Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:07,570
Hey, this is so exciting.
2
00:00:07,659 --> 00:00:09,529
Delicious has never
had an artist who wrote
3
00:00:09,618 --> 00:00:11,448
an autobiography before.
4
00:00:11,533 --> 00:00:13,583
Who isn't gonna want
a copy of this is serious
5
00:00:13,665 --> 00:00:14,835
by d-lyrious?
6
00:00:14,927 --> 00:00:16,837
Yeah, I'm all that.
7
00:00:16,929 --> 00:00:18,579
But where are the people?
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,240
That dude has people.
9
00:00:23,197 --> 00:00:24,587
That's Carter del torro.
10
00:00:24,676 --> 00:00:25,976
He's no big deal.
11
00:00:26,069 --> 00:00:28,989
He wrote a few crime
novels, won a pulitzer.
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,642
It's like a grammy for writers.
13
00:00:30,726 --> 00:00:33,506
I knew we should've
done this at my crib...
14
00:00:33,598 --> 00:00:38,168
With some cognac
and video ho-fessionals.
15
00:00:40,779 --> 00:00:43,349
Finally. Dee Dee,
what took you so long?
16
00:00:43,434 --> 00:00:45,784
You didn't tell me the
signing was in haight.
17
00:00:45,871 --> 00:00:48,921
You know how
hippies freak me out.
18
00:00:49,005 --> 00:00:51,355
I got a contact high
just walking in here.
19
00:00:51,442 --> 00:00:53,922
Got any caviar and crackers?
20
00:00:54,010 --> 00:00:57,880
Look, d-lyrious, a big fan.
21
00:00:57,970 --> 00:01:01,060
D-lyrious, I love your music.
22
00:01:01,148 --> 00:01:02,468
I'm so excited to get a
chance to meet you...
23
00:01:02,497 --> 00:01:04,057
And oh, my god,
24
00:01:04,151 --> 00:01:05,831
that's Carter del toro,
my favorite author.
25
00:01:08,198 --> 00:01:11,028
Don't worry. Readers are
not your audience anyway.
26
00:01:13,290 --> 00:01:18,430
♪ Through this
journey of discovery ♪
27
00:01:18,513 --> 00:01:23,083
♪ you're finding
you, I'm finding me ♪
28
00:01:23,170 --> 00:01:26,090
♪ now that I have
someone special ♪
29
00:01:26,173 --> 00:01:28,483
♪ who brings out the joy ♪
30
00:01:28,566 --> 00:01:29,436
♪ brings out the joy ♪
31
00:01:29,524 --> 00:01:33,014
♪ inside of me ♪
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,493
♪ we can become
whatever we want ♪
33
00:01:34,572 --> 00:01:37,582
♪ all we need is lovin', yeah ♪
34
00:01:37,662 --> 00:01:41,062
♪ that's the way I
feel it should be ♪
35
00:01:41,144 --> 00:01:42,804
♪ you and me ♪
36
00:01:42,885 --> 00:01:47,055
[Off-key] ♪ me ♪
37
00:01:53,591 --> 00:01:54,811
Mr. Del toro,
38
00:01:54,897 --> 00:01:56,897
I am such a huge fan.
39
00:01:56,986 --> 00:01:58,806
I've read every novel
you've ever written.
40
00:01:58,901 --> 00:02:01,431
Even killer at the
kremlin... In Russian.
41
00:02:01,512 --> 00:02:04,042
And I have to say
you are much cuter
42
00:02:04,124 --> 00:02:06,214
than the picture
on your book jacket.
43
00:02:06,300 --> 00:02:08,520
And you're much cuter
than my average fan.
44
00:02:08,606 --> 00:02:10,696
I'm impressed.
45
00:02:10,782 --> 00:02:12,612
Not many people
can read Russian,
46
00:02:12,697 --> 00:02:14,567
including many Russians.
47
00:02:15,265 --> 00:02:16,875
Who do I make this out to?
48
00:02:16,962 --> 00:02:19,182
To me. I mean, to Dee Dee.
49
00:02:19,269 --> 00:02:20,839
That's me. I'm Dee Dee.
50
00:02:20,923 --> 00:02:23,933
But you can write whatever
you want. You're the writer.
51
00:02:29,845 --> 00:02:30,845
Thank you.
52
00:02:30,933 --> 00:02:32,413
You're welcome.
53
00:02:32,500 --> 00:02:36,330
[Clearing throat]
54
00:02:37,244 --> 00:02:40,734
Sorry. I don't mean
to hold everybody up.
55
00:02:40,812 --> 00:02:43,292
Too late for that.
56
00:02:43,380 --> 00:02:45,770
It was lovely meeting
you, Dee Dee.
57
00:02:45,861 --> 00:02:46,911
Me, too.
58
00:02:46,992 --> 00:02:48,862
I mean, not meeting me,
59
00:02:48,951 --> 00:02:50,081
meeting you.
60
00:02:50,170 --> 00:02:53,780
Walk away already.
61
00:02:59,440 --> 00:03:00,980
Ok, now that you're
done with the real author,
62
00:03:01,006 --> 00:03:02,246
will you get over here
and be the fake fan
63
00:03:02,269 --> 00:03:03,309
you promised to be?
64
00:03:03,400 --> 00:03:05,580
Look at what he
wrote in my book.
65
00:03:05,663 --> 00:03:08,013
"Too Dee Dee with
the beautiful smile."
66
00:03:08,100 --> 00:03:09,710
And his phone number?
67
00:03:09,798 --> 00:03:11,668
That must mean he
wants me to call him.
68
00:03:11,756 --> 00:03:13,756
How long should I
wait before I call him?
69
00:03:13,845 --> 00:03:16,145
At least until you're
out of the store.
70
00:03:16,239 --> 00:03:18,329
Anyway, I'm sorry I ran off.
71
00:03:18,415 --> 00:03:21,235
So, how's the
book signing going?
72
00:03:21,331 --> 00:03:23,681
I sold 40 copies, yo.
73
00:03:26,423 --> 00:03:29,433
Guess what you're
getting for Christmas.
74
00:03:32,951 --> 00:03:34,711
Now, why would you
put cheese in front of me?
75
00:03:34,779 --> 00:03:37,519
You know I'm lactose intolerant.
76
00:03:37,608 --> 00:03:38,778
Are you ok, ma?
77
00:03:38,870 --> 00:03:40,280
And can't you get
some better magazines?
78
00:03:40,307 --> 00:03:43,307
I don't need
bigger, wetter lips.
79
00:03:43,397 --> 00:03:47,097
So, I called Carter and
he invited me over tonight...
80
00:03:47,183 --> 00:03:48,753
Casual date,
drinks at his house.
81
00:03:48,837 --> 00:03:51,407
Now, is his casual the
same as my casual?
82
00:03:51,492 --> 00:03:54,062
No, I don't think he wears
high heels to take out the trash.
83
00:03:55,409 --> 00:03:58,409
Men are bums.
Don't get caught up.
84
00:03:58,499 --> 00:04:01,109
Ma, are you sure that
nothing is bothering you?
85
00:04:01,197 --> 00:04:03,457
- What the hell did I just say?!
- Ok.
86
00:04:03,547 --> 00:04:06,587
Phyllis, this is a
man who has lived.
87
00:04:06,681 --> 00:04:08,901
He's educated in five languages.
88
00:04:08,987 --> 00:04:10,027
He's sophisticated.
89
00:04:10,119 --> 00:04:11,859
It's very intimidating.
90
00:04:11,947 --> 00:04:14,907
I mean, this is Carter
del toro, the writer.
91
00:04:14,993 --> 00:04:17,003
That hack.
92
00:04:17,082 --> 00:04:19,222
I read murder in the vestibule.
93
00:04:19,302 --> 00:04:21,572
By chapter 3, I knew
the killer was the altar boy
94
00:04:21,652 --> 00:04:23,872
and not that wrinkled-up pope.
95
00:04:23,959 --> 00:04:27,959
It takes strength to get a
knife through a rib cage.
96
00:04:28,050 --> 00:04:29,750
Guess I don't have
to finish that book now.
97
00:04:29,834 --> 00:04:32,324
Thanks, ma.
98
00:04:32,402 --> 00:04:36,152
Anyway, Carter is
worldly and sexy,
99
00:04:36,232 --> 00:04:38,582
and he makes me question
my own sense of being and...
100
00:04:38,669 --> 00:04:40,549
Oh, my god, do you
think he'll actually like me?
101
00:04:40,628 --> 00:04:41,758
Calm down.
102
00:04:41,846 --> 00:04:43,496
You're acting like
me before a date...
103
00:04:43,587 --> 00:04:46,937
Minus the stress pimple
between my eyebrows.
104
00:04:47,025 --> 00:04:48,325
I know!
105
00:04:48,418 --> 00:04:50,288
Only you can understand
how desperate I am.
106
00:04:52,727 --> 00:04:53,897
Hey, Dee Dee. How are...
107
00:04:53,989 --> 00:04:55,159
Quiet, Spencer.
108
00:04:55,251 --> 00:04:56,771
I'm dressing myself in my head.
109
00:05:00,256 --> 00:05:01,556
Funny.
110
00:05:01,649 --> 00:05:04,609
That's the opposite of
what I'm usually doing.
111
00:05:04,695 --> 00:05:06,385
Mona, I brought some
of the audition tapes
112
00:05:06,480 --> 00:05:08,090
from the talent search.
113
00:05:08,177 --> 00:05:09,347
What's up, mamacita?
114
00:05:09,439 --> 00:05:10,749
Mamacita?
115
00:05:10,832 --> 00:05:14,052
Don't call me mamacita.
I'm not your mamacita!
116
00:05:14,139 --> 00:05:15,419
All right, ma,
what's up with you?
117
00:05:15,445 --> 00:05:17,265
You've been snapping
at everybody all day.
118
00:05:17,360 --> 00:05:20,670
Fine. Ray... Your father...
119
00:05:20,755 --> 00:05:23,235
Took an extra shift
at the radio station.
120
00:05:23,323 --> 00:05:24,803
I mean, I let this
man move in with me
121
00:05:24,846 --> 00:05:26,716
so I wouldn't be alone.
122
00:05:26,804 --> 00:05:30,464
Now I'm still alone, but i'm
stuck washin' man drawers.
123
00:05:30,547 --> 00:05:32,157
Look, ma,
124
00:05:32,244 --> 00:05:34,184
you haven't been in a
relationship for a long time.
125
00:05:34,203 --> 00:05:36,213
And before you
attack, neither have I.
126
00:05:36,292 --> 00:05:39,382
But have you tried
telling him how you feel?
127
00:05:40,427 --> 00:05:42,037
I guess I do owe him that.
128
00:05:42,124 --> 00:05:45,564
Yeah, my dad's...
this is about men.
129
00:05:45,649 --> 00:05:47,389
I'll go talk to him.
130
00:05:47,477 --> 00:05:48,607
But if I'm gonna talk,
131
00:05:48,696 --> 00:05:50,916
he better be ready to listen.
132
00:05:53,178 --> 00:05:54,918
Should we warn my
dad she's coming?
133
00:05:55,006 --> 00:05:58,746
Nobody warns us.
He's on his own.
134
00:05:59,533 --> 00:06:01,883
Phyllis, what are
you rummaging for,
135
00:06:01,970 --> 00:06:04,230
a ham sandwich?
136
00:06:04,320 --> 00:06:06,150
Or something that
resembles a life?
137
00:06:28,344 --> 00:06:31,134
[Soft music playing]
138
00:06:31,216 --> 00:06:33,646
Wow, your place is amazing.
139
00:06:33,741 --> 00:06:37,611
It's like a museum, but I'm
not afraid to touch anything.
140
00:06:37,701 --> 00:06:39,791
Beautiful statue.
141
00:06:39,877 --> 00:06:43,657
Thanks. The Dalai
Lama gave that to me.
142
00:06:47,232 --> 00:06:49,372
Ooh, where's that mask from?
143
00:06:49,452 --> 00:06:51,632
Oh, I bet you got it in Botswana
144
00:06:51,715 --> 00:06:54,535
while writing murder
among the pride.
145
00:06:54,631 --> 00:06:56,631
You know, I've
been to Africa, too.
146
00:06:56,720 --> 00:06:58,900
Marrakesh. Very beautiful city.
147
00:06:58,983 --> 00:07:03,253
Very friendly until a
camel snatched my purse.
148
00:07:03,335 --> 00:07:05,285
You know, when I did
research for the book
149
00:07:05,381 --> 00:07:06,921
I learned that people
are actually teaching
150
00:07:06,948 --> 00:07:08,468
their camels to steal.
151
00:07:08,558 --> 00:07:11,468
I think this one
was working alone.
152
00:07:11,561 --> 00:07:16,441
Later, I caught him buying
drinks for all the other camels.
153
00:07:16,523 --> 00:07:20,053
[Snorts, coughs]
154
00:07:20,135 --> 00:07:21,525
You're funny, Dee Dee.
155
00:07:21,615 --> 00:07:24,045
I am? I mean, I know I am.
156
00:07:24,139 --> 00:07:25,449
At least, I think I am,
157
00:07:25,532 --> 00:07:28,012
but we all know humor
is very subjective, so...
158
00:07:28,099 --> 00:07:30,579
Come here.
159
00:07:35,672 --> 00:07:40,422
Now, take a deep breath.
160
00:07:40,503 --> 00:07:41,553
[Inhales]
161
00:07:41,635 --> 00:07:44,195
Now let it out
before you pass out.
162
00:07:44,289 --> 00:07:45,859
[Exhales]
163
00:07:45,943 --> 00:07:48,103
I guess I'm a little nervous.
I mean, at the very least
164
00:07:48,163 --> 00:07:50,473
I've always been able
to breathe on my own.
165
00:07:50,557 --> 00:07:51,907
Well, just so you know,
166
00:07:51,993 --> 00:07:54,043
very few people can
make being nervous
167
00:07:54,125 --> 00:07:58,085
look so adorable.
168
00:07:58,173 --> 00:08:00,263
Would a kiss help?
169
00:08:00,349 --> 00:08:02,529
I've never known a kiss to hurt.
170
00:08:09,750 --> 00:08:11,100
You're back... With luggage.
171
00:08:11,186 --> 00:08:13,706
That can't be good.
172
00:08:13,797 --> 00:08:15,577
- What's going on?
- What's going on?
173
00:08:15,669 --> 00:08:16,969
I'll tell you what's going on.
174
00:08:17,061 --> 00:08:19,191
I know what's going on
better than Marvin gaye.
175
00:08:19,281 --> 00:08:20,941
I took your advice
176
00:08:21,022 --> 00:08:23,072
and I asked ray not
to take the extra shift.
177
00:08:23,154 --> 00:08:24,904
But he wouldn't listen. No, no.
178
00:08:24,982 --> 00:08:26,942
He just kept saying,
"you don't understand."
179
00:08:27,028 --> 00:08:30,638
And you know what?
I don't understand.
180
00:08:30,727 --> 00:08:32,467
That man thinks he
can stay out all night,
181
00:08:32,555 --> 00:08:35,595
I can stay out all night,
too. See how he likes that.
182
00:08:35,689 --> 00:08:38,999
Well, you can't fault a brother
for working hard, Phyllis.
183
00:08:41,564 --> 00:08:44,004
I can fault a brother
for whatever I want.
184
00:08:44,088 --> 00:08:46,608
And who are you to tell
me who I can and can't fault,
185
00:08:46,700 --> 00:08:50,310
son of the man
whose fault this is?
186
00:08:50,921 --> 00:08:51,971
Ok, I'm out.
187
00:08:52,053 --> 00:08:53,753
Damn.
188
00:08:53,837 --> 00:08:58,667
Why you women always got
to be hating the black man?
189
00:08:58,755 --> 00:09:00,625
Well, I hope you got
sheets for this couch.
190
00:09:00,714 --> 00:09:02,764
Oh, sure, ma. My
couch is your couch.
191
00:09:02,846 --> 00:09:06,236
No, it's your couch.
I'm taking the bed.
192
00:09:08,504 --> 00:09:10,034
Feel a little better?
193
00:09:10,114 --> 00:09:12,124
I could learn to like this.
194
00:09:12,203 --> 00:09:13,473
[Door opens]
195
00:09:13,553 --> 00:09:16,123
Daddy! Daddy! We
came home early!
196
00:09:16,207 --> 00:09:18,077
So you did.
197
00:09:18,166 --> 00:09:19,816
Hey, Marsha.
198
00:09:19,907 --> 00:09:21,447
I thought you'd be
playing miniature golf
199
00:09:21,473 --> 00:09:23,823
for a couple more hours.
200
00:09:23,911 --> 00:09:25,391
Sorry, Mr. Del toro.
201
00:09:25,477 --> 00:09:29,477
Samantha cried every time
her ball went down the hole.
202
00:09:29,569 --> 00:09:33,009
Let's just say our
putt-putting days are over.
203
00:09:33,094 --> 00:09:34,104
Got it.
204
00:09:34,182 --> 00:09:36,102
Molly, Samantha,
205
00:09:36,184 --> 00:09:38,274
meet my friend Dee Dee.
206
00:09:38,360 --> 00:09:39,400
Hi, Dee Dee.
207
00:09:39,491 --> 00:09:41,101
Ooh, I like your dress...
208
00:09:41,189 --> 00:09:44,319
And your shoes and your hair.
209
00:09:45,410 --> 00:09:47,150
Thank you, Molly.
210
00:09:47,238 --> 00:09:49,018
Why are you here?
211
00:09:51,112 --> 00:09:53,592
Come on, you two.
Let's go get some juice.
212
00:09:57,945 --> 00:09:59,115
So...
213
00:09:59,207 --> 00:10:01,507
The little ones, they're yours?
214
00:10:03,428 --> 00:10:05,738
That's not on your book jacket.
215
00:10:07,302 --> 00:10:09,392
I'm divorced. I have custody.
216
00:10:10,087 --> 00:10:11,787
Look...
217
00:10:11,872 --> 00:10:14,312
I was gonna tell
you about the girls,
218
00:10:14,396 --> 00:10:16,616
but I just wanted
219
00:10:16,703 --> 00:10:19,923
to see if we had
chemistry first,
220
00:10:20,010 --> 00:10:22,400
and I think we do.
221
00:10:22,491 --> 00:10:24,451
Well...
222
00:10:24,536 --> 00:10:26,356
Your kids seem great,
223
00:10:26,451 --> 00:10:29,541
but they are kind of a surprise.
224
00:10:29,629 --> 00:10:33,459
And so is this.
225
00:10:34,503 --> 00:10:35,643
Ohh. Heh.
226
00:10:35,722 --> 00:10:39,382
Molly was looking
for this all day.
227
00:10:39,464 --> 00:10:41,474
Is there a hamster back there?
228
00:10:45,166 --> 00:10:47,686
Well, I have an
early day tomorrow.
229
00:10:47,777 --> 00:10:50,037
You're leaving so soon?
230
00:10:50,127 --> 00:10:52,607
I'm sure you want
to enjoy your kids.
231
00:10:52,695 --> 00:10:54,915
Thank you for a lovely evening.
232
00:11:00,311 --> 00:11:01,881
[Sighs]
233
00:11:01,965 --> 00:11:03,805
I have tickets for Alvin
ailey next Friday night.
234
00:11:03,837 --> 00:11:06,317
I don't suppose you can make it.
235
00:11:06,404 --> 00:11:08,154
No.
236
00:11:08,232 --> 00:11:10,452
I figured.
237
00:11:12,628 --> 00:11:15,198
Well, good night.
238
00:11:15,283 --> 00:11:17,373
Take care.
239
00:11:28,209 --> 00:11:30,119
Mona, want a
pancake? Sure you do.
240
00:11:30,211 --> 00:11:32,171
Who doesn't want a pancake?
241
00:11:32,256 --> 00:11:33,386
And yes, they're fattening.
242
00:11:33,475 --> 00:11:34,795
And no, I can't make
'em any other way.
243
00:11:34,824 --> 00:11:37,134
So eat 'em and
like 'em or starve.
244
00:11:37,218 --> 00:11:41,138
And this is why I Cherish
our mornings together.
245
00:11:41,222 --> 00:11:43,142
Good morning.
246
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
Says you.
247
00:11:44,791 --> 00:11:46,971
You weren't up at 4
A.M. listening to my mom's
248
00:11:47,054 --> 00:11:49,714
top 10 reasons why men are pigs.
249
00:11:49,796 --> 00:11:52,406
Sadly, she sold me on 6 of 'em.
250
00:11:52,494 --> 00:11:54,104
So. Carter. Dish.
251
00:11:54,191 --> 00:11:55,371
Well...
252
00:11:55,453 --> 00:11:56,983
He's my dream guy.
253
00:11:57,064 --> 00:12:00,684
He's fascinating,
smart, sexy, charming...
254
00:12:00,763 --> 00:12:02,293
Too bad I'm never
gonna see him again.
255
00:12:02,373 --> 00:12:04,723
What? Did she get to you
in the middle of the night?
256
00:12:04,811 --> 00:12:06,221
Her boyfriend bashing
probably seeped up
257
00:12:06,247 --> 00:12:08,027
through the vent.
258
00:12:08,118 --> 00:12:12,038
Carter has 2 kids,
Mona. Full custody.
259
00:12:12,122 --> 00:12:15,302
Ohh. I guess I can
see your problem.
260
00:12:15,386 --> 00:12:17,866
He's a successful,
responsible dad
261
00:12:17,954 --> 00:12:19,224
with an incredible career.
262
00:12:19,303 --> 00:12:22,133
Get out while you can.
Give me his number.
263
00:12:22,219 --> 00:12:24,659
Look, I can't get involved
264
00:12:24,744 --> 00:12:26,444
with a divorced man with 2 kids.
265
00:12:26,528 --> 00:12:28,098
I'm only 24.
266
00:12:28,182 --> 00:12:30,232
I can't be responsible
for another person.
267
00:12:30,314 --> 00:12:33,454
I can barely take care of you.
268
00:12:33,535 --> 00:12:36,095
But how come I can't
stop thinking about him?
269
00:12:36,190 --> 00:12:39,760
Can't stop thinking about
a man? Oh, but you will.
270
00:12:39,846 --> 00:12:41,016
I'll give you 10 reasons.
271
00:12:41,108 --> 00:12:42,808
Ma, before you
do, we need syrup.
272
00:12:42,892 --> 00:12:46,332
Kids. All you do
is take, take, take.
273
00:12:46,417 --> 00:12:49,197
And you know who
gives you kids. Men.
274
00:12:49,290 --> 00:12:53,730
Before bitter Mrs.
Butterworth comes back,
275
00:12:53,816 --> 00:12:56,376
I think you should give
Carter another shot.
276
00:12:56,471 --> 00:12:58,471
Take it slow. Get to know him.
277
00:12:58,560 --> 00:13:00,410
You'll probably end up
not liking him for reasons
278
00:13:00,431 --> 00:13:02,151
that have nothing to
do with the kids anyway,
279
00:13:02,172 --> 00:13:06,872
she said, hardened by
the influence of her mother.
280
00:13:06,960 --> 00:13:08,790
You're right.
281
00:13:08,875 --> 00:13:10,845
I shouldn't break up with
him just because he has kids.
282
00:13:10,877 --> 00:13:12,547
There's probably a hundred
other things wrong with him.
283
00:13:12,574 --> 00:13:14,384
Oh, my god, some of Phyllis
did seep through the vent.
284
00:13:14,402 --> 00:13:16,452
I gotta get out of here.
285
00:13:18,885 --> 00:13:19,885
Oh, it's you.
286
00:13:19,929 --> 00:13:22,539
I thought I felt an icy chill.
287
00:13:22,627 --> 00:13:25,717
I'm not carrying a
spare wig, so back off.
288
00:13:25,805 --> 00:13:27,415
Don't start none, won't be none.
289
00:13:27,502 --> 00:13:28,942
Fair enough, but...
290
00:13:29,025 --> 00:13:30,695
I did hear a rumor that
Ray's thrown you out of bed.
291
00:13:30,722 --> 00:13:33,812
What'd you do,
turn on the lights?
292
00:13:36,424 --> 00:13:38,694
Oh, my.
293
00:13:40,123 --> 00:13:42,263
[Crying]
294
00:14:01,231 --> 00:14:04,761
As soon as the nanny gets
here we can head out to aqua.
295
00:14:04,844 --> 00:14:06,244
Ooh, hot place.
296
00:14:06,323 --> 00:14:08,503
I thought there
was a waiting list.
297
00:14:08,586 --> 00:14:10,016
I'm friends with the chef.
298
00:14:10,110 --> 00:14:13,420
Apron of bloodwas
loosely based on him.
299
00:14:13,504 --> 00:14:14,534
At least, that's what I tell him
300
00:14:14,549 --> 00:14:16,989
so I can always get a table.
301
00:14:17,073 --> 00:14:20,253
Sexy and resourceful.
I like that in a man.
302
00:14:20,337 --> 00:14:21,727
- Huh?
- Ooh.
303
00:14:21,817 --> 00:14:23,817
I like that even better.
304
00:14:23,906 --> 00:14:26,906
You know, I'm
really glad you called.
305
00:14:26,996 --> 00:14:28,276
I've dated some
women who were put off
306
00:14:28,302 --> 00:14:30,702
by the fact that I have kids,
307
00:14:30,782 --> 00:14:33,002
but it says a lot
that you came back.
308
00:14:33,089 --> 00:14:36,609
I guess none of those women
ever had one of your neck rubs.
309
00:14:37,789 --> 00:14:40,489
[Telephone ringing]
310
00:14:40,575 --> 00:14:42,445
Don't move.
311
00:14:42,533 --> 00:14:43,533
[Ring]
312
00:14:46,494 --> 00:14:48,154
[Ring]
313
00:14:48,757 --> 00:14:50,187
Hello.
314
00:14:50,280 --> 00:14:53,200
Are you ok?
315
00:14:53,283 --> 00:14:55,633
Well, I'm sorry to hear that.
316
00:14:55,720 --> 00:14:59,250
Well, you call me if
you need anything. Ok?
317
00:14:59,942 --> 00:15:02,082
That was Marsha, my nanny.
318
00:15:02,162 --> 00:15:03,902
Family emergency.
319
00:15:03,990 --> 00:15:07,470
She won't be able
to baby-sit tonight.
320
00:15:07,558 --> 00:15:08,908
Oh, ho ho ho!
321
00:15:08,995 --> 00:15:13,085
Why doesn't god want
me to be alone with you?
322
00:15:13,173 --> 00:15:16,613
How about we reschedule?
323
00:15:16,698 --> 00:15:18,528
Maybe we don't have to.
324
00:15:18,613 --> 00:15:20,163
The restaurant's right
around the corner.
325
00:15:20,180 --> 00:15:24,880
We could crank up the baby
monitor and take binoculars.
326
00:15:24,967 --> 00:15:26,137
I'm kidding.
327
00:15:26,229 --> 00:15:28,879
Sorry. It's just
hard to think straight
328
00:15:28,971 --> 00:15:31,841
when you look so
amazing in this dress.
329
00:15:31,931 --> 00:15:33,631
Or...
330
00:15:33,715 --> 00:15:35,105
We could stay here
331
00:15:35,195 --> 00:15:37,235
and order in takeout.
332
00:15:37,327 --> 00:15:39,027
- Yay!
- Yay!
333
00:15:39,112 --> 00:15:40,772
I want pizza!
334
00:15:40,852 --> 00:15:43,592
I'll French braid your hair
and paint your nails pink.
335
00:15:43,681 --> 00:15:46,291
Ooh, I love your nails.
336
00:15:46,380 --> 00:15:48,080
Why are you here?
337
00:15:49,470 --> 00:15:52,730
Dee Dee, are you sure
you want to do this?
338
00:15:52,821 --> 00:15:55,911
Well, pink's really
not my color...
339
00:15:55,998 --> 00:15:59,048
And the little one
scares me a bit,
340
00:15:59,132 --> 00:16:01,052
but, yeah, I'm game.
341
00:16:01,134 --> 00:16:03,574
Ok, girls, I'm up
for a make-over.
342
00:16:03,658 --> 00:16:06,178
But first, let's discuss
343
00:16:06,269 --> 00:16:09,749
the care and
handling of chiffon.
344
00:16:11,883 --> 00:16:14,543
Jeez, ma, how many bags
of those things can you eat?
345
00:16:14,625 --> 00:16:16,185
How many you got?
346
00:16:16,279 --> 00:16:17,629
[Knock on door]
347
00:16:17,715 --> 00:16:19,145
Hey, Mona, I just stopped by
348
00:16:19,239 --> 00:16:23,289
to see my best friend
and her beautiful mom.
349
00:16:23,373 --> 00:16:26,863
Ok, my DVD player's
broke and my fridge is empty.
350
00:16:26,942 --> 00:16:29,472
So, Spencer, how are things?
351
00:16:29,553 --> 00:16:31,293
Like your dad? Does he miss me?
352
00:16:31,381 --> 00:16:32,301
Is he miserable?
353
00:16:32,382 --> 00:16:34,302
Is he getting enough to eat?
354
00:16:34,384 --> 00:16:36,044
He's cool. Yes. Yes.
355
00:16:36,125 --> 00:16:38,815
And he's the reason
my fridge is empty.
356
00:16:38,910 --> 00:16:41,610
Ma, it's not like
he's cheating on you
357
00:16:41,696 --> 00:16:42,866
with another woman.
358
00:16:42,958 --> 00:16:45,788
He's cheating on
me with his job.
359
00:16:45,874 --> 00:16:47,794
Phyllis, do you
really think my dad
360
00:16:47,876 --> 00:16:49,306
wants to be away from you?
361
00:16:49,399 --> 00:16:51,789
That would be a shock.
362
00:16:51,880 --> 00:16:54,710
Ok, you might as well know.
363
00:16:54,796 --> 00:16:56,576
The reason my dad
took the extra shift
364
00:16:56,667 --> 00:16:58,037
is to make more
money to spend on you.
365
00:16:58,060 --> 00:17:00,800
- Pfft! Yeah, right.
- No, seriously.
366
00:17:00,889 --> 00:17:02,499
In fact, I think he
even mentioned
367
00:17:02,586 --> 00:17:05,196
something about a diamond
necklace he wanted to get you.
368
00:17:05,285 --> 00:17:06,625
Really?
369
00:17:06,721 --> 00:17:08,241
I don't get it.
370
00:17:08,331 --> 00:17:10,251
You women want
to have it both ways.
371
00:17:10,333 --> 00:17:11,863
You want your man
at home all the time
372
00:17:11,943 --> 00:17:13,863
and you want him to
buy you nice things.
373
00:17:13,945 --> 00:17:15,335
Well, which way is it?
374
00:17:15,425 --> 00:17:18,985
'Cause a brother can't
be in two places at once.
375
00:17:20,039 --> 00:17:22,389
So ray is doing all this for me?
376
00:17:22,476 --> 00:17:23,866
That is so sweet.
377
00:17:23,955 --> 00:17:26,915
The only thing Charles
ever got me was pregnant.
378
00:17:27,002 --> 00:17:29,272
I need to go
apologize to my man.
379
00:17:29,352 --> 00:17:31,622
Ooh, maybe I can
reach him at the station
380
00:17:31,702 --> 00:17:34,622
and use my sexy call-in voice.
381
00:17:34,705 --> 00:17:36,315
Good idea.
382
00:17:36,403 --> 00:17:38,343
And you know what makes an
apology seem really heart-felt?
383
00:17:38,361 --> 00:17:42,581
When it's from your own
phone in your own home.
384
00:17:42,670 --> 00:17:44,500
Ok, I'm going.
385
00:17:44,585 --> 00:17:46,325
Bye-bye.
386
00:17:48,110 --> 00:17:50,030
[Dance music playing]
387
00:17:50,112 --> 00:17:52,382
Whoo!
388
00:17:52,462 --> 00:17:54,252
Man on TV: Wow, a new record!
389
00:17:54,334 --> 00:17:58,564
You know, I'm starting
to like this pink nail Polish.
390
00:17:58,642 --> 00:18:01,212
It's no day-glo orange.
391
00:18:01,297 --> 00:18:05,387
Come on, Dee Dee,
it's your turn to dance.
392
00:18:05,475 --> 00:18:07,165
Oh, I don't want to show you up.
393
00:18:07,260 --> 00:18:09,220
You know, I was
voted best dancer
394
00:18:09,305 --> 00:18:12,475
at madame dupreé's dance
academy 2 years in a row.
395
00:18:12,569 --> 00:18:14,749
Prove it!
396
00:18:15,659 --> 00:18:19,619
Ok, here I go.
397
00:18:19,707 --> 00:18:21,357
Bring on the madness.
398
00:18:21,448 --> 00:18:23,968
[Techno music playing]
399
00:18:25,147 --> 00:18:26,577
Dee Dee can move.
400
00:18:26,670 --> 00:18:29,060
Go, Dee Dee! Go!
Go! Go, Dee Dee!
401
00:18:29,151 --> 00:18:31,111
Hey, you got an almost.
402
00:18:32,328 --> 00:18:33,498
Aah!
403
00:18:33,590 --> 00:18:36,290
You're getting booed!
404
00:18:36,376 --> 00:18:38,156
So much for madame dupreé, huh?
405
00:18:44,079 --> 00:18:46,779
Ooh, the Vuitton overnight bag.
406
00:18:46,864 --> 00:18:48,174
Going over to Carter's?
407
00:18:48,257 --> 00:18:50,087
Yep. The kids are
gone for the weekend,
408
00:18:50,172 --> 00:18:53,652
and Carter and I are having
our first adult play date.
409
00:18:53,741 --> 00:18:56,661
I guess you haven't found
anything else wrong with him?
410
00:18:56,744 --> 00:18:59,624
I'll let you know tomorrow.
411
00:18:59,703 --> 00:19:02,323
Aren't you glad you gave
him a second chance?
412
00:19:02,402 --> 00:19:04,362
Yes. The fact that he has kids
413
00:19:04,447 --> 00:19:07,447
just makes our relationship
that much better...
414
00:19:07,537 --> 00:19:10,367
And messier and louder...
415
00:19:10,453 --> 00:19:11,803
But better.
416
00:19:11,889 --> 00:19:14,499
So, I'm just gonna
let life unfold
417
00:19:14,588 --> 00:19:15,828
the way it's destined to unfold
418
00:19:15,893 --> 00:19:17,463
and see where it takes me.
419
00:19:17,547 --> 00:19:18,547
Ohh!
420
00:19:18,635 --> 00:19:21,455
My little Dee Dee's growing up.
421
00:19:21,551 --> 00:19:24,511
Yeah. Now get
back. Carter's waiting.
422
00:19:26,034 --> 00:19:27,214
Now play nice,
423
00:19:27,296 --> 00:19:28,816
remember to share,
and no biting...
424
00:19:28,906 --> 00:19:31,336
Unless of course he likes that.
425
00:19:31,431 --> 00:19:33,171
I'll let you know tomorrow.
426
00:19:33,259 --> 00:19:34,299
Ooh.
427
00:19:39,700 --> 00:19:42,310
That grin of yours can
only mean one thing.
428
00:19:42,398 --> 00:19:43,488
The elastic finally snapped
429
00:19:43,573 --> 00:19:46,053
on your favorite eating pants.
430
00:19:46,141 --> 00:19:48,321
Free at last! Free at last!
431
00:19:48,404 --> 00:19:52,194
Good gut almighty, free at last!
432
00:19:52,278 --> 00:19:55,318
In light of your recent act of
kindness, I'm gonna ignore that.
433
00:19:55,411 --> 00:19:57,431
But you should know that
ray and I are back together
434
00:19:57,457 --> 00:19:58,757
and better than ever.
435
00:19:58,849 --> 00:20:00,369
It's like the
grimmest of grimm's
436
00:20:00,460 --> 00:20:02,940
fairy tales come to life.
437
00:20:03,027 --> 00:20:05,547
Well, you're the evil
giant who married the troll,
438
00:20:05,639 --> 00:20:06,989
so you should know.
439
00:20:07,075 --> 00:20:08,415
A tee-hee.
440
00:20:08,511 --> 00:20:09,771
One more thing.
441
00:20:09,860 --> 00:20:11,860
I'd like to have my
auburn wig back, please.
442
00:20:11,949 --> 00:20:13,079
Are you sure?
443
00:20:13,168 --> 00:20:14,648
'Cause I wore it
for ray last night,
444
00:20:14,735 --> 00:20:17,555
and he liked it... A lot.
445
00:20:19,870 --> 00:20:21,570
Consider it a gift.
446
00:20:21,620 --> 00:20:26,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.