All language subtitles for Girly 1970 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:03,066 Girly 1970 English 2 00:00:03,690 --> 00:00:07,330 [CLASSICAL THEME] 3 00:00:28,100 --> 00:00:29,630 [NANNY] Good morning Mumsy... 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,820 [MUMSY] ...Good morning Nanny. 5 00:00:31,870 --> 00:00:36,620 Six o'clock already. What a lovely morning it is. 6 00:00:38,470 --> 00:00:43,080 Why haven't you brought the dear children to give me my good morning kiss? 7 00:00:43,120 --> 00:00:45,940 [NANNY] Master Sonny and Miss Girly were up very early Mumsy. 8 00:00:46,020 --> 00:00:49,590 They're off playing. They do love their games so. 9 00:00:49,910 --> 00:00:52,660 [MUMSY] Found some new friends most likely. 10 00:00:53,110 --> 00:00:56,710 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ BOYS AND GIRLS COME OUT TO PLAY] 11 00:01:20,370 --> 00:01:23,070 [MUMSY] Bless them... [NANNY] ...Heaven bless them! 12 00:01:23,170 --> 00:01:25,620 [MUMSY] Did Miss Girly brush her hair this morning? 13 00:01:25,660 --> 00:01:28,450 [NANNY] Of course, Mumsy. A hundred strokes for Nanny. 14 00:01:28,510 --> 00:01:33,380 [MUMSY] She does have beautiful hair. [NANNY] Of course, Mumsy. Nanny sees to that. 15 00:01:33,620 --> 00:01:36,170 [MUMSY] You're really too good to them, Nanny. 16 00:01:37,130 --> 00:01:40,150 [CLASSICAL THEME] 17 00:02:46,440 --> 00:02:49,300 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ BOYS AND GIRLS COME OUT TO PLAY] 18 00:03:06,330 --> 00:03:08,990 [MUMSY] ...and Master Sonny's toenails, did you cut them? 19 00:03:09,040 --> 00:03:12,420 [NANNY] Of course Mumsy. Oh, but he did struggle! 20 00:03:12,460 --> 00:03:15,920 [MUMSY] That's because the little chap's growing up. 21 00:03:16,060 --> 00:03:20,560 [NANNY] Mind you, Mumsy, for such a little chap he does get on his high horse sometimes. 22 00:03:20,640 --> 00:03:25,550 [MUMSY] Ah, like his sister. The little loves. [NANNY] The dear little loves! 23 00:03:26,050 --> 00:03:28,590 [MUMSY] Did you give them a nice breakfast, Nanny? 24 00:03:38,920 --> 00:03:43,360 [GIRLY SINGS, HALTINGLY] Nellie the Elephant packed her trunk... [SPITS] 25 00:03:45,010 --> 00:03:47,450 Went to join the circus... 26 00:03:48,280 --> 00:03:50,800 Oh! [BOTH LAUGH] 27 00:03:51,650 --> 00:03:54,010 - Have a sweetie. - Thank you mister! 28 00:03:57,070 --> 00:03:58,170 Here! 29 00:04:05,160 --> 00:04:10,660 - Mmm. Do spoil me mister. - Brothers should spoil their sisters. 30 00:04:10,860 --> 00:04:13,760 [CALLIOPE PLAYS SHORT 'PIPE ORGAN' THEME] 31 00:04:13,890 --> 00:04:15,930 [NANNY] Do you know Mumsy, those little rascals 32 00:04:15,970 --> 00:04:18,190 hardly touched their brekkie this morning. 33 00:04:18,230 --> 00:04:21,950 [MUMSY] The dear little rascals. That's not at all like them. 34 00:04:22,990 --> 00:04:27,750 Well, come along Nanny, let's get room number two all shipshape. 35 00:04:27,830 --> 00:04:30,286 [NANNY] I was on my knees half the night, scrubbing... 36 00:04:30,310 --> 00:04:32,820 [MUMSY] ...all spick and span โ€“ lovely! 37 00:04:32,910 --> 00:04:37,090 [NANNY] Sheets โ€“ I thought linen... [MUMSY] Oh no, no. Flannelette. 38 00:04:37,140 --> 00:04:39,800 [NANNY] Flannelette's itchy! [MUMSY] But very cosy. 39 00:04:40,320 --> 00:04:42,420 No, definitely the flannelette, Nanny. 40 00:04:42,910 --> 00:04:44,830 Come on, help me turn the mattress. 41 00:04:45,010 --> 00:04:46,636 [NANNY] Tell you what, Mumsy. [MUMSY] What, Nanny? 42 00:04:46,660 --> 00:04:50,560 [NANNY] The little loves must be starving. You carry on here in two, and I'll make them 43 00:04:50,600 --> 00:04:52,750 a glass of hot milk and a nice biccie. 44 00:04:52,830 --> 00:04:54,530 [MUMSY] A choccy biccie. 45 00:04:55,810 --> 00:04:57,270 - [GIRLY] Guess what? - What? 46 00:04:57,340 --> 00:04:59,170 - Nothing. - What? 47 00:04:59,240 --> 00:05:02,800 Mind your own business, fry your own fish, Don't poke your nose in my clean dish! 48 00:05:03,310 --> 00:05:04,510 Are you going to tell? 49 00:05:04,550 --> 00:05:07,900 Ask me no questions you'll get no lies, Shut your gob and you'll catch no flies! 50 00:05:08,080 --> 00:05:09,120 Are you going to tell? 51 00:05:09,160 --> 00:05:10,840 - It's a secret. - Come on, tell. 52 00:05:11,105 --> 00:05:12,985 - You're hurting me! - Give in then. 53 00:05:13,630 --> 00:05:15,513 - Promise not to let on? - Cross my heart. 54 00:05:15,560 --> 00:05:17,160 - Cut your throat? - Cut my throat. 55 00:05:17,650 --> 00:05:21,540 Children! Children! 56 00:05:22,540 --> 00:05:27,400 [IN SINGSONG VOICE] Don't hide from Nanny! Nanny's got nice milkies and biccies. 57 00:05:28,050 --> 00:05:29,480 Choccy biccies. 58 00:05:29,770 --> 00:05:32,300 [MUMSY] Nanny! It's all right Nanny. 59 00:05:32,760 --> 00:05:34,800 Come inside and give Mumsy a hand. 60 00:05:37,042 --> 00:05:41,884 I heard Mumsy and Nanny discussing a certain person. And this certain person... 61 00:05:41,908 --> 00:05:44,210 - Do I know this certain person? - This certain person... 62 00:05:44,672 --> 00:05:45,586 What about him? 63 00:05:45,610 --> 00:05:48,730 Has been getting a little bit uppity with Mumsy and Nanny. 64 00:05:51,180 --> 00:05:52,920 We'll have to find someone else then. 65 00:05:54,780 --> 00:05:56,280 That was the idea. 66 00:05:58,821 --> 00:06:01,216 Do you suppose his room's ready yet? 67 00:06:17,310 --> 00:06:18,870 [SIGHS] 68 00:06:24,750 --> 00:06:28,990 It looks ever so much nicer here than it did in number five, Mumsy. 69 00:06:29,100 --> 00:06:30,900 [TIGER GROWLS] 70 00:06:30,960 --> 00:06:33,000 [GIRLY] Come on, run! [LAUGHS] 71 00:06:33,970 --> 00:06:39,540 Hello, come on, are you friendly? Come on, we won't hurt you. 72 00:06:39,930 --> 00:06:41,690 [CAT MEOWS] 73 00:06:43,230 --> 00:06:47,610 There we are, Mumsy. All done. Elevens. 74 00:06:48,660 --> 00:06:51,260 There's our pretty pattern where we can both see it. 75 00:06:51,500 --> 00:06:55,480 - Not tens? - Elevens. Tens are for bootees. 76 00:06:58,627 --> 00:07:01,015 Better hurry up or I'll be finished before you. 77 00:07:01,420 --> 00:07:04,040 You're not allowed to finish before me. 78 00:07:05,114 --> 00:07:06,613 That's right, I'm not. 79 00:07:07,283 --> 00:07:11,094 Just remember, you're only the Nanny... 80 00:07:12,562 --> 00:07:14,631 I'm the Mumsy. 81 00:07:17,553 --> 00:07:19,052 [TIGER GROWLS] 82 00:07:19,076 --> 00:07:21,916 [SONNY] Come on! [GIRLY] He's usually friendly, you know. 83 00:07:21,940 --> 00:07:24,380 - Come on, here boy. - Come and eat your dinner! 84 00:07:27,810 --> 00:07:29,680 [SONNY] Ah, isn't he sweet. 85 00:07:30,324 --> 00:07:31,448 [MAN SHOUTS] Hey! 86 00:07:32,570 --> 00:07:33,760 Hey! 87 00:07:33,960 --> 00:07:36,560 What are you two doing here this hour in the morning, eh? 88 00:07:36,923 --> 00:07:38,338 - Me? - Me? 89 00:07:38,362 --> 00:07:40,496 Well I'm not talking to meself, am I... 90 00:07:40,520 --> 00:07:42,570 - Of course not. - That would be silly. 91 00:07:42,773 --> 00:07:44,002 Now don't try to be funny. 92 00:07:44,026 --> 00:07:45,136 You heard the gentleman... 93 00:07:45,160 --> 00:07:49,250 And that goes for you too. Now 'oppit. I might have to get a policeman. 94 00:07:49,500 --> 00:07:52,180 Don't do that mister. Don't call a policeman mister. 95 00:07:52,250 --> 00:07:53,800 [GIRLY] We weren't doing anything. 96 00:07:54,250 --> 00:07:55,580 How did you get in here? 97 00:07:55,880 --> 00:07:56,930 [BOTH] Easy. 98 00:07:58,140 --> 00:07:59,180 Go on. 99 00:08:00,500 --> 00:08:02,090 Go on with you. 100 00:08:07,840 --> 00:08:08,950 [SHOUTS] Hey! 101 00:08:10,890 --> 00:08:13,700 Come back here, come on, come on. 102 00:08:14,320 --> 00:08:16,220 What have you been up to, eh? 103 00:08:16,530 --> 00:08:18,770 Sneaking in here before the place is open. 104 00:08:19,450 --> 00:08:21,110 What have you got in that box? 105 00:08:22,600 --> 00:08:25,520 Come on, let's have a look at it. 106 00:08:26,940 --> 00:08:32,740 Come on, bring it here. I can see you've got something hidden away there. 107 00:08:34,250 --> 00:08:35,350 Open it up! 108 00:08:36,970 --> 00:08:40,670 [SONNY AND GIRLY LAUGH] 109 00:08:42,310 --> 00:08:47,270 - Bless their little hearts. - Their darling little hearts! 110 00:08:48,860 --> 00:08:53,840 - Mumsy's so proud of her dearest things. - Course she is! 111 00:08:56,250 --> 00:08:58,130 - Mumsy? - Mmm? 112 00:08:58,970 --> 00:09:01,300 Do you think they'll bring anybody home? 113 00:09:02,160 --> 00:09:04,190 Not... anybody. 114 00:09:05,460 --> 00:09:08,270 [BIRDS SINGING IN DAWN CHORUS] 115 00:09:25,940 --> 00:09:30,510 Wake up, mister. Come on, wake up! 116 00:09:31,160 --> 00:09:32,810 Drinkies! 117 00:09:33,230 --> 00:09:34,530 [MAN] What's that? 118 00:09:35,160 --> 00:09:39,476 [GIRLY] Drinkies! Nice drinkies! 119 00:09:39,500 --> 00:09:41,750 [CINE CAMERA RUNS] 120 00:09:45,300 --> 00:09:50,450 - What's that? Who are you? - My name's Girly. 121 00:09:50,840 --> 00:09:53,820 Yes, this is my sister. Her name's Girly. 122 00:09:54,088 --> 00:09:58,036 You can call her Girly. My name's Sonny. I'm her brother. 123 00:09:58,900 --> 00:10:01,710 Drink up, plenty more where that comes from... 124 00:10:01,970 --> 00:10:05,120 if you come with us. 125 00:10:07,555 --> 00:10:09,750 The little angels should be home soon. 126 00:10:10,599 --> 00:10:13,425 Seems ages since they went to the playground. 127 00:10:14,310 --> 00:10:16,940 They shouldn't make friends so easily. 128 00:10:17,010 --> 00:10:22,050 But it does them good to get out and about. Meet lovely new friends. 129 00:10:22,390 --> 00:10:24,346 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ BOYS AND GIRLS COME OUT TO PLAY] 130 00:10:24,370 --> 00:10:26,350 [MAN SPLUTTERS ON DRINK] 131 00:10:26,580 --> 00:10:28,840 - What's your name? - Girly. 132 00:10:29,150 --> 00:10:31,676 - Girly what? - My... name... is 133 00:10:31,700 --> 00:10:34,996 [GIRLY CHANTS] Addy-addy-shickory- dickory-dinya-prinya- 134 00:10:35,020 --> 00:10:39,470 Upon-the-larry-alla- balla-whisky-chinese-salt... 135 00:10:39,926 --> 00:10:41,737 [BREATHLESSLY] ...just call me Girly. 136 00:10:42,720 --> 00:10:45,616 - Just call me... - You're our new friend. 137 00:10:45,640 --> 00:10:47,250 [CINE CAMERA RUNS] 138 00:10:47,819 --> 00:10:51,138 You never run out of film, do you. Who are you? 139 00:10:51,468 --> 00:10:53,779 - They call him Sonny. - Who's 'they'? 140 00:10:54,020 --> 00:10:55,860 [BOTH] All the new friends. 141 00:10:56,162 --> 00:10:57,667 [GIRLY] My... name... is 142 00:10:57,691 --> 00:10:59,726 [SONNY CHANTS] What's your name? [GIRLY CHANTS] Mary Jane 143 00:10:59,750 --> 00:11:01,766 [SONNY] Where'd you live? [GIRLY] Down the lane 144 00:11:01,790 --> 00:11:03,566 [SONNY] What do you keep? [GIRLY] A little shop 145 00:11:03,590 --> 00:11:06,740 [SONNY] What do you sell? [BOTH LAUGH] 146 00:11:07,590 --> 00:11:10,960 [PROJECTOR FLICKERS] 147 00:11:36,460 --> 00:11:40,716 - Lucky new friend! - Not everybody is allowed a free film show. 148 00:11:40,740 --> 00:11:44,950 - Nursery tea! - Cakies! Lemonade! Crackers! 149 00:11:47,420 --> 00:11:49,640 Do you think they've found anybody yet? 150 00:11:52,180 --> 00:11:56,170 [MAN] Mumsy sounds rather nice. [SONNY AND GIRLY] She is! 151 00:11:56,570 --> 00:11:58,620 - Will I meet her? - [SONNY] If you're lucky. 152 00:11:59,293 --> 00:12:02,762 - Will I meet your Nanny too? - If you're a good boy you might. 153 00:12:02,786 --> 00:12:06,610 - What have I got to do to be good? - Stop asking questions! 154 00:12:07,060 --> 00:12:11,216 - That's it. Is that where you live? - Where...? 155 00:12:11,240 --> 00:12:13,750 - That bench? - Over there on that bench? 156 00:12:14,250 --> 00:12:17,340 - No. - Where do you live? Come on, where? 157 00:12:17,607 --> 00:12:20,243 You can't meet Mumsy and Nanny unless you tell us. 158 00:12:20,267 --> 00:12:22,376 After all we can't just make friends with anybody... 159 00:12:22,400 --> 00:12:26,046 โ€ฆcan we. We've got to know things, you could be anybody... 160 00:12:26,070 --> 00:12:27,736 - couldn't you. - I'm nobody. 161 00:12:27,760 --> 00:12:30,340 - You must be somebody. - I'm nobody. 162 00:12:30,380 --> 00:12:33,260 - Don't keep saying that! - [EMPHATICALLY] I'm nobody I keep telling yer. 163 00:12:34,080 --> 00:12:38,260 I've got nowhere, nowhere to live. Nowhere. 164 00:12:38,670 --> 00:12:42,780 [GIRLY] I bet you're lonely. [SONNY] Got nobody in the whole wide world? 165 00:12:43,260 --> 00:12:44,217 Are you what Mumsy would call... 166 00:12:44,241 --> 00:12:46,106 - [GIRLY] โ€ฆan inveterate footman? - You what? 167 00:12:46,130 --> 00:12:49,380 - Nobody can miss you? - Nobody. 168 00:12:51,587 --> 00:12:53,427 [EMPHATICALLY] Now come on, get me out of here. 169 00:12:53,721 --> 00:12:56,453 [SHOUTING] Come on, you got me into it, get me out of here! 170 00:12:57,490 --> 00:13:01,196 [MUMSY] 'Soldier' โ€“ that's a nice name! 171 00:13:01,220 --> 00:13:03,466 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ ORANGES AND LEMONS] 172 00:13:03,490 --> 00:13:05,720 Eat up your jelly like a good boy 173 00:13:05,987 --> 00:13:08,035 and then you can have some teacake! 174 00:13:08,884 --> 00:13:09,984 Teacake? 175 00:13:10,008 --> 00:13:11,416 Toasted teacake... 176 00:13:11,440 --> 00:13:13,050 [SONNY AND GIRLY LAUGH MOCKINGLY] 177 00:13:13,630 --> 00:13:16,146 - โ€ฆwith currants in... - And sultanas! 178 00:13:16,170 --> 00:13:17,496 [SONNY AND GIRLY LAUGH ONCE AGAIN] 179 00:13:17,520 --> 00:13:22,330 Why are you laughing at your new friend? You're not to laugh at Soldier. 180 00:13:22,628 --> 00:13:25,032 - Sorry Mumsy. - [BARELY SUPPRESSING LAUGH] Sorry Soldier. 181 00:13:25,510 --> 00:13:30,220 Now children, get on with it. [GIRLISHLY] And afterwards, we can all play games! 182 00:13:30,860 --> 00:13:31,976 Games? 183 00:13:32,000 --> 00:13:36,040 - And then we can pull crackers. - What do I wanna pull crackers for? 184 00:13:36,280 --> 00:13:41,776 - Hats. Paper hats. - [GIRLY] Tin whistles. Plastic whistles. 185 00:13:41,800 --> 00:13:46,190 They simply mean, dear, that no party is complete without crackers. 186 00:13:49,590 --> 00:13:53,446 - What about these teacakes? - The alarm is set for five o'clock. 187 00:13:53,470 --> 00:13:54,870 Teacake time! 188 00:13:55,080 --> 00:13:57,046 - It's one of the rules. - Rules? 189 00:13:57,070 --> 00:14:01,606 In a happy family, you must always have rules. [SONNY] To abide by. 190 00:14:01,630 --> 00:14:03,786 - [NANNY] See. Mumsy says. - What? 191 00:14:03,810 --> 00:14:06,760 If you don't have rules, where are you? 192 00:14:12,330 --> 00:14:16,620 [SHOUTING] I'm standing here with me bleeding guts hanging out, that's where. Sod the rules! 193 00:14:16,916 --> 00:14:18,726 [EMPHATICALLY] What about my teacake? 194 00:14:18,750 --> 00:14:20,020 [ALARM RINGS] 195 00:14:20,360 --> 00:14:24,710 - [NANNY] Teacake time! - Patience is a virtue, possess it if you can! 196 00:14:25,040 --> 00:14:29,230 - There we are! - Here's a lovely paper hat for Soldier. 197 00:14:33,570 --> 00:14:35,650 Now it's medicine time! 198 00:14:36,910 --> 00:14:37,910 Medicine? 199 00:14:38,130 --> 00:14:41,370 All of us get medicine in this house. Me and Girly. [GIRLY, TO SOLDIER] And you. 200 00:14:41,700 --> 00:14:45,050 - I can't stand the stuff! - Then you'll have to go without. 201 00:14:47,294 --> 00:14:48,352 [SONNY] Mmm. 202 00:14:52,910 --> 00:14:55,760 [SOLDIER] Mind you, not all medicine. I mean, er... 203 00:14:56,190 --> 00:14:57,276 [GIRLY] Mmm. 204 00:14:57,300 --> 00:15:00,440 Some medicine's not so bad as others. Quite nice in fact. 205 00:15:02,260 --> 00:15:03,500 Come on, where's my medicine? 206 00:15:04,070 --> 00:15:05,596 [EMPHATICALLY] Where's my bleeding medicine! 207 00:15:05,620 --> 00:15:08,780 Don't worry, dear. You'll get your medicine. 208 00:15:09,160 --> 00:15:15,076 [SONNY AND GIRLY SING] Ring a Ring a Roses, A Pocketful of Posies โ€“ Hasha! Hasha! 209 00:15:15,100 --> 00:15:18,895 We all fall down! [SONNY AND GIRLY LAUGH] 210 00:15:22,367 --> 00:15:24,562 [AWKWARD SILENCE] 211 00:15:25,880 --> 00:15:28,870 - You didn't fall down. - You should have fallen down. 212 00:15:29,479 --> 00:15:30,620 Stupid, innit! 213 00:15:31,430 --> 00:15:35,100 - [SONNY] But you've got to play games. - We did tell you about the rules. 214 00:15:35,910 --> 00:15:39,876 Not one more game? Just one more game before bye-bye? 215 00:15:39,900 --> 00:15:43,930 Bar off this. Mucking about like kids. We're not kids. 216 00:15:44,230 --> 00:15:48,026 [SONNY] That's not nice. [GIRLY] And now you won't play any more. 217 00:15:48,050 --> 00:15:51,730 [NANNY, AS TO A CHILD] Would like a nice little drinky before bye-byes wouldn't you? 218 00:15:52,170 --> 00:15:53,650 Nanny tuck you up? 219 00:15:58,260 --> 00:16:00,170 Rather have her tuck me up... 220 00:16:03,579 --> 00:16:05,064 Well, Mumsy? 221 00:16:07,540 --> 00:16:12,350 All right then, one more game. But only one. 222 00:16:12,620 --> 00:16:15,280 What shall it be, Mumsy? What shall we play? 223 00:16:16,600 --> 00:16:21,200 Let's play... Oranges and Lemons. 224 00:16:23,060 --> 00:16:24,810 Come along Nanny. 225 00:16:28,240 --> 00:16:33,610 [MUMSY AND NANNY SING] Oranges and Lemons said the Bells of St Clement's 226 00:16:34,100 --> 00:16:39,270 I owe you five farthings said the Bells of St Martin's 227 00:16:39,720 --> 00:16:44,170 When will you pay me? Said the Bells of Old Bailey 228 00:16:44,570 --> 00:16:48,600 When I grow rich said the Bells of Shoreditch 229 00:16:49,110 --> 00:16:53,276 When will that be? Said the Bells of Stepney 230 00:16:53,300 --> 00:16:57,960 I'm sure I don't know said the Old Bell at Bow 231 00:16:58,360 --> 00:17:00,770 [GETTING FASTER] Here comes a candle to light you to bed 232 00:17:01,097 --> 00:17:03,188 Here comes a chopper to chop off your head! 233 00:17:03,420 --> 00:17:06,950 Chop! Chop! Chop! Chop! Chop! Chop! Chop! CHOP! 234 00:17:07,550 --> 00:17:08,990 [SOLDIER SCREAMS AS AXE CRASHES DOWN] 235 00:17:14,550 --> 00:17:18,250 Scrub my fingers to the bone trying to get these stains out! 236 00:17:18,500 --> 00:17:21,100 Girly should take greater care. 237 00:17:21,580 --> 00:17:23,846 [NANNY] Do hope they won't show when they're dry... 238 00:17:23,870 --> 00:17:28,220 She really is very naughty, smashing her dolls like this. 239 00:17:28,460 --> 00:17:30,320 If they do I'll have to try bleaching them. 240 00:17:30,879 --> 00:17:33,655 Do you think you could glue his head on again, Nanny? 241 00:17:34,320 --> 00:17:38,540 [NANNY] They'll shrink a bit. Might have to alter them for the next new friend. 242 00:17:40,190 --> 00:17:41,440 [MUMSY TUTS] 243 00:17:42,010 --> 00:17:44,680 [SIXTIES PARTY MUSIC COMES FROM HOUSE] 244 00:17:46,090 --> 00:17:48,240 [SONNY] I tell you we're wasting our time. 245 00:17:48,650 --> 00:17:51,626 [GIRLY] The Mumsy doesn't want new friends from the park any more. 246 00:17:51,650 --> 00:17:53,970 [SONNY] I still think we're wasting our time here. 247 00:17:54,730 --> 00:17:56,750 [PARTY SOUNDS INCREASE AS DOOR OPENS] 248 00:17:57,470 --> 00:17:58,640 [WOMAN] ...who says so? 249 00:17:59,280 --> 00:18:00,696 [MAN] [SLURRING HIS WORDS] Why do we have to leave now? 250 00:18:00,720 --> 00:18:03,720 [WOMAN] Because you're drunk and I am bored. That's why. 251 00:18:04,000 --> 00:18:07,140 [MAN] I know I'm not everybody's favourite layabout but I thought I was yours. 252 00:18:07,670 --> 00:18:09,280 I was just beginning to enjoy myself. 253 00:18:09,550 --> 00:18:14,120 You and that red-headed trollop. She can't afford you anyway, lover boy. 254 00:18:14,660 --> 00:18:19,366 - And you can? - I can, and I do. 255 00:18:19,390 --> 00:18:23,360 - You... bitch! - You... bastard! 256 00:18:26,047 --> 00:18:31,812 [WOMAN LAUGHS] That's better. Down with that lousy party. 257 00:18:33,577 --> 00:18:36,821 Come on, let's go where it's all happening. 258 00:18:38,840 --> 00:18:41,050 [SONNY] Come with us and something's bound to happen! 259 00:18:41,586 --> 00:18:42,586 This your car? 260 00:18:42,930 --> 00:18:46,550 Where the hell did you come from? Get out of here before... [PAUSES] 261 00:18:49,800 --> 00:18:52,880 [SONNY] OK, let's go! [WOMAN] Go where? 262 00:18:53,190 --> 00:18:58,670 - Anywhere. You heard what he said โ€“ let's go! - Come on, let's go! 263 00:19:00,798 --> 00:19:03,282 [NANNY] Did the dear sweet loves say where they were going? 264 00:19:03,610 --> 00:19:05,240 - This time? - Yes. 265 00:19:05,470 --> 00:19:07,490 - No. - Oooh! 266 00:19:09,830 --> 00:19:12,610 [POP ARRANGEMENT OF BOYS AND GIRLS COME OUT TO PLAY FROM CAR RADIO] 267 00:19:12,940 --> 00:19:15,150 [SONNY] Come on, come on over! 268 00:19:17,310 --> 00:19:18,840 [GIRLY] Now you! 269 00:19:23,480 --> 00:19:25,526 [SONNY] Come on slowcoach, you're lazy! 270 00:19:25,550 --> 00:19:26,690 Come on! 271 00:19:26,970 --> 00:19:29,110 [WOMAN] Oh, I'm tired. 272 00:19:31,500 --> 00:19:33,010 [SONNY] Hurry up! 273 00:19:33,530 --> 00:19:37,020 [SONNY AND GIRLY SHOUT AND LAUGH] 274 00:19:45,580 --> 00:19:48,310 Come on, at a boy! Come on, boy. 275 00:19:49,036 --> 00:19:51,218 [GIRLY] Whee-uu! 276 00:19:55,730 --> 00:19:58,360 Come on, gee up, that's it! 277 00:20:09,706 --> 00:20:11,327 [OWL HOOTS] 278 00:20:19,980 --> 00:20:21,670 [SONNY] Faster! 279 00:20:22,550 --> 00:20:24,920 [GIRLY] Wheeee! 280 00:20:30,010 --> 00:20:32,600 Go on, up you go! Go on. 281 00:20:34,170 --> 00:20:35,550 [GIRLY] Fun, isn't it. 282 00:20:45,320 --> 00:20:47,006 [GIRLY] Wheee! 283 00:20:47,030 --> 00:20:48,760 [GIRLY AND MAN LAUGH TOGETHER] 284 00:20:51,720 --> 00:20:53,150 [GIRLY] Come on! 285 00:20:56,650 --> 00:20:59,780 [GIRLY GIGGLES FLIRTATIOUSLY] 286 00:21:03,260 --> 00:21:05,320 [WOMAN] I want to go home. 287 00:21:05,570 --> 00:21:08,626 [MAN] Why are you always spoiling everything? [WOMAN] I'm not spoiling anything. 288 00:21:08,650 --> 00:21:10,526 [GIRLY WHISPERS TO SONNY] 289 00:21:10,550 --> 00:21:12,486 [MAN] We're having a good time, why don't you join in the same as everybody else? 290 00:21:12,510 --> 00:21:13,596 Now come on, ladies first... 291 00:21:13,620 --> 00:21:17,390 [SONNY] Come on โ€“ Truth, Dare, Crime or Promise? 292 00:21:18,240 --> 00:21:20,866 [WOMAN] Stop being so childish... [SONNY] I'll look after you. 293 00:21:20,890 --> 00:21:23,730 [MAN] ...you're lousing everything up. These two are a couple of ravers! 294 00:21:26,170 --> 00:21:29,046 [MAN] Get up the top, come on. [WOMAN] I don't want to. 295 00:21:29,070 --> 00:21:31,360 [MAN] Come on... [WOMAN] Let me alone. 296 00:21:32,720 --> 00:21:33,896 [SONNY] Come on, behind me. 297 00:21:33,920 --> 00:21:37,216 [WOMAN] No, let me go โ€“ stop this, I don't want to go! 298 00:21:37,240 --> 00:21:39,360 [MAN] Come on, go down the slide. 299 00:21:39,590 --> 00:21:41,190 [SONNY] It doesn't hurt, it's all right. 300 00:21:41,691 --> 00:21:44,991 [GIRLY] [SHOUTS] Go on! [UNDER HER BREATH] Give her a good shove! 301 00:21:45,015 --> 00:21:46,146 [WOMAN] [PANICKING] Leave me alone! 302 00:21:46,170 --> 00:21:49,540 [GIRLY SINGS TAUNTINGLY] Cowardy cowardy custard! 303 00:21:51,640 --> 00:21:55,800 [MAN] Silly bitch! Come on, down you go! [WOMAN] Leave me alone! 304 00:21:56,008 --> 00:21:57,752 [WOMAN SCREAMS AS SHE FALLS] 305 00:22:07,210 --> 00:22:09,280 [GIRLY] What d'ya push her for, mister? 306 00:22:12,240 --> 00:22:16,230 Do you know what the nice Mr Dickens says about children? 307 00:22:19,470 --> 00:22:24,550 I love these little people, and it is not a slight thing... 308 00:22:25,461 --> 00:22:31,384 When they, who are so fresh from God, love us. 309 00:22:36,160 --> 00:22:40,006 [GIRLY] Hurry up, get your heads down. I'm going to jump over you. 310 00:22:40,030 --> 00:22:42,570 [SONNY] Come on then, hurry up. Quick, come on. 311 00:22:45,030 --> 00:22:46,320 [SONNY] Spoilsport. 312 00:22:48,790 --> 00:22:51,410 [GIRLY] Come on. It's your turn. 313 00:23:01,590 --> 00:23:04,290 Come on โ€“ you're not that drunk. 314 00:23:11,400 --> 00:23:14,230 [SONNY AND GIRLY LAUGH] 315 00:23:16,850 --> 00:23:19,570 [SONNY] Go on... [GIRLY] ...it's your turn! 316 00:23:20,549 --> 00:23:23,078 [THEY LAUGH MORE LOUDLY] 317 00:23:28,240 --> 00:23:30,950 Nanny, Nanny, wake up! 318 00:23:31,240 --> 00:23:33,880 - [SLEEPILY] What about Mr Dickens? - Shush! 319 00:23:34,280 --> 00:23:36,190 - Don't shush me! - Wake up! 320 00:23:45,410 --> 00:23:47,070 It's the children! 321 00:23:49,680 --> 00:23:51,950 They've found a new friend! 322 00:24:15,910 --> 00:24:17,790 [SONNY LAUGHS] Hurry up! 323 00:24:24,340 --> 00:24:28,470 [GIRLY] Put it in the trunk! [SONNY] Well, open it. Go on. 324 00:24:35,420 --> 00:24:37,760 [MAN RETCHES IN SHOCK] 325 00:24:52,050 --> 00:24:54,180 [TO TUNE OF NELLIE THE ELEPHANT:] 326 00:24:54,650 --> 00:25:00,140 [GIRLY SINGS] Little Miss Girly packed her trunk... [SONNY SINGS] ...and somebody joined the angels... 327 00:25:00,720 --> 00:25:05,750 - Don't worry, you'll be safe with us. - The Mumsy will love you! 328 00:25:09,110 --> 00:25:10,500 [MAN VOMITS] 329 00:25:29,540 --> 00:25:30,540 [GIRLY] Ow! 330 00:25:31,200 --> 00:25:34,070 - Children! - Don't fuss so, Nanny. 331 00:25:34,130 --> 00:25:35,800 That's right, Nanny. Don't fuss. 332 00:25:35,890 --> 00:25:39,280 We'll have none of your naughtiness. What do you say to dear Nanny? 333 00:25:39,930 --> 00:25:41,240 Come along...? 334 00:25:41,500 --> 00:25:44,560 - Sorry Nanny. - I should think so. 335 00:25:45,930 --> 00:25:47,730 - Mumsy? - Dear? 336 00:25:47,890 --> 00:25:49,880 Can I take New Friend his breakfast? 337 00:25:49,920 --> 00:25:53,340 'May' I. Friend in five has been a naughty boy. 338 00:25:53,400 --> 00:25:55,760 Friend in five has been forbidden breakfast. 339 00:25:55,840 --> 00:25:59,350 - No, not him. The new one. - Is he awake yet? 340 00:25:59,410 --> 00:26:01,876 We've put him in room two. I've taken his clothes off. 341 00:26:01,900 --> 00:26:04,960 Those clothes weren't dry. He'll catch his death! 342 00:26:10,960 --> 00:26:14,350 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 343 00:27:11,270 --> 00:27:13,750 - What's this? - They're for you. 344 00:27:14,240 --> 00:27:17,900 - I can't wear these. It's kid's gear. - Why, are you going somewhere? 345 00:27:18,360 --> 00:27:19,800 Where are my clothes? 346 00:27:20,410 --> 00:27:21,800 We had to burn them. 347 00:27:24,540 --> 00:27:25,840 You're lying. 348 00:27:27,970 --> 00:27:30,710 Gave you a bath last night and tucked you up 349 00:27:30,880 --> 00:27:33,270 and Sonny put your clothes in the incinerator. 350 00:27:34,205 --> 00:27:38,032 - You gave me a bath? - You looked ever so cosy. 351 00:27:40,050 --> 00:27:41,290 You're not embarrassed? 352 00:27:42,540 --> 00:27:44,796 You had blood everywhere. All down your chest. 353 00:27:44,820 --> 00:27:46,260 All right, all right! 354 00:27:47,450 --> 00:27:50,280 - And all inside your thighs. - Shut up! 355 00:27:50,920 --> 00:27:52,950 Sorry you don't like being reminded. 356 00:27:57,300 --> 00:28:01,800 It was an accident, see. We were struggling and she fell. 357 00:28:04,330 --> 00:28:05,350 Liar. 358 00:28:06,650 --> 00:28:08,140 You pushed her! 359 00:28:11,479 --> 00:28:15,925 Saw you with my own two eyes. Sonny saw you too. 360 00:28:16,420 --> 00:28:20,796 Anyway, Truth, Dare, Crime or Promise we said. And she... 361 00:28:20,820 --> 00:28:24,030 - Nobody else saw anything, did they? - Might have... 362 00:28:27,230 --> 00:28:29,620 Anyway, no-one will find you. 363 00:28:30,179 --> 00:28:34,033 And they won't find her, not in a month of Sundays. 364 00:28:38,680 --> 00:28:42,000 - What the hell do I do now? - You're safe with us. 365 00:28:44,750 --> 00:28:46,997 We're a happy family. 366 00:28:49,040 --> 00:28:52,260 Come on, eat up. 367 00:28:55,060 --> 00:28:57,230 The Mumsy likes having people in. 368 00:28:58,540 --> 00:29:00,867 Don't you like being looked after? 369 00:29:04,609 --> 00:29:06,482 [GIRLY] That's naughty mister. 370 00:29:08,160 --> 00:29:10,190 You're going to need to learn the rules. 371 00:29:14,310 --> 00:29:18,770 - Well? - He's rather spirited! 372 00:29:22,420 --> 00:29:25,390 As long as he doesn't get too high-spirited. 373 00:29:28,343 --> 00:29:30,240 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 374 00:29:30,264 --> 00:29:32,436 [GIRLY] Give me that thing โ€“ No, I want that one! 375 00:29:32,460 --> 00:29:34,366 [SONNY] No. that's mine. Mumsy bought it for me! 376 00:29:34,390 --> 00:29:36,400 [GIRLY] No, Nanny got me one... 377 00:29:36,890 --> 00:29:41,820 [SONNY] No, it's not yours, no, it's not - I'm going to tell Mumsy. 378 00:29:42,460 --> 00:29:44,790 [GIRLY] Come on. Hurry up with that water. 379 00:29:50,190 --> 00:29:51,606 [NEW FRIEND] When do we get something to eat? 380 00:29:51,630 --> 00:29:54,360 [GIRLY] You'll have to wait. Not dinnertime yet. 381 00:29:55,130 --> 00:29:56,466 [NEW FRIEND] Do you have a lot of rules in this house? 382 00:29:56,490 --> 00:30:00,256 [SONNY] Of course. [GIRLY] They're for our own good. And yours. 383 00:30:00,280 --> 00:30:03,350 [NEW FRIEND] Who says? [SONNY] Mumsy and Nanny, that's who. 384 00:30:12,450 --> 00:30:14,690 [IMPATIENTLY] What do you think we'll get for our dinner? 385 00:30:15,120 --> 00:30:18,720 [CHANTS] Fish's eye in glue, filleted worms, yum yum, pig's bum... 386 00:30:18,926 --> 00:30:22,607 โ€ฆScab and matter custard, green snot pie, dead dog's giblets, dead cat's eyes... 387 00:30:22,631 --> 00:30:25,906 - And a cup of sick to wash it down. - You'll like it here when you've learnt the rules. 388 00:30:25,930 --> 00:30:28,020 Yes. Well I'll try. 389 00:30:29,370 --> 00:30:32,670 He might as well, huh. Come on. 390 00:30:37,360 --> 00:30:39,736 [NEW FRIEND] These rules. Tell me some of them. 391 00:30:39,760 --> 00:30:42,750 [SONNY] You'll find out, won't he. [GIRLY] He'll find out! 392 00:30:43,980 --> 00:30:46,106 [NEW FRIEND] These games, for example. 393 00:30:46,130 --> 00:30:49,276 [SONNY] Games are what you might call your rent money. Your dues. 394 00:30:49,300 --> 00:30:52,346 [GIRLY] You have to play games because you're our new playmate. 395 00:30:52,370 --> 00:30:54,130 [NEW FRIEND] It's like being back at school. 396 00:30:55,120 --> 00:30:57,680 Suppose... I get fed up with these games. 397 00:31:03,400 --> 00:31:06,670 - Where do you think you're going? - The lavatory. 398 00:31:07,660 --> 00:31:09,470 You know, shed a tear for Nelson. 399 00:31:10,175 --> 00:31:14,166 - For your girlfriend, more likely. - [MOCKINGLY] He wants to go to the 'lav'. 400 00:31:14,630 --> 00:31:16,886 [STERNLY] In this house you have to ask to go to the 'lav' โ€“ 401 00:31:16,910 --> 00:31:19,566 you don't just go to the 'lav' without asking. 402 00:31:19,590 --> 00:31:22,150 - You've got to say... - Please may I be excused? 403 00:31:23,464 --> 00:31:25,744 - Please may I be excused? - Of course. 404 00:31:26,120 --> 00:31:27,800 - Do you know where it is? - Yes. 405 00:31:29,460 --> 00:31:30,470 Go on, then. 406 00:31:35,580 --> 00:31:37,110 He needs watching, that one. 407 00:31:38,470 --> 00:31:40,090 Itching powder in his bed? 408 00:31:40,520 --> 00:31:42,800 Getting fed up with the itching powder bit. 409 00:31:43,990 --> 00:31:45,370 [SHOUTS] I've got it! 410 00:31:49,316 --> 00:31:52,704 - [DREAMILY] Didn't he say it nicely. - [SONNY] What? Say what nicely? 411 00:31:53,160 --> 00:31:57,640 Please may I be excused? He said it ever so nicely. 412 00:31:58,860 --> 00:32:02,030 The Mumsy likes well-spoken people. 413 00:32:21,430 --> 00:32:23,830 [RATTLES HANDLE INEFFECTUALLY] 414 00:32:26,740 --> 00:32:29,780 [SHOUTS] Open this door! Open this door! 415 00:32:31,700 --> 00:32:34,430 I don't give him long! [BOTH LAUGH] 416 00:32:35,210 --> 00:32:37,160 Will you open this door! 417 00:32:38,120 --> 00:32:40,810 [SONNY AND GIRLY LAUGH] 418 00:32:45,110 --> 00:32:48,510 [LAUGHTER CONTINUES] 419 00:32:49,980 --> 00:32:51,380 [GIRLY] Go on. 420 00:33:01,920 --> 00:33:03,200 [SONNY] He's coming. 421 00:33:26,950 --> 00:33:28,440 [TRIES DOOR] 422 00:33:43,940 --> 00:33:48,090 [MUSICAL HUMMING OF SPINNING TOP, GETTING LOUDER] 423 00:34:30,060 --> 00:34:32,900 [SONNY] He's made his bed... [GIRLY] ...now he can lie in it! 424 00:34:33,230 --> 00:34:35,250 [THEY LAUGH] 425 00:35:23,478 --> 00:35:25,600 [DINNER GONG SOUNDS] 426 00:35:34,340 --> 00:35:37,780 [GIRLY SINGS] Oh, dear, what can the matter be...? 427 00:35:38,154 --> 00:35:41,758 [SONNY SINGS] Our new friend got locked in the lavatory... 428 00:35:42,010 --> 00:35:43,300 [BOTH SING] He'll be there... 429 00:35:43,370 --> 00:35:44,800 Shut up! SHUT UP! 430 00:35:44,930 --> 00:35:49,090 Is something the matter, dear? Now then, have we all washed our hands? 431 00:35:50,200 --> 00:35:52,386 If there's one thing I do like to see 432 00:35:52,410 --> 00:35:55,190 it's nice clean hands at the lunch table. 433 00:35:55,530 --> 00:35:59,270 - Remember children... - [BOTH] Cleanliness is next to Godliness. 434 00:35:59,590 --> 00:36:02,616 What is cleanliness next to? 435 00:36:02,640 --> 00:36:06,400 Cleanliness is... next to Godliness. [MUMSY LAUGHS] 436 00:36:06,700 --> 00:36:09,376 Now then, whose turn is it to say grace today? 437 00:36:09,400 --> 00:36:12,020 - [SONNY] Me! Me! - Is it Master Sonny's turn, Nanny? 438 00:36:12,760 --> 00:36:13,890 Yes! 439 00:36:15,050 --> 00:36:19,160 Through the lips, round the gums Watch out stomach, here it comes! 440 00:36:24,497 --> 00:36:26,888 What do good boys say? 441 00:36:29,680 --> 00:36:31,350 Please may I have some bread? 442 00:36:32,170 --> 00:36:35,460 Please may I have some bread...? 443 00:36:37,524 --> 00:36:40,133 Please may I have some bread, Mumsy? 444 00:36:41,525 --> 00:36:43,814 Shall the New Friend have some bread, children? 445 00:36:45,030 --> 00:36:47,970 Nanny, shall the New Friend have some bread? 446 00:36:48,920 --> 00:36:50,410 Only if he sings us a song. 447 00:36:50,650 --> 00:36:55,400 What a good idea. What song shall the New Friend sing, children? Mumsy? 448 00:36:55,510 --> 00:36:59,026 I dunno, what would you like? Roll Out The Barrel? 449 00:36:59,050 --> 00:37:00,490 [SILENCE] 450 00:37:01,420 --> 00:37:02,520 Any Old Iron? 451 00:37:02,810 --> 00:37:04,220 [SILENCE] 452 00:37:05,930 --> 00:37:07,810 Onward Christian Soldiers? Do you like that? 453 00:37:07,860 --> 00:37:11,230 We'll have no blasphemy at the meal table thank you very much! 454 00:37:11,520 --> 00:37:12,506 I only thought... 455 00:37:12,530 --> 00:37:14,510 [SONNY] ...The Siamese National Anthem. 456 00:37:17,180 --> 00:37:18,440 I don't know that one. 457 00:37:20,564 --> 00:37:26,199 OH. WA.TAN. A. SIAM 458 00:37:27,080 --> 00:37:32,240 OH. YE. SIAM. ANAS 459 00:37:35,410 --> 00:37:36,410 See. 460 00:37:37,330 --> 00:37:39,760 - What tune? - What tune do you think? 461 00:37:40,910 --> 00:37:42,670 Try the National Anthem. 462 00:37:43,860 --> 00:37:45,806 Go on if you're going. Come on. 463 00:37:45,830 --> 00:37:47,660 [TO TUNE OF GOD SAVE THE QUEEN:] 464 00:37:48,150 --> 00:37:53,060 [SINGS] OH. WA.TAN. A. SIAM 465 00:37:53,710 --> 00:37:56,910 OH. YE. SIAM... 466 00:37:57,488 --> 00:37:59,330 [LAUGHTER] 467 00:38:00,530 --> 00:38:07,380 [GIRLY SINGS] Oh, what an ass I am Oh yes I am an ass! 468 00:38:08,557 --> 00:38:11,062 [ALL LAUGH] 469 00:38:16,230 --> 00:38:19,620 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 470 00:38:51,807 --> 00:38:53,403 [SHRIEKS] 471 00:38:56,877 --> 00:38:59,019 [SONNY AND GIRLY LAUGH] 472 00:39:17,628 --> 00:39:19,522 [LAUGHTER CONTINUES] 473 00:39:45,766 --> 00:39:48,541 [REPEATED CRASHING AGAINST DOOR] 474 00:39:56,169 --> 00:39:57,574 Hello! 475 00:40:00,660 --> 00:40:04,480 [SONNY] First of all she tried Father Bear's bed, but that was too hard. 476 00:40:05,110 --> 00:40:08,470 Next she tried Mother Bear's bed but that was too soft. 477 00:40:09,279 --> 00:40:11,272 Last of all she tried Baby Bear's bed... 478 00:40:11,550 --> 00:40:12,780 [GIRLY RAPS GAVEL ON TABLE] 479 00:40:19,950 --> 00:40:24,280 You have been a great disappointment to all of us. Certainly to me. 480 00:40:25,988 --> 00:40:28,646 However, bearing in mind the fact 481 00:40:28,670 --> 00:40:32,148 that new friends often feel a little strange at first, 482 00:40:32,660 --> 00:40:36,370 that is to say, alarmed, and invariably try to run away, 483 00:40:37,690 --> 00:40:41,430 we usually give them a second chance. 484 00:40:42,470 --> 00:40:43,920 In fact, it might almost be said 485 00:40:43,970 --> 00:40:47,750 that giving them a second chance is part of the rules. 486 00:40:48,210 --> 00:40:52,820 Mark you, not all new friends get a second chance. 487 00:40:53,360 --> 00:40:57,016 - I remember only last year... - Get on with it Mumsy, I'm tired. 488 00:40:57,040 --> 00:41:01,210 Don't interrupt. You know Mumsy doesn't like naughty boys who interrupt. 489 00:41:01,260 --> 00:41:02,860 He needs his sleep, he's growing! 490 00:41:02,900 --> 00:41:05,410 Mumsy doesn't like Nanny to interrupt either. 491 00:41:07,060 --> 00:41:10,980 We have decided to sentence you to do the shopping. 492 00:41:12,850 --> 00:41:18,930 Shopping is a lenient sentence when there are certain... mitigating circumstances. 493 00:41:19,150 --> 00:41:22,530 - What Mumsy means is that... - [NANNY] New Friend's not stupid. 494 00:41:23,390 --> 00:41:26,040 New Friend knows what Mumsy means... 495 00:41:30,050 --> 00:41:31,370 Just remember... 496 00:41:31,970 --> 00:41:38,000 in future, stick to the rules โ€“ and don't do anything silly. 497 00:41:40,749 --> 00:41:44,026 Now I think it's time we adjourned again, to bed. 498 00:41:47,559 --> 00:41:50,942 [NANNY] Come along Master Sonny, back to beddy-byes. 499 00:41:53,015 --> 00:41:55,843 [GRANDFATHER CLOCK CHIMES] 500 00:42:04,546 --> 00:42:06,907 [KNITTING NEEDLES CLICK] 501 00:42:08,640 --> 00:42:10,960 [GENTLY SCOLDING] You've been a great disappointment to me. 502 00:42:12,286 --> 00:42:14,574 It's very silly to panic. 503 00:42:15,580 --> 00:42:18,880 Only little boys do silly things like that. 504 00:42:21,095 --> 00:42:25,805 And you're not a little boy any more, are you... 505 00:42:27,788 --> 00:42:32,741 Show Mumsy you're not a little boy any more. 506 00:42:47,320 --> 00:42:49,470 [NANNY SNORTS DISAPPROVINGLY] 507 00:42:52,621 --> 00:42:55,612 [LULLABY โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 508 00:43:21,465 --> 00:43:24,074 - Where are you off to? - I'm hungry. 509 00:43:24,098 --> 00:43:26,000 - But you're never hungry. - I am now. 510 00:43:26,328 --> 00:43:28,876 I'm a growing girl, aren't I? Mumsy says so. 511 00:43:29,746 --> 00:43:32,646 Sometimes a growing girl gets an appetite. 512 00:44:03,510 --> 00:44:08,020 [MUMSY, INSIDE ROOM] Rock-a-bye baby on the tree top 513 00:44:10,850 --> 00:44:14,110 Now New Friend knows what Mumsy meant... 514 00:44:14,488 --> 00:44:16,798 by mitigating circumstances. 515 00:44:17,935 --> 00:44:20,335 [GIRLY GASPS IN SHOCK] 516 00:44:36,638 --> 00:44:41,622 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ BOYS AND GIRLS COME OUT TO PLAY] 517 00:44:46,878 --> 00:44:48,666 Come on, hurry up. 518 00:45:00,539 --> 00:45:01,650 Quick! 519 00:45:06,190 --> 00:45:08,465 Careful. That's it. 520 00:45:26,250 --> 00:45:28,446 And, erm... a loaf of bread, please, miss. 521 00:45:28,470 --> 00:45:31,796 Yes, sir. Good day, sir. 522 00:45:31,820 --> 00:45:33,830 Good day. Thank you miss. 523 00:45:45,540 --> 00:45:46,760 Hello. 524 00:45:48,460 --> 00:45:53,120 - Yes sir. What would you like? - Mumsy and Nanny sent me. 525 00:45:53,810 --> 00:45:57,886 - They gave me a list. - How is the Mumsy? โ€ฆand Nanny? 526 00:45:57,910 --> 00:46:00,140 - Oh, they're very well, thank you. - [SONNY SHRIEKS] 527 00:46:02,160 --> 00:46:04,470 - Anyway, erm... - Yes? 528 00:46:07,990 --> 00:46:09,950 [SUPPRESSING LAUGH] I'd like a pint of strap oil, 529 00:46:10,250 --> 00:46:12,160 two left-handed screwdrivers, 530 00:46:13,070 --> 00:46:16,280 a pound of elbow grease [LAUGHS], and a pint of cooking glue! 531 00:46:17,460 --> 00:46:19,100 You've come to the wrong shop. 532 00:46:19,660 --> 00:46:21,870 You should've gone to hardware down the road. 533 00:46:23,070 --> 00:46:28,570 Well then, you wouldn't have any striped paint, would you? 534 00:46:29,110 --> 00:46:30,970 Mumsy and Nanny want some striped paint 535 00:46:32,090 --> 00:46:33,560 for the Last Post. 536 00:46:38,072 --> 00:46:40,493 Like I said. Hardware. 537 00:46:41,560 --> 00:46:43,360 But let's see what we've got... 538 00:47:22,900 --> 00:47:24,280 How's that suit you? 539 00:47:27,322 --> 00:47:29,877 - No, that's no good. - Why? 540 00:47:31,614 --> 00:47:34,936 - The stripes are too wide. - Then you'd better try hardware. 541 00:47:36,400 --> 00:47:37,960 Sorry I couldn't help you! 542 00:47:38,662 --> 00:47:40,814 Mumsy and Nanny will be cross. 543 00:47:44,630 --> 00:47:46,400 You can't go yet! 544 00:47:48,568 --> 00:47:51,888 [PUTTING ON AIRS] The shops are always so crowded these days you get quite worn out. 545 00:47:52,160 --> 00:47:54,850 So why not take the weight off your feet, I say, 546 00:47:55,250 --> 00:47:57,680 and have a nice cup of tea! 547 00:47:58,320 --> 00:48:00,800 - Do I have to? - It's part of the game. 548 00:48:02,224 --> 00:48:03,377 Oh. 549 00:48:07,430 --> 00:48:10,080 - Are you going to have one? - It's only for customers. 550 00:48:11,430 --> 00:48:12,430 Oh. 551 00:48:12,980 --> 00:48:15,800 Well, if it's part of the game... 552 00:48:22,280 --> 00:48:25,320 [SCREAMS AS THOUGH POISONED] 553 00:48:35,025 --> 00:48:37,241 [GIRLY AND SONNY LAUGH] 554 00:48:46,380 --> 00:48:48,386 Castor oil's good for you, dear. 555 00:48:48,410 --> 00:48:50,950 If I'd told you, you wouldn't have touched it! 556 00:48:51,610 --> 00:48:53,100 Castor oil?! 557 00:48:53,490 --> 00:48:57,456 Sonny takes his with blackcurrant juice and I take mine with lemonade. 558 00:48:57,480 --> 00:49:03,846 Castor oil! I thought, I really thought... Castor oil! 559 00:49:03,870 --> 00:49:05,620 [SONNY SHRIEKS] 560 00:49:06,710 --> 00:49:09,540 Miss Girly says the New Friend's a good boy. 561 00:49:11,830 --> 00:49:13,200 Friend in two? 562 00:49:14,072 --> 00:49:19,182 Well I wouldn't mean the naughty boy in five, would I? Five is in disgrace. 563 00:49:21,015 --> 00:49:25,008 Miss Girly says our friend in two did the shopping like a good boy. 564 00:49:26,460 --> 00:49:30,332 Miss Girly said he'd prefer his castor oil in ginger beer, though. 565 00:49:31,747 --> 00:49:35,056 I don't imagine he'll give us any more trouble. 566 00:49:35,110 --> 00:49:36,790 Nanny hopes not. 567 00:49:41,130 --> 00:49:45,520 [SIGHS] He's so very... different. 568 00:49:48,160 --> 00:49:52,170 Mumsy, you're not fancying him are you? 569 00:49:52,670 --> 00:49:55,086 Fancying new friends is against the rules, 570 00:49:55,110 --> 00:49:57,380 you can have them but you mustn't fancy them. 571 00:50:00,474 --> 00:50:02,715 Fancying them only complicates matters. 572 00:50:03,218 --> 00:50:05,510 Rules are for the children, Nanny dear. 573 00:50:05,720 --> 00:50:08,910 - And rules are for us, too. - Now don't upset yourself. 574 00:50:09,220 --> 00:50:14,156 - [RAISES VOICE] Just remember! - Must I remind you, Nanny dear, that you are only... 575 00:50:14,180 --> 00:50:19,400 Yes, I know. I'm only the Nanny. You're the Mumsy. 576 00:50:23,339 --> 00:50:25,573 [KNITTING NEEDLES CLICK FURIOUSLY] 577 00:50:26,050 --> 00:50:30,000 Do you think he likes it here? Friend in two? 578 00:50:30,760 --> 00:50:34,750 - Well you don't get cakies in prison. - Prison? 579 00:50:36,603 --> 00:50:38,284 Our friend in two... 580 00:50:39,180 --> 00:50:40,610 is a murderer. 581 00:50:42,450 --> 00:50:45,640 A murderer! In our house! 582 00:50:48,210 --> 00:50:53,840 [GIRLY SCREAMS] No, no! Leave me alone! Please, help! 583 00:50:59,768 --> 00:51:02,219 [SONNY SCREAMS] 584 00:51:03,110 --> 00:51:04,260 [BOW SHOOTS ARROW] 585 00:51:05,429 --> 00:51:08,799 [GIRLY GROANS] 586 00:51:16,040 --> 00:51:17,650 The dear things! 587 00:51:19,551 --> 00:51:22,408 [SONNY YELLS SAVAGELY AT EACH AXE BLOW] 588 00:51:26,990 --> 00:51:28,860 The dear, sweet things! 589 00:51:30,893 --> 00:51:34,276 [GIRLY LAUGHS] 590 00:51:38,440 --> 00:51:43,116 Like I said, Mumsy, him in five's been very restless lately, very restless. 591 00:51:43,140 --> 00:51:45,540 Is that who they're playing with? Friend in five? 592 00:51:45,840 --> 00:51:47,406 I didn't see the rota this morning. 593 00:51:47,430 --> 00:51:50,286 No, friend in five is not allowed to play any more. 594 00:51:50,310 --> 00:51:52,166 They're playing with new friend in two. 595 00:51:52,190 --> 00:51:55,000 Ah, the nice new friend. 596 00:51:56,290 --> 00:52:01,356 He seems to have lots of energy. Just like the dear children. 597 00:52:01,380 --> 00:52:05,780 I do like to see all the dear hearts happy even if they do have too much energy. 598 00:52:08,854 --> 00:52:11,756 [COWBOYS AND INDIANS MUSIC] 599 00:54:04,140 --> 00:54:05,610 Got you! 600 00:54:10,580 --> 00:54:14,260 There you are! I thought you were trying to escape. 601 00:54:14,463 --> 00:54:15,726 Well, you thought wrong. 602 00:54:18,990 --> 00:54:20,280 Let go of my hand. 603 00:54:22,620 --> 00:54:25,470 I said, let go of my hand. 604 00:54:27,320 --> 00:54:29,190 You've not been learning the rules. 605 00:54:30,210 --> 00:54:31,770 Rules can be broken. 606 00:54:34,140 --> 00:54:36,280 I thought you were trying to run for it. 607 00:54:36,830 --> 00:54:37,970 No. 608 00:54:39,250 --> 00:54:42,640 You must never try to run for it. Not a second time. 609 00:54:44,027 --> 00:54:47,427 Because if you try to run for it, we catch you. 610 00:54:48,280 --> 00:54:52,090 I'm not joking! We put you on trial. 611 00:54:53,920 --> 00:54:55,710 P-properly, this time. 612 00:54:56,490 --> 00:54:57,550 Then what? 613 00:54:58,710 --> 00:55:01,960 If-if we found you guilty of trying to run for it, 614 00:55:02,560 --> 00:55:04,050 of trying a second time, 615 00:55:05,580 --> 00:55:08,250 if we caught you breaking one of the rules 616 00:55:15,120 --> 00:55:16,980 we'd send you to the angels. 617 00:55:19,110 --> 00:55:20,400 You wouldn't like that. 618 00:55:22,590 --> 00:55:24,570 [NEW FRIEND] Would you? 619 00:55:35,587 --> 00:55:40,497 No, no, oh don't go - 620 00:55:40,920 --> 00:55:43,680 don't ever try to run for it! 621 00:55:47,708 --> 00:55:49,332 [GIRLY GASPS] 622 00:56:02,170 --> 00:56:03,835 [LAUGHS] 623 00:56:26,364 --> 00:56:28,299 [SHE SOBS] 624 00:56:39,510 --> 00:56:41,280 Do you think he's settled in? 625 00:56:42,990 --> 00:56:45,576 - Do you? - What's that, Nanny dear? 626 00:56:45,600 --> 00:56:47,960 Friend in two, do you think he's settled in? 627 00:56:48,020 --> 00:56:50,510 Oh, I think he's settled in extremely well. 628 00:56:51,000 --> 00:56:54,030 Indeed, he's the one with too much energy. 629 00:56:55,932 --> 00:57:00,113 That's why I put bromide in his cocoa, Mumsy. 630 00:57:05,823 --> 00:57:08,147 [SONNY MAKES 'INDIAN WAR WHOOPS'] 631 00:57:39,720 --> 00:57:42,060 You'll forget this if you know what's good for you. 632 00:57:42,798 --> 00:57:45,329 - You won't, though. - What's that supposed to mean? 633 00:57:46,130 --> 00:57:48,590 They say you never do, not the first time. 634 00:57:48,911 --> 00:57:52,250 - Look, just forget it. - Suppose I don't want to. 635 00:57:53,540 --> 00:57:55,930 Don't be so bloody naรฏve! 636 00:57:59,800 --> 00:58:01,790 [COWBOYS AND INDIANS MUSIC] 637 00:58:12,190 --> 00:58:15,270 [SHOUTS] You and your stupid games! 638 00:58:18,070 --> 00:58:20,056 - Anyway, it's like you say... - Yes. 639 00:58:20,080 --> 00:58:22,736 - It's five's the worry. - He's had his opportunities. 640 00:58:22,760 --> 00:58:25,166 Now that two's all cosy where's the point in five? 641 00:58:25,190 --> 00:58:27,246 [NANNY] Why do we bother with five any more, he never listens... 642 00:58:27,270 --> 00:58:29,036 [MUMSY] I said to him more than once he played us all up... 643 00:58:29,060 --> 00:58:31,930 Not like two, two's a good boy. 644 00:58:33,545 --> 00:58:38,097 I think it's time friend in five was made to play 'the game'. 645 00:58:41,654 --> 00:58:44,214 The Humpty Dumpty game? 646 00:58:46,678 --> 00:58:49,051 [BOTH CACKLE GLEEFULLY] 647 00:58:50,650 --> 00:58:53,480 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ HUMPTY DUMPTY SAT ON A WALL] 648 00:59:18,986 --> 00:59:20,389 Who's that for? 649 00:59:24,830 --> 00:59:29,010 - I said, who's that for? - Him in five. 650 00:59:29,230 --> 00:59:30,366 What about him? 651 00:59:30,390 --> 00:59:33,056 Mumsy and Nanny say he's to be put on trial. 652 00:59:33,080 --> 00:59:35,286 - Why? - You know why. 653 00:59:35,310 --> 00:59:38,650 Because he tried to run away a second time. 654 00:59:39,040 --> 00:59:40,370 Oh. 655 00:59:43,790 --> 00:59:45,970 - When? - The other day. 656 00:59:46,210 --> 00:59:47,940 No, I mean 'when'. 657 00:59:48,400 --> 00:59:49,670 Oh, soon. 658 00:59:53,750 --> 00:59:55,820 Here. Make yourself useful. 659 01:00:02,170 --> 01:00:05,190 - [GIRLY] You seem sure he's guilty. - And you're getting soft. 660 01:00:05,510 --> 01:00:07,020 [GIRLY] Mind yourself! 661 01:00:07,210 --> 01:00:09,470 - No I'm not. - And getting soft's against the rules. 662 01:00:09,510 --> 01:00:11,906 I know, getting soft's against the rules. 663 01:00:11,930 --> 01:00:13,746 - [SONNY] Just remember... - What? 664 01:00:13,770 --> 01:00:16,830 Rules are applied rigidly. You needn't think otherwise. 665 01:00:17,180 --> 01:00:20,360 - Why should I? - Just don't start getting soft, that's all. 666 01:00:26,410 --> 01:00:29,490 Come on then, rabbit. Have your biccies, come on. 667 01:00:29,956 --> 01:00:32,553 [NEW FRIEND WHISTLES HUMPTY DUMPTY SAT ON A WALL] 668 01:00:37,960 --> 01:00:40,480 Come on then, have your biccies. Come on then. 669 01:00:40,690 --> 01:00:42,640 There's a good boy, come on then... 670 01:00:44,860 --> 01:00:48,810 - New Friend like a nice biccie? - Thank you Nanny. 671 01:00:51,307 --> 01:00:53,770 Why doesn't Nanny like the New Friend any more? 672 01:00:55,440 --> 01:00:58,130 - Why would New Friend think that? - Well... 673 01:00:58,670 --> 01:01:01,820 Nanny didn't help the Mumsy give New Friend his bath last night. 674 01:01:02,684 --> 01:01:04,895 - Last night? - Uh-huh. 675 01:01:05,988 --> 01:01:10,260 Mumsy said the New Friend had the sniffles and wasn't to have a bath last night. 676 01:01:13,348 --> 01:01:15,784 I wonder why Mumsy would say a thing like that? 677 01:01:17,090 --> 01:01:18,910 Yes, I wonder... 678 01:01:41,160 --> 01:01:42,520 Spoilsport. 679 01:01:42,950 --> 01:01:44,360 [GIRLY] You're not allowed! 680 01:01:47,020 --> 01:01:48,286 That's a grown-up's game. 681 01:01:48,310 --> 01:01:50,170 I thought you liked grown-up games. 682 01:02:03,380 --> 01:02:05,740 I suppose you'd call it Mothers and Fathers. 683 01:02:08,230 --> 01:02:12,326 You showed me a game โ€“ now I'm going to show you one. 684 01:02:12,350 --> 01:02:15,860 Oh, yeah? What do you call your game? 685 01:02:20,130 --> 01:02:21,783 This game's got no name. 686 01:02:23,850 --> 01:02:26,790 But if you tell tales about you and me... 687 01:02:28,430 --> 01:02:33,269 you'll finish up in the sand pit. Up to your neck in it. 688 01:02:35,020 --> 01:02:39,450 And when you're struggling, buried in it... 689 01:02:42,300 --> 01:02:47,590 and when you're struggling, when you're struggling to get out, but can't... 690 01:02:48,870 --> 01:02:51,720 we'll all be taking potshots 691 01:03:00,150 --> 01:03:06,760 at you โ€“ only we won't be using cues. 692 01:03:15,870 --> 01:03:19,300 - [PLEASANTLY] You do understand? - Kiddy billiards, huh? 693 01:03:23,050 --> 01:03:26,210 So don't do anything silly like friend in five did. 694 01:03:26,740 --> 01:03:28,540 So there is another one in five, then? 695 01:03:30,520 --> 01:03:32,556 Plenty of dollies in the toy cupboard. 696 01:03:32,580 --> 01:03:36,340 - Yeah, but this one in five... - He's being sent to the angels. 697 01:03:36,620 --> 01:03:40,106 - He's what? - We're putting him on trial. 698 01:03:40,130 --> 01:03:42,670 [PORCELAIN DOLL GRATES โ€“ GIRLY GASPS] 699 01:03:43,170 --> 01:03:44,240 [NEW FRIEND, GENTLY] Hey! 700 01:03:49,839 --> 01:03:51,754 I don't want to see you get hurt. 701 01:03:54,820 --> 01:03:56,010 Just remember... 702 01:03:57,140 --> 01:04:01,940 Mumsy, Nanny, Sonny and me, we're a happy family. 703 01:04:10,320 --> 01:04:16,580 [MUMSY SINGS] Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall... 704 01:04:16,920 --> 01:04:20,110 Why do you suppose Humpty Dumpty sat on the wall, Nanny? 705 01:04:20,670 --> 01:04:25,566 Well, if the Mumsy doesn't know why, the Nanny isn't allowed to know why, is she? 706 01:04:25,590 --> 01:04:27,706 [NEW FRIEND APPROACHES KITCHEN, WHISTLING A TUNE] 707 01:04:27,730 --> 01:04:30,590 - [NANNY] Look out! - [SINGSONG] Here comes a certain person... 708 01:04:34,000 --> 01:04:36,736 [MUMSY SINGS] Humpty Dumpty sat on a wall, 709 01:04:36,760 --> 01:04:39,250 Humpty Dumpty had a great fall, 710 01:04:39,600 --> 01:04:41,406 All the King's horses and all the King's men... 711 01:04:41,430 --> 01:04:43,786 - Girly says... - Girly has far too much 712 01:04:43,810 --> 01:04:47,077 - to say for herself sometimes... - has Miss Girly. 713 01:04:48,867 --> 01:04:53,051 Girly says you're sending number five to the angels. 714 01:04:53,400 --> 01:04:56,930 She said you put him on trial, and found him guilty of not sticking to the rules 715 01:04:58,190 --> 01:04:59,826 and he's to be sent to the angels. 716 01:04:59,850 --> 01:05:04,010 Now you're being curious, and curiosity killed the cat. 717 01:05:05,470 --> 01:05:06,606 I just wondered, that's all. 718 01:05:06,630 --> 01:05:09,156 Little boys should be seen and not heard... 719 01:05:09,180 --> 01:05:11,720 otherwise, little boys get sent to bed. 720 01:05:13,040 --> 01:05:14,490 [PLAYFULLY] Who with? 721 01:05:15,480 --> 01:05:17,210 [INSOLENTLY] Come on, who with? 722 01:05:17,620 --> 01:05:19,210 That's not very nice... 723 01:05:19,800 --> 01:05:21,890 Not nice, what do you mean, not nice? 724 01:05:24,610 --> 01:05:26,846 You don't mean to say you've never... 725 01:05:26,870 --> 01:05:30,230 Nanny means you're speaking out of turn. 726 01:05:30,440 --> 01:05:32,280 [LAUGHS] I know all what Nanny means. 727 01:05:33,270 --> 01:05:35,206 Does she put all the new friends to bed? 728 01:05:35,230 --> 01:05:38,229 [STERNLY] Mumsy thinks you'd best go to your room. 729 01:05:39,443 --> 01:05:42,407 [OBEDIENTLY] All right, Mumsy. Nanny. 730 01:05:50,319 --> 01:05:51,549 Join me later. 731 01:05:55,090 --> 01:05:56,960 I don't like his tone. 732 01:05:58,790 --> 01:05:59,870 No. 733 01:06:02,310 --> 01:06:03,790 I'm sure you don't. 734 01:06:05,630 --> 01:06:09,330 Are you trying to tell me something, Nanny dear? 735 01:06:20,705 --> 01:06:22,468 [SONNY AND GIRLY LAUGH] 736 01:06:38,670 --> 01:06:41,210 [NUMBER 5 WHIMPERS IN FEAR] 737 01:06:54,058 --> 01:06:55,672 [ABACUS RATTLES] 738 01:07:01,249 --> 01:07:04,765 [CALLIOPE 'GALLOPER' MUSIC PLAYS LOUDLY] 739 01:07:33,000 --> 01:07:35,310 [SONNY MAKES 'INDIAN WAR WHOOPS'] 740 01:07:37,244 --> 01:07:39,084 [CALLIOPE MUSIC STOPS] 741 01:07:41,940 --> 01:07:43,720 We have deliberated. 742 01:07:46,390 --> 01:07:50,260 And we have decided that you shall play the Humpty Dumpty game. 743 01:07:51,500 --> 01:07:55,440 But we will give you a little start. Fair's fair. 744 01:07:55,840 --> 01:08:01,040 So I shall count to ten and then Sonny will try to catch you. 745 01:08:02,250 --> 01:08:03,500 Off you go, then. 746 01:08:04,590 --> 01:08:05,680 One 747 01:08:06,530 --> 01:08:07,620 Two 748 01:08:08,570 --> 01:08:09,570 Three 749 01:08:10,920 --> 01:08:11,920 Four 750 01:08:12,766 --> 01:08:15,211 [SONNY MAKES 'INDIAN WAR WHOOPS'] 751 01:08:18,820 --> 01:08:19,830 Seven 752 01:08:20,420 --> 01:08:22,630 [CALLIOPE PLAYS OMINOUS RISING SCALE] 753 01:08:23,450 --> 01:08:25,282 [CALLIOPE STOPS] 754 01:08:25,306 --> 01:08:26,550 Ten 755 01:08:28,360 --> 01:08:30,130 [NUMBER 5 BREATHES HEAVILY] 756 01:08:30,870 --> 01:08:32,290 [CINE CAMERA RUNS] 757 01:08:32,710 --> 01:08:34,620 ['INDIAN WAR WHOOPS'] 758 01:08:38,270 --> 01:08:40,340 ['INDIAN WAR WHOOPS'] 759 01:08:43,982 --> 01:08:45,914 [CINE CAMERA RUNS] 760 01:09:10,370 --> 01:09:12,620 [CINE CAMERA RUNS] 761 01:09:21,650 --> 01:09:23,750 [CRY OF PAIN] 762 01:09:55,530 --> 01:09:58,170 [NUMBER 5 SCREAMS] 763 01:10:06,792 --> 01:10:09,912 [VIOLIN PLAYS PHRASE โ€“ ...COULDN'T PUT HUMPTY TOGETHER AGAIN.] 764 01:10:14,443 --> 01:10:16,987 [PROJECTOR FLICKERS] 765 01:10:38,280 --> 01:10:41,040 [SOUNDS OF CLOTH RIPPING] 766 01:10:51,934 --> 01:10:54,039 [POLITE APPLAUSE] 767 01:11:00,120 --> 01:11:04,920 Girly gets naughtier every day! Spoiling all her lovely toys. 768 01:11:05,850 --> 01:11:09,080 That's right, Sonny dear. Let's all see the lovely film again... 769 01:11:09,435 --> 01:11:13,243 and this time, Girly, you're to stop fidgeting and watch properly. 770 01:11:13,890 --> 01:11:18,820 I don't have to remind you, that in a happy family, fidgeting is not permitted. 771 01:11:21,807 --> 01:11:24,395 New Friend is not to fidget, either. 772 01:11:30,073 --> 01:11:31,792 Switch the lights off, Nanny. 773 01:11:41,015 --> 01:11:43,825 [PROJECTOR STARTS] 774 01:12:31,086 --> 01:12:32,851 - You're not to talk to me. - Listen... 775 01:12:33,210 --> 01:12:35,276 You're just sticking your neck out and for what? 776 01:12:35,300 --> 01:12:38,760 - Because something's got to be done. - What can you do? 777 01:12:40,200 --> 01:12:42,320 Have you forgotten that girlfriend of yours? 778 01:12:43,640 --> 01:12:45,980 All right, I'm across a barrel, I know... 779 01:12:46,360 --> 01:12:48,500 but then so are you โ€“ just shut up and listen. 780 01:12:50,530 --> 01:12:52,636 You and me, we've got to get out of this madhouse. 781 01:12:52,660 --> 01:12:58,216 We're not mad... we're happy... We're a happy family! 782 01:12:58,240 --> 01:13:02,670 For how long? Go on, how long are you going to be happy carrying on like this? 783 01:13:04,480 --> 01:13:06,720 I tell you we've got to clear off and leave them to it. 784 01:13:06,960 --> 01:13:11,380 'We?' What happened between us was just part of the game. 785 01:13:12,760 --> 01:13:14,760 [THREATENINGLY] Don't stick your neck out. 786 01:13:15,940 --> 01:13:17,116 What am I supposed to do? 787 01:13:17,140 --> 01:13:20,312 Don't ask questions! Don't you understand? 788 01:13:20,336 --> 01:13:22,896 You just play the game and stick to the rules. 789 01:13:22,920 --> 01:13:24,086 [BEWILDERED] The rules? 790 01:13:24,110 --> 01:13:28,310 [DISTRESSED] We are, we are, we're... a happy family! 791 01:13:32,610 --> 01:13:35,206 [NANNY] [AGGRESSIVELY] Do you know, I've warned you, you can have them 792 01:13:35,230 --> 01:13:36,842 but you mustn't fancy them. 793 01:13:37,630 --> 01:13:41,436 Anyway, we've always bathed new friends together before, that's the rules. 794 01:13:41,460 --> 01:13:43,860 [MUMSY] There's no need to upset yourself, Nanny dear. 795 01:13:44,260 --> 01:13:46,496 I assure you that on this occasion... 796 01:13:46,520 --> 01:13:49,406 [RAISES VOICE] You went in when friend two was in the bath? 797 01:13:49,430 --> 01:13:51,956 - He left the door open. - But you didn't even knock! 798 01:13:51,980 --> 01:13:54,470 I had to take him in his baby powder. 799 01:13:56,360 --> 01:13:58,840 - Then what? - He looked so sweet... 800 01:13:59,070 --> 01:14:01,166 - Then what? - Just like one of nice... 801 01:14:01,190 --> 01:14:02,556 Mr Kingsley's Water Babies... 802 01:14:02,580 --> 01:14:06,606 - Are you listening to me? - Splashing about with that plastic boat we gave him. 803 01:14:06,630 --> 01:14:08,360 YOU gave him. 804 01:14:08,860 --> 01:14:14,280 Don't you remember, Nanny dear? WE took it away from number six. 805 01:14:21,330 --> 01:14:25,420 [NANNY] [SUBDUED] I still think you should have knocked before you went in, Mumsy. 806 01:14:31,080 --> 01:14:37,496 Wake up! Wake up! Come on, please! Wake up! 807 01:14:37,520 --> 01:14:39,186 [SLEEPILY] Why did you wake me up? 808 01:14:39,210 --> 01:14:41,926 Hansel and Gretel were just going to invite me to tea... 809 01:14:41,950 --> 01:14:44,190 - Mumsy and Nanny have had a row. - What about? 810 01:14:44,400 --> 01:14:47,016 Friend in two. He's all playing them off against each other. 811 01:14:47,040 --> 01:14:49,106 - Why would he want to do that? - Don't you see? 812 01:14:49,130 --> 01:14:52,180 - No, I don't see. What's there to see? - He's trying to rule the roost. 813 01:14:52,400 --> 01:14:54,916 He thinks if he can get Mumsy and Nanny at each other's throats... 814 01:14:54,940 --> 01:14:56,916 - Well? - He thinks something might happen. 815 01:14:56,940 --> 01:14:58,150 Such as...? 816 01:14:59,420 --> 01:15:03,286 - Do I have to explain everything? - Since you ask, yes. 817 01:15:03,310 --> 01:15:06,220 You're really thick you are, you're thicker than two short planks. 818 01:15:06,460 --> 01:15:08,786 Brothers shouldn't talk to their sisters like that. 819 01:15:08,810 --> 01:15:10,166 Talk to you how I like! 820 01:15:10,190 --> 01:15:12,556 In fact, you're thicker than two short planks, you're thicker than... 821 01:15:12,580 --> 01:15:17,220 I know, thicker than mule turd โ€“ I'll tell Mumsy and she'll wash your mouth out! 822 01:15:17,740 --> 01:15:21,430 Anyway, get on with it โ€“ I want to go back to tea with Hansel and Gretel! 823 01:15:21,940 --> 01:15:26,006 I wouldn't be surprised if friend in two tried to stir things up so much... 824 01:15:26,030 --> 01:15:28,250 either Mumsy or Nanny does something terrible. 825 01:15:29,760 --> 01:15:31,120 To each other, you mean? 826 01:15:33,290 --> 01:15:36,210 - What are we going to do then? - Oh, I don't know. 827 01:15:36,510 --> 01:15:39,820 I don't want to go bothering with a trial, though. Trials are a bore. 828 01:15:41,440 --> 01:15:45,470 - What started it all? - Thought you wanted to go back to sleep? 829 01:15:46,220 --> 01:15:48,290 Oh, get on with it, will you? 830 01:15:48,710 --> 01:15:52,850 Well, he let on to Nanny that he and Mumsy did something together... 831 01:15:53,280 --> 01:15:56,870 and that upset Nanny, of course, because he's never done that with her. 832 01:15:57,940 --> 01:16:00,970 - Does Nanny want him to, then? - Of course she does. 833 01:16:01,220 --> 01:16:04,590 - Clear as the nose on her face. - At her age? 834 01:16:04,810 --> 01:16:06,050 At her age. 835 01:16:09,010 --> 01:16:11,700 Yes, we'll have to send him to the angels. 836 01:16:26,330 --> 01:16:29,050 [SOUND OF HAMMERING] 837 01:16:47,530 --> 01:16:50,896 - Nanny, dear? - Not now, sweetest โ€“ you can see that Nanny's busy. 838 01:16:50,920 --> 01:16:52,646 - It's important. - It'll have to wait, dearest. 839 01:16:52,670 --> 01:16:55,016 - But Nanny... - Can't you see how busy I am? 840 01:16:55,040 --> 01:16:56,940 Now go along and play. 841 01:16:58,000 --> 01:17:00,166 - Friend in five in there? - That's right. 842 01:17:00,190 --> 01:17:04,920 - On his way to the angels? - I expect he's there by now, sweetest love. 843 01:17:05,530 --> 01:17:08,186 Nanny, I've got to talk to you, it's important. 844 01:17:08,210 --> 01:17:12,350 All right then, now what's all this that's so important that you can't wait? 845 01:17:13,620 --> 01:17:17,440 Sonny doesn't like New Friend. Sonny broke a rule. 846 01:17:18,080 --> 01:17:22,680 - Are you telling tales out of school? - No, but Sonny did. 847 01:17:23,050 --> 01:17:25,890 - What did he say? - I won't tell you what he said 848 01:17:26,338 --> 01:17:29,333 but because he said it I know he doesn't like the New Friend. 849 01:17:30,441 --> 01:17:34,511 - You like him though, don't you? - Say what you mean, dear. 850 01:17:43,444 --> 01:17:45,448 [THEY WHISPER CONSPIRATORIALLY:] 851 01:17:46,110 --> 01:17:49,770 - Sonny wants to send New Friend to the angels. - Why? 852 01:17:51,760 --> 01:17:52,970 Promise not to tell? 853 01:17:58,190 --> 01:18:00,926 Sonny said to Mumsy that you told New Friend in two 854 01:18:00,950 --> 01:18:03,720 that you want him to do to you what he did to Mumsy. 855 01:18:04,620 --> 01:18:06,540 Mumsy's going to get you, so there! 856 01:18:08,220 --> 01:18:11,836 Sonny didn't bargain on Mumsy saying that. He bargained on Mumsy 857 01:18:11,860 --> 01:18:16,140 sending friend in two to the angels. See? 858 01:18:17,960 --> 01:18:22,120 All right, Miss Girly. Off you go to bed. 859 01:18:34,040 --> 01:18:37,270 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 860 01:18:56,314 --> 01:18:57,873 [MUMSY YAWNS] 861 01:18:59,590 --> 01:19:02,220 [SLEEPILY] How many rows have you done, Nanny? 862 01:19:03,220 --> 01:19:07,110 [INSOLENTLY] Fifteen. You? 863 01:19:08,130 --> 01:19:09,337 Twelve. 864 01:19:11,210 --> 01:19:13,426 It's because I knit faster than you. 865 01:19:13,450 --> 01:19:20,540 [YAWNING] I can't help that. I think it's time to call it a day. 866 01:19:21,828 --> 01:19:26,733 Yes, Mumsy. It's time we called it a day... 867 01:19:26,757 --> 01:19:29,980 [VERY SLEEPILY] Are the dear things all tucked in? 868 01:19:31,280 --> 01:19:37,290 - Are they nicely cosy? - Very, very cosy. 869 01:19:39,680 --> 01:19:44,720 Goodnight then, Nanny. [YAWNS] 870 01:19:45,320 --> 01:19:51,710 I'm so tired I could sleep for a hundred years. 871 01:19:53,230 --> 01:19:55,870 You do that then, Mumsy. 872 01:20:30,980 --> 01:20:33,310 [ACID SIZZLES] 873 01:20:36,648 --> 01:20:38,410 [NANNY CHUCKLES QUIETLY] 874 01:21:37,360 --> 01:21:38,940 [DOOR OPENS] 875 01:21:46,270 --> 01:21:47,580 [QUIETLY] Is she asleep? 876 01:22:03,030 --> 01:22:04,790 My night light's gone out. 877 01:22:06,680 --> 01:22:09,160 You mustn't be afraid of the dark. 878 01:22:10,230 --> 01:22:16,690 [WITH SOME EMOTION] But I am. I've been crying โ€“ see. 879 01:22:29,770 --> 01:22:32,520 I'd better take a look at your night light, then. 880 01:23:03,760 --> 01:23:05,620 [DOOR CLOSES, QUIETLY] 881 01:23:14,850 --> 01:23:16,760 [DAWN CHORUS] 882 01:23:18,000 --> 01:23:19,750 [GIRLY GARGLES] 883 01:23:24,510 --> 01:23:26,526 - [GIRLY] Do you brush your teeth? - After every meal. 884 01:23:26,550 --> 01:23:28,490 - Why? - You know why. 885 01:23:28,840 --> 01:23:31,680 Mumsy and Nanny say if I brush my teeth after every meal 886 01:23:31,890 --> 01:23:34,256 I'll grow up to be a big boy. That's why. 887 01:23:34,280 --> 01:23:36,986 Big and fit and strong? Do you always brush your teeth? 888 01:23:37,010 --> 01:23:37,827 Of course. 889 01:23:37,851 --> 01:23:40,466 With a brush? Do you clean your top teeth with a brush? 890 01:23:40,490 --> 01:23:41,207 Of course. 891 01:23:41,231 --> 01:23:43,216 - What do you clean your bottom with? - A brush. 892 01:23:43,240 --> 01:23:45,990 Eurgh... I bet that hurt! [LAUGHS] 893 01:23:48,040 --> 01:23:50,956 [SONNY] We'll have to go out tonight. Find ourselves a new friend. 894 01:23:50,980 --> 01:23:51,986 What for? 895 01:23:52,010 --> 01:23:55,140 We'll want someone to play with, now that five's gone. 896 01:23:55,730 --> 01:23:57,810 We've still got friend in two... 897 01:23:58,290 --> 01:24:02,020 Not for much longer. He's being sent to the angels. 898 01:24:03,520 --> 01:24:04,640 Who says so? 899 01:24:05,420 --> 01:24:08,416 - He hasn't had a trial. - He won't need one, 900 01:24:08,440 --> 01:24:11,200 not when I tell Mumsy and Nanny certain things I know. 901 01:24:12,080 --> 01:24:13,450 What... sort of things? 902 01:24:14,200 --> 01:24:18,156 Mind your own business, fry your own fish, Don't poke your nose in my clean dish! 903 01:24:18,180 --> 01:24:20,220 - [GIRLY LAUGHS MIRTHLESSLY] - Come on, out the way. 904 01:24:20,760 --> 01:24:22,116 - [THROUGH GRITTED TEETH] Listen! - What? 905 01:24:22,140 --> 01:24:23,556 - You know that boy? - What boy's that? 906 01:24:23,580 --> 01:24:25,246 - You know, that boy? - What boy? 907 01:24:25,270 --> 01:24:28,346 - That boy, Tony Chestnut! - Tony Chestnut? Who's Tony... 908 01:24:28,370 --> 01:24:29,730 - [FRENZIEDLY] TOE!! - Aaaargh! 909 01:24:29,960 --> 01:24:31,476 - KNEE! - Urghhh! 910 01:24:31,500 --> 01:24:33,826 - CHEST! - Aiieee! 911 01:24:33,850 --> 01:24:36,080 - NUT! - [SONNY SCREAMS AS MIRROR SMASHES] 912 01:24:36,590 --> 01:24:39,346 [WILDLY] Who're you gonna send to the angels? Who? 913 01:24:39,370 --> 01:24:41,910 Go on, who're you gonna send to the angels?! 914 01:24:42,290 --> 01:24:44,556 Do you like ice-cream? Do you like fourpenny ones? 915 01:24:44,580 --> 01:24:47,950 WELL HERE'S A FOURPENNY ONE! [MIRROR CRASHES] 916 01:24:48,410 --> 01:24:50,290 [SHE SOBS HYSTERICALLY] 917 01:24:50,690 --> 01:24:52,280 [FIGURINE CRASHES] 918 01:24:57,690 --> 01:25:00,710 Nicest new friend I've ever had... 919 01:25:01,190 --> 01:25:04,560 He's my friend, not yours! 920 01:25:05,300 --> 01:25:07,786 You leave him alone in future! 921 01:25:07,810 --> 01:25:09,120 [SOBS] 922 01:25:18,510 --> 01:25:23,040 - I didn't mean to... I didn't mean to, honestly! - Shhhh! 923 01:25:24,520 --> 01:25:28,630 I didn't want to break my little drummer boy... 924 01:25:32,220 --> 01:25:37,030 [MUMSY] Girly dear, if I've told you once, I've told you a hundred times 925 01:25:37,374 --> 01:25:40,183 you must learn to take more care of your toys. 926 01:25:40,790 --> 01:25:45,060 Now you've gone and smashed that lovely little china drummer boy. 927 01:25:45,670 --> 01:25:50,160 Honestly, Girly dear, if you go on like this you won't have any toys left. 928 01:25:50,680 --> 01:25:56,490 Here's your lovely Nanny doll. There. Are you quite comfy? 929 01:25:58,260 --> 01:25:59,740 [GIRLY] [SUBDUED] Where's New Friend? 930 01:26:00,490 --> 01:26:03,080 Just putting Sonny on the train for Heaven. 931 01:26:04,790 --> 01:26:07,126 [LIKE AN INFANT] He won't get on it himself will he Mumsy? 932 01:26:07,150 --> 01:26:10,020 Now what on earth makes you think that? 933 01:26:10,610 --> 01:26:13,090 Sonny wants to send him to the angels. 934 01:26:14,440 --> 01:26:18,430 Well, Sonny's gone instead, hasn't he. 935 01:26:22,480 --> 01:26:24,756 [BABYISHLY] I'm all asleep, Mumsy. 936 01:26:24,780 --> 01:26:29,010 That's right, dearest cherub. You go to bye-byes 937 01:26:29,240 --> 01:26:34,100 and the Sandman will come and put the lovely sleepy dust in your eyes. 938 01:26:35,826 --> 01:26:38,575 Hansel and Gretel invite me to tea? 939 01:26:39,030 --> 01:26:44,170 If you're a good girl, and take the thumb out of your mouth. 940 01:26:44,770 --> 01:26:48,960 That's right, dearest. Just go to bye-byes. 941 01:26:59,660 --> 01:27:02,280 [DOOR OPENS AND CLOSES] 942 01:27:10,729 --> 01:27:12,895 [SOUND OF DIGGING] 943 01:27:16,189 --> 01:27:17,701 [NANNY SINGS, ABSENT-MINDEDLY:] 944 01:27:17,950 --> 01:27:22,500 Humpty Dumpty sat on the wall, Humpty Dumpty had a great fall, 945 01:27:23,020 --> 01:27:30,440 All the King's horses and all the King's men, Couldn't put Humpty together again, 946 01:27:31,090 --> 01:27:38,270 Humpty Dumpty sat on the wall, Humpty Dumpty had a great fall, 947 01:27:39,260 --> 01:27:43,224 [GETTING SLOWER] All the King's horses and all the King's men, 948 01:27:44,150 --> 01:27:49,070 Couldn't put Humpty together again... 949 01:28:04,909 --> 01:28:06,558 Elevenses, dear! 950 01:28:17,370 --> 01:28:18,780 Couldn't touch a thing... 951 01:28:19,720 --> 01:28:21,860 What, not nice buppy toast? 952 01:28:23,350 --> 01:28:25,290 You're not ailing...? 953 01:28:26,310 --> 01:28:29,120 How is she? Girly? 954 01:28:30,850 --> 01:28:33,120 - After all... - After all, what? 955 01:28:34,010 --> 01:28:35,350 What's 'after all'? 956 01:28:37,120 --> 01:28:39,430 - Girly! - Ah, poor Girly. 957 01:28:40,050 --> 01:28:41,570 It was quite a shock... 958 01:28:42,700 --> 01:28:46,250 She was always so fond of that little drummer boy. 959 01:28:46,650 --> 01:28:48,116 - Do you think she'll be all right? - Why? 960 01:28:48,140 --> 01:28:49,336 He was her brother! 961 01:28:49,360 --> 01:28:54,170 Mark you, he wasn't at all nice. The Nanny spoilt him so, it coarsened him. 962 01:28:54,960 --> 01:28:58,570 Why, you only had to hear him speak. He was vulgar. 963 01:28:59,380 --> 01:29:01,686 - And extremely devious. - Devious? 964 01:29:01,710 --> 01:29:04,170 - He was jealous of you. - Of me?! 965 01:29:04,560 --> 01:29:11,780 Silly Sonny. I do believe he thought you were fraternising with my little Girly... [LAUGHS] 966 01:29:12,240 --> 01:29:16,880 Do you know, he always was a silly billy. You and Girly, indeed... 967 01:29:17,550 --> 01:29:19,990 No, can't imagine what gave him that idea. 968 01:29:20,260 --> 01:29:23,020 You see, dear, he was plotting against you. 969 01:29:23,600 --> 01:29:27,576 He had a word in Girly's ear, and she told me that he suggested 970 01:29:27,600 --> 01:29:32,046 it was time all of us... conspired against you. 971 01:29:32,360 --> 01:29:35,426 You wouldn't do that, would you? 972 01:29:35,450 --> 01:29:38,406 Why on earth would I want to do a thing like that? 973 01:29:38,430 --> 01:29:41,906 Well, if Sonny was jealous of me he... might have invented stories. 974 01:29:41,930 --> 01:29:44,700 What stories could he have invented about you? 975 01:29:45,573 --> 01:29:47,533 You wouldn't have believed them though, would you? 976 01:29:48,170 --> 01:29:51,720 And you, you wouldn't believe Nanny, if she told you stories? 977 01:29:52,156 --> 01:29:53,156 [SUSPICIOUSLY] The Nanny? 978 01:29:53,460 --> 01:29:56,366 Well, if Nanny said things to you and you believed them 979 01:29:56,390 --> 01:29:58,206 what would there be to stop you getting jealous? 980 01:29:58,230 --> 01:30:03,090 Now, now, I do believe you're allowing yourself to become upset. 981 01:30:06,730 --> 01:30:09,090 [TENDERLY] You mustn't let the Nanny distress you. 982 01:30:10,760 --> 01:30:14,150 Oh, I don't. She's harmless enough. 983 01:30:46,430 --> 01:30:47,820 [FLOORBOARD CREAKS] 984 01:31:02,750 --> 01:31:05,900 [SHAKEN] I just thought your pillow looked a bit uncomfy, dear. 985 01:31:10,280 --> 01:31:12,000 [REGAINING CONFIDENCE] That's not very nice. 986 01:31:14,220 --> 01:31:17,950 Snatching isn't very nice, Miss Girly. What do you say? 987 01:31:20,350 --> 01:31:21,500 [RELUCTANTLY] Sorry! 988 01:31:21,820 --> 01:31:24,420 - That's better! - No, I'm not. 989 01:31:24,940 --> 01:31:28,266 - What? - I'm... not... sorry... so... there! 990 01:31:28,290 --> 01:31:31,586 Not nice at all. Girly's not been at all nice lately. 991 01:31:31,610 --> 01:31:34,087 Why does Girly suppose she's not been very nice? 992 01:31:34,111 --> 01:31:36,646 You've not been very nice lately, either. 993 01:31:36,670 --> 01:31:38,596 And what does Girly suppose she means by that? 994 01:31:38,620 --> 01:31:43,310 Making my pillow comfy... my foot! 995 01:31:43,550 --> 01:31:44,826 [RAISING VOICE] Are you trying to say something? 996 01:31:44,850 --> 01:31:47,236 Because if you're trying to say something you ought to just say it 997 01:31:47,260 --> 01:31:50,860 instead of sitting there all sulky like some toffee-nosed young madam! 998 01:31:56,050 --> 01:31:57,746 [DOLL MAKES CRYING SOUND] 999 01:31:57,770 --> 01:32:03,360 [CHANTING VICIOUSLY] Nasty Nanny... is no good! Chop her up for firewood! 1000 01:32:03,619 --> 01:32:09,283 When she's dead... boil her head... make it into gingerbread! 1001 01:32:09,740 --> 01:32:13,796 [MUMSY] Girly! What are you doing here? 1002 01:32:13,820 --> 01:32:17,200 It's far too soon to be up and about, you should be in bed. 1003 01:32:17,503 --> 01:32:19,907 Come along inside like a good little girl. 1004 01:32:20,940 --> 01:32:23,180 - [CHILDISHLY] Don't want to go to bed. - Yes, you do. 1005 01:32:23,560 --> 01:32:26,676 And Mumsy will read you a nice story before she tucks you in. 1006 01:32:26,700 --> 01:32:28,160 No, don't want a story! 1007 01:32:28,460 --> 01:32:31,316 Perhaps Girly would like Nanny to read her a story? 1008 01:32:31,340 --> 01:32:34,094 No! Don't want Nanny. Nanny's nasty! 1009 01:32:34,118 --> 01:32:36,798 - Please, I want to stay out here. - Come along... [FADES DISTANTLY] 1010 01:32:43,250 --> 01:32:47,596 [MUMSY] My word! Girly doesn't want a story 1011 01:32:47,620 --> 01:32:49,360 and she doesn't want to go to bed? 1012 01:32:49,590 --> 01:32:51,540 But Girly must want something... 1013 01:32:51,870 --> 01:32:54,276 Girly always wants something when she's in a tantrum... 1014 01:32:54,300 --> 01:32:55,820 [LIKE A SMALL CHILD] Not in a tantrum! 1015 01:32:56,210 --> 01:32:59,490 Mumsy will get you a nice dolly to cuddle up with. 1016 01:33:01,250 --> 01:33:04,502 Oh. Where's your lovely Nanny doll? 1017 01:33:04,526 --> 01:33:06,400 Don't want Nanny doll! 1018 01:33:07,770 --> 01:33:09,190 Nanny's nasty! 1019 01:33:09,530 --> 01:33:11,890 You're not frightened of Nanny are you? 1020 01:33:12,810 --> 01:33:15,220 She hasn't been telling you about the bogeymen? 1021 01:33:17,300 --> 01:33:18,520 Not frightened! 1022 01:33:18,890 --> 01:33:22,870 That's right. You just cuddle up nice and warm 1023 01:33:23,130 --> 01:33:26,170 and I'll go and see if Nanny has the lunch ready yet. 1024 01:33:27,290 --> 01:33:29,500 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1025 01:33:39,860 --> 01:33:43,700 [IN AGITATED WHISPER] Nasty... Nanny... is... no... good! 1026 01:33:44,110 --> 01:33:48,256 Chop... her... up... for... firewood! 1027 01:33:48,280 --> 01:33:51,110 When... she's... dead! 1028 01:33:52,000 --> 01:33:56,760 Nanny? Nanny, where are you? 1029 01:33:59,418 --> 01:34:02,165 [PAN BUBBLES AND BOILS OVER] 1030 01:34:06,190 --> 01:34:10,230 Nanny? Nanny? 1031 01:34:11,610 --> 01:34:13,570 Nanny, where are you! 1032 01:34:15,710 --> 01:34:17,297 [DOOR UPSTAIRS CLOSES] 1033 01:34:19,690 --> 01:34:24,220 Nanny? Nanny? 1034 01:34:35,661 --> 01:34:36,999 Nanny! 1035 01:34:38,190 --> 01:34:39,940 Oh, Girly! 1036 01:34:44,090 --> 01:34:45,430 What could you expect? 1037 01:34:46,470 --> 01:34:47,886 [RAISES VOICE] Well, go on โ€“ what could you expect? 1038 01:34:47,910 --> 01:34:50,376 - I really don't know. - You must have. 1039 01:34:50,400 --> 01:34:52,756 - What do you mean, 'I must have'? - That something would have happened 1040 01:34:52,780 --> 01:34:55,180 sooner or later with me and one of these new friends. 1041 01:34:56,590 --> 01:35:00,446 - So much for all the rules. - What good did rules ever do? 1042 01:35:00,470 --> 01:35:04,250 You must have rules โ€“ a happy family needs rules! 1043 01:35:06,700 --> 01:35:10,256 Now if the rules count for so little I really don't know what's going to happen 1044 01:35:10,280 --> 01:35:14,020 to any of us. To you, to me, or to Nanny. 1045 01:35:14,970 --> 01:35:16,310 [SNIFFS COOKING] 1046 01:35:16,530 --> 01:35:20,900 Oh, where is Nanny, anyway? If I don't find her soon this meal will be rui... 1047 01:35:21,559 --> 01:35:22,975 [CRASH OF PAN LID] 1048 01:35:25,500 --> 01:35:26,730 Girly! 1049 01:35:27,600 --> 01:35:35,600 [CHANTS] When she's dead... boil her head... make it into gingerbread! 1050 01:35:38,979 --> 01:35:42,692 [GIRLY LAUGHS HYSTERICALLY] 1051 01:36:12,338 --> 01:36:14,878 [SOUND OF HAMMERING] 1052 01:36:16,550 --> 01:36:20,106 - What are you doing? - Putting Nanny on the train to the angels. 1053 01:36:20,130 --> 01:36:24,380 - Why in your room? - Mumsy says I won't be needing it any more. 1054 01:36:25,171 --> 01:36:27,406 Mumsy says she's going to be lonely without Nanny. 1055 01:37:04,172 --> 01:37:06,815 [DELIBERATELY] Girly's in the wrong chair. 1056 01:37:09,356 --> 01:37:10,599 Nicer! 1057 01:37:13,030 --> 01:37:15,070 Just this once, then. 1058 01:37:19,450 --> 01:37:24,590 There we are. Elevens. Tens are for bootees. 1059 01:37:26,890 --> 01:37:31,379 - What have you done with friend in two? - Putting Nanny on the train to heaven. 1060 01:37:31,820 --> 01:37:35,070 I do hope he gave her a blanket, she does feel the cold so. 1061 01:37:37,020 --> 01:37:41,580 And here's our pretty pattern where we can both see it. 1062 01:37:42,120 --> 01:37:43,730 [DEFIANTLY] Can't I have one of my own? 1063 01:37:44,590 --> 01:37:49,430 - In happy families, it's nicer... - to share and share alike. 1064 01:37:49,760 --> 01:37:51,550 That's right, dearest. 1065 01:37:53,950 --> 01:37:56,360 [CREAKING OF ROCKING CHAIRS] 1066 01:37:58,240 --> 01:37:59,980 - Dearest? - Hmm-hmm? 1067 01:38:00,240 --> 01:38:03,160 You're knitting faster than me, and it's not allowed. 1068 01:38:03,800 --> 01:38:05,570 [HARSHLY] I can't help it if I'm better. 1069 01:38:10,333 --> 01:38:16,511 - Mumsy, if we share everything... - Mumsy understands, sugarplum. 1070 01:38:18,134 --> 01:38:23,304 Friend in two shall be your playmate on Mondays, Wednesdays and Fridays. 1071 01:38:23,810 --> 01:38:28,160 He'll be mine on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 1072 01:38:30,790 --> 01:38:33,770 - What about Sundays? - Miss Girly! 1073 01:38:35,370 --> 01:38:36,520 Sorry, Mumsy. 1074 01:38:40,870 --> 01:38:44,750 - What day is it today, Mumsy? - My dearest, it's Saturday. 1075 01:38:46,359 --> 01:38:48,306 [DREAMILY] My day. 1076 01:38:53,510 --> 01:38:56,200 [MUSICAL BOX PLAYS ORANGES AND LEMONS] 1077 01:39:04,790 --> 01:39:07,010 [GIRLY] I think I should find you a new friend. 1078 01:39:08,340 --> 01:39:10,146 You'd like that, wouldn't you Mumsy? 1079 01:39:10,170 --> 01:39:13,460 [MUMSY] Mmm. Somebody younger this time. 1080 01:39:14,359 --> 01:39:17,928 You might tire of friend in two and so might I. 1081 01:39:18,800 --> 01:39:24,960 - After all, suppose we both... - There's no suppose about that. 1082 01:39:54,105 --> 01:39:56,996 All right dearest, you can go to the playground. 1083 01:39:57,910 --> 01:39:59,750 But do be careful, my cherub. 1084 01:40:01,001 --> 01:40:02,592 You'll be alone this time. 1085 01:40:03,970 --> 01:40:07,830 - Can New Friend come? - Must I remind you, Girly... 1086 01:40:09,300 --> 01:40:15,511 [SIGHS] Yes, I know. It's Saturday. 1087 01:40:17,500 --> 01:40:19,200 Off you go, then. 1088 01:40:26,400 --> 01:40:28,336 Watch your step, dearest. 1089 01:40:28,750 --> 01:40:31,280 [GIRLY LAUGHS] [UNDER HER BREATH] And you watch yours... 1090 01:40:33,390 --> 01:40:36,386 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ OH DEAR, WHAT CAN THE MATTER BE?] 1091 01:40:57,604 --> 01:41:01,066 [MUMSY SINGS] Humpty Dumpty sat on the wall... 1092 01:41:03,482 --> 01:41:06,960 [GIRLY SINGS] Humpty Dumpty had a great fall... [LAUGHS] 1093 01:41:08,320 --> 01:41:11,050 [NEW FRIEND] All the King's horses and all the King's men... 1094 01:41:16,120 --> 01:41:20,790 Couldn't put Humpty together again... [LAUGHS TO HIMSELF] 1095 01:41:28,290 --> 01:41:31,420 [NURSERY RHYME TUNE โ€“ HUMPTY DUMPTY SAT ON A WALL] 88639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.