All language subtitles for Half And Half s02e17 Type Cast.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,827 Then on the day that I've chosen for my c-section, 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,106 Mr. Geoffrey will put the finishing touches on my hair and makeup, 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,916 and the limo will whisk us off 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,838 to the luxury suite at bay city's general, 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,922 and finally, Dr. Bruckner will take me 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,802 to that lovely land of ether, 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,713 where I'll be gutted like a Tom Turkey. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,889 Mom, it's childbirth. 9 00:00:18,975 --> 00:00:22,195 It's not like they're gonna serve you with Mac and cheese. 10 00:00:22,283 --> 00:00:23,893 But when it's over, 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,610 I'll be holding our sweet little cherub in my arms 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,814 with absolutely no work on my part. 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,677 I must say, sweetheart, 14 00:00:29,768 --> 00:00:31,028 motherhood certainly brings out 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,248 the nurturing side of you. 16 00:00:33,337 --> 00:00:35,207 Now, let's go get you packed. 17 00:00:35,296 --> 00:00:38,256 I don't want you to be late for your big business retreat. 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,432 I don't know, Dee. I'm still a little uncomfortable 19 00:00:40,518 --> 00:00:43,168 about going off into the wilderness so close to the birth. 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,260 Daddy, you're just going for the weekend. 21 00:00:45,349 --> 00:00:47,919 The c-section isn't scheduled for another 3 weeks. 22 00:00:48,004 --> 00:00:50,794 And Maverick woods is more than a mere retreat. 23 00:00:50,876 --> 00:00:52,956 It's a gold plated announcement that you have arrived. 24 00:00:53,009 --> 00:00:54,509 And when you have arrived, I have arrived, 25 00:00:54,532 --> 00:00:55,972 and I so like arrivin'. 26 00:00:58,928 --> 00:01:03,888 ♪ Through this journey of discovery ♪ 27 00:01:03,976 --> 00:01:08,156 ♪ you're finding you I'm finding me ♪ 28 00:01:08,242 --> 00:01:11,812 ♪ now that I have someone special ♪ 29 00:01:11,897 --> 00:01:13,507 ♪ who brings out the joy ♪ 30 00:01:13,595 --> 00:01:14,805 ♪ brings out the joy ♪ 31 00:01:14,900 --> 00:01:18,080 ♪ inside of me ♪ 32 00:01:18,165 --> 00:01:20,465 ♪ we can become whatever we want ♪ 33 00:01:20,558 --> 00:01:22,598 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 34 00:01:22,691 --> 00:01:26,091 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 35 00:01:26,173 --> 00:01:27,833 ♪ you and me ♪ 36 00:01:27,913 --> 00:01:30,743 [Off-key] ♪ me ♪ 37 00:01:30,829 --> 00:01:33,179 Ooh. [Chuckles] 38 00:01:36,270 --> 00:01:39,490 I have freshened up the birth announcement for the newspaper. 39 00:01:39,577 --> 00:01:41,537 "Charles and Dee Dee Thorne of seacliff 40 00:01:41,623 --> 00:01:45,283 "are proud to announce the arrival of drew Christian Thorne, 41 00:01:45,366 --> 00:01:48,926 "future Harvard valedictorian, Mars explorer, 42 00:01:49,021 --> 00:01:50,851 and mayor of San Francisco." 43 00:01:53,809 --> 00:01:56,069 Why not just go for broke and make him governor? 44 00:01:56,159 --> 00:01:59,509 Then he'd have to be an actor first, and that's a lot of pressure. 45 00:01:59,597 --> 00:02:01,447 It sounds like you've got everything under control. 46 00:02:01,469 --> 00:02:03,299 There's nothing left to do now but relax 47 00:02:03,384 --> 00:02:05,084 and get our delivery pedicures. 48 00:02:05,168 --> 00:02:07,388 My goodness, you have a leak. 49 00:02:09,999 --> 00:02:11,869 My goodness. 50 00:02:11,957 --> 00:02:13,387 Ihave a leak! 51 00:02:15,352 --> 00:02:17,092 Mom, the doctor said you might be 52 00:02:17,180 --> 00:02:18,700 a little incontinent toward the end. 53 00:02:18,790 --> 00:02:20,710 Remember the other day when you sneezed? 54 00:02:22,185 --> 00:02:25,705 This is no sneeze, Dee. My water just broke. 55 00:02:25,797 --> 00:02:27,187 We need to get to the hospital. 56 00:02:27,277 --> 00:02:28,967 And the dry cleaners need to be alerted 57 00:02:29,061 --> 00:02:31,151 to an emergency fabric situation. 58 00:02:32,804 --> 00:02:34,374 God knows, I love my little boy. 59 00:02:34,458 --> 00:02:37,238 But nobody messes with my Valentino. 60 00:02:37,331 --> 00:02:39,421 Ok, this is not what we planned. 61 00:02:39,507 --> 00:02:42,117 But I can handle it. Everything's cool. 62 00:02:42,205 --> 00:02:43,855 Mona! The baby's coming! 63 00:02:43,946 --> 00:02:45,596 Get up here, and help me now! 64 00:02:45,687 --> 00:02:47,317 Try to stay calm, dear. You're not the one 65 00:02:47,341 --> 00:02:49,431 with the Indian ocean lapping at your feet. 66 00:02:50,953 --> 00:02:52,523 Finally! Where the hell have you been? 67 00:02:52,607 --> 00:02:54,997 Sorry, the batpole's on the Fritz. 68 00:02:55,087 --> 00:02:57,737 Now, everybody chill. Dee Dee, get your mother her coat, 69 00:02:57,829 --> 00:02:59,269 and do you have your doctor's number? 70 00:02:59,353 --> 00:03:01,883 His home, his cell, and his mistress. 71 00:03:03,313 --> 00:03:04,773 We'll call him on the way to the hospital. 72 00:03:04,793 --> 00:03:06,013 We can take my car. 73 00:03:06,098 --> 00:03:07,318 [Gasps]What if the baby's born 74 00:03:07,404 --> 00:03:08,804 on the way to the hospital? 75 00:03:08,884 --> 00:03:10,494 Like I said, we'll take your car. 76 00:03:15,456 --> 00:03:16,846 Mona, open up. 77 00:03:16,935 --> 00:03:18,625 I'm out here with liquor in a brown bag. 78 00:03:18,720 --> 00:03:21,110 People gonna think I'm homeless. 79 00:03:21,201 --> 00:03:22,941 With damn good taste in booze. 80 00:03:23,028 --> 00:03:24,468 What's up, Spence? 81 00:03:24,552 --> 00:03:26,292 Me and Mona are takin' in a TiVo marathon. 82 00:03:26,380 --> 00:03:28,030 6 hours of newlyweds. 83 00:03:28,120 --> 00:03:30,010 Every time Jessica Simpson says something stupid, 84 00:03:30,035 --> 00:03:32,115 we have to do a shot. 85 00:03:32,212 --> 00:03:35,482 Oh, y'all are really tryin' to get drunk with that one. 86 00:03:35,563 --> 00:03:37,263 Yeah, that's the plan. 87 00:03:37,347 --> 00:03:38,777 But Mona's not home. 88 00:03:38,870 --> 00:03:40,240 I guess she had to run out for somethin'. 89 00:03:40,263 --> 00:03:42,573 Then allow me. 90 00:03:42,657 --> 00:03:44,697 I thought she took away your key. 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,569 She took away thatkey. 92 00:03:47,662 --> 00:03:49,142 And what kind of mother would I be 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,059 if I didn't have a backup? 94 00:03:54,843 --> 00:03:56,893 I can't tell you how excited I am. 95 00:03:56,975 --> 00:03:58,055 You're my first patient. 96 00:03:58,150 --> 00:04:00,540 My very first! 97 00:04:00,631 --> 00:04:02,681 Aren't I the lucky little Guinea pig? 98 00:04:02,764 --> 00:04:04,164 Let me just make sure 99 00:04:04,244 --> 00:04:05,464 your room is prepped.Ok. 100 00:04:06,985 --> 00:04:08,725 What are you here for, anyway? 101 00:04:10,989 --> 00:04:12,989 Prostate surgery. 102 00:04:14,123 --> 00:04:15,653 Neah, neah, neah, neah! 103 00:04:15,733 --> 00:04:18,393 My mother is having a baby! 104 00:04:18,475 --> 00:04:20,605 If you don't get her into that room pronto, 105 00:04:20,695 --> 00:04:24,045 you're gonna be pushing the book cart at the senior center! 106 00:04:24,133 --> 00:04:26,963 Wow, my first tongue lashing. 107 00:04:28,093 --> 00:04:30,533 This day is just chock-full of milestones. 108 00:04:31,575 --> 00:04:33,005 I keep trying dad's cell phone, 109 00:04:33,098 --> 00:04:35,138 but all I get is voice mail. 110 00:04:35,231 --> 00:04:37,471 And since when did he start using brick house as background music? 111 00:04:37,494 --> 00:04:40,584 Since pregnancy gave me these. 112 00:04:40,671 --> 00:04:44,851 Dee Dee, we need the itinerary that your father gave you so we can find him. 113 00:04:44,936 --> 00:04:47,106 I don't have it. 114 00:04:47,199 --> 00:04:49,269 It flew out of the car when you asked me to turn up the heat, 115 00:04:49,289 --> 00:04:51,379 and I accidentally put the top down. 116 00:04:51,465 --> 00:04:53,205 You what? 117 00:04:53,293 --> 00:04:55,143 Hey, calm down, Dee Dee. I'll just call dad's assistant. 118 00:04:55,164 --> 00:04:57,174 Well, you'd better find him somehow. 119 00:04:57,253 --> 00:04:58,953 He planted this seed, and he damn well 120 00:04:59,037 --> 00:05:00,647 better be here for the harvest! 121 00:05:01,866 --> 00:05:03,296 Mmm, mmm, mmm. 122 00:05:03,390 --> 00:05:05,570 She back on the dove bars again. 123 00:05:06,958 --> 00:05:09,608 Girlfriend's gettin' cozy now that she's got a man. 124 00:05:09,700 --> 00:05:12,140 She on a slippery slope to plus size city. 125 00:05:13,617 --> 00:05:15,357 You shouldn't be snoopin' through her stuff. 126 00:05:15,445 --> 00:05:17,795 Mothers don't snoop. We protect. 127 00:05:17,882 --> 00:05:20,712 And if that means relocating temptations to our own homes, 128 00:05:20,798 --> 00:05:22,798 then so be it. 129 00:05:22,887 --> 00:05:24,757 Phyllis, I'm ashamed of you. 130 00:05:24,846 --> 00:05:26,846 But if you snicker me, we'll let it slide. 131 00:05:29,546 --> 00:05:31,806 [Cell phone rings] 132 00:05:33,245 --> 00:05:34,805 [Deep voice] Hello. 133 00:05:36,031 --> 00:05:37,861 Mona, where are you? 134 00:05:39,339 --> 00:05:41,429 Whoa. I'm on it. 135 00:05:41,515 --> 00:05:42,945 Big Dee Dee just went into labor. 136 00:05:43,038 --> 00:05:44,518 Mona needs me to find Mr. Thorne. 137 00:05:44,605 --> 00:05:46,255 But his secretary not in her office. 138 00:05:46,346 --> 00:05:47,606 Felicia? No problem. 139 00:05:47,695 --> 00:05:49,825 I know her cell number. 140 00:05:49,914 --> 00:05:52,244 We used to have lunch once a week to bitch about old short and stingy. 141 00:05:52,264 --> 00:05:53,964 [Dialing] 142 00:05:54,049 --> 00:05:56,659 Man, I can't believe the baby's 3 weeks early. 143 00:05:56,747 --> 00:05:59,747 I guess 9 months in that gut is more than anybody can take. 144 00:06:01,012 --> 00:06:03,362 That baby ain't bein' born. He's escapin'. 145 00:06:09,238 --> 00:06:11,108 Who are you? 146 00:06:11,196 --> 00:06:13,676 And shouldn't you be lying down? 147 00:06:13,764 --> 00:06:15,724 I should be. But thanks to my husband, 148 00:06:15,810 --> 00:06:17,860 the "unemployed musician," 149 00:06:17,942 --> 00:06:21,252 I've gotta keep working until I drop "unemployed musician junior." 150 00:06:22,730 --> 00:06:25,120 I'm Dr. Morgan. I'm filling in for Dr. Bruckner. 151 00:06:25,210 --> 00:06:26,950 He's busy delivering quadruplets. 152 00:06:27,038 --> 00:06:29,608 Oh, I bet that's what the camera crew was for. 153 00:06:29,693 --> 00:06:31,653 They get a camera crew and I don't? 154 00:06:31,739 --> 00:06:33,439 Don't they know who I am? 155 00:06:33,523 --> 00:06:35,093 What do you expect from a hospital 156 00:06:35,177 --> 00:06:38,047 that doesn't send a helicopter to pick you up? 157 00:06:38,136 --> 00:06:41,266 You're already dilated 4 centimeters. Lucky you. 158 00:06:41,357 --> 00:06:44,577 I'm a week overdue. Ha, ha. Damn that pity sex. 159 00:06:47,494 --> 00:06:50,114 Can we focus on what's really important... me? 160 00:06:50,192 --> 00:06:52,112 [Sighs] You know I could've been a vet? 161 00:06:52,194 --> 00:06:54,724 But no, I had to work with people! 162 00:06:55,893 --> 00:06:58,813 All right. It won't be long before we get your delivery going. 163 00:06:58,896 --> 00:07:00,636 Delivery? Oh, no, no, no, no, no, no, no. 164 00:07:00,724 --> 00:07:02,684 I ordered a c-section. 165 00:07:02,770 --> 00:07:05,510 Obviously, your hormones have clouded your judgment. 166 00:07:05,599 --> 00:07:08,169 Get a barren doctor in here. 167 00:07:08,253 --> 00:07:10,343 All right, listen. Between my swollen ankles 168 00:07:10,430 --> 00:07:11,950 and junior kickin' me in the kidneys, 169 00:07:12,040 --> 00:07:13,870 I'm no happier being here than you are. 170 00:07:13,955 --> 00:07:15,295 But your baby's comin' today, 171 00:07:15,391 --> 00:07:17,221 and it is comin' out the chute! 172 00:07:19,526 --> 00:07:21,956 Oh, we're all gonna bear witness 173 00:07:22,050 --> 00:07:24,310 to the miracle of birth. 174 00:07:24,400 --> 00:07:25,660 Anyone else have goosebumps? 175 00:07:25,749 --> 00:07:27,619 [Laughs] 176 00:07:27,708 --> 00:07:29,228 You're gonna have a 2-inch goosebump 177 00:07:29,318 --> 00:07:30,888 in the middle of your forehead 178 00:07:30,972 --> 00:07:32,932 if you don't lay off the sunshine, Britney. 179 00:07:34,715 --> 00:07:36,715 Wait, doctor. Before you go, 180 00:07:36,804 --> 00:07:38,594 when's the earliest she can have an epidural, 181 00:07:38,675 --> 00:07:40,845 and can she walk around if she needs to? 182 00:07:40,938 --> 00:07:42,288 Well, she can have an epidural 183 00:07:42,374 --> 00:07:43,944 after she reaches 5 centimeters. 184 00:07:44,028 --> 00:07:45,828 And she can walk whenever she wants, all right? 185 00:07:45,856 --> 00:07:48,466 Look at me. I've been on my feet all damn day! 186 00:07:51,819 --> 00:07:53,299 Very impressive, Dixie cup. 187 00:07:53,385 --> 00:07:55,385 I watch the learning channel a lot. 188 00:07:55,475 --> 00:07:57,255 I can identify the 10 deadliest spiders 189 00:07:57,346 --> 00:07:59,256 and perform a tracheotomy with a pen. 190 00:08:00,523 --> 00:08:02,533 This whole natural childbirth thing 191 00:08:02,612 --> 00:08:04,442 is ruining all of our plans! 192 00:08:04,527 --> 00:08:07,307 We booked a suite, a limo, not to mention a florist, 193 00:08:07,399 --> 00:08:10,049 a harpist, and a feng shui master! 194 00:08:10,141 --> 00:08:11,881 Why is this happening? 195 00:08:11,969 --> 00:08:14,359 The baby's early. Charles isn't here. 196 00:08:14,450 --> 00:08:17,150 And to top it off, I don't have my delivery hair! 197 00:08:18,715 --> 00:08:21,405 Ohh! ohh! My mom's in pain! 198 00:08:21,501 --> 00:08:24,421 My mom's in pain! Give my mother the shot! 199 00:08:25,505 --> 00:08:27,285 Hey, hey, hey. Remember what the nurse said. 200 00:08:27,376 --> 00:08:30,206 Breathe through the contraction. You, too, Dee Dee. 201 00:08:30,292 --> 00:08:31,642 [Breathing] Hee hee hee hoo. 202 00:08:31,728 --> 00:08:33,298 All: Hee, hee, hee, hoo. 203 00:08:33,382 --> 00:08:35,602 Go get the doctor. I need my epidural. 204 00:08:35,689 --> 00:08:39,389 No, no, no, no. I need your calming energy, Mona. Stay. 205 00:08:39,475 --> 00:08:40,955 Dee Dee, you go, dear. 206 00:08:41,042 --> 00:08:42,912 Oh, I'm so glad you're here. 207 00:08:43,000 --> 00:08:44,480 You're an angel. 208 00:08:44,567 --> 00:08:46,177 Mona: Oh. Anything I can do to help. 209 00:08:46,264 --> 00:08:47,424 Big Dee Dee: Thank you. Will you stay 210 00:08:47,439 --> 00:08:48,699 for the whole time, dear? 211 00:08:48,789 --> 00:08:50,139 Of course, I will. Thank you. 212 00:08:52,357 --> 00:08:54,357 Oh, this feels so good. 213 00:08:54,446 --> 00:08:55,576 Heaven on earth. 214 00:08:55,665 --> 00:08:58,145 I hope it never stops. 215 00:08:58,233 --> 00:09:00,063 Oh, thanks, mom. 216 00:09:00,148 --> 00:09:02,718 I've been practicing these massage techniques for weeks. 217 00:09:02,803 --> 00:09:05,553 Did I mention that Mona doesn't know anything 218 00:09:05,632 --> 00:09:07,762 about the calming power of touch? 219 00:09:07,851 --> 00:09:10,421 Oh, were you touching me, dear? 220 00:09:11,507 --> 00:09:14,207 I can't feel anything below my waist. 221 00:09:14,292 --> 00:09:16,512 This epidural is kick-ass! 222 00:09:18,470 --> 00:09:19,910 I must get one to go. 223 00:09:24,781 --> 00:09:26,091 You know what I could use? 224 00:09:26,174 --> 00:09:28,664 Something to drink. 225 00:09:28,742 --> 00:09:30,832 Oh. Say no more. 226 00:09:30,918 --> 00:09:33,048 Your resourceful daughter 227 00:09:33,137 --> 00:09:35,227 has a liquid pick-me-up right here. 228 00:09:35,313 --> 00:09:36,583 Oh, don't drink that! 229 00:09:36,663 --> 00:09:38,803 What's wrong, nurse Mona? 230 00:09:38,882 --> 00:09:41,542 Jealous 'cause you're juiceless? 231 00:09:41,624 --> 00:09:44,414 No, the doctor said the sugar in that could make her nauseous. 232 00:09:44,496 --> 00:09:46,016 That's why I brought the ice chips. 233 00:09:46,107 --> 00:09:47,937 Baby's first moments on earth are scary enough 234 00:09:48,022 --> 00:09:50,812 without being puked on by mommy. 235 00:09:50,894 --> 00:09:54,074 Thank you, dear. You seem to know just what I need. 236 00:09:54,158 --> 00:09:55,548 [Both laughing] 237 00:09:55,638 --> 00:09:56,898 [Mocking] Thank you, dear. 238 00:09:56,987 --> 00:10:00,117 You seem to know just what I need. 239 00:10:00,208 --> 00:10:04,168 Oh, Dee Dee, honey, did you remember to bring the camera? 240 00:10:04,255 --> 00:10:06,075 Of course, I did. 241 00:10:06,170 --> 00:10:09,700 It's the one thing I know I packed... 242 00:10:09,783 --> 00:10:13,183 In my other bag that I left in the living room 243 00:10:13,264 --> 00:10:16,014 along with my last shred of dignity. 244 00:10:16,093 --> 00:10:19,103 Not to worry. I always carry one in my purse 245 00:10:19,183 --> 00:10:20,623 in case I have a Fender bender. 246 00:10:20,707 --> 00:10:23,317 This has 9 accidents on it already. 247 00:10:24,449 --> 00:10:25,929 And a picture of a fiber bar 248 00:10:26,016 --> 00:10:28,056 when the camera went off in my purse. 249 00:10:28,149 --> 00:10:30,209 You're just ready for anything, aren't you, Bumblebee? 250 00:10:30,238 --> 00:10:32,328 Well, you never know what life's gonna throw at you. 251 00:10:32,414 --> 00:10:34,764 [Giggling] 252 00:10:36,200 --> 00:10:40,030 [Mocking] Oh, you never know what life's gonna throw at you. 253 00:10:40,117 --> 00:10:41,597 Smile. 254 00:10:42,990 --> 00:10:44,600 [Burps] 255 00:10:46,558 --> 00:10:48,298 Ah.[howling] 256 00:10:51,389 --> 00:10:53,039 Thanks for comin' with me, Phyllis. 257 00:10:53,130 --> 00:10:54,700 You know, ever since the wizard of oz, 258 00:10:54,784 --> 00:10:56,384 I don't like being around a lot of trees. 259 00:10:56,438 --> 00:10:58,308 They might start talkin' and grabbin'. 260 00:10:59,702 --> 00:11:02,142 No wonder we couldn't get Charles on the cell phone. 261 00:11:02,226 --> 00:11:05,836 Leave it to that man to put me through hell's meat grinder on my day off. 262 00:11:05,926 --> 00:11:08,616 Unpaved roads, unmarked paths, 263 00:11:08,711 --> 00:11:11,061 and 2 interstates away from the nearest kfc. 264 00:11:12,106 --> 00:11:13,866 Well, actually, he didn't know we were comin'. 265 00:11:13,890 --> 00:11:16,550 So you really can't blame him. 266 00:11:16,632 --> 00:11:18,462 Look, I adored that man through high school 267 00:11:18,547 --> 00:11:19,897 and 3 long years of marriage. 268 00:11:19,983 --> 00:11:21,993 I earned the right to blame him. 269 00:11:22,072 --> 00:11:23,482 And please, what kind of man goes off into the woods 270 00:11:23,508 --> 00:11:25,638 when his wife is havin' a baby? 271 00:11:25,728 --> 00:11:28,048 And why couldn't he have done that with me and stayed there? 272 00:11:28,078 --> 00:11:29,118 [Gasps] 273 00:11:29,210 --> 00:11:30,730 Did that tree just move? 274 00:11:34,824 --> 00:11:36,224 Why are we here? 275 00:11:36,304 --> 00:11:37,574 Men: Because we're men! 276 00:11:37,653 --> 00:11:39,393 And what do men do? All: Hunt! 277 00:11:39,481 --> 00:11:40,921 Warner: And? Attack! 278 00:11:41,004 --> 00:11:42,664 And? acquire! 279 00:11:42,745 --> 00:11:44,915 Now release the warrior within. 280 00:11:45,008 --> 00:11:47,318 All: Unhhh! 281 00:11:48,533 --> 00:11:49,973 Good! 282 00:11:50,057 --> 00:11:51,377 Men like us don't get where we are 283 00:11:51,449 --> 00:11:52,779 by being followers. We're leaders... 284 00:11:52,799 --> 00:11:54,319 All: Haaa! 285 00:11:54,409 --> 00:11:55,849 Which I discuss in depth 286 00:11:55,932 --> 00:11:57,542 in my book and interactive cd set, 287 00:11:57,629 --> 00:11:59,889 don't be a follower, be a leader. 288 00:11:59,980 --> 00:12:02,460 $149.95, Amazon dot com. Free shipping. 289 00:12:03,635 --> 00:12:05,245 Now... 290 00:12:05,333 --> 00:12:07,073 Who wants to jump into the ring of truth? 291 00:12:07,161 --> 00:12:11,911 I'll jump into the ring of truth! 292 00:12:11,992 --> 00:12:13,912 Good! That's a leader! 293 00:12:13,994 --> 00:12:16,914 Now, let me hear it! Release the warrior within! 294 00:12:16,997 --> 00:12:20,087 Eeeaahhh! 295 00:12:20,174 --> 00:12:22,394 [Applause] 296 00:12:22,480 --> 00:12:24,220 Excellent, Charles! 297 00:12:24,308 --> 00:12:26,438 Tell me, what's your greatest fear? 298 00:12:29,139 --> 00:12:30,879 What the hell is this, a pajama party? 299 00:12:32,142 --> 00:12:33,622 My greatest fear! 300 00:12:33,709 --> 00:12:36,839 I see it! It's here! 301 00:12:38,627 --> 00:12:40,587 Charles, big Dee Dee just went into labor. 302 00:12:40,672 --> 00:12:42,392 You'd better hurry up before the queen moose calves. 303 00:12:42,413 --> 00:12:44,333 Oh, my god. I'll get my bag. 304 00:12:44,415 --> 00:12:47,845 Hey, I seen you on TV, man. 305 00:12:47,941 --> 00:12:51,121 You come on after the guy that sells the Turkey jerky maker 3000. 306 00:12:51,205 --> 00:12:53,115 Which, by the way, is a quality product. 307 00:12:55,078 --> 00:12:57,078 So you guys are all the biggies, huh? 308 00:12:57,167 --> 00:12:59,467 Well, while you're here roastin' your little weenies, 309 00:12:59,561 --> 00:13:01,741 your women are home takin' over the planet. 310 00:13:01,824 --> 00:13:05,054 'Cause we don't need some macho campfire nonsense to get ahead. 311 00:13:05,132 --> 00:13:06,612 We already got the real power. 312 00:13:07,743 --> 00:13:09,793 Which I address in my book 313 00:13:09,876 --> 00:13:11,456 let them think they've got the real power, 314 00:13:11,486 --> 00:13:13,966 we know the truth. 315 00:13:14,054 --> 00:13:15,934 With a foreword by Bill Clinton. 316 00:13:17,448 --> 00:13:19,758 Why didn't you just call me on my cell?! 317 00:13:19,842 --> 00:13:23,112 Because you can't get through in the middle of all these redwoods. 318 00:13:23,193 --> 00:13:24,673 You brought a cell phone? 319 00:13:24,760 --> 00:13:26,630 That's just an electronic leash 320 00:13:26,718 --> 00:13:28,438 that keeps you from reaching your full potential! 321 00:13:28,459 --> 00:13:29,899 If I don't get to my wife, 322 00:13:29,983 --> 00:13:32,813 she's gonna cut my full potential off! 323 00:13:41,603 --> 00:13:44,523 So I understand you're almost completely dilated, Mrs. Thorne. 324 00:13:44,606 --> 00:13:46,126 Hang in there, mom! 325 00:13:47,261 --> 00:13:49,791 What she means is you're doing great. 326 00:13:49,872 --> 00:13:51,922 I don't know if I can take much more of this. 327 00:13:52,005 --> 00:13:54,265 Look, lady, you think you got it bad? 328 00:13:54,355 --> 00:13:56,155 I'm goin' through everything you're goin' through 329 00:13:56,183 --> 00:13:59,143 except I have to listen to your whining. 330 00:13:59,229 --> 00:14:02,539 Her bedside manner really stinks. 331 00:14:02,624 --> 00:14:05,714 Wait. This is it. The baby's coming. 332 00:14:05,801 --> 00:14:07,851 Really? I can't feel a thing. 333 00:14:07,934 --> 00:14:10,154 Not yours. Mine. 334 00:14:10,240 --> 00:14:11,720 Hallelujah. All right, nurse. 335 00:14:11,807 --> 00:14:13,407 I need you to get another doctor in here. 336 00:14:13,461 --> 00:14:16,031 I'm finally gonna evict this squatter. 337 00:14:16,116 --> 00:14:19,156 Oh, and remember, toots. It only gets worse from here. 338 00:14:20,642 --> 00:14:22,692 That's it. I refuse to have this baby 339 00:14:22,774 --> 00:14:24,304 till Charles gets here. 340 00:14:24,385 --> 00:14:25,965 I'm just gonna cross my legs and be firm. 341 00:14:25,995 --> 00:14:28,475 Whoo! Ohh. Oh. 342 00:14:28,563 --> 00:14:30,043 Nurse? mm-hmm? 343 00:14:30,130 --> 00:14:31,570 I felt that one. And not in a warm 344 00:14:31,653 --> 00:14:33,183 "I'm gonna be a mommy" kind of a way. 345 00:14:33,263 --> 00:14:34,663 Be a good little caregiver 346 00:14:34,743 --> 00:14:36,613 and hit me with another epidural. 347 00:14:36,701 --> 00:14:39,621 Sorry, doctors orders. We have to cut you off. 348 00:14:39,704 --> 00:14:41,424 I'll give you my daughter's diamond earrings. 349 00:14:41,445 --> 00:14:42,925 Mom! 350 00:14:43,012 --> 00:14:44,452 Well, I'm not gonna give her mine. 351 00:14:44,535 --> 00:14:45,725 I mean, I'm in pain. But not stupid. 352 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 Ooh. Oh. 353 00:14:48,061 --> 00:14:50,411 Does this help? Actually, yes. 354 00:14:50,498 --> 00:14:52,068 Thank you, tiddley wink. 355 00:14:52,152 --> 00:14:53,722 Oh.[both giggle] 356 00:14:53,805 --> 00:14:57,765 Oh, yeah. It's really tough to take a towel, 357 00:14:57,853 --> 00:14:59,593 dip it in water, 358 00:14:59,681 --> 00:15:01,771 and dab it on her forehead. 359 00:15:05,817 --> 00:15:07,687 Thanks, Dee Dee. 360 00:15:07,776 --> 00:15:10,036 I really didn't need that last bit of makeup. 361 00:15:11,562 --> 00:15:13,912 Hang on, Dee. Almost there. 362 00:15:15,740 --> 00:15:18,440 Glad you could squeeze me into your busy schedule, Dr. Bruckner. 363 00:15:18,526 --> 00:15:21,876 Well, I had some free time between quadruplets 3 and 4. 364 00:15:21,964 --> 00:15:24,104 That last little bugger's a shy one. 365 00:15:25,272 --> 00:15:27,452 Ladies, could you help me scoot her down a bit? 366 00:15:29,667 --> 00:15:30,757 Lift with me, Dee Dee. 367 00:15:30,842 --> 00:15:32,152 No, you lift with me. 368 00:15:32,235 --> 00:15:33,715 Ok, then, on my count. 369 00:15:33,802 --> 00:15:35,172 Why does it have to be on your count? 370 00:15:35,195 --> 00:15:36,665 'Cause I'm the sane sister. 371 00:15:36,761 --> 00:15:38,461 Well, I gotta be the crazy one, Mona. 372 00:15:39,547 --> 00:15:41,327 Huh? all right. You two stop it. 373 00:15:41,418 --> 00:15:43,328 You're scaring the baby back into the womb, 374 00:15:43,420 --> 00:15:45,420 and I am not going through this twice. 375 00:15:47,163 --> 00:15:49,563 What's up with you? I thought you wanted my help. 376 00:15:49,644 --> 00:15:51,734 I did. But then, you took over 377 00:15:51,820 --> 00:15:54,040 with your ice chips and your calming presence 378 00:15:54,127 --> 00:15:55,647 and your visible split ends. 379 00:15:55,737 --> 00:15:57,127 Ok, that was a drive-by. 380 00:15:57,217 --> 00:15:59,867 Well, you're hogging our brother's birth. 381 00:15:59,959 --> 00:16:02,309 Dee Dee, I'm just trying to help. 382 00:16:02,396 --> 00:16:05,656 By making it look like you did everything and I did nothing? 383 00:16:05,747 --> 00:16:07,357 No, and as far as I'm concerned, 384 00:16:07,444 --> 00:16:09,454 you can take credit and tell any story you want. 385 00:16:09,533 --> 00:16:11,933 I can? Sure, it's the Dee Dee way. 386 00:16:12,014 --> 00:16:14,194 No, it is not. Ok, it is. 387 00:16:15,713 --> 00:16:19,593 Look, I sorta freaked out when I saw my mom in so much pain. 388 00:16:19,674 --> 00:16:22,764 And I wanted to be the one she leaned on. 389 00:16:22,851 --> 00:16:26,551 The truth is, we were lucky we had you here today, and I'm sorry I lost it. 390 00:16:26,637 --> 00:16:28,507 Hey, cut yourself some slack. 391 00:16:28,596 --> 00:16:30,686 You have your whole life to be there for the baby. 392 00:16:30,772 --> 00:16:32,512 And you're gonna be great at it 393 00:16:32,600 --> 00:16:34,200 as long as it doesn't involve an emergency 394 00:16:34,254 --> 00:16:36,174 and you having to be counted on. 395 00:16:36,256 --> 00:16:39,516 Ok, drive-by payback. 396 00:16:39,607 --> 00:16:41,347 Aaahhh! 397 00:16:43,524 --> 00:16:47,664 You girls might wanna get over here. The baby's crowning. 398 00:16:47,745 --> 00:16:50,355 Damn Charles and his big-headed family! 399 00:16:52,141 --> 00:16:53,581 I just hope we're not too late. 400 00:16:53,664 --> 00:16:56,024 I'm secretly praying that we are. 401 00:16:56,102 --> 00:16:58,282 What are you talkin' about, old man? 402 00:16:58,365 --> 00:17:00,145 Truth be told, 403 00:17:00,236 --> 00:17:01,646 I'm squeamish about what I might see in there.Oh. 404 00:17:01,672 --> 00:17:03,372 When Mona and Dee Dee were born, 405 00:17:03,457 --> 00:17:05,377 I wasn't expected to be in the room for the birth. 406 00:17:05,459 --> 00:17:08,109 As I recall, you were barely in the room for the conception. 407 00:17:09,202 --> 00:17:11,332 Buck up, Mr. Thorne. You're gonna be fine. 408 00:17:11,421 --> 00:17:13,341 You're a strong black man. 409 00:17:13,423 --> 00:17:14,513 Say it with me. 410 00:17:14,598 --> 00:17:17,338 Both: Strong black man. 411 00:17:17,427 --> 00:17:19,597 Disgusted black woman. 412 00:17:20,691 --> 00:17:22,081 I am a strong black man... 413 00:17:22,171 --> 00:17:24,261 A leader in the business community. 414 00:17:24,347 --> 00:17:26,327 I can certainly handle the miracle of birth! That's the spirit. 415 00:17:26,349 --> 00:17:29,349 Now, if I can just find the maternity ward. 416 00:17:29,439 --> 00:17:30,959 Oohhh! 417 00:17:31,050 --> 00:17:35,750 Somebody get this thing out of me! 418 00:17:35,837 --> 00:17:38,187 [Breathing] 419 00:17:38,274 --> 00:17:39,934 I think we're close. 420 00:17:42,452 --> 00:17:44,412 All right, Dee. One more push. 421 00:17:46,239 --> 00:17:48,279 Unh. Unh! Unh! Yes. Yes. 422 00:17:48,371 --> 00:17:51,721 Mmm! Aah! Aah! 423 00:17:51,809 --> 00:17:54,199 Oh! Oh![Crying] 424 00:17:54,290 --> 00:17:56,120 You did it! 425 00:17:56,205 --> 00:17:58,205 I know! 426 00:17:58,294 --> 00:18:00,344 And it wasn't nearly as bad as I thought it would be! 427 00:18:01,863 --> 00:18:03,523 I was talkin' to your mother. 428 00:18:07,129 --> 00:18:08,909 Oh. Oh. 429 00:18:09,000 --> 00:18:11,050 Isn't he beautiful? 430 00:18:11,133 --> 00:18:12,663 Hi, baby.[Cries] 431 00:18:12,743 --> 00:18:13,883 He's perfect. 432 00:18:13,962 --> 00:18:16,792 I think he's got my eyes. 433 00:18:16,878 --> 00:18:18,918 Who wants to cut the cord? 434 00:18:19,010 --> 00:18:20,270 Dee Dee? 435 00:18:21,665 --> 00:18:23,185 Mmm. [Sniffles] 436 00:18:23,276 --> 00:18:26,576 Hi, baby. How you doin'? 437 00:18:26,670 --> 00:18:29,410 Mona, I could use a little help. 438 00:18:30,848 --> 00:18:32,808 Oh. 439 00:18:32,894 --> 00:18:34,944 Oh, yes. 440 00:18:35,026 --> 00:18:37,066 [Both giggle][Baby crying] 441 00:18:38,769 --> 00:18:40,549 Yeah. 442 00:18:41,685 --> 00:18:43,425 Hi, sweetie. 443 00:18:43,513 --> 00:18:47,213 Dad! charles, thank goodness. 444 00:18:47,300 --> 00:18:48,780 Don't tell me I missed it. 445 00:18:49,824 --> 00:18:53,044 All the pushing, screaming, blood, and placenta. 446 00:18:53,132 --> 00:18:57,182 Ha, ha. Hush it down. Meet your son. 447 00:18:57,266 --> 00:18:59,876 [Fussing] 448 00:18:59,964 --> 00:19:01,844 Hi. Ooh. 449 00:19:01,923 --> 00:19:03,403 Charles: Hey. 450 00:19:04,578 --> 00:19:06,148 Hello, son. 451 00:19:06,232 --> 00:19:07,932 [Crying] 452 00:19:08,016 --> 00:19:09,756 I'm glad you're finally here. 453 00:19:11,759 --> 00:19:15,239 He got a big, beautiful head, don't he? 454 00:19:24,163 --> 00:19:25,773 Look at his hair. 455 00:19:25,860 --> 00:19:27,990 Ooh, it's so soft and manageable. 456 00:19:29,385 --> 00:19:32,035 Are those spit curls? 457 00:19:32,127 --> 00:19:34,257 I got him with a little baby mousse. 458 00:19:36,044 --> 00:19:38,704 It's amazing how something so beautiful 459 00:19:38,786 --> 00:19:40,606 can come out of so much pain. 460 00:19:40,701 --> 00:19:42,051 There was no pain. 461 00:19:43,225 --> 00:19:44,965 Here's the official story: 462 00:19:45,053 --> 00:19:47,233 The three of us women were limoed to the hospital. 463 00:19:47,316 --> 00:19:48,706 With only moments to spare, 464 00:19:48,796 --> 00:19:50,486 your father was helicoptered in 465 00:19:50,580 --> 00:19:52,800 and rushed to my side in our deluxe suite, 466 00:19:52,887 --> 00:19:55,717 and as a beam of sunlight filtered through the window, 467 00:19:55,803 --> 00:19:58,853 drew Christian slipped effortlessly from his mother's womb 468 00:19:58,936 --> 00:20:01,416 into the welcoming arms of the world. 469 00:20:01,504 --> 00:20:03,204 Mmm. Mmm. 470 00:20:03,289 --> 00:20:05,859 Do you really think people are gonna believe that? 471 00:20:06,944 --> 00:20:09,304 Of course they will. That's what they want to believe. 472 00:20:09,382 --> 00:20:11,172 To give them anything less 473 00:20:11,253 --> 00:20:13,173 would crush their spirits and diminish my legend. 474 00:20:15,257 --> 00:20:17,127 That's your mama. Not mine. 475 00:20:18,739 --> 00:20:20,739 One day, we'll take you for drinks 476 00:20:20,828 --> 00:20:22,698 and tell you the real story. 477 00:20:22,748 --> 00:20:27,298 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.