All language subtitles for Half And Half s03e02 Birth Date.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:04,531 Hey, Mona, guess what I've got. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,033 A good excuse for being an hour late? 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,399 Nope. Still working on one. 4 00:00:08,486 --> 00:00:09,746 Now close your eyes. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,575 I want to put something in your hand. 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,473 You know, I fell for that when we were in college, 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,751 but this time I'm a lot more willing to point and laugh. 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,799 Pshh! Ok, fine. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,199 Got you this. 10 00:00:21,282 --> 00:00:22,412 Happy birthday. 11 00:00:22,500 --> 00:00:23,830 But it's not until the end of the week. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,419 I was so excited I couldn't wait. 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,513 I finally got the perfect gift. 14 00:00:27,592 --> 00:00:29,072 Great, 'cause I was afraid 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,529 I'd end up with something I have a million of, 16 00:00:30,552 --> 00:00:33,082 like bath salts or scented candles. 17 00:00:33,163 --> 00:00:35,513 Oh, bath salts and scented candles! 18 00:00:36,775 --> 00:00:39,865 Good morning, play-ahs. 19 00:00:39,952 --> 00:00:41,482 Man, that's the last time 20 00:00:41,563 --> 00:00:44,873 I listen to you about a gift idea. 21 00:00:44,957 --> 00:00:47,477 Ooh, bath salts and scented candles! 22 00:00:47,569 --> 00:00:49,309 You want it? 23 00:00:49,397 --> 00:00:52,047 Why do you think I told him to get this for you? 24 00:00:53,836 --> 00:00:59,276 ♪ Through this journey of discovery ♪ 25 00:00:59,363 --> 00:01:03,373 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 26 00:01:03,454 --> 00:01:06,544 ♪ now that I have someone special ♪ 27 00:01:06,631 --> 00:01:08,761 ♪ who brings out the joy ♪ 28 00:01:08,851 --> 00:01:09,901 ♪ brings out the joy ♪ 29 00:01:09,982 --> 00:01:13,292 ♪ inside of me ♪ 30 00:01:13,377 --> 00:01:14,767 ♪ we can become whatever we want ♪ 31 00:01:14,857 --> 00:01:17,817 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 32 00:01:17,903 --> 00:01:21,343 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 33 00:01:21,429 --> 00:01:23,039 ♪ you and me ♪ 34 00:01:23,126 --> 00:01:26,386 [Off-key] ♪ me ♪ 35 00:01:26,477 --> 00:01:28,347 Ooh. Heh heh. 36 00:01:35,095 --> 00:01:37,045 ♪ Just kick it, Whoo ♪ 37 00:01:40,883 --> 00:01:44,103 How long you been standing there? 38 00:01:44,191 --> 00:01:45,891 Long enough to appreciate the fact 39 00:01:45,975 --> 00:01:47,755 that we're only half sisters. 40 00:01:47,846 --> 00:01:50,236 'Cause my half has rhythm. 41 00:01:50,327 --> 00:01:52,627 And you entered my apartment without permission because... 42 00:01:52,721 --> 00:01:54,641 We have birthdays coming up. 43 00:01:54,723 --> 00:01:56,383 I thought we should talk giftage. 44 00:01:56,464 --> 00:01:58,404 Well, how about you don't give me a gift this year 45 00:01:58,422 --> 00:02:00,602 and I won't give you one? 46 00:02:00,685 --> 00:02:02,425 Not get me a gift? 47 00:02:02,513 --> 00:02:04,393 Oh, Mona. 48 00:02:04,472 --> 00:02:05,342 Now, remember, 49 00:02:05,429 --> 00:02:06,739 my birthstone is diamond. 50 00:02:06,822 --> 00:02:08,042 No, it's not. 51 00:02:08,128 --> 00:02:10,608 Mother had it legally changed. 52 00:02:10,695 --> 00:02:12,825 Dee Dee, really, I don't need anything. 53 00:02:12,915 --> 00:02:14,865 Oh, I beg to differ. 54 00:02:14,960 --> 00:02:16,140 Come on. 55 00:02:16,223 --> 00:02:17,593 All right, there's one thing I can use. 56 00:02:17,615 --> 00:02:18,825 Can you get me a man? 57 00:02:18,921 --> 00:02:21,051 That's it! That's the gift. 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,971 I'm getting you a man for your birthday. 59 00:02:23,055 --> 00:02:26,485 Ok, I was joking... sort of. 60 00:02:26,581 --> 00:02:29,891 Once again I've pulled inspiration from your pain. 61 00:02:29,975 --> 00:02:32,325 In fact, let's make it a man exchange. 62 00:02:32,413 --> 00:02:34,983 I mean, our usual way of finding guys isn't working, 63 00:02:35,067 --> 00:02:38,457 so we'll find each other dates for our birthday. 64 00:02:38,549 --> 00:02:39,659 Dee Dee, you couldn't even begin to know 65 00:02:39,681 --> 00:02:41,511 what type of man I like. 66 00:02:41,596 --> 00:02:44,726 I have been paying attention for the last 2 years. 67 00:02:44,816 --> 00:02:46,596 You're attracted to underemployed, 68 00:02:46,688 --> 00:02:48,078 poorly-dressed, musky bohemians 69 00:02:48,168 --> 00:02:50,558 with emotional issues. 70 00:02:50,648 --> 00:02:53,648 Wow, you have been paying attention. 71 00:02:53,738 --> 00:02:56,258 And if you're half as good as I am, 72 00:02:56,350 --> 00:02:58,440 you'll find someone wonderful for me. 73 00:02:58,526 --> 00:03:00,176 I say the challenge is on. 74 00:03:00,267 --> 00:03:01,047 And I accept. 75 00:03:01,137 --> 00:03:02,137 Bring on the jobless, 76 00:03:02,225 --> 00:03:04,265 dysfunctional man of my dreams. 77 00:03:04,358 --> 00:03:08,058 I can't believe my baby girl is turning 22 this year. 78 00:03:08,144 --> 00:03:11,634 I'm turning 24. 79 00:03:11,713 --> 00:03:13,373 Impossible. 80 00:03:13,454 --> 00:03:16,854 I never would've had a child at the tender age of 15. 81 00:03:17,545 --> 00:03:19,895 15? Come on, mother. 82 00:03:19,982 --> 00:03:23,072 If the dmv buys it, so will you. 83 00:03:23,159 --> 00:03:25,289 And for your big 2-2, 84 00:03:25,379 --> 00:03:28,899 I am giving you this. 85 00:03:28,991 --> 00:03:34,081 A picture of cissy and Whitney Houston? 86 00:03:34,170 --> 00:03:36,220 Well, I didn't have one. 87 00:03:36,303 --> 00:03:39,183 No, no, the gift is portraiture. 88 00:03:39,262 --> 00:03:40,482 A mother-daughter sitting. 89 00:03:40,568 --> 00:03:45,048 Our beauty and style captured for all time. 90 00:03:46,313 --> 00:03:48,013 That is a great idea. 91 00:03:48,097 --> 00:03:51,707 Hey, what if we were to make it all us girls? 92 00:03:51,796 --> 00:03:54,186 Me, you, and the maids? 93 00:03:54,277 --> 00:03:58,057 No. Me, you, Mona, and Phyllis. 94 00:03:58,150 --> 00:04:00,590 A mother-daughter, mother-daughter portrait. 95 00:04:00,675 --> 00:04:04,195 Do you think that's fair to Phyllis? 96 00:04:05,723 --> 00:04:06,993 I mean, 97 00:04:07,072 --> 00:04:08,862 after they airbrush out her imperfections, 98 00:04:08,944 --> 00:04:11,124 all that will be left is a set of caps 99 00:04:11,207 --> 00:04:12,817 and 10 acrylic nails. 100 00:04:15,298 --> 00:04:18,348 Mom, it's time you accept that we're a family. 101 00:04:18,432 --> 00:04:21,352 And what better gift for your 22-year-old daughter, 102 00:04:21,435 --> 00:04:27,005 who won't blow the whistle at the dmv if you agree? 103 00:04:27,092 --> 00:04:28,722 I can not believe you'd be so manipulative 104 00:04:28,746 --> 00:04:31,176 simply to get something you want. 105 00:04:31,271 --> 00:04:33,711 Baby makes mama proud. 106 00:04:34,752 --> 00:04:37,232 It's about time your sister helped you find a man, 107 00:04:37,320 --> 00:04:40,670 'cause the rest of us are tapped out. 108 00:04:41,455 --> 00:04:42,925 Thanks, ma. 109 00:04:43,021 --> 00:04:45,291 But if this one should turn out to be yet another dud, 110 00:04:45,372 --> 00:04:46,982 just know that I'm here for you. 111 00:04:47,069 --> 00:04:49,989 Longing for the comfort only a grandchild could give me, 112 00:04:50,072 --> 00:04:52,602 but here for you just the same. 113 00:04:52,683 --> 00:04:55,253 And here I am, longing for unconditional love, 114 00:04:55,338 --> 00:04:58,908 but happy to take what you give me. 115 00:04:58,994 --> 00:05:00,524 [Knock on door] 116 00:05:00,604 --> 00:05:03,174 Hey, I pride myself on letting you live your own life. 117 00:05:03,259 --> 00:05:05,439 I mean, what kind of overbearing freak of a mother 118 00:05:05,522 --> 00:05:09,222 is always trying to control her daughter's every move? 119 00:05:09,309 --> 00:05:10,659 Hello, hello! 120 00:05:11,789 --> 00:05:13,969 Why, Phyllis, that ensemble. 121 00:05:14,052 --> 00:05:15,922 You certainly have a way with fabric. 122 00:05:16,011 --> 00:05:20,321 You know how to just stretch it till is screams for mercy. 123 00:05:20,407 --> 00:05:22,057 You mean like Charles does 124 00:05:22,147 --> 00:05:24,447 when you lean down to pick him up? 125 00:05:25,934 --> 00:05:26,944 Mothers! 126 00:05:27,022 --> 00:05:27,942 Ahem. 127 00:05:28,023 --> 00:05:29,463 Play nice. 128 00:05:29,546 --> 00:05:30,896 Mona, Phyllis, 129 00:05:30,982 --> 00:05:32,592 in honor of my birthday, 130 00:05:32,680 --> 00:05:34,860 mom is getting me a present that also involves you. 131 00:05:34,943 --> 00:05:36,493 All of a sudden, I'm seeing us with aprons, 132 00:05:36,510 --> 00:05:38,860 hair nets, and serving trays. 133 00:05:38,947 --> 00:05:40,947 I would like to invite you to join us in a sitting 134 00:05:41,036 --> 00:05:42,296 for a mother-daughter portrait. 135 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 A photograph? 136 00:05:43,952 --> 00:05:46,302 I didn't think your kind showed up on film. 137 00:05:46,389 --> 00:05:48,909 Ma, it's a very generous offer. 138 00:05:49,000 --> 00:05:51,440 So thank you. It sounds like fun. 139 00:05:51,525 --> 00:05:52,655 Not so fast. 140 00:05:52,743 --> 00:05:54,833 I'm not sure I want to spend eternity 141 00:05:54,919 --> 00:05:57,789 trapped in a picture with wig-on-a-stick. 142 00:05:57,879 --> 00:05:59,229 Why not, Phyllis? 143 00:05:59,315 --> 00:06:04,355 Worried you can't compete with all this? 144 00:06:06,540 --> 00:06:08,020 Oh, please! 145 00:06:08,106 --> 00:06:10,106 I will blow you so far off the proof sheet 146 00:06:10,195 --> 00:06:13,365 it'll take lo-Jack to find your image. 147 00:06:14,374 --> 00:06:16,384 Bring it. 148 00:06:19,291 --> 00:06:21,121 Ooh! 149 00:06:21,772 --> 00:06:24,822 Ooh, a 20. 150 00:06:24,906 --> 00:06:26,076 Back off, vulture. 151 00:06:26,168 --> 00:06:28,128 It's not gonna work this time. 152 00:06:28,213 --> 00:06:29,483 So I finally got it right. 153 00:06:29,563 --> 00:06:31,263 You can't go wrong with cash. 154 00:06:31,347 --> 00:06:35,347 Actually, you can, 'cause I loaned you 400 last week. 155 00:06:35,438 --> 00:06:38,218 Where do you think I got that? 156 00:06:38,310 --> 00:06:43,230 So, when do you get the packagefrom Dee Dee? 157 00:06:43,315 --> 00:06:44,915 Tonight. She's bringing him over at 7:00. 158 00:06:44,969 --> 00:06:46,539 Have you found a guy for Dee Dee yet? 159 00:06:46,623 --> 00:06:49,283 No. I'm waiting to see if the guy she found for me 160 00:06:49,365 --> 00:06:52,275 lives across the golden gate bridge or under it. 161 00:06:52,368 --> 00:06:55,588 That way I'll know how high the bar's been set. 162 00:06:55,676 --> 00:06:57,386 Well, when you're ready to look, maybe I can help. 163 00:06:57,417 --> 00:07:00,287 I know half the guys in San Francisco. 164 00:07:00,376 --> 00:07:04,636 It's the other half she's looking for. 165 00:07:08,123 --> 00:07:10,083 [Knock on door] 166 00:07:11,300 --> 00:07:15,090 Ok. Your birthday present is right outside. 167 00:07:15,173 --> 00:07:16,223 Do I get to unwrap him? 168 00:07:16,305 --> 00:07:18,085 Only if the date goes really well. 169 00:07:18,176 --> 00:07:19,526 [Giggles] 170 00:07:19,613 --> 00:07:21,573 Mona Thorne, your date for this evening 171 00:07:21,658 --> 00:07:24,968 is a sexy, single, well-established architect. 172 00:07:25,053 --> 00:07:27,013 He's athletic, loves R&B, 173 00:07:27,098 --> 00:07:29,408 gourmet cooking, and his mama. 174 00:07:29,492 --> 00:07:30,752 [Laughs] 175 00:07:30,841 --> 00:07:34,151 Say hello to... 176 00:07:34,236 --> 00:07:36,496 James Lewis. 177 00:07:38,980 --> 00:07:40,200 Wow. 178 00:07:40,285 --> 00:07:42,715 Wow yourself. 179 00:07:43,288 --> 00:07:44,808 Your p.R. Woman told me a lot of 180 00:07:44,899 --> 00:07:45,989 good things about you. 181 00:07:46,074 --> 00:07:48,604 Well, it's easy when it's all true. 182 00:07:48,685 --> 00:07:50,985 Well, I've done my part. 183 00:07:51,079 --> 00:07:52,909 We'll let nature do the rest. 184 00:07:52,994 --> 00:07:55,654 Happy birthday, sis. 185 00:07:56,998 --> 00:07:58,478 Come on in. 186 00:07:58,565 --> 00:07:59,735 Is it really your birthday? 187 00:07:59,827 --> 00:08:02,657 'Cause i... i feel like it's mine. 188 00:08:02,743 --> 00:08:06,013 Dee Dee made you say that, didn't she? 189 00:08:06,094 --> 00:08:08,234 That depends. Did you like it? 190 00:08:09,445 --> 00:08:10,355 I did. 191 00:08:10,446 --> 00:08:13,226 Then it was all me. 192 00:08:13,754 --> 00:08:16,104 I made dinner reservations for us at 8:00. 193 00:08:16,191 --> 00:08:17,451 We should probably go. 194 00:08:17,540 --> 00:08:19,110 So is it weird for you, 195 00:08:19,194 --> 00:08:20,764 agreeing to be someone's present? 196 00:08:20,848 --> 00:08:23,498 No. I thought it was an original way for a blind date. Why? 197 00:08:23,590 --> 00:08:25,680 You aren't thinking of returning me, are you? 198 00:08:25,766 --> 00:08:26,916 No. You're one of the few gifts 199 00:08:26,941 --> 00:08:28,641 I'm actually thinking about keeping. 200 00:08:34,078 --> 00:08:35,378 Finally! 201 00:08:35,471 --> 00:08:36,991 Tell me everything. How did it go? 202 00:08:37,081 --> 00:08:38,401 What did you and James talk about? 203 00:08:38,430 --> 00:08:40,000 I didn't hear a word he said. 204 00:08:40,084 --> 00:08:41,374 I was too busy trying to figure out 205 00:08:41,390 --> 00:08:43,830 how to fit his furniture into my apartment. 206 00:08:43,914 --> 00:08:45,184 And the best part is... 207 00:08:45,263 --> 00:08:47,703 He asked me out again. 208 00:08:47,788 --> 00:08:49,658 Ooh. 209 00:08:50,225 --> 00:08:51,875 I knew my method would work. 210 00:08:51,966 --> 00:08:54,836 I used the kaiser-hillman psychological profile, 211 00:08:54,925 --> 00:08:56,185 combined with a credit check, 212 00:08:56,274 --> 00:08:57,604 matched against a retail preference database. 213 00:08:57,624 --> 00:08:59,194 It is my foolproof 214 00:08:59,277 --> 00:09:02,717 find-a-man screening system. Patent pending. 215 00:09:02,803 --> 00:09:04,463 It doesn't always work. 216 00:09:04,544 --> 00:09:06,814 Need I remind you of Mr. Foot fetish? 217 00:09:06,894 --> 00:09:10,384 That's why the patent's pending. 218 00:09:11,028 --> 00:09:12,508 Dee Dee, thank you for all the trouble 219 00:09:12,552 --> 00:09:13,702 you went through for my birthday. 220 00:09:13,727 --> 00:09:15,117 It's no more trouble 221 00:09:15,206 --> 00:09:16,836 than I'm sure you're going through for me, 222 00:09:16,860 --> 00:09:18,510 and since my dating standards are higher, 223 00:09:18,601 --> 00:09:21,341 I know your job is much, much harder. 224 00:09:22,387 --> 00:09:23,687 Only 2 more days. 225 00:09:23,780 --> 00:09:26,610 I can't wait to meet the guy you got for me. 226 00:09:26,696 --> 00:09:27,696 [Door closes] 227 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 Neither can I. 228 00:09:32,528 --> 00:09:34,488 Look, Tony, I know it's short notice, 229 00:09:34,574 --> 00:09:37,364 but I am desperate to find a date for my sister, and I just... 230 00:09:37,446 --> 00:09:39,616 Oh. Well, do you think your new wife would mind 231 00:09:39,709 --> 00:09:43,539 if you went on just one date with... 232 00:09:43,626 --> 00:09:45,276 Boy, is she clingy. 233 00:09:45,367 --> 00:09:46,367 [Knock on door] 234 00:09:47,238 --> 00:09:48,588 Hey. 235 00:09:48,675 --> 00:09:51,195 I was just on the phone with your perfect guy. 236 00:09:51,286 --> 00:09:52,636 Oh. About that. 237 00:09:52,722 --> 00:09:54,422 Since James already asked you out, 238 00:09:54,506 --> 00:09:57,156 I thought that it would be great if we all went out together. 239 00:09:57,248 --> 00:09:59,988 That way, I get to spend my birthday with my sister 240 00:10:00,077 --> 00:10:02,467 and the incredible hook-up she found for me. 241 00:10:02,558 --> 00:10:04,728 Our first double. Yay! 242 00:10:04,821 --> 00:10:06,741 Yay! 243 00:10:14,048 --> 00:10:16,218 Phyllis. Good news about the photo shoot. 244 00:10:16,311 --> 00:10:18,441 The photographer does have a wide-angle lens, 245 00:10:18,530 --> 00:10:19,680 so I am certain that we can fit 246 00:10:19,706 --> 00:10:23,966 almost all of you into the picture. 247 00:10:24,058 --> 00:10:27,018 And I thought you'd be getting some extra beauty rest. 248 00:10:27,104 --> 00:10:31,204 Shouldn't you be in your coffin avoiding the sun? 249 00:10:31,282 --> 00:10:33,632 I'm on my way to a final fitting for my designer gown. 250 00:10:33,720 --> 00:10:35,130 I assumed you've already glued the sequins 251 00:10:35,156 --> 00:10:39,456 onto the burlap sack you'll be squeezing into. 252 00:10:39,551 --> 00:10:42,081 For your information, stilts, 253 00:10:42,163 --> 00:10:44,823 I have got a gorgeous outfit. 254 00:10:44,905 --> 00:10:48,595 I am more than prepared for this photo shoot. 255 00:10:49,474 --> 00:10:50,914 I got nothing for the photo shoot! 256 00:10:50,998 --> 00:10:52,348 What do you got?! I'm desperate! 257 00:10:52,434 --> 00:10:55,484 What?! What you got? What, what, what?! 258 00:10:59,615 --> 00:11:01,135 Ok. Here's where we are. 259 00:11:01,225 --> 00:11:02,565 It's Dee Dee's birthday. 260 00:11:02,662 --> 00:11:04,072 I have to be at a photo shoot in 30 minutes, 261 00:11:04,098 --> 00:11:05,598 and our dinner dates are right after that, 262 00:11:05,621 --> 00:11:07,581 so I'm out of time, and I'm out of options. 263 00:11:07,667 --> 00:11:10,277 You're also out of jelly bellies. 264 00:11:10,365 --> 00:11:14,325 But this might not be the best time to bring it up. 265 00:11:14,412 --> 00:11:16,202 I swore that I would never do this, 266 00:11:16,284 --> 00:11:17,594 but I am begging you guys. 267 00:11:17,677 --> 00:11:19,087 I need a man for Dee Dee... A great man. 268 00:11:19,113 --> 00:11:20,333 Someone who makes me look like 269 00:11:20,418 --> 00:11:21,958 the caring sister I want her to think I am. 270 00:11:21,985 --> 00:11:24,155 I'm not spending my day looking for some dude. 271 00:11:24,248 --> 00:11:26,688 Well, if you do it right, it won't take the whole day. 272 00:11:29,514 --> 00:11:30,654 Oh, you're doing it. 273 00:11:30,733 --> 00:11:31,843 Especially since you still owe me 274 00:11:31,865 --> 00:11:33,205 a present for my birthday. 275 00:11:33,301 --> 00:11:35,911 So, if I found a perfect guy for Dee Dee, 276 00:11:35,999 --> 00:11:37,589 it would be the perfect gift from me to you? 277 00:11:37,609 --> 00:11:38,999 Sure, and just to be clear: 278 00:11:39,089 --> 00:11:40,259 The guy ain't you. 279 00:11:42,527 --> 00:11:44,657 Now get out there and find my sister a date. 280 00:11:44,747 --> 00:11:48,577 Hooray! We're going on a man-hunt. 281 00:11:54,322 --> 00:11:57,372 J'arrive! 282 00:11:58,108 --> 00:12:00,548 Not the boa. 283 00:12:00,632 --> 00:12:03,642 It was inappropriate for my ballet recitals, 284 00:12:03,723 --> 00:12:06,163 and it's inappropriate now. 285 00:12:06,247 --> 00:12:09,727 Just call me... "The boss." 286 00:12:09,816 --> 00:12:13,726 Just call me when this is over. 287 00:12:13,820 --> 00:12:17,950 Ladies, please get into position. 288 00:12:21,653 --> 00:12:22,833 How's my makeup? 289 00:12:22,916 --> 00:12:25,696 You did the best you could. 290 00:12:25,788 --> 00:12:26,878 So did you. 291 00:12:26,963 --> 00:12:29,573 I didn't realize Chanel made spackle. 292 00:12:31,272 --> 00:12:35,542 Mom, thanks for agreeing to do the picture with all of us. 293 00:12:35,624 --> 00:12:37,454 I did it because I love you. 294 00:12:37,539 --> 00:12:38,759 Happy birthday, dear. 295 00:12:38,845 --> 00:12:40,975 Now get out of mother's light. 296 00:12:42,718 --> 00:12:46,158 Photographer: Ok, ladies, on 3. 297 00:12:46,243 --> 00:12:48,723 1, 2, 3. 298 00:13:00,083 --> 00:13:02,653 Spencer, you were supposed to be here half an hour ago. 299 00:13:02,738 --> 00:13:04,218 I'm sorry. Just as we were leaving, 300 00:13:04,305 --> 00:13:08,735 junebug got a call from his probation officer. 301 00:13:09,179 --> 00:13:11,179 Everything is cool now. 302 00:13:11,268 --> 00:13:15,228 Hey. Where the rich girl at? 303 00:13:15,316 --> 00:13:16,966 Junebug? Probation officer? 304 00:13:17,057 --> 00:13:20,317 What should I give Dee Dee next year, conjugal visits? 305 00:13:20,408 --> 00:13:22,148 [Sighs] Maybe she'll like junebug. 306 00:13:22,236 --> 00:13:23,716 I mean, they have a lot in common. 307 00:13:23,803 --> 00:13:25,463 Dee Dee likes gold. 308 00:13:25,543 --> 00:13:27,633 He's got 2 gold teeth. 309 00:13:28,242 --> 00:13:30,112 She's gonna be a lawyer. 310 00:13:30,200 --> 00:13:32,160 He's gonna need a lawyer. 311 00:13:33,203 --> 00:13:36,213 Hey. I came up with one more option than you did. 312 00:13:36,293 --> 00:13:38,563 You're dismissed. Adam is my only hope. 313 00:13:38,643 --> 00:13:42,433 Here I come to save the day! 314 00:13:44,649 --> 00:13:47,299 Hello, Dee Dee. The name is Oscar. 315 00:13:47,391 --> 00:13:49,001 I know what you're thinking, 316 00:13:49,089 --> 00:13:53,699 and yes, you are one lucky lady. 317 00:13:53,789 --> 00:13:55,139 Wait. 318 00:13:55,225 --> 00:13:56,095 I'm not Dee Dee, 319 00:13:56,183 --> 00:13:57,533 but this about as close 320 00:13:57,619 --> 00:13:59,839 as you're gonna get to her. 321 00:13:59,926 --> 00:14:01,276 What's she talking about, Adam? 322 00:14:01,362 --> 00:14:04,322 Doesn't she know I'm a professional athlete? 323 00:14:04,408 --> 00:14:07,278 I played in Romania for half a season. 324 00:14:07,368 --> 00:14:10,678 All the ladies want some of o. 325 00:14:10,762 --> 00:14:12,032 Sorry, o. 326 00:14:12,112 --> 00:14:14,382 Adam, get real. The guy is a jerk. 327 00:14:14,462 --> 00:14:16,202 And that is not gonna line up with that. 328 00:14:16,290 --> 00:14:20,290 It all evens out when you're lying down. 329 00:14:20,381 --> 00:14:23,511 True dat. 330 00:14:25,081 --> 00:14:27,391 Everybody out! 331 00:14:27,823 --> 00:14:31,783 I know you're not talking about junebug. 332 00:14:31,871 --> 00:14:34,481 Especially junebug. 333 00:14:34,569 --> 00:14:35,569 Ok. 334 00:14:39,574 --> 00:14:40,844 If idiots could fly, 335 00:14:40,923 --> 00:14:42,623 this would be a freakin' airport. 336 00:14:45,972 --> 00:14:47,542 Hey, everybody. 337 00:14:47,625 --> 00:14:49,315 Hey, Mona. Good to see you again. 338 00:14:49,410 --> 00:14:50,720 You, too. 339 00:14:50,802 --> 00:14:53,282 Ok, so... Your awesome guy is here. 340 00:14:53,370 --> 00:14:54,370 Where's mine? 341 00:14:54,415 --> 00:14:56,195 He's parking the car 342 00:14:56,286 --> 00:14:58,766 'cause he didn't want the valets 343 00:14:58,854 --> 00:15:02,254 to mess with his new Ferrari. 344 00:15:02,727 --> 00:15:06,557 Not just a Ferrari, a new Ferrari? 345 00:15:06,644 --> 00:15:09,134 And that's not even his good car. 346 00:15:09,212 --> 00:15:13,172 Damn, that brother's making me look bad. 347 00:15:13,260 --> 00:15:15,480 Who can I call? Oh, god. 348 00:15:15,566 --> 00:15:16,566 Excuse me. 349 00:15:16,611 --> 00:15:17,741 I notice you talking 350 00:15:17,829 --> 00:15:19,439 to that attractive woman at that table? 351 00:15:19,527 --> 00:15:22,137 Wow, you're fast. 352 00:15:22,225 --> 00:15:23,805 Yes, she's my sister. Would you like to meet her? 353 00:15:23,835 --> 00:15:26,095 Would you like to have dinner with her? I can arrange it. 354 00:15:26,186 --> 00:15:28,536 Well, it looks like she's already on a date. 355 00:15:28,623 --> 00:15:30,363 That's my date James. 356 00:15:30,451 --> 00:15:31,891 Oh, so the brother's with you. 357 00:15:31,974 --> 00:15:34,024 Yes, and you can save her from being a third wheel. 358 00:15:34,107 --> 00:15:35,237 So, what do you say? 359 00:15:35,325 --> 00:15:37,195 And I am not above offering cash. 360 00:15:37,284 --> 00:15:39,504 I say I'm interested. I'm Brendan. 361 00:15:39,590 --> 00:15:41,200 Great! Her name is Dee Dee. 362 00:15:41,288 --> 00:15:42,378 It's her birthday, 363 00:15:42,463 --> 00:15:43,863 and you and I set this up a week ago 364 00:15:43,943 --> 00:15:45,533 'cause you're a friend of a friend of mine 365 00:15:45,553 --> 00:15:47,733 from Fresno, got it? 366 00:15:47,816 --> 00:15:50,646 Does it have to be Fresno? 367 00:15:50,732 --> 00:15:51,562 Yes. 368 00:15:51,646 --> 00:15:52,906 Now, one last thing. 369 00:15:52,995 --> 00:15:54,775 Have you ever done time, ever cross-dressed, 370 00:15:54,866 --> 00:15:56,426 and who is Isaac Mizrahi? 371 00:15:56,520 --> 00:15:57,840 No, only once when I was pledging, 372 00:15:57,913 --> 00:16:00,443 and doesn't he have a discount line at target? 373 00:16:00,524 --> 00:16:02,744 You are so in! 374 00:16:02,831 --> 00:16:04,621 You just won yourself a Dee Dee. 375 00:16:04,702 --> 00:16:06,232 Come on down! 376 00:16:06,313 --> 00:16:08,883 Yeah, man. I've travelled all over the world. 377 00:16:08,968 --> 00:16:11,618 You know, I enjoyed Thailand the best, though, 378 00:16:11,709 --> 00:16:13,709 'cause it's just so rich in culture, you know? 379 00:16:13,798 --> 00:16:16,848 He likes culture. 380 00:16:16,932 --> 00:16:19,462 I love you. 381 00:16:19,543 --> 00:16:21,373 I'm a bit of a world traveler myself. 382 00:16:21,458 --> 00:16:22,808 I've never been out of the states, 383 00:16:22,894 --> 00:16:26,254 but I spent some time in New Orleans, 384 00:16:26,333 --> 00:16:28,993 Vegas, L.A. 385 00:16:29,075 --> 00:16:30,115 A lot of time in L.A. 386 00:16:30,206 --> 00:16:31,596 I actually lived there for a while. 387 00:16:31,686 --> 00:16:33,056 Have you lived there in the last 5 years? 388 00:16:33,079 --> 00:16:34,949 Yeah, I was kickin' it in the palisades 389 00:16:35,037 --> 00:16:39,037 till last June. Why? 390 00:16:39,128 --> 00:16:40,348 That's prime laker's time. 391 00:16:40,434 --> 00:16:41,434 You know, I'm a huge fan. 392 00:16:41,478 --> 00:16:43,998 Me, too. 393 00:16:45,743 --> 00:16:47,483 They're both Lakers fans. 394 00:16:47,571 --> 00:16:49,311 Is that amazing? 395 00:16:49,399 --> 00:16:51,969 Uh, excuse me, gentlemen. 396 00:16:52,054 --> 00:16:53,234 While you talk sports, 397 00:16:53,316 --> 00:16:54,546 I'm going to go to the ladies' room. 398 00:16:54,578 --> 00:16:55,708 Mona, join me? 399 00:16:55,797 --> 00:16:57,577 Oh, right behind you. 400 00:16:57,668 --> 00:17:00,628 You know, girls, always have to go to the bathroom in twos. 401 00:17:00,715 --> 00:17:02,145 Sort of like Noah's ark. 402 00:17:02,238 --> 00:17:03,808 Ha ha ha. 403 00:17:03,892 --> 00:17:06,032 Go Lakers! 404 00:17:06,112 --> 00:17:07,482 I'm glad you wanted to go to the bathroom. 405 00:17:07,504 --> 00:17:08,514 I really had to go, 406 00:17:08,592 --> 00:17:10,292 but I didn't wanna miss anything. 407 00:17:14,207 --> 00:17:18,337 Dee Dee: I am so impressed with Brendan. 408 00:17:18,428 --> 00:17:19,428 [Flushes] 409 00:17:22,824 --> 00:17:24,964 He's smart, funny... 410 00:17:25,044 --> 00:17:26,744 [Flushes] 411 00:17:26,828 --> 00:17:27,958 And I'm trying to find a way 412 00:17:28,047 --> 00:17:32,437 to accidently touch his pecs. 413 00:17:33,269 --> 00:17:35,619 [Flushes] Aah! 414 00:17:35,706 --> 00:17:36,836 Mona, are you ok? 415 00:17:36,925 --> 00:17:40,315 Yes, but technology won't let me pee. 416 00:17:40,407 --> 00:17:43,927 Just hold the seat cover down till you're down. 417 00:17:44,019 --> 00:17:46,889 Mona: Thanks. 418 00:17:48,241 --> 00:17:52,201 You found such the perfect guy for me. 419 00:17:52,288 --> 00:17:55,678 It must've taken you so much time and effort. 420 00:17:55,770 --> 00:17:59,900 You have no idea. 421 00:18:13,918 --> 00:18:16,398 Alakazam! 422 00:18:24,364 --> 00:18:28,024 Dee Dee, I have another problem. 423 00:18:28,107 --> 00:18:31,017 Just open the door and it'll flush. 424 00:18:31,110 --> 00:18:33,500 [Flushes] 425 00:18:36,027 --> 00:18:38,597 Ah, man. This is crazy. You set me up. 426 00:18:38,682 --> 00:18:39,862 Look at them. 427 00:18:39,944 --> 00:18:41,564 Getting overheated about sports. 428 00:18:41,642 --> 00:18:42,902 That is so adorable. 429 00:18:42,991 --> 00:18:45,911 Adorable my ass. This brother's a detective. 430 00:18:45,994 --> 00:18:48,134 I just got served with divorce papers. 431 00:18:48,214 --> 00:18:49,434 I'm sorry, man. That's my job. 432 00:18:49,519 --> 00:18:50,999 I just needed to confirm you were 433 00:18:51,086 --> 00:18:52,086 who I thought you were. 434 00:18:52,131 --> 00:18:53,571 Wait a minute. You're married? 435 00:18:53,654 --> 00:18:55,284 Let's just say he had a series of marriages 436 00:18:55,308 --> 00:18:56,458 that kind of... what's the word? 437 00:18:56,483 --> 00:18:58,273 Overlapped. 438 00:18:58,354 --> 00:19:00,274 You say, "overlapped." I say, "over-loved." 439 00:19:02,141 --> 00:19:03,681 I guess putting them in the same apartment building 440 00:19:03,707 --> 00:19:05,227 was a mistake. 441 00:19:05,318 --> 00:19:09,538 What can I say? I got lazy. 442 00:19:11,193 --> 00:19:13,463 Hey, Dee Dee, look, I'm sorry about tonight. 443 00:19:13,543 --> 00:19:16,943 Um, but I'd love the chance to make it up to you. 444 00:19:17,025 --> 00:19:19,675 Maybe dinner next Friday? 445 00:19:19,767 --> 00:19:22,117 Well... ok. 446 00:19:22,204 --> 00:19:25,824 I see I passed the pec test. 447 00:19:25,903 --> 00:19:27,603 Hey, Mona, I'm sorry about... 448 00:19:27,688 --> 00:19:29,298 Unh. 449 00:19:30,430 --> 00:19:33,430 Mona, I'm so sorry it turned out this way. 450 00:19:33,520 --> 00:19:35,220 Please, don't be. 451 00:19:35,304 --> 00:19:36,874 It was destined to go down like this. 452 00:19:36,958 --> 00:19:39,078 It's only natural that I would end up with a bigamist, 453 00:19:39,134 --> 00:19:41,404 and you'd end up with Mr. Perky pecs. 454 00:19:41,484 --> 00:19:45,104 Next year, if Brendan and I aren't married, 455 00:19:45,184 --> 00:19:47,144 we can try this again. 456 00:19:47,229 --> 00:19:51,279 And maybe you can try a little harder. 457 00:19:51,364 --> 00:19:53,894 Ladies! 458 00:19:53,975 --> 00:19:55,495 I see you all alone. 459 00:19:55,585 --> 00:19:57,975 How'd you like to buy junebug a drink? 460 00:20:01,591 --> 00:20:04,331 Wow. I look beautiful in this. 461 00:20:04,420 --> 00:20:07,290 This must've been my best hair day ever. 462 00:20:07,380 --> 00:20:09,560 But... look at my mom. 463 00:20:09,643 --> 00:20:12,253 And my mother looks so... 464 00:20:12,341 --> 00:20:13,341 [Both shudder] 465 00:20:14,952 --> 00:20:16,432 Well, the good news is 466 00:20:16,519 --> 00:20:18,239 we have our Halloween costumes for this year. 467 00:20:18,260 --> 00:20:21,310 I'll go as your mom and you go as mine. 468 00:20:21,394 --> 00:20:22,834 Do I have to wear the boa? 469 00:20:22,917 --> 00:20:24,827 Do you want to scare people or not? 470 00:20:24,877 --> 00:20:29,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.