294 00:11:38,828 --> 00:11:40,108 Tonya: You've got some nerve showing... 295 00:11:40,134 --> 00:11:42,144 I can't believe this is happening. 296 00:11:42,223 --> 00:11:45,533 I can. It's just like old times. 297 00:11:45,617 --> 00:11:48,797 Well, since we're all here and already uncomfortable, 298 00:11:48,882 --> 00:11:50,692 Mona, don't you have something you wanna say to daddy? 299 00:11:50,710 --> 00:11:52,580 I certainly do. 300 00:11:52,668 --> 00:11:53,828 Thanks again for the flowers. 301 00:11:56,019 --> 00:11:57,849 Spencer, 302 00:11:57,934 --> 00:12:00,334 your father thinks it would be best for everyone if I left. 303 00:12:00,415 --> 00:12:01,455 So, I'm staying. 304 00:12:03,026 --> 00:12:04,396 [Big Dee Dee] We're happy to have you. 305 00:12:04,419 --> 00:12:06,549 We'll just have to shuffle the seating. 306 00:12:06,638 --> 00:12:08,308 Ray, would you like to sit next to your ex-wife or your girlfriend? 307 00:12:08,336 --> 00:12:09,766 Your girlfriend? 308 00:12:09,859 --> 00:12:11,209 Oops. 309 00:12:11,295 --> 00:12:13,205 You didn't know Phyllis was dating ray? 310 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 Oh, silly me! [Laughs] 311 00:12:14,864 --> 00:12:16,154 I was thinking seating arrangements, 312 00:12:16,170 --> 00:12:17,820 not the sordid lives of my guests. 313 00:12:26,571 --> 00:12:28,841 Before we eat... some of us more than we should... 314 00:12:30,532 --> 00:12:32,062 Let's keep with our tradition 315 00:12:32,142 --> 00:12:34,032 of everyone expressing what they're thankful for. 316 00:12:34,057 --> 00:12:37,277 Personally, I'm thankful that I have a beautiful new baby boy 317 00:12:37,365 --> 00:12:39,405 and a rich, fulfilling life... 318 00:12:39,497 --> 00:12:41,407 Emphasis on rich. Ahem. 319 00:12:41,499 --> 00:12:42,629 Who's next? 320 00:12:42,718 --> 00:12:44,418 I'll go. Um... 321 00:12:45,590 --> 00:12:47,110 I'm thankful to be surrounded 322 00:12:47,201 --> 00:12:49,071 by honest, loving family members 323 00:12:49,159 --> 00:12:51,509 who are always open with each other. 324 00:12:51,596 --> 00:12:52,506 Tonya: I agree. 325 00:12:52,597 --> 00:12:53,947 And in that same spirit, 326 00:12:54,034 --> 00:12:55,864 I am thankful to have a son 327 00:12:55,949 --> 00:12:57,819 who would never keep secrets from the woman 328 00:12:57,907 --> 00:12:59,427 who raised him all by herself. 329 00:13:00,954 --> 00:13:03,914 And I'm thankful to have a compassionate mother 330 00:13:04,000 --> 00:13:05,480 who understands the difficult choices 331 00:13:05,567 --> 00:13:06,957 her son has been forced to make. 332 00:13:08,788 --> 00:13:11,358 And I am thankful to be able to spend Thanksgiving 333 00:13:11,442 --> 00:13:13,182 with the people I love... 334 00:13:13,270 --> 00:13:14,270 And others. 335 00:13:16,099 --> 00:13:17,799 And I'm thankful to be in the center 336 00:13:17,884 --> 00:13:19,804 of an uncomfortable triangle. 337 00:13:22,758 --> 00:13:25,148 I'm thankful for all of you. 338 00:13:25,239 --> 00:13:28,159 Ahem. And I'm thankful for the flowers dad gave me. 339 00:13:29,330 --> 00:13:31,130 - No, you're not! - Yes, I am. They're pretty. 340 00:13:32,550 --> 00:13:34,290 And I'm thankful for my new son, 341 00:13:34,378 --> 00:13:36,948 my beautiful wife, and my 2 lovely daughters: 342 00:13:37,033 --> 00:13:39,603 Dee Dee, who just made law review, 343 00:13:39,688 --> 00:13:41,908 is in the top 1% of her class 344 00:13:41,995 --> 00:13:43,205 and is going to be graduating 345 00:13:43,300 --> 00:13:46,480 in 5 months, 2 weeks, and 4 days; 346 00:13:47,957 --> 00:13:49,177 and Mona, 347 00:13:49,263 --> 00:13:52,923 who has a wonderful career in music. 348 00:13:55,704 --> 00:13:56,704 That's it? 349 00:13:58,054 --> 00:13:59,494 That's all you're gonna say about me? 350 00:14:00,317 --> 00:14:02,667 And I'm thankful that... 351 00:14:02,754 --> 00:14:04,714 You don't have to wear your eye patch anymore. 352 00:14:05,932 --> 00:14:07,412 Thank you for noticing. 353 00:14:07,498 --> 00:14:08,938 Did you also notice my watery eyes? 354 00:14:09,022 --> 00:14:10,302 They're from the lilies you gave me. 355 00:14:10,327 --> 00:14:11,717 They also made my throat close up. 356 00:14:11,807 --> 00:14:13,217 You know why? 'Cause I'm allergic to them, 357 00:14:13,243 --> 00:14:15,333 and I have been ever since I was three! 358 00:14:15,419 --> 00:14:17,199 Oh, I'm sorry. I didn't know. 359 00:14:17,291 --> 00:14:18,601 And that's exactly the problem. 360 00:14:18,683 --> 00:14:21,033 Either you're not paying attention 361 00:14:21,121 --> 00:14:22,511 or I just don't matter. 362 00:14:22,600 --> 00:14:24,560 Of course you matter. 363 00:14:24,646 --> 00:14:27,096 Then why were you clueless that Nick and I broke up 6 months ago? 364 00:14:27,127 --> 00:14:30,567 Dad, you don't know anything about my tastes, my social life. 365 00:14:30,652 --> 00:14:32,442 You don't even know my best friend's name. 366 00:14:32,523 --> 00:14:33,793 Chester? 367 00:14:35,004 --> 00:14:37,224 All: It's Spencer! 368 00:14:37,311 --> 00:14:39,011 I'd kind of gotten used to Chester. 369 00:14:40,705 --> 00:14:41,615 You know, and another thing... 370 00:14:41,706 --> 00:14:43,876 I think you're thankful enough. 371 00:14:43,970 --> 00:14:45,860 No, I don't think I am, because this is feeling way too good to stop! 372 00:14:45,885 --> 00:14:49,535 Ma, I do not need 36 rolls of toilet paper from costco every week! 373 00:14:49,627 --> 00:14:52,237 No human being goes to the bathroom that much! 374 00:14:52,326 --> 00:14:55,546 Big Dee Dee, you're rich! News flash: We got it! 375 00:14:55,633 --> 00:14:57,373 And where the hell is coco? 376 00:14:57,461 --> 00:14:58,701 Because I would like to thank her for a little present 377 00:14:58,723 --> 00:15:00,903 she left on my carpet 2 weeks ago! 378 00:15:00,987 --> 00:15:02,507 Well, I'm thankful that's over. 379 00:15:03,859 --> 00:15:05,559 What in the hell got into Mona? 380 00:15:08,037 --> 00:15:09,487 This has taken the art of dinner theater 381 00:15:09,517 --> 00:15:11,257 to a whole new level. [Laughs] 382 00:15:13,086 --> 00:15:14,606 Mom, could you pass the stuffing? 383 00:15:14,696 --> 00:15:16,566 Um, Phyllis, I meant to tell you earlier. 384 00:15:16,654 --> 00:15:18,334 Don't let ray go out for cigarettes, 'cause if you do, 385 00:15:18,352 --> 00:15:20,032 you might not see him for another 20 years. 386 00:15:21,790 --> 00:15:23,330 If you were more supportive of my career, 387 00:15:23,357 --> 00:15:24,967 I might've come back from that 7-Eleven. 388 00:15:26,534 --> 00:15:28,544 People throwing change in your saxophone case 389 00:15:28,623 --> 00:15:31,413 outside of penn station is nota music career. 390 00:15:32,932 --> 00:15:34,892 Still waitin' on that stuffing. 391 00:15:34,977 --> 00:15:37,547 I only took up the saxophone to drown out your nagging! 392 00:15:38,633 --> 00:15:39,853 Well, if you hated me so much, 393 00:15:39,939 --> 00:15:41,239 then why are you still wearing 394 00:15:41,331 --> 00:15:42,941 that worthless pinkie ring I gave you? 395 00:15:43,029 --> 00:15:44,419 'Cause it looks good on my finger. 396 00:15:46,206 --> 00:15:47,376 She gave that to you? 397 00:15:47,468 --> 00:15:50,118 Yeah. That and a bleeding ulcer. 398 00:15:50,210 --> 00:15:51,650 And I hope you still got that, too. 399 00:15:55,737 --> 00:15:57,297 Anybody want anything from the 7-Eleven? 400 00:16:04,006 --> 00:16:05,396 What is it about Thanksgiving 401 00:16:05,486 --> 00:16:06,876 that brings out the worst in us? 402 00:16:06,966 --> 00:16:08,246 And when I say "us," I mean you. 403 00:16:09,794 --> 00:16:11,544 Maybe it's the little monster on my shoulder 404 00:16:11,622 --> 00:16:13,062 that keeps egging me on. 405 00:16:13,146 --> 00:16:14,866 And when I say "little monster," I mean you. 406 00:16:16,932 --> 00:16:17,932 Mona. 407 00:16:18,890 --> 00:16:20,090 I was hoping to find you here. 408 00:16:22,111 --> 00:16:23,941 I brought you these. 409 00:16:24,026 --> 00:16:25,416 Tulips. 410 00:16:25,506 --> 00:16:27,066 They're my favorite. 411 00:16:27,160 --> 00:16:28,940 Isn't that thoughtful? 412 00:16:29,031 --> 00:16:30,901 Why don't I go look for a vase... 413 00:16:30,990 --> 00:16:31,990 In the bedroom? 414 00:16:34,384 --> 00:16:36,134 Look, it came to my attention... 415 00:16:36,212 --> 00:16:39,222 And to the attention of everyone else at the table... 416 00:16:39,302 --> 00:16:41,172 That you might be a little upset with me. 417 00:16:43,263 --> 00:16:45,093 Mona, when you were growing up, 418 00:16:45,178 --> 00:16:46,578 I should've been there for you more. 419 00:16:47,789 --> 00:16:48,789 Go on. 420 00:16:50,313 --> 00:16:51,753 I should've gotten to know you better 421 00:16:52,924 --> 00:16:54,884 and fought harder to keep you in my life. 422 00:16:56,363 --> 00:16:58,933 I haven't exactly made it easy for you, dad. 423 00:16:59,018 --> 00:17:01,108 Having a wall up when you're around 424 00:17:01,194 --> 00:17:02,934 doesn't help you to get to know me. 425 00:17:04,632 --> 00:17:06,032 Sweetheart, 426 00:17:06,112 --> 00:17:07,572 to get to the really good stuff in life, 427 00:17:07,591 --> 00:17:09,811 we have to let our guards down. 428 00:17:09,898 --> 00:17:12,508 We have to take the chance that we might get hurt. 429 00:17:15,512 --> 00:17:17,302 I'd like to have a... 430 00:17:17,384 --> 00:17:18,864 A better and deeper relationship. 431 00:17:20,169 --> 00:17:21,649 Daddy, I would love that. 432 00:17:25,870 --> 00:17:27,310 Yay! 433 00:17:27,394 --> 00:17:29,074 Now there's peace in the chocolate village! 434 00:17:34,314 --> 00:17:36,104 Man, that was some drama yesterday. 435 00:17:36,185 --> 00:17:37,945 I mean, now I know how you felt all these years 436 00:17:37,969 --> 00:17:39,359 being caught between parents. 437 00:17:39,449 --> 00:17:41,359 Seems like whatever we say or do is wrong. 438 00:17:41,451 --> 00:17:43,541 Tell me about it. When it comes to my mom and dad, 439 00:17:43,627 --> 00:17:46,407 I just lay low and wait for the shooting to stop. 440 00:17:46,500 --> 00:17:47,870 Do you ever think it would be easier 441 00:17:47,892 --> 00:17:49,372 if we were born with only one parent? 442 00:17:49,459 --> 00:17:51,939 Sure. Not as many Christmas presents to buy. 443 00:17:52,027 --> 00:17:53,287 Cheaper phone bills. 444 00:17:53,376 --> 00:17:55,156 Fewer people barging in to your life. 445 00:17:55,248 --> 00:17:57,468 Don't mind me. 446 00:17:57,554 --> 00:17:59,214 Just stopping by with some groceries 447 00:17:59,295 --> 00:18:01,725 and to tell you what an amazing day I had. 448 00:18:01,819 --> 00:18:03,429 I woke up at the crack of dawn 449 00:18:03,517 --> 00:18:05,867 and was at the outlets by the time they opened. 450 00:18:05,954 --> 00:18:08,524 Gotta beat the other women to get the good fake leather. 451 00:18:08,609 --> 00:18:10,179 Oh, and I broke up with ray. 452 00:18:10,263 --> 00:18:12,313 - Spencer: What? - Ma, why? 453 00:18:12,395 --> 00:18:16,355 Because there is still some chemistry between ray and Tonya. 454 00:18:16,443 --> 00:18:17,923 Really? 455 00:18:18,009 --> 00:18:19,549 The only thing I saw between 'em was fighting. 456 00:18:19,576 --> 00:18:21,966 I didn't say it was good chemistry. 457 00:18:22,057 --> 00:18:25,017 Look, ray and I sat up all night talking 458 00:18:25,104 --> 00:18:26,984 and the more we talked, 459 00:18:27,062 --> 00:18:29,212 the more he realized he still had some feelings for Tonya. 460 00:18:29,238 --> 00:18:31,408 So I told him to move out. 461 00:18:31,501 --> 00:18:32,761 Wow. 462 00:18:32,850 --> 00:18:33,850 You sure about this? 463 00:18:33,938 --> 00:18:36,678 Listen, if I was younger, 464 00:18:36,767 --> 00:18:39,677 I might say we could just spend some time apart, 465 00:18:39,770 --> 00:18:42,560 but I just don't have that kind of time to wait anymore. 466 00:18:42,643 --> 00:18:45,043 Hell, I barely have time to wait for microwave popcorn. 467 00:18:46,951 --> 00:18:49,481 Ma, I'm so sorry this didn't work out. 468 00:18:49,563 --> 00:18:52,263 Me, too. You know, I spent a lot of years 469 00:18:52,348 --> 00:18:54,478 hoping a man would come along who loved me, 470 00:18:54,568 --> 00:18:58,308 and I deserve one who wants to be with me and only me. 471 00:18:58,398 --> 00:19:00,918 I really hoped it was ray, but it's not. 472 00:19:01,009 --> 00:19:03,529 I know that man's still out there for you. 473 00:19:03,620 --> 00:19:04,970 Is he? 474 00:19:05,056 --> 00:19:06,746 Remember, every man that's not the one 475 00:19:06,841 --> 00:19:09,321 just takes you that much closer to the one who is. 476 00:19:09,409 --> 00:19:11,369 My mother taught me that. 477 00:19:11,454 --> 00:19:14,544 She is a wise and beautiful woman. 478 00:19:14,631 --> 00:19:15,631 Yes, she is. 479 00:19:15,676 --> 00:19:18,416 [Laughs] Ohh. 480 00:19:18,505 --> 00:19:21,285 Well, ladies, it looks like we're all single again, 481 00:19:21,377 --> 00:19:23,807 but at least we could all be here for each other, huh? 482 00:19:23,901 --> 00:19:25,291 [Cell phone rings] 483 00:19:26,513 --> 00:19:28,433 Ooh, that's Sheila from the gym. 484 00:19:28,515 --> 00:19:30,035 I'm about to hit it! 485 00:19:43,356 --> 00:19:45,446 Hello, chocolate Phyllis. 486 00:19:47,273 --> 00:19:49,233 Feeling small, powerless? 487 00:19:49,318 --> 00:19:51,628 Well, no one can help you now. 488 00:19:51,712 --> 00:19:53,472 [High-pitched voice] No, no! You're fabulous! 489 00:19:53,540 --> 00:19:54,850 I bow down to you! 490 00:19:56,369 --> 00:19:59,419 [Normal voice] Why, Phyllis, that's such a lovely compliment, 491 00:19:59,502 --> 00:20:01,812 but it's too little, too late! 492 00:20:03,245 --> 00:20:04,245 Ahem. 493 00:20:06,422 --> 00:20:07,552 [Muffled] I can explain. 494 00:20:09,208 --> 00:20:12,208 The only thing you have to explain is why you're not sharing. 495 00:20:12,298 --> 00:20:13,598 Well, break me off a foot, woman! 496 00:20:13,690 --> 00:20:14,690 [Laughing] 497 00:20:17,955 --> 00:20:18,955 Mmm! Mm-hmm! 498 00:20:19,043 --> 00:20:20,833 All right! [Laughs] 499 00:20:20,915 --> 00:20:21,995 Look, she's headless. 500 00:20:22,090 --> 00:20:23,480 [Laughing] 501 00:20:24,788 --> 00:20:26,088 [Theme music playing] 502 00:20:26,138 --> 00:20:30,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.