Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,012
I'm sorry, but it's
been 20 minutes.
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,443
Your party is still not here,
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,489
and we have a line
clear down to supercuts.
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,194
So either order or
give up the table,
5
00:00:11,272 --> 00:00:14,062
'cause you are
holdin' up my tips.
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,214
I swear. Mona's
parking the car.
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,362
She'll be here.
8
00:00:16,451 --> 00:00:17,501
5 minutes ago you told me
9
00:00:17,582 --> 00:00:20,372
she was going to the bathroom.
10
00:00:20,455 --> 00:00:22,885
Well, she's driving
a big ol' winnebago,
11
00:00:22,979 --> 00:00:26,199
and you know how
difficult those are to park.
12
00:00:26,287 --> 00:00:28,677
Look. I Don't know
who this Mona person is,
13
00:00:28,767 --> 00:00:29,787
but you need to re-examine
14
00:00:29,812 --> 00:00:30,942
your relationship
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,511
away from my station.
16
00:00:33,598 --> 00:00:35,558
You know, maybe you're right.
17
00:00:35,644 --> 00:00:37,304
Mona hasn't been
a very good sister
18
00:00:37,385 --> 00:00:38,685
at all lately.
19
00:00:38,777 --> 00:00:40,557
I mean, this is the
third time in 2 weeks
20
00:00:40,649 --> 00:00:42,299
that she has stood me up.
21
00:00:42,390 --> 00:00:43,830
Plus she didn't
want to go shopping
22
00:00:43,913 --> 00:00:45,193
for our dad's birthday present,
23
00:00:45,262 --> 00:00:46,742
and then once when I was 9...
24
00:00:46,829 --> 00:00:49,349
You're just stalling
for time, aren't you?
25
00:00:49,440 --> 00:00:52,920
You just lost your tip, missy.
26
00:00:55,098 --> 00:00:59,578
♪ Through this
journey of discovery ♪
27
00:00:59,668 --> 00:01:04,408
♪ you're finding
you, i'm finding me ♪
28
00:01:04,499 --> 00:01:07,679
♪ now that I have
someone special ♪
29
00:01:07,763 --> 00:01:09,773
♪ who brings out the joy ♪
30
00:01:09,852 --> 00:01:10,982
♪ brings out the joy ♪
31
00:01:11,071 --> 00:01:14,161
♪ inside of me ♪
32
00:01:14,248 --> 00:01:16,288
♪ we can become
whatever we want ♪
33
00:01:16,380 --> 00:01:18,770
♪ all we need is lovin', yeah ♪
34
00:01:18,861 --> 00:01:22,261
♪ that's the way I
feel it should be ♪
35
00:01:22,343 --> 00:01:24,823
♪ you and me ♪
36
00:01:24,910 --> 00:01:28,780
[Off-key] ♪ me ♪ooh.
37
00:01:34,094 --> 00:01:36,144
Wow. Someone else was mugged
38
00:01:36,226 --> 00:01:38,266
just a few blocks
from my apartment.
39
00:01:38,359 --> 00:01:40,229
That's the reason
I Don't carry cash.
40
00:01:40,317 --> 00:01:43,707
Well, that and I
Don't have any.
41
00:01:43,799 --> 00:01:45,979
I just feel so vulnerable.
42
00:01:46,062 --> 00:01:49,852
I used to feel the
same way, sister.
43
00:01:49,935 --> 00:01:51,065
Man, do you keep your ear
44
00:01:51,154 --> 00:01:52,464
permanently
attached to the door?
45
00:01:52,547 --> 00:01:54,677
Yes.
46
00:01:54,766 --> 00:01:56,456
Mona, I have the
perfect solution.
47
00:01:56,551 --> 00:01:58,031
I refuse to stay in my apartment
48
00:01:58,118 --> 00:01:59,548
locked in a closet.
49
00:01:59,641 --> 00:02:02,601
Please, like i've ever
been in one of those.
50
00:02:02,687 --> 00:02:05,387
I have one word for
you: Self-defense.
51
00:02:05,473 --> 00:02:08,693
That's 2 words.
It's hyphenated.
52
00:02:08,780 --> 00:02:10,420
Anyway, there's this
fabulously intensive
53
00:02:10,478 --> 00:02:11,608
2-week course.
54
00:02:11,696 --> 00:02:13,216
Sounds like
something I could use.
55
00:02:13,307 --> 00:02:16,567
I've been taking
it for 2 years.
56
00:02:16,658 --> 00:02:19,268
Why have you been taking
a 2-week course for 2 years?
57
00:02:19,356 --> 00:02:20,836
Well, the instructor's hot.
58
00:02:20,923 --> 00:02:22,213
And if you Don't
do the moves right,
59
00:02:22,229 --> 00:02:25,449
he touches you.
60
00:02:25,536 --> 00:02:28,236
I had to ask.
61
00:02:35,677 --> 00:02:37,807
Where the hell were
you this afternoon?
62
00:02:37,896 --> 00:02:39,326
And please tell me
63
00:02:39,420 --> 00:02:41,550
you aren't trying
to dance again.
64
00:02:41,639 --> 00:02:44,769
No. I'm just getting ready
for my self-defense class.
65
00:02:44,860 --> 00:02:47,210
Mona, we had lunch plans.
66
00:02:47,297 --> 00:02:50,297
Oh, i'm so sorry, Dee Dee.
It'll never happen again.
67
00:02:50,387 --> 00:02:52,217
That's what you
said the last time.
68
00:02:52,302 --> 00:02:54,022
In fact, that's why you
were taking me to lunch...
69
00:02:54,043 --> 00:02:56,653
To make up for the last time.
70
00:02:56,741 --> 00:03:00,271
You know, if I were you, i'd
stop making plans with me.
71
00:03:00,354 --> 00:03:02,704
Mona, you are really
giving me the runaround.
72
00:03:02,791 --> 00:03:04,581
What is the point
of being sisters
73
00:03:04,662 --> 00:03:06,702
if we aren't gonna spend
any quality time together?
74
00:03:06,751 --> 00:03:08,451
I mean, we're
usually with Spencer
75
00:03:08,536 --> 00:03:12,146
or my mom or your mom
or my boyfriend or your...
76
00:03:12,235 --> 00:03:14,625
Well, it's never
just you and me.
77
00:03:14,716 --> 00:03:17,756
Fine. Come with me to
my self-defense class.
78
00:03:17,849 --> 00:03:19,159
I Don't know.
79
00:03:19,242 --> 00:03:20,772
Aren't those classes
for lonely women
80
00:03:20,852 --> 00:03:24,512
who need to be touched
and can't afford massages?
81
00:03:24,595 --> 00:03:27,075
Just one more reason
to take it. Let's move.
82
00:03:31,036 --> 00:03:33,166
Ok, the next move
i'm gonna teach you
83
00:03:33,256 --> 00:03:34,816
is a defense
against an attacker.
84
00:03:34,910 --> 00:03:37,300
Do I have any volunteers?
85
00:03:37,391 --> 00:03:41,921
Anyone else? Anyone at all?
86
00:03:42,004 --> 00:03:43,704
Carla!
87
00:03:43,788 --> 00:03:45,528
Thank god!
88
00:03:45,616 --> 00:03:46,786
I mean, thank you.
89
00:03:46,878 --> 00:03:49,138
Bitch.
90
00:03:49,229 --> 00:03:50,799
So, class,
91
00:03:50,882 --> 00:03:52,472
it's a very simple maneuver
to flip an aggressor.
92
00:03:52,493 --> 00:03:54,283
Carla.
93
00:03:54,364 --> 00:03:55,804
Come at me from behind.
94
00:03:55,887 --> 00:03:57,757
Now he's just taunting me.
95
00:03:57,846 --> 00:03:59,326
Shh!
96
00:03:59,413 --> 00:04:00,913
And when you feel your
attacker get near you,
97
00:04:00,936 --> 00:04:03,806
simply grab their arm,
and with one swift motion,
98
00:04:03,895 --> 00:04:07,985
you flip them over.
99
00:04:08,073 --> 00:04:11,643
Ok, my turn! I've
been a bad boy.
100
00:04:11,729 --> 00:04:13,299
Ok, ladies and Adam,
101
00:04:13,383 --> 00:04:18,563
now, it's your turn to
try this with a partner.
102
00:04:18,649 --> 00:04:20,699
Ok, you go first.
Try to flip me.
103
00:04:20,782 --> 00:04:22,522
Maybe we need to
watch someone first.
104
00:04:22,610 --> 00:04:24,610
Let's just sit this one out.
105
00:04:24,699 --> 00:04:27,009
[Yells]
106
00:04:27,092 --> 00:04:28,442
I did it! I took her down!
107
00:04:28,529 --> 00:04:29,699
I'm, like, ooh,
108
00:04:29,791 --> 00:04:33,931
crouching tiger, hidden Mona.
109
00:04:34,012 --> 00:04:37,062
Should I go into
the white light?
110
00:04:37,146 --> 00:04:39,146
Mona, this is
supposed to be practice.
111
00:04:39,235 --> 00:04:40,275
Oh, my god!
112
00:04:40,367 --> 00:04:41,887
Somebody call the paramedics.
113
00:04:41,977 --> 00:04:43,757
Yeah, this is terrible.
114
00:04:43,848 --> 00:04:46,328
I blame Carla.
115
00:04:53,597 --> 00:04:56,167
[Hoarsely] Water.
116
00:04:56,252 --> 00:04:57,582
No, no, no. I'll
get that for you.
117
00:04:57,601 --> 00:04:59,081
The doctor said
118
00:04:59,168 --> 00:05:00,908
you'll heal faster
if you Don't move.
119
00:05:00,996 --> 00:05:04,646
That's good, 'cause I can't.
120
00:05:04,739 --> 00:05:06,039
There's my broken flower.
121
00:05:06,131 --> 00:05:07,261
[Gasps]
122
00:05:07,350 --> 00:05:08,430
It's worse than I thought.
123
00:05:08,482 --> 00:05:09,312
I can seethe pilates muscle tone
124
00:05:09,396 --> 00:05:12,006
fading already.
125
00:05:12,094 --> 00:05:13,574
You!
126
00:05:13,661 --> 00:05:14,771
Now, I know you
inherited the grace
127
00:05:14,792 --> 00:05:16,052
of an ox from your mother,
128
00:05:16,141 --> 00:05:20,061
but that is no excuse
to hurt my baby.
129
00:05:20,145 --> 00:05:22,055
Mother, it isn't Mona's fault.
130
00:05:22,147 --> 00:05:23,927
Save your precious energy, dear.
131
00:05:24,019 --> 00:05:26,589
What kind of big
sister are you?!
132
00:05:26,674 --> 00:05:27,944
The sturdy one
133
00:05:28,023 --> 00:05:29,093
is supposed to protect
the fragile Fawn.
134
00:05:29,111 --> 00:05:30,461
It's nature's way.
135
00:05:30,547 --> 00:05:31,827
What do you have
to say for yourself?
136
00:05:31,853 --> 00:05:34,293
Well, i... i Don't
want to hear it.
137
00:05:34,377 --> 00:05:36,377
Don't worry, little
Dee, mother's here.
138
00:05:36,466 --> 00:05:38,426
I think a stiff drink
will do a world of good.
139
00:05:38,512 --> 00:05:40,052
Oh, no. I Don't think
she's supposed to mix
140
00:05:40,078 --> 00:05:41,518
alcohol with her medication.
141
00:05:41,602 --> 00:05:42,822
The drink is for me.
142
00:05:42,907 --> 00:05:45,777
I hate being sober
around the infirm.
143
00:05:51,133 --> 00:05:52,263
Hey, honey. Hey, Spencer.
144
00:05:52,352 --> 00:05:53,352
Spencer: Hey.
145
00:05:53,396 --> 00:05:54,656
Just dropped by
146
00:05:54,745 --> 00:05:56,485
to bring you a little
homemade lasagna.
147
00:05:56,573 --> 00:05:58,233
It's half-eaten.
148
00:05:58,314 --> 00:06:01,104
Hey, I gotta eat, too.
149
00:06:01,186 --> 00:06:02,706
So how's Dee Dee doing?
150
00:06:02,797 --> 00:06:04,407
Not too good
151
00:06:04,494 --> 00:06:07,634
since Mona flipped her
like a pancake at I.H.O.P.
152
00:06:07,715 --> 00:06:10,325
Why is everybody trying
to make me feel guilty?
153
00:06:10,413 --> 00:06:12,503
Baby, let me tell
you a little story.
154
00:06:12,589 --> 00:06:14,679
There are these
4 best girlfriends
155
00:06:14,765 --> 00:06:16,245
lookin' for a way
out of the ghetto.
156
00:06:16,332 --> 00:06:18,162
Now, none of them
can rap or play ball,
157
00:06:18,247 --> 00:06:19,987
so they turn to bank robbery.
158
00:06:20,075 --> 00:06:23,505
Well, tragedy ensues.
159
00:06:23,600 --> 00:06:25,990
Ma, that's the
movie, set it off.
160
00:06:26,081 --> 00:06:29,391
Yeah, I just saw it.
That was a good story.
161
00:06:29,476 --> 00:06:30,916
What does that
have to do with guilt?
162
00:06:30,955 --> 00:06:32,215
Well, I went up on the roof
163
00:06:32,304 --> 00:06:33,544
to patch into my
neighbor's cable
164
00:06:33,567 --> 00:06:34,737
to see it. And, frankly,
165
00:06:34,829 --> 00:06:37,529
i'm feeling a little guilty.
166
00:06:37,614 --> 00:06:40,014
Well, I would never hurt
Dee Dee on purpose.
167
00:06:40,095 --> 00:06:41,875
Well, you did put a
picture of Dee Dee
168
00:06:41,966 --> 00:06:44,056
on your dart board
back in college.
169
00:06:44,142 --> 00:06:45,502
And you pimped
her on a video shoot
170
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
to score points at work.
171
00:06:47,407 --> 00:06:48,757
And you put her e-mail address
172
00:06:48,843 --> 00:06:51,543
on that freaky singles website.
173
00:06:51,628 --> 00:06:53,018
I didn't do th@t
174
00:06:53,108 --> 00:06:55,108
oh, yeah, that was me,
175
00:06:55,197 --> 00:06:58,027
but I blamed it on you.
176
00:06:58,113 --> 00:06:59,773
Ok, ok, it's true.
177
00:06:59,854 --> 00:07:01,514
Ever since I was a kid,
178
00:07:01,595 --> 00:07:04,765
i've wanted Dee Dee to
suffer in some small way.
179
00:07:04,859 --> 00:07:07,559
Remember that doll I
had... Baby drink-n-wet?
180
00:07:07,644 --> 00:07:09,394
And I told you she
looked so beat up
181
00:07:09,472 --> 00:07:11,872
because she got
run over by a car?
182
00:07:11,953 --> 00:07:14,703
Well, that wasn't exactly true.
183
00:07:14,782 --> 00:07:16,262
Hey, Dee Dee,
it's so nice of you
184
00:07:16,348 --> 00:07:18,128
to leave daddy's
big, pretty house
185
00:07:18,220 --> 00:07:19,220
and come play with me
186
00:07:19,308 --> 00:07:20,738
in my itty-bitty apartment.
187
00:07:20,831 --> 00:07:22,051
I have some special games
188
00:07:22,137 --> 00:07:24,617
we can play.
189
00:07:36,804 --> 00:07:38,114
Thanks for coming over.
190
00:07:38,196 --> 00:07:41,456
Drop by again.
191
00:07:41,548 --> 00:07:42,848
And that was before I discovered
192
00:07:42,940 --> 00:07:45,860
the joys of fire.
193
00:07:45,943 --> 00:07:48,993
Girl damn near burned
down my drapes.
194
00:07:49,077 --> 00:07:50,137
Mona, you got some anger issues
195
00:07:50,165 --> 00:07:51,465
when it comes to Dee Dee.
196
00:07:51,558 --> 00:07:52,818
You need to deal with that.
197
00:07:52,907 --> 00:07:54,257
I know.
198
00:07:54,343 --> 00:07:55,803
I Don't want Dee
Dee on my conscience.
199
00:07:55,823 --> 00:07:58,433
Well, I say Don't
think about it.
200
00:07:58,521 --> 00:08:00,221
No. I have to find a way
201
00:08:00,305 --> 00:08:01,825
to make things right with her,
202
00:08:01,916 --> 00:08:05,046
but without spending money
or inconveniencing myself.
203
00:08:05,136 --> 00:08:06,876
Now, that's the right spirit.
204
00:08:11,273 --> 00:08:12,803
Knock knock.
205
00:08:12,883 --> 00:08:14,233
I brought you
206
00:08:14,319 --> 00:08:18,109
a sorry-i-broke-your-back
package.
207
00:08:18,193 --> 00:08:20,413
Vogueand essence to read...
208
00:08:20,500 --> 00:08:22,020
Toni Morrison to pretend to read
209
00:08:22,110 --> 00:08:23,980
when your friends are over.
210
00:08:24,068 --> 00:08:27,328
And my coveted
taye diggs film festival
211
00:08:27,419 --> 00:08:30,899
cued up to where
he takes off his pants.
212
00:08:30,988 --> 00:08:32,818
That's really sweet.
213
00:08:32,903 --> 00:08:39,133
Of course, I can't
actually getto the VCR.
214
00:08:39,214 --> 00:08:41,354
Listen, why Don't I sleep over
215
00:08:41,433 --> 00:08:44,743
so if you need anything,
i'm here to help.
216
00:08:44,828 --> 00:08:46,218
You would do that for me?
217
00:08:46,308 --> 00:08:47,528
Well, you got
218
00:08:47,614 --> 00:08:48,694
all my books and magazines.
219
00:08:48,745 --> 00:08:51,135
What else am I gonna do tonight?
220
00:08:51,226 --> 00:08:52,306
Wow, you were "little miss
221
00:08:52,401 --> 00:08:56,841
African-American San Mateo"?
222
00:08:56,927 --> 00:08:58,577
How'd they fit that on a sash?
223
00:08:58,668 --> 00:08:59,928
They didn't.
224
00:09:00,017 --> 00:09:03,497
They made me wear
a big sandwich board.
225
00:09:03,586 --> 00:09:05,236
Oh, I can't believe
you kept the pictures
226
00:09:05,327 --> 00:09:07,757
from our trip to Disneyland.
227
00:09:07,851 --> 00:09:09,161
Look how little we are.
228
00:09:09,244 --> 00:09:11,164
Me in my mouse ears,
229
00:09:11,246 --> 00:09:14,946
you in your pirates of
the caribbeaneye patch.
230
00:09:15,032 --> 00:09:19,562
That was real for my lazy eye.
231
00:09:19,646 --> 00:09:22,996
Oh, yeah. Let's turn the page.
232
00:09:23,084 --> 00:09:24,914
Wait a minute. You
guys went to London?
233
00:09:24,999 --> 00:09:26,699
I Don't remember being invited.
234
00:09:26,783 --> 00:09:29,263
Let's do something else.
235
00:09:29,351 --> 00:09:30,661
What else did we do
236
00:09:30,744 --> 00:09:32,354
at our slumber parties
when we were kids?
237
00:09:32,441 --> 00:09:34,231
Oh, I know!
238
00:09:34,312 --> 00:09:36,232
Those talent shows, remember?
239
00:09:36,314 --> 00:09:38,714
Oh, yeah, we put on
your mother's wigs
240
00:09:38,795 --> 00:09:40,445
and her giant shoes.
241
00:09:40,536 --> 00:09:42,096
Oh, and we used her opera cape
242
00:09:42,190 --> 00:09:43,630
as a curtain.
243
00:09:43,713 --> 00:09:45,893
Ladies and gentlemen,
back by popular demand,
244
00:09:45,976 --> 00:09:48,536
the sisters Thorne.
245
00:09:48,631 --> 00:09:50,941
♪ What would we do, baby ♪
246
00:09:51,025 --> 00:09:54,325
♪ without us? ♪
247
00:09:54,419 --> 00:09:56,159
♪ What would we do, baby ♪
248
00:09:56,247 --> 00:09:59,157
Both: ♪ without us? ♪
249
00:09:59,250 --> 00:10:00,770
♪ And there ain't no nothin' ♪
250
00:10:00,861 --> 00:10:04,261
♪ we can't love
each other through ♪
251
00:10:04,342 --> 00:10:06,782
♪ what would we do, baby ♪
252
00:10:06,867 --> 00:10:09,347
♪ without us? ♪
253
00:10:09,434 --> 00:10:12,264
♪ Sha la la-la ♪
254
00:10:16,441 --> 00:10:18,361
And then when the show was over,
255
00:10:18,443 --> 00:10:21,493
we'd eat popcorn
and milk duds together.
256
00:10:21,577 --> 00:10:23,007
Ooh, do you think it would work
257
00:10:23,100 --> 00:10:25,190
with m&ms or sour patch kids?
258
00:10:25,276 --> 00:10:28,236
I'm game.Ok.
259
00:10:31,369 --> 00:10:33,549
Mona: Mmm.
260
00:10:33,633 --> 00:10:38,253
Mmm.mmm.
261
00:10:38,333 --> 00:10:39,613
Thanks for staying
with me, Mona.
262
00:10:39,682 --> 00:10:41,252
No problem.
263
00:10:41,336 --> 00:10:44,426
Ooh! Ah. Got a kernel.
264
00:10:44,513 --> 00:10:47,083
Gotta get that out.
265
00:10:47,168 --> 00:10:49,168
Hey. I have one of those.
266
00:10:49,257 --> 00:10:50,687
You have a tooth tote?
267
00:10:50,780 --> 00:10:52,040
Yeah.
268
00:10:52,129 --> 00:10:53,219
There's the scraper
269
00:10:53,304 --> 00:10:55,744
and the picker and the flicker.
270
00:10:55,829 --> 00:10:57,129
That's my favorite.
271
00:10:57,221 --> 00:10:58,611
Daddy always said,
272
00:10:58,701 --> 00:10:59,941
"you Don't have to
brush all your teeth.
273
00:10:59,963 --> 00:11:02,973
Both: Just the ones
you want to keep."
274
00:11:06,840 --> 00:11:08,490
Hey, Dee Dee.
275
00:11:08,580 --> 00:11:09,650
I just thought i'd drop off
276
00:11:09,669 --> 00:11:11,149
some kung pao chicken for you.
277
00:11:11,235 --> 00:11:12,405
And let me know if
278
00:11:12,497 --> 00:11:13,847
there's anything else you need.
279
00:11:13,934 --> 00:11:15,394
Actually, I was
thinking it was so helpful
280
00:11:15,413 --> 00:11:16,763
having you here last night,
281
00:11:16,850 --> 00:11:18,810
maybe you could stay over again.
282
00:11:18,895 --> 00:11:20,935
Oh, I Don't know, Dee
Dee. I Don't think I can...
283
00:11:21,028 --> 00:11:22,768
Ooh. Ooh.
284
00:11:22,856 --> 00:11:25,596
Sure. Why not?
285
00:11:25,685 --> 00:11:26,855
You know,
286
00:11:26,947 --> 00:11:28,047
I have to get back
to work right now,
287
00:11:28,078 --> 00:11:28,988
but i'll be back
288
00:11:29,079 --> 00:11:29,949
as soon as I can, ok?
289
00:11:30,037 --> 00:11:31,557
So enjoy the lunch.
290
00:11:31,647 --> 00:11:33,557
Thanks, Mona. Hey.
291
00:11:33,649 --> 00:11:35,149
I couldn't get through
this without you.
292
00:11:35,172 --> 00:11:39,702
Yeah, ok, bye bye.
293
00:11:39,786 --> 00:11:43,566
Oh, shoot. She
forgot the chopsticks.
294
00:11:51,101 --> 00:11:53,451
♪ What would we do, baby ♪
295
00:11:53,538 --> 00:11:55,758
♪ without us? ♪
296
00:11:55,845 --> 00:11:59,495
♪ Sha la la-la ♪
297
00:12:02,809 --> 00:12:05,379
Hey, baby, you ready
to go to the movies?
298
00:12:05,463 --> 00:12:08,683
Oh, my god. You've
been dumped again.
299
00:12:08,771 --> 00:12:09,821
What?!
300
00:12:09,903 --> 00:12:10,903
That mound of cookies
301
00:12:10,991 --> 00:12:12,211
means you've been dumped.
302
00:12:12,296 --> 00:12:13,596
Now, tell me who it is
303
00:12:13,689 --> 00:12:14,749
so I can get my
friend at the IRS
304
00:12:14,777 --> 00:12:17,387
to make his life a living hell.
305
00:12:17,475 --> 00:12:19,345
No, ma. These are for Dee Dee.
306
00:12:19,434 --> 00:12:20,834
Oh.
307
00:12:20,914 --> 00:12:24,054
You know, that Dee
Dee sure is healing slow.
308
00:12:24,134 --> 00:12:25,444
You know what I think?
309
00:12:25,527 --> 00:12:27,267
I'll tell you what I think.
310
00:12:27,355 --> 00:12:28,565
I think all that soft living
311
00:12:28,660 --> 00:12:29,970
has made that child frail.
312
00:12:30,053 --> 00:12:32,713
She's just a big little wimp.
313
00:12:32,795 --> 00:12:34,155
Mom, why do you
always assume the worst
314
00:12:34,188 --> 00:12:35,618
about Dee Dee?
315
00:12:35,711 --> 00:12:36,781
'cause the apple
doesn't fall far
316
00:12:36,799 --> 00:12:40,799
from the heifer.
317
00:12:40,890 --> 00:12:42,330
Well, this time with her
318
00:12:42,413 --> 00:12:44,073
has actually been good for us.
319
00:12:44,154 --> 00:12:45,374
It has?
320
00:12:45,460 --> 00:12:46,850
Yeah, and if I cared about her
321
00:12:46,940 --> 00:12:48,720
as much as she
seems to care about me,
322
00:12:48,811 --> 00:12:50,511
well, she wouldn't
be upstairs right now
323
00:12:50,595 --> 00:12:52,285
in pain and
practically disabled.
324
00:12:52,380 --> 00:12:54,770
[Telephone rings]
325
00:12:54,861 --> 00:13:01,821
[Ring]
326
00:13:01,911 --> 00:13:04,831
Dee Dee.[Ring]
327
00:13:04,914 --> 00:13:09,094
I've fallen and
I can't get up.
328
00:13:09,179 --> 00:13:11,789
How long have
you been like this?
329
00:13:11,878 --> 00:13:14,268
I Don't know. I
lost track of time.
330
00:13:14,358 --> 00:13:17,228
I've been trying so
hard to get to the phone.
331
00:13:17,318 --> 00:13:20,708
Is it still Tuesday?
332
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
Wow. I better tell my mother
333
00:13:22,323 --> 00:13:24,243
to go to the movies without me.
334
00:13:24,325 --> 00:13:26,715
No, no. Go ahead. Have fun.
335
00:13:26,806 --> 00:13:29,626
I'm feeling better now
that I can feel my legs.
336
00:13:29,721 --> 00:13:33,161
Well, one of them.
337
00:13:33,247 --> 00:13:35,897
Ok, but i'll be back
as soon as I can.
338
00:13:35,989 --> 00:13:37,469
Are you sure?
339
00:13:37,555 --> 00:13:38,915
I Don't want you
to change your plans
340
00:13:38,948 --> 00:13:40,078
just because of me.
341
00:13:40,167 --> 00:13:41,777
Oh, I Don't mind.
342
00:13:41,864 --> 00:13:43,004
You know, i've actually
343
00:13:43,083 --> 00:13:44,873
kind of enjoyed
hanging with you.
344
00:13:44,954 --> 00:13:46,004
See?
345
00:13:46,086 --> 00:13:47,826
Things happen for a reason.
346
00:13:47,914 --> 00:13:49,654
Your vicious and
unprovoked attack
347
00:13:49,741 --> 00:13:52,921
actually brought
us closer together.
348
00:13:53,006 --> 00:13:54,046
So what you're saying is
349
00:13:54,137 --> 00:13:54,917
I should have kicked your ass
350
00:13:55,008 --> 00:13:56,918
10 years ago.
351
00:13:57,010 --> 00:13:59,010
Maybe I mis-spoke.
352
00:14:02,450 --> 00:14:04,500
[Knock on door]
353
00:14:04,582 --> 00:14:06,802
Dee Dee!
354
00:14:08,935 --> 00:14:11,235
Dee Dee!
355
00:14:14,375 --> 00:14:16,935
Aah!
356
00:14:17,030 --> 00:14:18,120
Spencer!
357
00:14:18,205 --> 00:14:19,855
You can walk!
358
00:14:19,946 --> 00:14:23,596
I can walk. It's a
miracle! Praise god!
359
00:14:23,688 --> 00:14:25,648
What's really going on?
360
00:14:25,734 --> 00:14:27,954
The real question is
how did you get in here?!
361
00:14:28,041 --> 00:14:30,131
With the key Mona gave
me so I could check on you.
362
00:14:30,217 --> 00:14:32,047
Now i'm in the
middle of some mess.
363
00:14:32,132 --> 00:14:33,872
Well, you Don't have to be.
364
00:14:33,960 --> 00:14:35,200
Just turn around, leave, and...
365
00:14:35,265 --> 00:14:37,175
And go to the
men's clothing store
366
00:14:37,267 --> 00:14:39,837
of your choice on me.
367
00:14:39,922 --> 00:14:41,972
And act like you
didn't see anything.
368
00:14:42,055 --> 00:14:44,835
I could use a new suit.
369
00:14:44,927 --> 00:14:48,757
Ladies like a man in a suit.
370
00:14:48,844 --> 00:14:51,504
I can't do that.
Mona's my best friend.
371
00:14:51,586 --> 00:14:53,716
Ok, ok, i'm gonna tell her.
372
00:14:53,805 --> 00:14:55,545
I just have to do
it in my own way.
373
00:14:55,633 --> 00:14:56,743
Well, you better do it soon.
374
00:14:56,765 --> 00:14:57,975
If Mona finds out I know,
375
00:14:58,071 --> 00:15:00,031
she's gonna blame me.
376
00:15:00,116 --> 00:15:01,936
Now, why would she do that?
377
00:15:02,031 --> 00:15:03,991
Waiting to exhale,
jungle fever...
378
00:15:04,077 --> 00:15:07,427
You always blame the black man.
379
00:15:10,735 --> 00:15:12,035
Seriously, Spencer,
380
00:15:12,128 --> 00:15:13,958
i'm starting to worry
about Dee Dee.
381
00:15:14,043 --> 00:15:15,353
It's been a few days,
382
00:15:15,436 --> 00:15:16,536
and she seems to
be getting worse.
383
00:15:16,567 --> 00:15:17,727
Well, you saw her last night.
384
00:15:17,786 --> 00:15:19,346
What do you think?
385
00:15:19,440 --> 00:15:20,940
I think she didn't look
like I thought she would.
386
00:15:20,963 --> 00:15:24,403
Everything's gonna
be fine. Trust me.
387
00:15:24,488 --> 00:15:25,358
Well, how can you be sure?
388
00:15:25,446 --> 00:15:28,486
I'm not!
389
00:15:28,579 --> 00:15:30,149
I'm not.
390
00:15:30,233 --> 00:15:33,113
Why you got to be up
in my business, woman?!
391
00:15:33,193 --> 00:15:34,853
Mona, you have
a visitor out front.
392
00:15:34,934 --> 00:15:36,334
Really? Who?
393
00:15:36,413 --> 00:15:37,283
I'm paid to take
messages over the phone,
394
00:15:37,371 --> 00:15:42,161
not in person.
395
00:15:42,245 --> 00:15:44,985
Ok, what's up?
396
00:15:45,074 --> 00:15:46,344
What's up with what?
397
00:15:46,423 --> 00:15:47,953
I sit at my desk
every day with a book.
398
00:15:48,034 --> 00:15:51,214
Do you really
think i'm reading?
399
00:15:51,298 --> 00:15:52,598
Yes.
400
00:15:52,690 --> 00:15:56,740
Please. I Don't
even know the title.
401
00:15:56,825 --> 00:15:58,125
I'm watching people,
402
00:15:58,218 --> 00:15:59,918
and when you twirl
your fingers like that,
403
00:16:00,002 --> 00:16:02,482
you're hiding something.
404
00:16:02,570 --> 00:16:04,160
I Don't know what
you're talkin' about.
405
00:16:04,180 --> 00:16:09,190
We can do this easy,
or we can do it rough.
406
00:16:09,272 --> 00:16:13,102
Either way, i've got all day.
407
00:16:13,189 --> 00:16:14,319
Fine.
408
00:16:14,408 --> 00:16:15,708
Dee Dee's not really injured,
409
00:16:15,800 --> 00:16:17,000
and she's been
fakin' it. Happy?
410
00:16:17,019 --> 00:16:20,459
Ooh, that's good.
411
00:16:20,544 --> 00:16:21,634
And it would be a shame
412
00:16:21,719 --> 00:16:25,899
if Mona found out you knew.
413
00:16:25,985 --> 00:16:27,375
You wouldn't.
414
00:16:27,464 --> 00:16:28,884
I'm 30, and i'm
still a receptionist.
415
00:16:28,900 --> 00:16:31,470
There is very
little I wouldn't.
416
00:16:31,555 --> 00:16:33,815
[Sighs] Ok. What'll
keep you quiet?
417
00:16:33,905 --> 00:16:36,905
Wait. Forget I asked that.
418
00:16:36,996 --> 00:16:38,386
Too late!
419
00:16:38,475 --> 00:16:40,055
There's a certain
self-defense instructor
420
00:16:40,086 --> 00:16:41,086
I know I could impress
421
00:16:41,174 --> 00:16:42,394
if you pretended to mug me
422
00:16:42,479 --> 00:16:46,569
and I kicked your ass.
423
00:16:46,657 --> 00:16:50,267
You want me to let you
kick my ass in public?
424
00:16:50,357 --> 00:16:51,917
Where other people can see?
425
00:16:52,011 --> 00:16:53,291
Can I just give you some tickets
426
00:16:53,316 --> 00:16:55,006
to the ice capades or something?
427
00:16:55,101 --> 00:16:57,061
This year? Without
Scott Hamilton?
428
00:16:57,146 --> 00:17:00,276
I Don't think so.
429
00:17:00,367 --> 00:17:01,997
Adam, there wasn't
even anyone out there.
430
00:17:02,021 --> 00:17:03,201
What's going on?
431
00:17:03,283 --> 00:17:04,853
Dee Dee isn't really injured.
432
00:17:04,936 --> 00:17:05,956
She's been playing you,
and Spencer knew about it.
433
00:17:05,981 --> 00:17:08,591
Oh, wouldn't I?
434
00:17:08,679 --> 00:17:11,469
She what?!
435
00:17:11,552 --> 00:17:13,032
Dee Dee's faking,
and I caught her,
436
00:17:13,119 --> 00:17:15,029
but she says she
was gonna tell you.
437
00:17:15,121 --> 00:17:17,381
And you just let her play me?!
438
00:17:17,471 --> 00:17:21,951
See? Blame the black man!
439
00:17:22,041 --> 00:17:23,631
Now, mini-Dee, if you
are not better soon,
440
00:17:23,651 --> 00:17:26,131
I insist that you consider
taking stronger medication.
441
00:17:26,219 --> 00:17:30,349
I always have mother's
little helpers close by.
442
00:17:30,440 --> 00:17:32,010
Hey! Sweet tea.
443
00:17:32,094 --> 00:17:34,144
I know how much you've
helped with my baby,
444
00:17:34,227 --> 00:17:35,967
and I want to apologize
for accusing you
445
00:17:36,055 --> 00:17:38,095
of intentionally hurting her.
446
00:17:38,187 --> 00:17:39,467
It's just with
your being raised
447
00:17:39,536 --> 00:17:40,796
in a house full of anger,
448
00:17:40,885 --> 00:17:43,495
I tend to assume the worst.
449
00:17:43,584 --> 00:17:44,724
I noticed that.
450
00:17:44,802 --> 00:17:46,282
Oh, and, Dee,
451
00:17:46,369 --> 00:17:47,479
if you change your mind
about what we discussed,
452
00:17:47,501 --> 00:17:51,511
call me.
453
00:17:51,592 --> 00:17:52,982
Hey, Mona,
454
00:17:53,072 --> 00:17:54,352
I was thinking we could
have Chinese again.
455
00:17:54,377 --> 00:17:57,987
Ok, time to drop
the act, Dee Dee.
456
00:17:58,077 --> 00:18:01,817
So, did you have fun
making a fool out of me?
457
00:18:01,906 --> 00:18:05,256
"Oh, Mona, could
you fluff my pillow?
458
00:18:05,345 --> 00:18:08,125
"Oh, Mona, could
you jam my muffin?
459
00:18:08,217 --> 00:18:11,217
Oh, Mona, could you
loofah my ashy ankles?"
460
00:18:11,307 --> 00:18:13,877
Ok! Ok, I admit it.
461
00:18:13,962 --> 00:18:15,112
I milked the injury a little.
462
00:18:15,137 --> 00:18:16,617
A little?
463
00:18:16,704 --> 00:18:19,664
Hey, i'm a drama
queen. It's in my blood.
464
00:18:19,750 --> 00:18:21,230
But, Mona,
465
00:18:21,317 --> 00:18:23,187
these last few days
have been so great.
466
00:18:23,276 --> 00:18:24,856
For once I didn't have
to chase you down.
467
00:18:24,886 --> 00:18:26,626
You were with me
because you chose to be.
468
00:18:26,714 --> 00:18:29,154
No. You manipulated me into it!
469
00:18:29,238 --> 00:18:31,938
Details.
470
00:18:32,023 --> 00:18:33,423
The point is we were finally
471
00:18:33,503 --> 00:18:35,073
spending time together.
472
00:18:35,157 --> 00:18:37,547
We spend plenty
of time together.
473
00:18:37,638 --> 00:18:39,988
You're always at my place
or dragging me to lunch
474
00:18:40,075 --> 00:18:41,205
or shopping
475
00:18:41,294 --> 00:18:42,864
or introducing
me to your friends.
476
00:18:42,947 --> 00:18:44,207
I've spent more time with you
477
00:18:44,297 --> 00:18:45,427
in the past 9 months
478
00:18:45,515 --> 00:18:47,425
than I ever have
in my entire life.
479
00:18:47,517 --> 00:18:49,257
Isn't that enough?
480
00:18:49,345 --> 00:18:50,825
No.
481
00:18:50,912 --> 00:18:52,192
I want more, and
sometimes I feel
482
00:18:52,261 --> 00:18:53,611
like i'm the only one
483
00:18:53,697 --> 00:18:55,067
who cares if we
ever get any closer.
484
00:18:55,090 --> 00:18:56,480
Dee Dee, I care,
485
00:18:56,570 --> 00:18:58,960
but you can't
force relationships.
486
00:18:59,050 --> 00:19:00,140
Your problem is
487
00:19:00,226 --> 00:19:01,346
you're just used to getting
488
00:19:01,401 --> 00:19:02,841
what you want when you want it.
489
00:19:02,924 --> 00:19:05,324
That's a problem?
490
00:19:05,405 --> 00:19:06,925
Yes.
491
00:19:07,015 --> 00:19:08,405
Now, Dee Dee, we're sisters.
492
00:19:08,495 --> 00:19:10,015
That's not gonna change.
493
00:19:10,105 --> 00:19:12,885
But you gotta give me room.
494
00:19:12,977 --> 00:19:14,367
So, I guess this means
495
00:19:14,457 --> 00:19:15,277
you Don't wanna hang
out with me tonight.
496
00:19:15,371 --> 00:19:19,811
No. I'm mad at you!
497
00:19:19,897 --> 00:19:23,337
Are you gonna stay mad long?
498
00:19:23,423 --> 00:19:26,083
You just Don't give up, do you?
499
00:19:26,165 --> 00:19:28,075
Nope, and i'm not gonna.
500
00:19:28,167 --> 00:19:31,257
What am I gonna do with you?
501
00:19:31,344 --> 00:19:35,094
How about a day
at the spa? My treat.
502
00:19:35,174 --> 00:19:36,654
I guess I could
still hold a grudge
503
00:19:36,740 --> 00:19:40,180
while being exfoliated.
504
00:19:40,266 --> 00:19:43,396
No use being mad andscaly.
505
00:19:46,315 --> 00:19:47,925
What's taking so long in there?
506
00:19:48,012 --> 00:19:51,362
You go to eggo land
for those waffles?
507
00:19:51,451 --> 00:19:54,321
Sorry. I wanted them
to be perfect. See?
508
00:19:54,410 --> 00:19:55,930
Just the way you like them:
509
00:19:56,020 --> 00:19:57,130
Browned around the edges
with half Mrs. Butterworth,
510
00:19:57,152 --> 00:20:00,852
half Mrs. Butterworth light.
511
00:20:00,938 --> 00:20:02,058
Ooh, you should keep secrets
512
00:20:02,113 --> 00:20:04,203
from me more often. I like this
513
00:20:04,290 --> 00:20:07,030
making-it-up-to-me thing.
514
00:20:07,118 --> 00:20:08,598
So now are we square?
515
00:20:08,685 --> 00:20:11,855
Oh, not even close.
516
00:20:11,949 --> 00:20:16,259
Start a-rubbin'.
517
00:20:16,345 --> 00:20:17,515
And after this
518
00:20:17,607 --> 00:20:19,827
you're gonna
give me a pedicure.
519
00:20:19,914 --> 00:20:21,964
Uhh!
520
00:20:22,046 --> 00:20:25,216
And then we're
gonna dye your hair!
521
00:20:48,116 --> 00:20:49,726
Whoo-hoo! [Giggles]
522
00:20:49,776 --> 00:20:54,326
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.