All language subtitles for Gasmamman.S05E06.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,599 Du är med hela vägen. Vi behöver nån som vaktar i entrén. 2 00:00:15,759 --> 00:00:16,000 -Du får inte säga att hon lever. -Och varför inte? 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 -Du får inte säga att hon lever. -Och varför inte? 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,000 För då hamnar både din och min familj i fara. 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,679 För då hamnar både din och min familj i fara. 6 00:00:21,839 --> 00:00:24,000 -Majoren då? Träffade du honom? -Nej... 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,760 -Majoren då? Träffade du honom? -Nej... 8 00:00:27,920 --> 00:00:28,000 Jag har hittat servern. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,239 Jag har hittat servern. 10 00:00:30,399 --> 00:00:32,000 -Skit i pengarna, ge mig halsbandet. -Skjuter du mig annars? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,880 -Skit i pengarna, ge mig halsbandet. -Skjuter du mig annars? 12 00:00:34,039 --> 00:00:36,000 Halsbandet är nyckeln till servern. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,679 Halsbandet är nyckeln till servern. 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,000 -Bra att du hörde av dig. -Vänta! 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,600 -Bra att du hörde av dig. -Vänta! 16 00:00:42,759 --> 00:00:44,000 Det här är Gustav Ek, jag ser den misstänkta bilen- 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,439 Det här är Gustav Ek, jag ser den misstänkta bilen- 18 00:00:45,600 --> 00:00:48,000 -och jag förföljer. Fuck! 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 -och jag förföljer. Fuck! 20 00:00:49,159 --> 00:00:52,000 -Vi måste vända, jag tappade vapnet! -Vi hinner inte! 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 -Vi måste vända, jag tappade vapnet! -Vi hinner inte! 22 00:01:00,159 --> 00:01:03,000 Det här måste fan i mig vara det dummaste du har gjort. 23 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 Gustav... 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,120 Gustav... 25 00:01:09,280 --> 00:01:12,000 Släpp in mig, det där är mitt barn! - Emil! 26 00:01:12,000 --> 00:01:12,280 Släpp in mig, det där är mitt barn! - Emil! 27 00:01:12,439 --> 00:01:16,000 -Släpp igenom henne. -Ja, det blir bra... 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,560 -Släpp igenom henne. -Ja, det blir bra... 29 00:01:20,959 --> 00:01:24,000 Hej... Hej, min lilla älskling. Kom. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,560 Hej... Hej, min lilla älskling. Kom. 31 00:01:26,719 --> 00:01:28,000 Så ja... 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,719 Så ja... 33 00:01:29,879 --> 00:01:32,000 Tove... 34 00:01:32,000 --> 00:01:32,439 Tove... 35 00:01:34,439 --> 00:01:36,000 Det var... Tove... 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,159 Det var... Tove... 37 00:01:38,200 --> 00:01:40,000 Tove, förlåt. 38 00:01:40,000 --> 00:01:40,079 Tove, förlåt. 39 00:01:41,840 --> 00:01:44,000 Fan ta dig, Gustav. 40 00:01:44,000 --> 00:01:44,239 Fan ta dig, Gustav. 41 00:01:44,400 --> 00:01:47,480 Tove... 42 00:01:49,200 --> 00:01:51,879 -Gustav. -Vad?! 43 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Jag drar till Eco Vera, orkar du följa med? 44 00:01:56,000 --> 00:01:57,719 Jag drar till Eco Vera, orkar du följa med? 45 00:02:12,360 --> 00:02:16,000 Ta det. Det är din del. 46 00:02:16,000 --> 00:02:16,039 Ta det. Det är din del. 47 00:02:16,199 --> 00:02:19,960 Tanjas skuld. Den är betald. 48 00:02:21,120 --> 00:02:24,000 Och vi är klara med varandra. 49 00:02:24,000 --> 00:02:24,120 Och vi är klara med varandra. 50 00:02:25,240 --> 00:02:27,599 Alright. 51 00:02:46,159 --> 00:02:48,000 Här. 52 00:02:48,000 --> 00:02:48,599 Här. 53 00:02:48,759 --> 00:02:50,479 Tack. 54 00:02:50,639 --> 00:02:52,000 -Hur går det? -Bra. Allt verkar funka. 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,919 -Hur går det? -Bra. Allt verkar funka. 56 00:02:58,599 --> 00:03:00,000 Barry måste få sina pengar. 57 00:03:00,000 --> 00:03:00,639 Barry måste få sina pengar. 58 00:03:01,719 --> 00:03:04,000 Jag fixar det. 59 00:03:04,000 --> 00:03:04,680 Jag fixar det. 60 00:03:09,199 --> 00:03:12,000 -Vad är det? -Nej... 61 00:03:12,000 --> 00:03:12,439 -Vad är det? -Nej... 62 00:03:18,159 --> 00:03:20,000 Jag vill att vi tar oss nånstans tillsammans. 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 Jag vill att vi tar oss nånstans tillsammans. 64 00:03:37,479 --> 00:03:40,000 Om du ursäktar så har jag vänner utanför som är väldigt chockade. 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,800 Om du ursäktar så har jag vänner utanför som är väldigt chockade. 66 00:03:41,960 --> 00:03:44,000 Jag har sagt allt som jag har att säga. 67 00:03:44,000 --> 00:03:44,240 Jag har sagt allt som jag har att säga. 68 00:03:44,400 --> 00:03:48,000 Vi har ett vittne som berättade om en kvinna som riktade vapen mot dig. 69 00:03:48,000 --> 00:03:48,039 Vi har ett vittne som berättade om en kvinna som riktade vapen mot dig. 70 00:03:48,199 --> 00:03:51,199 -Var hon med rånarna? -Jag vet inte. 71 00:03:51,360 --> 00:03:52,000 Ärligt talat, jag vet inte. Det här var en privat tillställning. 72 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 Ärligt talat, jag vet inte. Det här var en privat tillställning. 73 00:03:54,439 --> 00:03:56,000 Jag kände inte alla som var där. Är vi klara nu? 74 00:03:56,000 --> 00:03:57,360 Jag kände inte alla som var där. Är vi klara nu? 75 00:03:57,520 --> 00:03:59,879 För nu. 76 00:04:06,199 --> 00:04:08,000 Du skulle kunna fråga din kollega om kvinnan. 77 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 Du skulle kunna fråga din kollega om kvinnan. 78 00:04:16,120 --> 00:04:19,240 Tony. 79 00:04:21,160 --> 00:04:24,000 Du ser till att få tillbaka servern på en gång. 80 00:04:24,000 --> 00:04:24,560 Du ser till att få tillbaka servern på en gång. 81 00:04:24,720 --> 00:04:27,360 Var vill du att jag ska börja leta? 82 00:04:27,519 --> 00:04:28,000 Först måste vi ta reda på vem fan Cornelia Wikner är. 83 00:04:28,000 --> 00:04:31,240 Först måste vi ta reda på vem fan Cornelia Wikner är. 84 00:04:31,399 --> 00:04:32,000 Sätt Morgan på att ta reda på var hon har gått i skolan- 85 00:04:32,000 --> 00:04:34,480 Sätt Morgan på att ta reda på var hon har gått i skolan- 86 00:04:34,639 --> 00:04:36,000 -om hon har barn. Jag vill veta allt! 87 00:04:36,000 --> 00:04:36,319 -om hon har barn. Jag vill veta allt! 88 00:04:36,480 --> 00:04:38,759 Okej. 89 00:04:42,839 --> 00:04:44,000 Vad var det där om? Vad snackade hon om? 90 00:04:44,000 --> 00:04:45,639 Vad var det där om? Vad snackade hon om? 91 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 Allvarligt talat, jag vete fan. 92 00:04:48,000 --> 00:04:48,600 Allvarligt talat, jag vete fan. 93 00:04:48,759 --> 00:04:52,000 Vi kan plocka in hela gänget och se om nån börjar sjunga. 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,160 Vi kan plocka in hela gänget och se om nån börjar sjunga. 95 00:04:53,319 --> 00:04:55,800 Vi har inte tillräckligt mot Vera. 96 00:04:55,959 --> 00:04:56,000 De andra är småspelare, det är majoren vi vill ha. 97 00:04:56,000 --> 00:04:58,839 De andra är småspelare, det är majoren vi vill ha. 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Det är lugnt. Du brukar säga att det är ett maraton. 99 00:05:00,000 --> 00:05:02,600 Det är lugnt. Du brukar säga att det är ett maraton. 100 00:05:04,439 --> 00:05:07,800 Är det nåt du inte har berättat för mig, Gustav? 101 00:05:11,600 --> 00:05:12,000 Vänta, litar inte du på mig? 102 00:05:12,000 --> 00:05:14,079 Vänta, litar inte du på mig? 103 00:05:14,240 --> 00:05:16,000 Jag vet inte vad det är, men jag vet att det är nåt. 104 00:05:16,000 --> 00:05:18,920 Jag vet inte vad det är, men jag vet att det är nåt. 105 00:05:19,079 --> 00:05:20,000 -Har du hot på dig, Gustav? -Nej. Okej? Nej. 106 00:05:20,000 --> 00:05:22,720 -Har du hot på dig, Gustav? -Nej. Okej? Nej. 107 00:05:22,879 --> 00:05:24,000 Det är lugnt. Vi fixar det här. 108 00:05:24,000 --> 00:05:27,720 Det är lugnt. Vi fixar det här. 109 00:05:40,079 --> 00:05:43,040 Peter Parker. Vad har du på hjärtat? 110 00:05:43,199 --> 00:05:44,000 Snälla, var min Wonder Woman och säg- 111 00:05:44,000 --> 00:05:45,399 Snälla, var min Wonder Woman och säg- 112 00:05:45,560 --> 00:05:47,959 -att vi har övervakningsbilder från Frihamnen. 113 00:05:48,120 --> 00:05:51,800 Nej, bara de som redan ligger i FUP:en. 114 00:05:51,959 --> 00:05:52,000 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag måste identifiera henne. 115 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag måste identifiera henne. 116 00:05:56,000 --> 00:05:56,519 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag måste identifiera henne. 117 00:05:56,680 --> 00:06:00,000 Kan inte du se om det finns privata kameror i området- 118 00:06:00,000 --> 00:06:00,199 Kan inte du se om det finns privata kameror i området- 119 00:06:00,360 --> 00:06:03,519 -eller om det låg inne några fartyg med kameror mot containrarna? 120 00:06:03,680 --> 00:06:04,000 Jag gör det så fort jag kommer in i morgon. 121 00:06:04,000 --> 00:06:06,040 Jag gör det så fort jag kommer in i morgon. 122 00:06:06,199 --> 00:06:08,000 Kom igen, Annika. Jag behöver att du gör det nu. 123 00:06:08,000 --> 00:06:10,519 Kom igen, Annika. Jag behöver att du gör det nu. 124 00:06:12,399 --> 00:06:14,240 Okej. 125 00:06:24,519 --> 00:06:28,000 -Vet du vad klockan är? -Ja, ursäkta att jag ringer så sent. 126 00:06:28,000 --> 00:06:28,439 -Vet du vad klockan är? -Ja, ursäkta att jag ringer så sent. 127 00:06:28,600 --> 00:06:32,000 Jag vill prata med majoren. 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,279 Jag vill prata med majoren. 129 00:06:33,439 --> 00:06:36,000 Du pratar med majoren. 130 00:06:36,000 --> 00:06:37,279 Du pratar med majoren. 131 00:06:37,439 --> 00:06:39,959 Det är jag som är majoren. 132 00:06:41,160 --> 00:06:44,000 -Vi har talat färdigt. Jag lägger på. -Hon talar sanning. 133 00:06:44,000 --> 00:06:44,639 -Vi har talat färdigt. Jag lägger på. -Hon talar sanning. 134 00:06:44,800 --> 00:06:48,000 Snälla, mr Gerafi. Underskatta mig inte. 135 00:06:48,000 --> 00:06:48,040 Snälla, mr Gerafi. Underskatta mig inte. 136 00:06:48,199 --> 00:06:49,720 Vem är du? 137 00:06:49,879 --> 00:06:52,000 Nån som har mycket att förlora om jag inte fullföljer det här. 138 00:06:52,000 --> 00:06:54,279 Nån som har mycket att förlora om jag inte fullföljer det här. 139 00:06:54,439 --> 00:06:56,000 -Hur vet jag att jag kan lita på dig? -Jag visar ju mitt ansikte. 140 00:06:56,000 --> 00:06:59,120 -Hur vet jag att jag kan lita på dig? -Jag visar ju mitt ansikte. 141 00:06:59,279 --> 00:07:00,000 Du är den enda som vet hur jag ser ut. 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Du är den enda som vet hur jag ser ut. 143 00:07:02,160 --> 00:07:04,000 Så mitt och mina barns liv vilar i dina händer. 144 00:07:04,000 --> 00:07:06,160 Så mitt och mina barns liv vilar i dina händer. 145 00:07:06,319 --> 00:07:08,000 Det är inte säkert längre. Ring inte igen. 146 00:07:08,000 --> 00:07:09,839 Det är inte säkert längre. Ring inte igen. 147 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Vänta, snälla. Kolla din mejl. 148 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 Vänta, snälla. Kolla din mejl. 149 00:07:14,560 --> 00:07:16,000 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord är "doppelganger". 150 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord är "doppelganger". 151 00:07:20,000 --> 00:07:20,279 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord är "doppelganger". 152 00:07:21,279 --> 00:07:24,000 För att visa välvilja får du listan över alla mina klienter. 153 00:07:24,000 --> 00:07:26,160 För att visa välvilja får du listan över alla mina klienter. 154 00:07:26,319 --> 00:07:28,000 Och när du gått med på att träffas- 155 00:07:28,000 --> 00:07:28,480 Och när du gått med på att träffas- 156 00:07:28,639 --> 00:07:32,000 -får du allt du behöver för att driva hela verksamheten. 157 00:07:32,000 --> 00:07:32,560 -får du allt du behöver för att driva hela verksamheten. 158 00:07:37,360 --> 00:07:40,000 Jag hör av mig. 159 00:07:40,000 --> 00:07:40,399 Jag hör av mig. 160 00:07:51,199 --> 00:07:52,000 -Linus, kom en stund. -Jag tänkte duscha. 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,720 -Linus, kom en stund. -Jag tänkte duscha. 162 00:07:54,879 --> 00:07:56,000 -Det handlar om Gustav. -Okej. 163 00:07:56,000 --> 00:07:57,600 -Det handlar om Gustav. -Okej. 164 00:07:57,759 --> 00:07:59,959 Kom. 165 00:08:00,120 --> 00:08:04,000 -Vad är det? -Gustav har blivit beskjuten. 166 00:08:04,000 --> 00:08:04,839 -Vad är det? -Gustav har blivit beskjuten. 167 00:08:05,000 --> 00:08:07,480 -Va? -Det kom in larm om pågående rån. 168 00:08:07,639 --> 00:08:08,000 Han följde efter, de sköt mot honom. 169 00:08:08,000 --> 00:08:10,800 Han följde efter, de sköt mot honom. 170 00:08:10,959 --> 00:08:12,000 Han blev inte träffad, men Magda var i bilen med honom. 171 00:08:12,000 --> 00:08:15,199 Han blev inte träffad, men Magda var i bilen med honom. 172 00:08:16,279 --> 00:08:20,000 De är okej, Linus. Ingen har kommit till skada? 173 00:08:20,000 --> 00:08:20,240 De är okej, Linus. Ingen har kommit till skada? 174 00:08:20,399 --> 00:08:22,639 -Är det säkert? -De är okej. 175 00:08:22,800 --> 00:08:24,000 Okej... 176 00:08:24,000 --> 00:08:25,160 Okej... 177 00:08:54,559 --> 00:08:56,000 Zac, kom igen nu. Ljug inte för mig. Jag pallar inte mer nu. 178 00:08:56,000 --> 00:08:59,240 Zac, kom igen nu. Ljug inte för mig. Jag pallar inte mer nu. 179 00:08:59,399 --> 00:09:00,000 -Du kan få problem med firman då. -Tagga ner. Ljuger om vadå? 180 00:09:00,000 --> 00:09:03,480 -Du kan få problem med firman då. -Tagga ner. Ljuger om vadå? 181 00:09:03,639 --> 00:09:04,000 Är Gustav hotad? 182 00:09:04,000 --> 00:09:05,159 Är Gustav hotad? 183 00:09:05,320 --> 00:09:08,000 Prata med Nina, hör efter om hon vet nåt. Kan du göra det för mig? 184 00:09:08,000 --> 00:09:09,120 Prata med Nina, hör efter om hon vet nåt. Kan du göra det för mig? 185 00:09:09,279 --> 00:09:11,600 -Okej, jag ska göra det. -Parker! 186 00:09:11,759 --> 00:09:12,000 Jag måste sluta nu. Tack. - Har du hittat nåt? 187 00:09:12,000 --> 00:09:15,399 Jag måste sluta nu. Tack. - Har du hittat nåt? 188 00:09:15,559 --> 00:09:16,000 Jag fick fram en bild från ett ryskregistrerat fartyg. 189 00:09:16,000 --> 00:09:18,159 Jag fick fram en bild från ett ryskregistrerat fartyg. 190 00:09:18,320 --> 00:09:20,000 -Är det hon? -Ja. 191 00:09:20,000 --> 00:09:21,480 -Är det hon? -Ja. 192 00:09:21,639 --> 00:09:24,000 -Det är så här nära vi kommer. -Mobilen som vi hittade, då? 193 00:09:24,000 --> 00:09:25,120 -Det är så här nära vi kommer. -Mobilen som vi hittade, då? 194 00:09:25,279 --> 00:09:27,960 Ja... 195 00:09:28,120 --> 00:09:31,200 Teknikerna har fortfarande inte lyckats få fram nåt- 196 00:09:31,360 --> 00:09:32,000 -och det är ofullständiga fingeravtryck. Sorry. 197 00:09:32,000 --> 00:09:34,679 -och det är ofullständiga fingeravtryck. Sorry. 198 00:09:34,840 --> 00:09:36,000 Helvete. Okej, skicka den till mig. 199 00:09:36,000 --> 00:09:39,759 Helvete. Okej, skicka den till mig. 200 00:09:39,919 --> 00:09:40,000 Och Parker... Glöm inte att andas emellanåt, du. 201 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Och Parker... Glöm inte att andas emellanåt, du. 202 00:09:44,000 --> 00:09:44,279 Och Parker... Glöm inte att andas emellanåt, du. 203 00:09:59,799 --> 00:10:00,000 Hej, älskling. 204 00:10:00,000 --> 00:10:02,559 Hej, älskling. 205 00:10:05,399 --> 00:10:08,000 -Var är jag? -I säkerhet. 206 00:10:08,000 --> 00:10:09,559 -Var är jag? -I säkerhet. 207 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 Minns du nånting av det som hände? 208 00:10:12,000 --> 00:10:12,799 Minns du nånting av det som hände? 209 00:10:12,960 --> 00:10:16,000 Skjutit... Du räddade mig. 210 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 Skjutit... Du räddade mig. 211 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Hur ska jag kunna tacka dig? 212 00:10:20,000 --> 00:10:21,440 Hur ska jag kunna tacka dig? 213 00:10:22,960 --> 00:10:24,000 Ja, det brukar ju du vara bra på. 214 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 Ja, det brukar ju du vara bra på. 215 00:10:28,399 --> 00:10:30,799 Snuskis. 216 00:10:32,840 --> 00:10:36,000 Såg du han som hade mig? 217 00:10:36,000 --> 00:10:36,240 Såg du han som hade mig? 218 00:10:36,399 --> 00:10:40,000 Jag undrar hur det gick för honom. 219 00:10:40,000 --> 00:10:40,799 Jag undrar hur det gick för honom. 220 00:10:40,960 --> 00:10:43,519 Det vet jag inte. 221 00:10:44,399 --> 00:10:48,000 Nina... Jag måste prata med Nina... 222 00:10:48,000 --> 00:10:50,559 Nina... Jag måste prata med Nina... 223 00:10:50,720 --> 00:10:52,000 Nej. Nej, det är ingen... Du ska inte prata med nån nu. 224 00:10:52,000 --> 00:10:54,799 Nej. Nej, det är ingen... Du ska inte prata med nån nu. 225 00:10:54,960 --> 00:10:56,000 Var är min mobil? 226 00:10:56,000 --> 00:10:59,200 Var är min mobil? 227 00:11:06,519 --> 00:11:08,000 -Hallå? -Hallå, Nina? 228 00:11:08,000 --> 00:11:09,039 -Hallå? -Hallå, Nina? 229 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 -Var är du? -Jag tror att jag är på... 230 00:11:12,000 --> 00:11:13,799 -Var är du? -Jag tror att jag är på... 231 00:11:25,279 --> 00:11:28,000 Trevligt att ses, mr Gerafi. Jag är glad att ni ville träffa mig. 232 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Trevligt att ses, mr Gerafi. Jag är glad att ni ville träffa mig. 233 00:11:31,840 --> 00:11:32,000 Där är servern, som vi hade kommit överens om. 234 00:11:32,000 --> 00:11:35,519 Där är servern, som vi hade kommit överens om. 235 00:11:36,840 --> 00:11:39,279 Gör mig inte besviken. 236 00:11:39,440 --> 00:11:40,000 Ni vill inte bli varse om mitt sätt att tackla misslyckanden på. 237 00:11:40,000 --> 00:11:43,120 Ni vill inte bli varse om mitt sätt att tackla misslyckanden på. 238 00:11:43,279 --> 00:11:44,000 Vi ger dig vårt ord. Vi ska inte göra dig besviken. 239 00:11:44,000 --> 00:11:46,639 Vi ger dig vårt ord. Vi ska inte göra dig besviken. 240 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 Era nya identiteter är vattentäta. 241 00:12:00,000 --> 00:12:02,159 Era nya identiteter är vattentäta. 242 00:12:02,320 --> 00:12:04,000 Yussuf möter er i VIP-loungen på Arlanda innan er avfärd. 243 00:12:04,000 --> 00:12:06,840 Yussuf möter er i VIP-loungen på Arlanda innan er avfärd. 244 00:12:09,159 --> 00:12:12,000 Han byter akten mot NFC-nyckeln. 245 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Han byter akten mot NFC-nyckeln. 246 00:12:14,559 --> 00:12:16,000 Lycka till med allt, Monica Hendricks. 247 00:12:16,000 --> 00:12:19,960 Lycka till med allt, Monica Hendricks. 248 00:12:24,960 --> 00:12:28,000 Nu har jag gått igenom galleriets redovisning. 249 00:12:28,000 --> 00:12:28,320 Nu har jag gått igenom galleriets redovisning. 250 00:12:28,480 --> 00:12:30,679 Jag har tittat på varenda siffra. 251 00:12:30,840 --> 00:12:32,000 Det är helt omöjligt för Nina Ek att få ihop fem miljoner i kontanter- 252 00:12:32,000 --> 00:12:34,519 Det är helt omöjligt för Nina Ek att få ihop fem miljoner i kontanter- 253 00:12:34,679 --> 00:12:36,000 -genom galleriet på under ett dygn. Här skramlar man till fredagsfikat. 254 00:12:36,000 --> 00:12:38,360 -genom galleriet på under ett dygn. Här skramlar man till fredagsfikat. 255 00:12:38,519 --> 00:12:40,000 Däremot så finns det redovisat separat, i en enskild firma- 256 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 Däremot så finns det redovisat separat, i en enskild firma- 257 00:12:43,360 --> 00:12:44,000 -lite stipendier från typ Konstnärsnämnder- 258 00:12:44,000 --> 00:12:45,840 -lite stipendier från typ Konstnärsnämnder- 259 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 -och anonyma donationer. 260 00:12:48,000 --> 00:12:48,120 -och anonyma donationer. 261 00:12:48,279 --> 00:12:51,840 Och majoriteten av dem var det väldigt svårt att hitta känna till. 262 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 Från ett utlandskonto där de har ansträngt sig för att dölja spåren. 263 00:12:56,000 --> 00:12:56,159 Från ett utlandskonto där de har ansträngt sig för att dölja spåren. 264 00:12:56,320 --> 00:12:59,840 -Du vet verkligen inget om det? -Nej. Varför skulle jag? 265 00:13:01,559 --> 00:13:04,000 Därför att det är din sambo som står på kontot. 266 00:13:04,000 --> 00:13:05,320 Därför att det är din sambo som står på kontot. 267 00:13:06,639 --> 00:13:08,000 Det kan ju inte stämma. 268 00:13:08,000 --> 00:13:08,120 Det kan ju inte stämma. 269 00:13:08,279 --> 00:13:11,279 Klara Nordin har filtrerat stora summor pengar- 270 00:13:11,440 --> 00:13:12,000 -till alla syskonen Ek. 271 00:13:12,000 --> 00:13:14,240 -till alla syskonen Ek. 272 00:13:31,919 --> 00:13:32,000 -Hej. -Hej, mormor. 273 00:13:32,000 --> 00:13:35,679 -Hej. -Hej, mormor. 274 00:13:36,759 --> 00:13:40,000 Jag har drömt att du satt hos mig, och så vaknar jag- 275 00:13:40,000 --> 00:13:42,480 Jag har drömt att du satt hos mig, och så vaknar jag- 276 00:13:42,639 --> 00:13:44,000 -och så sitter du hos mig. 277 00:13:44,000 --> 00:13:46,480 -och så sitter du hos mig. 278 00:13:48,039 --> 00:13:52,000 Linus fest. Om inte jag hade varit så jävla envis så... 279 00:13:52,000 --> 00:13:53,039 Linus fest. Om inte jag hade varit så jävla envis så... 280 00:13:53,200 --> 00:13:55,679 Det glömmer vi. 281 00:13:59,600 --> 00:14:00,000 Jag vet att mamma lever. 282 00:14:00,000 --> 00:14:02,440 Jag vet att mamma lever. 283 00:14:04,279 --> 00:14:07,639 Zac och Gustav vet också. 284 00:14:09,320 --> 00:14:12,000 Ingen får veta. Förstår du det? Inga flera får veta. 285 00:14:12,000 --> 00:14:15,519 Ingen får veta. Förstår du det? Inga flera får veta. 286 00:14:50,480 --> 00:14:52,000 Det finns specifika fingeravtryck jag vill kolla upp. 287 00:14:52,000 --> 00:14:53,639 Det finns specifika fingeravtryck jag vill kolla upp. 288 00:14:53,799 --> 00:14:56,000 Kan du se om de matchar med de där ofullständiga från mobilen? 289 00:14:56,000 --> 00:14:57,360 Kan du se om de matchar med de där ofullständiga från mobilen? 290 00:14:57,519 --> 00:15:00,000 Visst. Skicka över dem bara så fixar jag det. 291 00:15:00,000 --> 00:15:00,360 Visst. Skicka över dem bara så fixar jag det. 292 00:15:00,519 --> 00:15:02,960 -Var det allt? -Ja. 293 00:15:03,120 --> 00:15:04,000 Du får gärna mejla nästa gång... 294 00:15:04,000 --> 00:15:06,840 Du får gärna mejla nästa gång... 295 00:15:18,519 --> 00:15:20,000 Gustav, vi behöver snacka. 296 00:15:20,000 --> 00:15:22,399 Gustav, vi behöver snacka. 297 00:15:25,440 --> 00:15:28,000 Vi fick en träff på serienumret på vapnet som användes i rånet. 298 00:15:28,000 --> 00:15:29,360 Vi fick en träff på serienumret på vapnet som användes i rånet. 299 00:15:29,519 --> 00:15:31,840 Vem står som ägare? 300 00:15:33,279 --> 00:15:36,000 Vem står som ägare? 301 00:15:36,000 --> 00:15:36,559 Vem står som ägare? 302 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Jag kan inte fatta hur de visste att jag hade vapen hemma. 303 00:15:52,000 --> 00:15:52,799 Jag kan inte fatta hur de visste att jag hade vapen hemma. 304 00:15:53,879 --> 00:15:56,000 Var det mitt vapen som användes mot dig? 305 00:15:56,000 --> 00:15:57,879 Var det mitt vapen som användes mot dig? 306 00:16:00,840 --> 00:16:03,840 Mamma måste ha varit här. 307 00:16:04,000 --> 00:16:07,279 Jag utgår ifrån att det var hon som bröt sig in i vapenskåpet. 308 00:16:08,759 --> 00:16:11,600 Tror du att hon skulle kunna göra så mot dig? 309 00:16:11,759 --> 00:16:12,000 Hon gav säkert vapnen till rånarna. 310 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 Hon gav säkert vapnen till rånarna. 311 00:16:28,320 --> 00:16:32,000 Jaha. Använd pengarna smart nu. 312 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 Jaha. Använd pengarna smart nu. 313 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 Många Hubba-Bubba för det här. 314 00:16:36,000 --> 00:16:37,320 Många Hubba-Bubba för det här. 315 00:16:39,960 --> 00:16:40,000 Jag har fixat en lägenhet åt Winston. 316 00:16:40,000 --> 00:16:43,960 Jag har fixat en lägenhet åt Winston. 317 00:16:44,120 --> 00:16:48,000 Och så ska han få en Vespa också. Röd. 318 00:16:48,000 --> 00:16:48,320 Och så ska han få en Vespa också. Röd. 319 00:16:48,480 --> 00:16:52,000 -Och hjälm. -Det ska bli. 320 00:16:52,000 --> 00:16:52,600 -Och hjälm. -Det ska bli. 321 00:16:52,759 --> 00:16:56,000 Du, vi kanske stöter på varann nånstans i världen. 322 00:16:56,000 --> 00:16:56,440 Du, vi kanske stöter på varann nånstans i världen. 323 00:16:56,600 --> 00:17:00,000 Jag är lätt att hitta. Fråga bara efter den snygge svensken. 324 00:17:00,000 --> 00:17:00,399 Jag är lätt att hitta. Fråga bara efter den snygge svensken. 325 00:17:00,559 --> 00:17:03,320 Va? 326 00:17:15,960 --> 00:17:16,000 Hej, hjärtat. Har det hänt nåt nytt? 327 00:17:16,000 --> 00:17:17,799 Hej, hjärtat. Har det hänt nåt nytt? 328 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 -Mormor är på sjukhus. -Varför då? 329 00:17:20,000 --> 00:17:20,400 -Mormor är på sjukhus. -Varför då? 330 00:17:20,559 --> 00:17:23,759 Hon har en inre blödning. Kanske behöver opereras. 331 00:17:23,920 --> 00:17:24,000 Men läkarna säger att hon klarar sig. 332 00:17:24,000 --> 00:17:26,799 Men läkarna säger att hon klarar sig. 333 00:17:26,960 --> 00:17:28,000 -Ring tillbaka när du hör nåt mer. -Puss. 334 00:17:28,000 --> 00:17:30,400 -Ring tillbaka när du hör nåt mer. -Puss. 335 00:17:30,559 --> 00:17:32,000 Puss. Hej. 336 00:17:32,000 --> 00:17:33,160 Puss. Hej. 337 00:17:42,240 --> 00:17:44,000 -Tja. -Tja. Hej. 338 00:17:44,000 --> 00:17:46,920 -Tja. -Tja. Hej. 339 00:17:50,279 --> 00:17:52,000 Fan, jag hörde om... Hur mår Magda? 340 00:17:52,000 --> 00:17:55,079 Fan, jag hörde om... Hur mår Magda? 341 00:17:55,240 --> 00:17:56,000 Bra. Vi hade jävligt tur. Det var bara utsidan av bilen. 342 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 Bra. Vi hade jävligt tur. Det var bara utsidan av bilen. 343 00:18:00,160 --> 00:18:04,000 -Hur är det med dig? -Bra. 344 00:18:04,000 --> 00:18:04,839 -Hur är det med dig? -Bra. 345 00:18:06,960 --> 00:18:08,000 Jag går upp till mormor. 346 00:18:08,000 --> 00:18:09,960 Jag går upp till mormor. 347 00:18:19,519 --> 00:18:20,000 -Hej, hjärtat. -Hej. 348 00:18:20,000 --> 00:18:21,640 -Hej, hjärtat. -Hej. 349 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 -Tja. Hur är det? -Det är bra. Hur mår du? 350 00:18:24,000 --> 00:18:26,759 -Tja. Hur är det? -Det är bra. Hur mår du? 351 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 -Hej. -Hur är det med henne? 352 00:18:28,000 --> 00:18:28,720 -Hej. -Hur är det med henne? 353 00:18:28,880 --> 00:18:32,000 Hon sover, men gå in ni. 354 00:18:47,480 --> 00:18:48,000 Hon har precis somnat. Vi går och köper lite kaffe. 355 00:18:48,000 --> 00:18:51,160 Hon har precis somnat. Vi går och köper lite kaffe. 356 00:18:58,640 --> 00:19:00,000 Har ni hittat de som sköt mot dig och Magda? 357 00:19:00,000 --> 00:19:00,720 Har ni hittat de som sköt mot dig och Magda? 358 00:19:00,880 --> 00:19:04,000 Nej, men utredarna är på det. Snart vet vi. 359 00:19:04,000 --> 00:19:04,200 Nej, men utredarna är på det. Snart vet vi. 360 00:19:04,359 --> 00:19:06,839 Jag ska bara gå på toa. 361 00:19:12,279 --> 00:19:15,680 Vill du hamna på kåken? 362 00:19:15,839 --> 00:19:16,000 För i helvete, kör nu! 363 00:19:16,000 --> 00:19:19,480 För i helvete, kör nu! 364 00:19:21,359 --> 00:19:24,000 Skjut då! 365 00:19:24,000 --> 00:19:24,119 Skjut då! 366 00:19:28,160 --> 00:19:30,480 Vad är det som har hänt med mormor egentligen? 367 00:19:30,640 --> 00:19:32,000 Hon ramlade från en pall när hon putsade fönstren. 368 00:19:32,000 --> 00:19:32,920 Hon ramlade från en pall när hon putsade fönstren. 369 00:19:33,079 --> 00:19:36,000 Tror du på det själv eller? Du fattar väl vems fel det här är? 370 00:19:36,000 --> 00:19:37,200 Tror du på det själv eller? Du fattar väl vems fel det här är? 371 00:19:37,359 --> 00:19:39,920 Om du vet var hon är, måste du säga det. 372 00:19:40,079 --> 00:19:43,039 Nina... 373 00:19:43,200 --> 00:19:44,000 Det är henne som jag och Emil har jagat i tre år. 374 00:19:44,000 --> 00:19:46,519 Det är henne som jag och Emil har jagat i tre år. 375 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 Mamma är majoren. 376 00:19:48,000 --> 00:19:49,319 Mamma är majoren. 377 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 Vad tror du händer med oss om hon åker fast? 378 00:19:51,640 --> 00:19:52,000 Fuck det där. 379 00:19:52,000 --> 00:19:53,799 Fuck det där. 380 00:19:53,960 --> 00:19:56,000 Om hon snodde Zacs vapen, har hon med rånet att göra. 381 00:19:56,000 --> 00:19:56,759 Om hon snodde Zacs vapen, har hon med rånet att göra. 382 00:19:56,920 --> 00:19:59,799 Hon var i containern med dig när vi fick inbrott. 383 00:19:59,960 --> 00:20:00,000 Hon gjorde ju det inte själv, för fan... 384 00:20:00,000 --> 00:20:03,400 Hon gjorde ju det inte själv, för fan... 385 00:20:03,559 --> 00:20:04,000 Tja. 386 00:20:04,000 --> 00:20:05,559 Tja. 387 00:20:06,559 --> 00:20:08,000 Jag går in igen, vi ses. 388 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 Jag går in igen, vi ses. 389 00:20:11,240 --> 00:20:12,000 Jag följer med dig. 390 00:20:12,000 --> 00:20:13,799 Jag följer med dig. 391 00:20:25,839 --> 00:20:28,000 -Vi ses. -Vi hörs. 392 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 -Vi ses. -Vi hörs. 393 00:20:35,680 --> 00:20:36,000 Tja. Du, jag skulle behöva övervakningsbilder- 394 00:20:36,000 --> 00:20:39,319 Tja. Du, jag skulle behöva övervakningsbilder- 395 00:20:39,480 --> 00:20:40,000 -från vår våning på stationen. Ja, vår våning. Kan du fixa det? 396 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 -från vår våning på stationen. Ja, vår våning. Kan du fixa det? 397 00:20:44,000 --> 00:20:44,480 -från vår våning på stationen. Ja, vår våning. Kan du fixa det? 398 00:20:47,160 --> 00:20:48,000 Bra. Jag skickar datum och tid. 399 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 Bra. Jag skickar datum och tid. 400 00:20:58,279 --> 00:21:00,000 -Fick ni nån träff? -Ja, tre träffar. 401 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 -Fick ni nån träff? -Ja, tre träffar. 402 00:21:02,119 --> 00:21:04,000 På en fyrgradig skala. Men hur kunde du veta? 403 00:21:04,000 --> 00:21:05,480 På en fyrgradig skala. Men hur kunde du veta? 404 00:21:05,640 --> 00:21:08,000 -Den personen är ju död. -Tack. 405 00:21:08,000 --> 00:21:09,640 -Den personen är ju död. -Tack. 406 00:21:34,440 --> 00:21:36,000 -Hur mår hon? -Hon är okej. 407 00:21:36,000 --> 00:21:37,599 -Hur mår hon? -Hon är okej. 408 00:21:39,119 --> 00:21:40,000 -Kommer vi nånsin att ses igen? -Du känner ju mig. 409 00:21:40,000 --> 00:21:42,640 -Kommer vi nånsin att ses igen? -Du känner ju mig. 410 00:21:42,799 --> 00:21:44,000 Jag är som en bumerang, har du inte märkt det? 411 00:21:44,000 --> 00:21:46,920 Jag är som en bumerang, har du inte märkt det? 412 00:21:52,000 --> 00:21:55,799 Krama henne från mig och håll ihop, Nina. 413 00:21:59,880 --> 00:22:00,000 Fredrik har gjort det här. 414 00:22:00,000 --> 00:22:02,680 Fredrik har gjort det här. 415 00:22:02,839 --> 00:22:04,000 Du kan få låna det om du lovar att lämna tillbaka det. 416 00:22:04,000 --> 00:22:05,880 Du kan få låna det om du lovar att lämna tillbaka det. 417 00:22:06,039 --> 00:22:08,000 Det lovar jag. 418 00:22:08,000 --> 00:22:08,680 Det lovar jag. 419 00:22:16,519 --> 00:22:20,000 Gå in till mormor. Kom igen, Nina. 420 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 Gå in till mormor. Kom igen, Nina. 421 00:22:39,599 --> 00:22:40,000 Gustav... Jag har fått en möjlighet att lämna landet. 422 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Gustav... Jag har fått en möjlighet att lämna landet. 423 00:22:44,000 --> 00:22:44,279 Gustav... Jag har fått en möjlighet att lämna landet. 424 00:22:44,440 --> 00:22:48,000 Ni kommer att vara säkra och ni kan gå tillbaka till ert normala liv. 425 00:22:48,000 --> 00:22:49,319 Ni kommer att vara säkra och ni kan gå tillbaka till ert normala liv. 426 00:22:49,480 --> 00:22:52,000 Vad fan är det? 427 00:22:52,000 --> 00:22:52,279 Vad fan är det? 428 00:22:55,119 --> 00:22:56,000 Vad du än väljer att göra så kommer jag alltid att älska dig. 429 00:22:56,000 --> 00:22:59,279 Vad du än väljer att göra så kommer jag alltid att älska dig. 430 00:23:32,079 --> 00:23:35,319 Vafan...? 431 00:23:36,680 --> 00:23:39,319 -Vafan? -Nu är det dags att berätta. 432 00:23:39,480 --> 00:23:40,000 -Vadå? -Lägg av, för fan. 433 00:23:40,000 --> 00:23:41,440 -Vadå? -Lägg av, för fan. 434 00:23:41,599 --> 00:23:43,559 Din mamma lever! Hon lever! 435 00:23:43,720 --> 00:23:44,000 Hur länge har du vetat? Hur jävla länge har du vetat, Gustav? 436 00:23:44,000 --> 00:23:47,599 Hur länge har du vetat? Hur jävla länge har du vetat, Gustav? 437 00:23:47,759 --> 00:23:48,000 Antingen visar du vem du är lojal med, eller så håller du käften! Fan! 438 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Antingen visar du vem du är lojal med, eller så håller du käften! Fan! 439 00:23:52,000 --> 00:23:52,200 Antingen visar du vem du är lojal med, eller så håller du käften! Fan! 440 00:23:53,319 --> 00:23:56,000 Fattar du följderna om det kommer ut att du har vetat? 441 00:23:56,000 --> 00:23:56,200 Fattar du följderna om det kommer ut att du har vetat? 442 00:23:56,359 --> 00:23:59,480 -Ja, jag förstår det. -Sätt dig! 443 00:23:59,640 --> 00:24:00,000 Sätt dig ner! 444 00:24:00,000 --> 00:24:02,960 Sätt dig ner! 445 00:24:09,160 --> 00:24:12,000 Nu ska du berätta för mig allting du vet. 446 00:24:12,000 --> 00:24:12,519 Nu ska du berätta för mig allting du vet. 447 00:24:13,759 --> 00:24:16,000 Om det här kommer ut... 448 00:24:16,000 --> 00:24:17,240 Om det här kommer ut... 449 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 Det finns ett kontrakt på Linus, Nina, hela min familj. 450 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 Det finns ett kontrakt på Linus, Nina, hela min familj. 451 00:24:24,000 --> 00:24:24,039 Det finns ett kontrakt på Linus, Nina, hela min familj. 452 00:24:24,200 --> 00:24:27,359 Det är Tove, det är Magda, det... 453 00:24:30,960 --> 00:24:32,000 Jobbar Sonja för majoren? 454 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Jobbar Sonja för majoren? 455 00:24:37,640 --> 00:24:40,000 -Hon är majoren. -Vad menar du med det? 456 00:24:40,000 --> 00:24:41,559 -Hon är majoren. -Vad menar du med det? 457 00:24:41,720 --> 00:24:44,000 Hon har tagit över hela verksamheten och hon tänker lämna landet. 458 00:24:44,000 --> 00:24:45,839 Hon har tagit över hela verksamheten och hon tänker lämna landet. 459 00:24:46,000 --> 00:24:47,359 När då? 460 00:24:47,519 --> 00:24:48,000 Jag vet att hon lämnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 461 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 Jag vet att hon lämnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 462 00:24:52,000 --> 00:24:52,160 Jag vet att hon lämnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 463 00:24:55,599 --> 00:24:56,000 Samla hela gruppen nu. På en gång. 464 00:24:56,000 --> 00:24:58,079 Samla hela gruppen nu. På en gång. 465 00:25:06,599 --> 00:25:08,000 Hej. 466 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 Hej. 467 00:25:09,119 --> 00:25:11,400 -Jag måste gå, mormor. -Okej. 468 00:25:11,559 --> 00:25:12,000 Hej då. 469 00:25:12,000 --> 00:25:13,920 Hej då. 470 00:25:27,480 --> 00:25:28,000 Ska vi inte resa nånstans när du kommer härifrån? 471 00:25:28,000 --> 00:25:31,720 Ska vi inte resa nånstans när du kommer härifrån? 472 00:25:31,880 --> 00:25:32,000 Kanske det. 473 00:25:32,000 --> 00:25:34,119 Kanske det. 474 00:25:34,279 --> 00:25:36,000 -Vart vill du åka? -Jag vet inte. Välj du. 475 00:25:36,000 --> 00:25:39,880 -Vart vill du åka? -Jag vet inte. Välj du. 476 00:25:42,079 --> 00:25:44,000 Vi kanske ska hälsa på Sonja. 477 00:25:44,000 --> 00:25:45,720 Vi kanske ska hälsa på Sonja. 478 00:25:52,519 --> 00:25:56,000 Om man inte har tillit, vad fasiken har man då? 479 00:25:56,000 --> 00:25:58,559 Om man inte har tillit, vad fasiken har man då? 480 00:26:02,960 --> 00:26:04,000 Du har fört över en massa pengar till barnen. Var kommer de ifrån? 481 00:26:04,000 --> 00:26:07,200 Du har fört över en massa pengar till barnen. Var kommer de ifrån? 482 00:26:08,799 --> 00:26:11,559 Vad yrar du om? 483 00:26:11,720 --> 00:26:12,000 Om det inte vore för mig så hade du dött på den där ön. 484 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Om det inte vore för mig så hade du dött på den där ön. 485 00:26:16,000 --> 00:26:16,200 Om det inte vore för mig så hade du dött på den där ön. 486 00:26:16,359 --> 00:26:20,000 Då hade den där dryge jäveln dränkt dig i havet. 487 00:26:20,000 --> 00:26:20,920 Då hade den där dryge jäveln dränkt dig i havet. 488 00:26:24,440 --> 00:26:28,000 Du sa förut att du inte hade sett de som tog mig. 489 00:26:28,000 --> 00:26:29,559 Du sa förut att du inte hade sett de som tog mig. 490 00:26:31,400 --> 00:26:32,000 Jag såg dem när vi gjorde... utbytet där i grustaket. 491 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Jag såg dem när vi gjorde... utbytet där i grustaket. 492 00:26:36,000 --> 00:26:38,240 Jag såg dem när vi gjorde... utbytet där i grustaket. 493 00:26:41,359 --> 00:26:44,000 Hej, mormor. 494 00:26:44,000 --> 00:26:44,119 Hej, mormor. 495 00:26:44,279 --> 00:26:46,279 -Hallå? -Dina tankar far iväg. 496 00:26:46,440 --> 00:26:48,000 Vila nu. Du har varit med om mycket... 497 00:26:48,000 --> 00:26:50,440 Vila nu. Du har varit med om mycket... 498 00:26:50,599 --> 00:26:52,000 Hitta inte på några dumheter nu. 499 00:26:52,000 --> 00:26:53,799 Hitta inte på några dumheter nu. 500 00:26:53,960 --> 00:26:56,000 Samir sa att det var nån som hade anlitat honom. 501 00:26:56,000 --> 00:26:57,799 Samir sa att det var nån som hade anlitat honom. 502 00:26:57,960 --> 00:27:00,000 -Var det du?! -Gör inte så här... 503 00:27:00,000 --> 00:27:01,519 -Var det du?! -Gör inte så här... 504 00:27:01,680 --> 00:27:03,960 Var det du? 505 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Gör inte så här! 506 00:27:08,000 --> 00:27:09,400 Gör inte så här! 507 00:27:12,119 --> 00:27:15,640 Svara mig då! 508 00:27:20,880 --> 00:27:22,200 Mormor! 509 00:27:22,359 --> 00:27:24,000 Dina barnbarn drev oss isär! 510 00:27:24,000 --> 00:27:25,279 Dina barnbarn drev oss isär! 511 00:27:25,440 --> 00:27:28,000 Jag gjorde det jag gjorde för att få dem att... 512 00:27:28,000 --> 00:27:28,599 Jag gjorde det jag gjorde för att få dem att... 513 00:27:30,359 --> 00:27:31,839 Mormor! 514 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 Jag gjorde det för dig! Jag gjorde... 515 00:27:36,000 --> 00:27:36,720 Jag gjorde det för dig! Jag gjorde... 516 00:27:36,880 --> 00:27:40,000 Jag gjorde det för oss. Klara... 517 00:27:40,000 --> 00:27:42,200 Jag gjorde det för oss. Klara... 518 00:27:47,119 --> 00:27:48,000 Jag vet inte vad... Det började tjuta här. 519 00:27:48,000 --> 00:27:50,039 Jag vet inte vad... Det började tjuta här. 520 00:27:50,200 --> 00:27:51,519 Klara? 521 00:27:51,680 --> 00:27:52,000 -Känner du nån puls? -Nej, hämta hjärtstartaren. 522 00:27:52,000 --> 00:27:54,759 -Känner du nån puls? -Nej, hämta hjärtstartaren. 523 00:27:59,039 --> 00:28:00,000 Vad har du gjort? Vad fan har du gjort? Du har dödat henne! 524 00:28:00,000 --> 00:28:02,319 Vad har du gjort? Vad fan har du gjort? Du har dödat henne! 525 00:28:02,480 --> 00:28:04,000 Du har dödat henne, din jävel! 526 00:28:04,000 --> 00:28:05,039 Du har dödat henne, din jävel! 527 00:28:05,200 --> 00:28:08,000 -Nina... -Du rör mig fan inte! 528 00:28:08,000 --> 00:28:08,240 -Nina... -Du rör mig fan inte! 529 00:28:08,400 --> 00:28:10,400 Du är upprörd, du vet inte vad du säger. 530 00:28:10,559 --> 00:28:12,000 Hon ringde mig. Jag hörde allt. Jag kommer att gå till polisen. 531 00:28:12,000 --> 00:28:15,119 Hon ringde mig. Jag hörde allt. Jag kommer att gå till polisen. 532 00:28:15,279 --> 00:28:16,000 Nina... Nina! 533 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 Nina... Nina! 534 00:28:17,359 --> 00:28:20,000 Du och dina syskon kommer att hamna i fara. 535 00:28:20,000 --> 00:28:20,680 Du och dina syskon kommer att hamna i fara. 536 00:28:20,839 --> 00:28:24,000 Era små. Jag vet att er mamma lever. 537 00:28:24,000 --> 00:28:26,319 Era små. Jag vet att er mamma lever. 538 00:28:26,480 --> 00:28:28,000 Det är många som kommer att vilja följa efter er- 539 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 Det är många som kommer att vilja följa efter er- 540 00:28:30,559 --> 00:28:32,000 -för att komma åt henne. 541 00:28:32,000 --> 00:28:32,160 -för att komma åt henne. 542 00:28:32,319 --> 00:28:36,000 Jag tycker du ska tänka dig för jävligt noga- 543 00:28:36,000 --> 00:28:36,039 Jag tycker du ska tänka dig för jävligt noga- 544 00:28:36,200 --> 00:28:39,880 -innan du kommer farande med en massa lögner här... 545 00:28:45,400 --> 00:28:46,920 Vi samarbetar med gränspolisen- 546 00:28:47,079 --> 00:28:48,000 -och har skickat medarbetare till flygplatser och hamnar. 547 00:28:48,000 --> 00:28:50,119 -och har skickat medarbetare till flygplatser och hamnar. 548 00:28:50,279 --> 00:28:52,000 Våra tekniker går igenom vägkameror precis nu. 549 00:28:52,000 --> 00:28:52,880 Våra tekniker går igenom vägkameror precis nu. 550 00:28:53,039 --> 00:28:56,000 En bil som vi tror Sonja Ek och Lukas Sandrini färdas i- 551 00:28:56,000 --> 00:28:56,039 En bil som vi tror Sonja Ek och Lukas Sandrini färdas i- 552 00:28:56,200 --> 00:29:00,000 -passerade Norrtull för 30 minuter. På väg till Arlanda, tror vi. 553 00:29:00,000 --> 00:29:01,799 -passerade Norrtull för 30 minuter. På väg till Arlanda, tror vi. 554 00:29:01,960 --> 00:29:04,000 Sonja Ek har tagit över majorens verksamhet- 555 00:29:04,000 --> 00:29:05,039 Sonja Ek har tagit över majorens verksamhet- 556 00:29:05,200 --> 00:29:07,920 -så det här ärendet har högsta prioritet. 557 00:29:08,079 --> 00:29:12,000 Barry Simmons tros vara kvar i Stockholm. De får inte lämna landet! 558 00:29:12,000 --> 00:29:13,680 Barry Simmons tros vara kvar i Stockholm. De får inte lämna landet! 559 00:29:13,839 --> 00:29:16,000 Är det förstått? Bra. Och det blir jävligt mycket betalt i övertid- 560 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Är det förstått? Bra. Och det blir jävligt mycket betalt i övertid- 561 00:29:17,400 --> 00:29:19,960 -så oroa er inte, jag bjuder. 562 00:29:20,119 --> 00:29:24,000 -Hur är det? Är det okej? -Vi åker och hämtar din mamma då. 563 00:29:24,000 --> 00:29:24,359 -Hur är det? Är det okej? -Vi åker och hämtar din mamma då. 564 00:29:24,519 --> 00:29:28,000 -Synd att inte du får följa med. -Skit i honom. 565 00:29:28,000 --> 00:29:28,039 -Synd att inte du får följa med. -Skit i honom. 566 00:30:04,720 --> 00:30:07,559 Helvete! 567 00:30:19,039 --> 00:30:20,000 Hej. 568 00:30:20,000 --> 00:30:21,680 Hej. 569 00:30:21,839 --> 00:30:24,000 Jag... Jag tappade dem på cykelvägen och nån hann köra över dem- 570 00:30:24,000 --> 00:30:25,480 Jag... Jag tappade dem på cykelvägen och nån hann köra över dem- 571 00:30:25,640 --> 00:30:27,079 -men...varsågod. 572 00:30:27,240 --> 00:30:28,000 Tack. De är jättefina. 573 00:30:28,000 --> 00:30:30,559 Tack. De är jättefina. 574 00:30:47,920 --> 00:30:48,000 Vart tänker du ta vägen då? Skils vi i Frankfurt? 575 00:30:48,000 --> 00:30:52,000 Vart tänker du ta vägen då? Skils vi i Frankfurt? 576 00:30:52,000 --> 00:30:52,400 Vart tänker du ta vägen då? Skils vi i Frankfurt? 577 00:30:55,279 --> 00:30:56,000 Du får nog dras med mig ett tag till. 578 00:30:56,000 --> 00:30:59,680 Du får nog dras med mig ett tag till. 579 00:31:14,680 --> 00:31:16,000 Hej, gumman. Hur är det? 580 00:31:16,000 --> 00:31:17,440 Hej, gumman. Hur är det? 581 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 -Nina? Hallå? -Jag vet inte vad jag ska göra... 582 00:31:20,000 --> 00:31:22,279 -Nina? Hallå? -Jag vet inte vad jag ska göra... 583 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 Nina, jag hör inte vad du säger. Nina, andas. 584 00:31:24,000 --> 00:31:27,680 Nina, jag hör inte vad du säger. Nina, andas. 585 00:31:27,839 --> 00:31:28,000 Vad är det som har hänt? Säg vad det är. 586 00:31:28,000 --> 00:31:31,480 Vad är det som har hänt? Säg vad det är. 587 00:31:32,519 --> 00:31:34,640 -Mormor... -Vad är det med mormor? 588 00:31:36,880 --> 00:31:40,000 -Hon är död. -Va? 589 00:31:40,000 --> 00:31:40,160 -Hon är död. -Va? 590 00:31:41,640 --> 00:31:44,000 Va... Var är du nånstans? Är du på sjukhuset? 591 00:31:44,000 --> 00:31:47,720 Va... Var är du nånstans? Är du på sjukhuset? 592 00:31:47,880 --> 00:31:48,000 Är Gustav och Linus där? 593 00:31:48,000 --> 00:31:49,799 Är Gustav och Linus där? 594 00:31:49,960 --> 00:31:52,000 -Är Roland där? -Han dödade henne! 595 00:31:52,000 --> 00:31:53,400 -Är Roland där? -Han dödade henne! 596 00:31:53,559 --> 00:31:56,000 Har nån dödat henne? Vad säger du? Vem har dödat mormor? 597 00:31:56,000 --> 00:31:57,279 Har nån dödat henne? Vad säger du? Vem har dödat mormor? 598 00:31:57,440 --> 00:32:00,000 Roland. 599 00:32:00,000 --> 00:32:00,200 Roland. 600 00:32:00,359 --> 00:32:03,400 När jag kom hade han dödat henne. 601 00:32:03,559 --> 00:32:04,000 Han vet att du lever. 602 00:32:04,000 --> 00:32:06,720 Han vet att du lever. 603 00:32:06,880 --> 00:32:08,000 -Jag ska döda honom. -Nej, det ska du inte. 604 00:32:08,000 --> 00:32:10,240 -Jag ska döda honom. -Nej, det ska du inte. 605 00:32:10,400 --> 00:32:12,000 -Vet han att du vet? -Ja. 606 00:32:12,000 --> 00:32:13,359 -Vet han att du vet? -Ja. 607 00:32:15,359 --> 00:32:16,000 Okej, nu gör du så här. Du tar hand om dina syskon- 608 00:32:16,000 --> 00:32:18,400 Okej, nu gör du så här. Du tar hand om dina syskon- 609 00:32:18,559 --> 00:32:20,000 -du tar hand om Linus. Se till att ni är säkra- 610 00:32:20,000 --> 00:32:22,119 -du tar hand om Linus. Se till att ni är säkra- 611 00:32:22,279 --> 00:32:24,000 -så tar jag hand om det här. 612 00:32:24,000 --> 00:32:25,519 -så tar jag hand om det här. 613 00:32:26,920 --> 00:32:28,000 Vad är det som har hänt? 614 00:32:28,000 --> 00:32:30,359 Vad är det som har hänt? 615 00:32:32,160 --> 00:32:34,720 Gumman, vad är det? 616 00:32:34,880 --> 00:32:36,000 Kom... Vad är det som har hänt? 617 00:32:36,000 --> 00:32:38,799 Kom... Vad är det som har hänt? 618 00:32:42,119 --> 00:32:44,000 Jag är ledsen, Sonja, men vi måste sticka. 619 00:32:44,000 --> 00:32:46,640 Jag är ledsen, Sonja, men vi måste sticka. 620 00:32:46,799 --> 00:32:48,000 Vi är fem minuter från friheten. Nina kan ringa polisen. 621 00:32:48,000 --> 00:32:50,799 Vi är fem minuter från friheten. Nina kan ringa polisen. 622 00:32:52,200 --> 00:32:54,759 Han kommer att se till att Nina aldrig hinner vittna- 623 00:32:54,920 --> 00:32:56,000 -fattar du inte det? Han har dödat min mamma! 624 00:32:56,000 --> 00:32:59,039 -fattar du inte det? Han har dödat min mamma! 625 00:32:59,200 --> 00:33:00,000 Om du stannar här nu så är du själv. 626 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Om du stannar här nu så är du själv. 627 00:33:04,000 --> 00:33:04,119 Om du stannar här nu så är du själv. 628 00:33:04,279 --> 00:33:08,000 Fattar du det? Jag åker. 629 00:33:08,000 --> 00:33:08,279 Fattar du det? Jag åker. 630 00:33:40,839 --> 00:33:43,279 Så fort jag har hämtat Fredrik åker vi till polisen. 631 00:33:43,440 --> 00:33:44,000 -Jag har inga bevis. -Vi måste. 632 00:33:44,000 --> 00:33:45,960 -Jag har inga bevis. -Vi måste. 633 00:33:46,119 --> 00:33:48,000 Går jag till polisen så hotar han att avslöja mamma- 634 00:33:48,000 --> 00:33:49,319 Går jag till polisen så hotar han att avslöja mamma- 635 00:33:49,480 --> 00:33:51,839 -och Fredrik och vi alla hamnar i fara. 636 00:33:52,000 --> 00:33:55,880 Lita på mig. Nu gör vi det här på rätt sätt. 637 00:34:34,440 --> 00:34:36,000 -Ja? -De kom aldrig med NFC-nyckeln. 638 00:34:36,000 --> 00:34:38,719 -Ja? -De kom aldrig med NFC-nyckeln. 639 00:34:38,880 --> 00:34:40,000 Det är snutar överallt. Nåt är fel. 640 00:34:40,000 --> 00:34:43,119 Det är snutar överallt. Nåt är fel. 641 00:34:44,440 --> 00:34:48,000 Majorens hemliga identitet kanske inte är så hemlig längre. 642 00:34:48,000 --> 00:34:48,559 Majorens hemliga identitet kanske inte är så hemlig längre. 643 00:34:49,719 --> 00:34:52,000 Ska jag försöka kontakta dem? 644 00:34:52,000 --> 00:34:52,239 Ska jag försöka kontakta dem? 645 00:34:52,400 --> 00:34:56,000 De har fått sina chanser. Hon är en säkerhetsrisk. Hon vet för mycket. 646 00:34:56,000 --> 00:34:57,599 De har fått sina chanser. Hon är en säkerhetsrisk. Hon vet för mycket. 647 00:34:59,639 --> 00:35:00,000 ...som mamma brukar göra. Va? 648 00:35:00,000 --> 00:35:03,159 ...som mamma brukar göra. Va? 649 00:35:08,480 --> 00:35:12,000 Spring och lek lite. 650 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 Hej, du har kommit till Nina... 651 00:35:24,000 --> 00:35:24,239 Hej, du har kommit till Nina... 652 00:35:33,239 --> 00:35:36,000 Zacke, du och jag behöver verkligen prata men inte just nu. 653 00:35:36,000 --> 00:35:36,400 Zacke, du och jag behöver verkligen prata men inte just nu. 654 00:35:36,559 --> 00:35:40,000 -Jag vet var hon är. -Vem pratar du om? 655 00:35:40,000 --> 00:35:40,119 -Jag vet var hon är. -Vem pratar du om? 656 00:35:40,280 --> 00:35:43,159 Sonja. Jag tror jag vet var hon är. 657 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Om du inte hade lagt dig i, hade det inte slutat så här. 658 00:36:44,000 --> 00:36:47,119 Om du inte hade lagt dig i, hade det inte slutat så här. 659 00:36:48,760 --> 00:36:52,000 Det blir alltid dåligt när du lägger dig i. Har du märkt det? 660 00:36:52,000 --> 00:36:52,800 Det blir alltid dåligt när du lägger dig i. Har du märkt det? 661 00:36:52,960 --> 00:36:55,679 Du ska dö, din jävel. 662 00:36:55,840 --> 00:36:56,000 Här, ta den. 663 00:36:56,000 --> 00:36:58,800 Här, ta den. 664 00:37:00,360 --> 00:37:03,280 Ta den. 665 00:37:03,440 --> 00:37:04,000 Skjut mig, då. 666 00:37:04,000 --> 00:37:07,239 Skjut mig, då. 667 00:37:08,519 --> 00:37:11,719 Men då dör dina barn. 668 00:37:13,239 --> 00:37:16,000 Om nånting händer mig, kommer allting ut. 669 00:37:16,000 --> 00:37:17,599 Om nånting händer mig, kommer allting ut. 670 00:37:17,760 --> 00:37:19,960 Det finns ingenting du kan göra åt det. 671 00:37:20,119 --> 00:37:22,280 Vad snackar du om? 672 00:37:22,440 --> 00:37:24,000 Jag vet att det är du som är majoren. 673 00:37:24,000 --> 00:37:26,159 Jag vet att det är du som är majoren. 674 00:37:27,519 --> 00:37:28,000 Händer det mig nåt, då dör dina barn. 675 00:37:28,000 --> 00:37:31,159 Händer det mig nåt, då dör dina barn. 676 00:37:31,320 --> 00:37:32,000 Du drar inte in mina barn i det här. 677 00:37:32,000 --> 00:37:33,360 Du drar inte in mina barn i det här. 678 00:37:33,519 --> 00:37:35,880 Jag har förlorat min livskamrat. 679 00:37:36,039 --> 00:37:38,159 Nu ska jag se till att du förlorar din familj- 680 00:37:38,320 --> 00:37:40,000 -precis som min bror Henrik dog i fängelset. 681 00:37:40,000 --> 00:37:42,079 -precis som min bror Henrik dog i fängelset. 682 00:37:42,239 --> 00:37:44,000 Visste du det? Han förtvinade ihjäl tack vare dig. 683 00:37:44,000 --> 00:37:46,599 Visste du det? Han förtvinade ihjäl tack vare dig. 684 00:37:46,760 --> 00:37:48,000 Men nu är det jag som har en hållhake på dig, Sonja. 685 00:37:48,000 --> 00:37:51,800 Men nu är det jag som har en hållhake på dig, Sonja. 686 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Du lämnar mig i fred. 687 00:38:20,000 --> 00:38:22,239 Du lämnar mig i fred. 688 00:38:22,400 --> 00:38:24,000 Nina glömmer allt som har hänt. Bäst för alla. 689 00:38:24,000 --> 00:38:27,760 Nina glömmer allt som har hänt. Bäst för alla. 690 00:39:15,119 --> 00:39:16,000 Nina... 691 00:39:16,000 --> 00:39:17,480 Nina... 692 00:39:21,400 --> 00:39:24,000 Helvete... 693 00:39:24,000 --> 00:39:24,360 Helvete... 694 00:39:29,440 --> 00:39:32,000 Älskling... Gumman... 695 00:39:32,000 --> 00:39:33,519 Älskling... Gumman... 696 00:39:33,679 --> 00:39:36,000 Ge mig vapnet. Så håller jag i det. 697 00:39:36,000 --> 00:39:36,840 Ge mig vapnet. Så håller jag i det. 698 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 Det betyder att det är mina fingeravtryck på. 699 00:39:40,000 --> 00:39:40,519 Det betyder att det är mina fingeravtryck på. 700 00:39:40,679 --> 00:39:43,519 Det är jag som gjorde det här, hör du mig? 701 00:39:43,679 --> 00:39:44,000 Nu går vi härifrån. Fort. 702 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 Nu går vi härifrån. Fort. 703 00:39:48,000 --> 00:39:48,400 Nu går vi härifrån. Fort. 704 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 Du åker hem till Zac och Fredrik. Det här har aldrig hänt. 705 00:39:52,000 --> 00:39:54,320 Du åker hem till Zac och Fredrik. Det här har aldrig hänt. 706 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 Och så får du tag på Linus och så sätter ni er i säkerhet- 707 00:39:56,000 --> 00:39:57,079 Och så får du tag på Linus och så sätter ni er i säkerhet- 708 00:39:57,239 --> 00:40:00,000 -tills jag vet vad som händer. Okej? Det blir bra, älskling. 709 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 -tills jag vet vad som händer. Okej? Det blir bra, älskling. 710 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Stanna! 711 00:40:24,000 --> 00:40:24,320 Stanna! 712 00:40:24,480 --> 00:40:26,440 Sonja! 713 00:41:22,679 --> 00:41:24,000 Du ville prata med oss. 714 00:41:24,000 --> 00:41:25,159 Du ville prata med oss. 715 00:41:26,280 --> 00:41:28,000 Majoren är en kvinna och heter Sonja Ek. 716 00:41:28,000 --> 00:41:29,880 Majoren är en kvinna och heter Sonja Ek. 717 00:41:30,960 --> 00:41:32,000 -Det kom precis ut på Darknet. -Okej. Vi tar hand om henne. 718 00:41:32,000 --> 00:41:35,760 -Det kom precis ut på Darknet. -Okej. Vi tar hand om henne. 719 00:41:46,400 --> 00:41:48,000 Jag vill att hon ska lida. 720 00:41:48,000 --> 00:41:49,360 Jag vill att hon ska lida. 721 00:41:51,280 --> 00:41:52,000 Jag vill att ni dödar dem. 722 00:41:52,000 --> 00:41:53,800 Jag vill att ni dödar dem. 723 00:41:55,119 --> 00:41:56,000 Döda dem. 724 00:41:56,000 --> 00:41:57,920 Döda dem. 725 00:41:59,320 --> 00:42:00,000 Stanna! 726 00:42:00,000 --> 00:42:01,440 Stanna! 727 00:42:06,639 --> 00:42:08,000 Rör dig inte. Ner på knä. 728 00:42:08,000 --> 00:42:10,239 Rör dig inte. Ner på knä. 729 00:42:10,400 --> 00:42:12,000 Du fattar inte. Allt kommer att komma ut. 730 00:42:12,000 --> 00:42:14,599 Du fattar inte. Allt kommer att komma ut. 731 00:42:14,760 --> 00:42:16,000 Vi ser till att barnen är säkra. 732 00:42:16,000 --> 00:42:17,119 Vi ser till att barnen är säkra. 733 00:42:17,280 --> 00:42:20,000 Du kan inte göra ett skit, Emil, för att hålla dem säkra. 734 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Du kan inte göra ett skit, Emil, för att hålla dem säkra. 735 00:42:22,599 --> 00:42:24,000 Sonja. 736 00:42:24,000 --> 00:42:25,079 Sonja. 737 00:42:36,000 --> 00:42:38,960 Gör det inte. 738 00:42:39,119 --> 00:42:40,000 Jag kan skydda dig, jag kan skydda din familj. 739 00:42:40,000 --> 00:42:43,880 Jag kan skydda dig, jag kan skydda din familj. 740 00:42:49,079 --> 00:42:52,000 Men du måste lita på mig. 741 00:42:52,000 --> 00:42:52,800 Men du måste lita på mig. 742 00:43:12,559 --> 00:43:14,119 Nej! 743 00:43:15,480 --> 00:43:16,000 Sonja! 744 00:43:16,000 --> 00:43:17,320 Sonja! 745 00:43:53,000 --> 00:43:55,679 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Media (B) 59545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.