All language subtitles for Gasmamman.S05E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,599 Du Ă€r med hela vĂ€gen. Vi behöver nĂ„n som vaktar i entrĂ©n. 2 00:00:15,759 --> 00:00:16,000 -Du fĂ„r inte sĂ€ga att hon lever. -Och varför inte? 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 -Du fĂ„r inte sĂ€ga att hon lever. -Och varför inte? 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,000 För dĂ„ hamnar bĂ„de din och min familj i fara. 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,679 För dĂ„ hamnar bĂ„de din och min familj i fara. 6 00:00:21,839 --> 00:00:24,000 -Majoren dĂ„? TrĂ€ffade du honom? -Nej... 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,760 -Majoren dĂ„? TrĂ€ffade du honom? -Nej... 8 00:00:27,920 --> 00:00:28,000 Jag har hittat servern. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,239 Jag har hittat servern. 10 00:00:30,399 --> 00:00:32,000 -Skit i pengarna, ge mig halsbandet. -Skjuter du mig annars? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,880 -Skit i pengarna, ge mig halsbandet. -Skjuter du mig annars? 12 00:00:34,039 --> 00:00:36,000 Halsbandet Ă€r nyckeln till servern. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,679 Halsbandet Ă€r nyckeln till servern. 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,000 -Bra att du hörde av dig. -VĂ€nta! 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,600 -Bra att du hörde av dig. -VĂ€nta! 16 00:00:42,759 --> 00:00:44,000 Det hĂ€r Ă€r Gustav Ek, jag ser den misstĂ€nkta bilen- 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,439 Det hĂ€r Ă€r Gustav Ek, jag ser den misstĂ€nkta bilen- 18 00:00:45,600 --> 00:00:48,000 -och jag förföljer. Fuck! 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 -och jag förföljer. Fuck! 20 00:00:49,159 --> 00:00:52,000 -Vi mĂ„ste vĂ€nda, jag tappade vapnet! -Vi hinner inte! 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 -Vi mĂ„ste vĂ€nda, jag tappade vapnet! -Vi hinner inte! 22 00:01:00,159 --> 00:01:03,000 Det hĂ€r mĂ„ste fan i mig vara det dummaste du har gjort. 23 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 Gustav... 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,120 Gustav... 25 00:01:09,280 --> 00:01:12,000 SlĂ€pp in mig, det dĂ€r Ă€r mitt barn! - Emil! 26 00:01:12,000 --> 00:01:12,280 SlĂ€pp in mig, det dĂ€r Ă€r mitt barn! - Emil! 27 00:01:12,439 --> 00:01:16,000 -SlĂ€pp igenom henne. -Ja, det blir bra... 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,560 -SlĂ€pp igenom henne. -Ja, det blir bra... 29 00:01:20,959 --> 00:01:24,000 Hej... Hej, min lilla Ă€lskling. Kom. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,560 Hej... Hej, min lilla Ă€lskling. Kom. 31 00:01:26,719 --> 00:01:28,000 SĂ„ ja... 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,719 SĂ„ ja... 33 00:01:29,879 --> 00:01:32,000 Tove... 34 00:01:32,000 --> 00:01:32,439 Tove... 35 00:01:34,439 --> 00:01:36,000 Det var... Tove... 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,159 Det var... Tove... 37 00:01:38,200 --> 00:01:40,000 Tove, förlĂ„t. 38 00:01:40,000 --> 00:01:40,079 Tove, förlĂ„t. 39 00:01:41,840 --> 00:01:44,000 Fan ta dig, Gustav. 40 00:01:44,000 --> 00:01:44,239 Fan ta dig, Gustav. 41 00:01:44,400 --> 00:01:47,480 Tove... 42 00:01:49,200 --> 00:01:51,879 -Gustav. -Vad?! 43 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Jag drar till Eco Vera, orkar du följa med? 44 00:01:56,000 --> 00:01:57,719 Jag drar till Eco Vera, orkar du följa med? 45 00:02:12,360 --> 00:02:16,000 Ta det. Det Ă€r din del. 46 00:02:16,000 --> 00:02:16,039 Ta det. Det Ă€r din del. 47 00:02:16,199 --> 00:02:19,960 Tanjas skuld. Den Ă€r betald. 48 00:02:21,120 --> 00:02:24,000 Och vi Ă€r klara med varandra. 49 00:02:24,000 --> 00:02:24,120 Och vi Ă€r klara med varandra. 50 00:02:25,240 --> 00:02:27,599 Alright. 51 00:02:46,159 --> 00:02:48,000 HĂ€r. 52 00:02:48,000 --> 00:02:48,599 HĂ€r. 53 00:02:48,759 --> 00:02:50,479 Tack. 54 00:02:50,639 --> 00:02:52,000 -Hur gĂ„r det? -Bra. Allt verkar funka. 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,919 -Hur gĂ„r det? -Bra. Allt verkar funka. 56 00:02:58,599 --> 00:03:00,000 Barry mĂ„ste fĂ„ sina pengar. 57 00:03:00,000 --> 00:03:00,639 Barry mĂ„ste fĂ„ sina pengar. 58 00:03:01,719 --> 00:03:04,000 Jag fixar det. 59 00:03:04,000 --> 00:03:04,680 Jag fixar det. 60 00:03:09,199 --> 00:03:12,000 -Vad Ă€r det? -Nej... 61 00:03:12,000 --> 00:03:12,439 -Vad Ă€r det? -Nej... 62 00:03:18,159 --> 00:03:20,000 Jag vill att vi tar oss nĂ„nstans tillsammans. 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 Jag vill att vi tar oss nĂ„nstans tillsammans. 64 00:03:37,479 --> 00:03:40,000 Om du ursĂ€ktar sĂ„ har jag vĂ€nner utanför som Ă€r vĂ€ldigt chockade. 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,800 Om du ursĂ€ktar sĂ„ har jag vĂ€nner utanför som Ă€r vĂ€ldigt chockade. 66 00:03:41,960 --> 00:03:44,000 Jag har sagt allt som jag har att sĂ€ga. 67 00:03:44,000 --> 00:03:44,240 Jag har sagt allt som jag har att sĂ€ga. 68 00:03:44,400 --> 00:03:48,000 Vi har ett vittne som berĂ€ttade om en kvinna som riktade vapen mot dig. 69 00:03:48,000 --> 00:03:48,039 Vi har ett vittne som berĂ€ttade om en kvinna som riktade vapen mot dig. 70 00:03:48,199 --> 00:03:51,199 -Var hon med rĂ„narna? -Jag vet inte. 71 00:03:51,360 --> 00:03:52,000 Ärligt talat, jag vet inte. Det hĂ€r var en privat tillstĂ€llning. 72 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 Ärligt talat, jag vet inte. Det hĂ€r var en privat tillstĂ€llning. 73 00:03:54,439 --> 00:03:56,000 Jag kĂ€nde inte alla som var dĂ€r. Är vi klara nu? 74 00:03:56,000 --> 00:03:57,360 Jag kĂ€nde inte alla som var dĂ€r. Är vi klara nu? 75 00:03:57,520 --> 00:03:59,879 För nu. 76 00:04:06,199 --> 00:04:08,000 Du skulle kunna frĂ„ga din kollega om kvinnan. 77 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 Du skulle kunna frĂ„ga din kollega om kvinnan. 78 00:04:16,120 --> 00:04:19,240 Tony. 79 00:04:21,160 --> 00:04:24,000 Du ser till att fĂ„ tillbaka servern pĂ„ en gĂ„ng. 80 00:04:24,000 --> 00:04:24,560 Du ser till att fĂ„ tillbaka servern pĂ„ en gĂ„ng. 81 00:04:24,720 --> 00:04:27,360 Var vill du att jag ska börja leta? 82 00:04:27,519 --> 00:04:28,000 Först mĂ„ste vi ta reda pĂ„ vem fan Cornelia Wikner Ă€r. 83 00:04:28,000 --> 00:04:31,240 Först mĂ„ste vi ta reda pĂ„ vem fan Cornelia Wikner Ă€r. 84 00:04:31,399 --> 00:04:32,000 SĂ€tt Morgan pĂ„ att ta reda pĂ„ var hon har gĂ„tt i skolan- 85 00:04:32,000 --> 00:04:34,480 SĂ€tt Morgan pĂ„ att ta reda pĂ„ var hon har gĂ„tt i skolan- 86 00:04:34,639 --> 00:04:36,000 -om hon har barn. Jag vill veta allt! 87 00:04:36,000 --> 00:04:36,319 -om hon har barn. Jag vill veta allt! 88 00:04:36,480 --> 00:04:38,759 Okej. 89 00:04:42,839 --> 00:04:44,000 Vad var det dĂ€r om? Vad snackade hon om? 90 00:04:44,000 --> 00:04:45,639 Vad var det dĂ€r om? Vad snackade hon om? 91 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 Allvarligt talat, jag vete fan. 92 00:04:48,000 --> 00:04:48,600 Allvarligt talat, jag vete fan. 93 00:04:48,759 --> 00:04:52,000 Vi kan plocka in hela gĂ€nget och se om nĂ„n börjar sjunga. 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,160 Vi kan plocka in hela gĂ€nget och se om nĂ„n börjar sjunga. 95 00:04:53,319 --> 00:04:55,800 Vi har inte tillrĂ€ckligt mot Vera. 96 00:04:55,959 --> 00:04:56,000 De andra Ă€r smĂ„spelare, det Ă€r majoren vi vill ha. 97 00:04:56,000 --> 00:04:58,839 De andra Ă€r smĂ„spelare, det Ă€r majoren vi vill ha. 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Det Ă€r lugnt. Du brukar sĂ€ga att det Ă€r ett maraton. 99 00:05:00,000 --> 00:05:02,600 Det Ă€r lugnt. Du brukar sĂ€ga att det Ă€r ett maraton. 100 00:05:04,439 --> 00:05:07,800 Är det nĂ„t du inte har berĂ€ttat för mig, Gustav? 101 00:05:11,600 --> 00:05:12,000 VĂ€nta, litar inte du pĂ„ mig? 102 00:05:12,000 --> 00:05:14,079 VĂ€nta, litar inte du pĂ„ mig? 103 00:05:14,240 --> 00:05:16,000 Jag vet inte vad det Ă€r, men jag vet att det Ă€r nĂ„t. 104 00:05:16,000 --> 00:05:18,920 Jag vet inte vad det Ă€r, men jag vet att det Ă€r nĂ„t. 105 00:05:19,079 --> 00:05:20,000 -Har du hot pĂ„ dig, Gustav? -Nej. Okej? Nej. 106 00:05:20,000 --> 00:05:22,720 -Har du hot pĂ„ dig, Gustav? -Nej. Okej? Nej. 107 00:05:22,879 --> 00:05:24,000 Det Ă€r lugnt. Vi fixar det hĂ€r. 108 00:05:24,000 --> 00:05:27,720 Det Ă€r lugnt. Vi fixar det hĂ€r. 109 00:05:40,079 --> 00:05:43,040 Peter Parker. Vad har du pĂ„ hjĂ€rtat? 110 00:05:43,199 --> 00:05:44,000 SnĂ€lla, var min Wonder Woman och sĂ€g- 111 00:05:44,000 --> 00:05:45,399 SnĂ€lla, var min Wonder Woman och sĂ€g- 112 00:05:45,560 --> 00:05:47,959 -att vi har övervakningsbilder frĂ„n Frihamnen. 113 00:05:48,120 --> 00:05:51,800 Nej, bara de som redan ligger i FUP:en. 114 00:05:51,959 --> 00:05:52,000 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag mĂ„ste identifiera henne. 115 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag mĂ„ste identifiera henne. 116 00:05:56,000 --> 00:05:56,519 Det var en kvinna som flydde platsen. Jag mĂ„ste identifiera henne. 117 00:05:56,680 --> 00:06:00,000 Kan inte du se om det finns privata kameror i omrĂ„det- 118 00:06:00,000 --> 00:06:00,199 Kan inte du se om det finns privata kameror i omrĂ„det- 119 00:06:00,360 --> 00:06:03,519 -eller om det lĂ„g inne nĂ„gra fartyg med kameror mot containrarna? 120 00:06:03,680 --> 00:06:04,000 Jag gör det sĂ„ fort jag kommer in i morgon. 121 00:06:04,000 --> 00:06:06,040 Jag gör det sĂ„ fort jag kommer in i morgon. 122 00:06:06,199 --> 00:06:08,000 Kom igen, Annika. Jag behöver att du gör det nu. 123 00:06:08,000 --> 00:06:10,519 Kom igen, Annika. Jag behöver att du gör det nu. 124 00:06:12,399 --> 00:06:14,240 Okej. 125 00:06:24,519 --> 00:06:28,000 -Vet du vad klockan Ă€r? -Ja, ursĂ€kta att jag ringer sĂ„ sent. 126 00:06:28,000 --> 00:06:28,439 -Vet du vad klockan Ă€r? -Ja, ursĂ€kta att jag ringer sĂ„ sent. 127 00:06:28,600 --> 00:06:32,000 Jag vill prata med majoren. 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,279 Jag vill prata med majoren. 129 00:06:33,439 --> 00:06:36,000 Du pratar med majoren. 130 00:06:36,000 --> 00:06:37,279 Du pratar med majoren. 131 00:06:37,439 --> 00:06:39,959 Det Ă€r jag som Ă€r majoren. 132 00:06:41,160 --> 00:06:44,000 -Vi har talat fĂ€rdigt. Jag lĂ€gger pĂ„. -Hon talar sanning. 133 00:06:44,000 --> 00:06:44,639 -Vi har talat fĂ€rdigt. Jag lĂ€gger pĂ„. -Hon talar sanning. 134 00:06:44,800 --> 00:06:48,000 SnĂ€lla, mr Gerafi. Underskatta mig inte. 135 00:06:48,000 --> 00:06:48,040 SnĂ€lla, mr Gerafi. Underskatta mig inte. 136 00:06:48,199 --> 00:06:49,720 Vem Ă€r du? 137 00:06:49,879 --> 00:06:52,000 NĂ„n som har mycket att förlora om jag inte fullföljer det hĂ€r. 138 00:06:52,000 --> 00:06:54,279 NĂ„n som har mycket att förlora om jag inte fullföljer det hĂ€r. 139 00:06:54,439 --> 00:06:56,000 -Hur vet jag att jag kan lita pĂ„ dig? -Jag visar ju mitt ansikte. 140 00:06:56,000 --> 00:06:59,120 -Hur vet jag att jag kan lita pĂ„ dig? -Jag visar ju mitt ansikte. 141 00:06:59,279 --> 00:07:00,000 Du Ă€r den enda som vet hur jag ser ut. 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Du Ă€r den enda som vet hur jag ser ut. 143 00:07:02,160 --> 00:07:04,000 SĂ„ mitt och mina barns liv vilar i dina hĂ€nder. 144 00:07:04,000 --> 00:07:06,160 SĂ„ mitt och mina barns liv vilar i dina hĂ€nder. 145 00:07:06,319 --> 00:07:08,000 Det Ă€r inte sĂ€kert lĂ€ngre. Ring inte igen. 146 00:07:08,000 --> 00:07:09,839 Det Ă€r inte sĂ€kert lĂ€ngre. Ring inte igen. 147 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 VĂ€nta, snĂ€lla. Kolla din mejl. 148 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 VĂ€nta, snĂ€lla. Kolla din mejl. 149 00:07:14,560 --> 00:07:16,000 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord Ă€r "doppelganger". 150 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord Ă€r "doppelganger". 151 00:07:20,000 --> 00:07:20,279 Jag skickade precis en krypterad fil. Lösenord Ă€r "doppelganger". 152 00:07:21,279 --> 00:07:24,000 För att visa vĂ€lvilja fĂ„r du listan över alla mina klienter. 153 00:07:24,000 --> 00:07:26,160 För att visa vĂ€lvilja fĂ„r du listan över alla mina klienter. 154 00:07:26,319 --> 00:07:28,000 Och nĂ€r du gĂ„tt med pĂ„ att trĂ€ffas- 155 00:07:28,000 --> 00:07:28,480 Och nĂ€r du gĂ„tt med pĂ„ att trĂ€ffas- 156 00:07:28,639 --> 00:07:32,000 -fĂ„r du allt du behöver för att driva hela verksamheten. 157 00:07:32,000 --> 00:07:32,560 -fĂ„r du allt du behöver för att driva hela verksamheten. 158 00:07:37,360 --> 00:07:40,000 Jag hör av mig. 159 00:07:40,000 --> 00:07:40,399 Jag hör av mig. 160 00:07:51,199 --> 00:07:52,000 -Linus, kom en stund. -Jag tĂ€nkte duscha. 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,720 -Linus, kom en stund. -Jag tĂ€nkte duscha. 162 00:07:54,879 --> 00:07:56,000 -Det handlar om Gustav. -Okej. 163 00:07:56,000 --> 00:07:57,600 -Det handlar om Gustav. -Okej. 164 00:07:57,759 --> 00:07:59,959 Kom. 165 00:08:00,120 --> 00:08:04,000 -Vad Ă€r det? -Gustav har blivit beskjuten. 166 00:08:04,000 --> 00:08:04,839 -Vad Ă€r det? -Gustav har blivit beskjuten. 167 00:08:05,000 --> 00:08:07,480 -Va? -Det kom in larm om pĂ„gĂ„ende rĂ„n. 168 00:08:07,639 --> 00:08:08,000 Han följde efter, de sköt mot honom. 169 00:08:08,000 --> 00:08:10,800 Han följde efter, de sköt mot honom. 170 00:08:10,959 --> 00:08:12,000 Han blev inte trĂ€ffad, men Magda var i bilen med honom. 171 00:08:12,000 --> 00:08:15,199 Han blev inte trĂ€ffad, men Magda var i bilen med honom. 172 00:08:16,279 --> 00:08:20,000 De Ă€r okej, Linus. Ingen har kommit till skada? 173 00:08:20,000 --> 00:08:20,240 De Ă€r okej, Linus. Ingen har kommit till skada? 174 00:08:20,399 --> 00:08:22,639 -Är det sĂ€kert? -De Ă€r okej. 175 00:08:22,800 --> 00:08:24,000 Okej... 176 00:08:24,000 --> 00:08:25,160 Okej... 177 00:08:54,559 --> 00:08:56,000 Zac, kom igen nu. Ljug inte för mig. Jag pallar inte mer nu. 178 00:08:56,000 --> 00:08:59,240 Zac, kom igen nu. Ljug inte för mig. Jag pallar inte mer nu. 179 00:08:59,399 --> 00:09:00,000 -Du kan fĂ„ problem med firman dĂ„. -Tagga ner. Ljuger om vadĂ„? 180 00:09:00,000 --> 00:09:03,480 -Du kan fĂ„ problem med firman dĂ„. -Tagga ner. Ljuger om vadĂ„? 181 00:09:03,639 --> 00:09:04,000 Är Gustav hotad? 182 00:09:04,000 --> 00:09:05,159 Är Gustav hotad? 183 00:09:05,320 --> 00:09:08,000 Prata med Nina, hör efter om hon vet nĂ„t. Kan du göra det för mig? 184 00:09:08,000 --> 00:09:09,120 Prata med Nina, hör efter om hon vet nĂ„t. Kan du göra det för mig? 185 00:09:09,279 --> 00:09:11,600 -Okej, jag ska göra det. -Parker! 186 00:09:11,759 --> 00:09:12,000 Jag mĂ„ste sluta nu. Tack. - Har du hittat nĂ„t? 187 00:09:12,000 --> 00:09:15,399 Jag mĂ„ste sluta nu. Tack. - Har du hittat nĂ„t? 188 00:09:15,559 --> 00:09:16,000 Jag fick fram en bild frĂ„n ett ryskregistrerat fartyg. 189 00:09:16,000 --> 00:09:18,159 Jag fick fram en bild frĂ„n ett ryskregistrerat fartyg. 190 00:09:18,320 --> 00:09:20,000 -Är det hon? -Ja. 191 00:09:20,000 --> 00:09:21,480 -Är det hon? -Ja. 192 00:09:21,639 --> 00:09:24,000 -Det Ă€r sĂ„ hĂ€r nĂ€ra vi kommer. -Mobilen som vi hittade, dĂ„? 193 00:09:24,000 --> 00:09:25,120 -Det Ă€r sĂ„ hĂ€r nĂ€ra vi kommer. -Mobilen som vi hittade, dĂ„? 194 00:09:25,279 --> 00:09:27,960 Ja... 195 00:09:28,120 --> 00:09:31,200 Teknikerna har fortfarande inte lyckats fĂ„ fram nĂ„t- 196 00:09:31,360 --> 00:09:32,000 -och det Ă€r ofullstĂ€ndiga fingeravtryck. Sorry. 197 00:09:32,000 --> 00:09:34,679 -och det Ă€r ofullstĂ€ndiga fingeravtryck. Sorry. 198 00:09:34,840 --> 00:09:36,000 Helvete. Okej, skicka den till mig. 199 00:09:36,000 --> 00:09:39,759 Helvete. Okej, skicka den till mig. 200 00:09:39,919 --> 00:09:40,000 Och Parker... Glöm inte att andas emellanĂ„t, du. 201 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Och Parker... Glöm inte att andas emellanĂ„t, du. 202 00:09:44,000 --> 00:09:44,279 Och Parker... Glöm inte att andas emellanĂ„t, du. 203 00:09:59,799 --> 00:10:00,000 Hej, Ă€lskling. 204 00:10:00,000 --> 00:10:02,559 Hej, Ă€lskling. 205 00:10:05,399 --> 00:10:08,000 -Var Ă€r jag? -I sĂ€kerhet. 206 00:10:08,000 --> 00:10:09,559 -Var Ă€r jag? -I sĂ€kerhet. 207 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 Minns du nĂ„nting av det som hĂ€nde? 208 00:10:12,000 --> 00:10:12,799 Minns du nĂ„nting av det som hĂ€nde? 209 00:10:12,960 --> 00:10:16,000 Skjutit... Du rĂ€ddade mig. 210 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 Skjutit... Du rĂ€ddade mig. 211 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Hur ska jag kunna tacka dig? 212 00:10:20,000 --> 00:10:21,440 Hur ska jag kunna tacka dig? 213 00:10:22,960 --> 00:10:24,000 Ja, det brukar ju du vara bra pĂ„. 214 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 Ja, det brukar ju du vara bra pĂ„. 215 00:10:28,399 --> 00:10:30,799 Snuskis. 216 00:10:32,840 --> 00:10:36,000 SĂ„g du han som hade mig? 217 00:10:36,000 --> 00:10:36,240 SĂ„g du han som hade mig? 218 00:10:36,399 --> 00:10:40,000 Jag undrar hur det gick för honom. 219 00:10:40,000 --> 00:10:40,799 Jag undrar hur det gick för honom. 220 00:10:40,960 --> 00:10:43,519 Det vet jag inte. 221 00:10:44,399 --> 00:10:48,000 Nina... Jag mĂ„ste prata med Nina... 222 00:10:48,000 --> 00:10:50,559 Nina... Jag mĂ„ste prata med Nina... 223 00:10:50,720 --> 00:10:52,000 Nej. Nej, det Ă€r ingen... Du ska inte prata med nĂ„n nu. 224 00:10:52,000 --> 00:10:54,799 Nej. Nej, det Ă€r ingen... Du ska inte prata med nĂ„n nu. 225 00:10:54,960 --> 00:10:56,000 Var Ă€r min mobil? 226 00:10:56,000 --> 00:10:59,200 Var Ă€r min mobil? 227 00:11:06,519 --> 00:11:08,000 -HallĂ„? -HallĂ„, Nina? 228 00:11:08,000 --> 00:11:09,039 -HallĂ„? -HallĂ„, Nina? 229 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 -Var Ă€r du? -Jag tror att jag Ă€r pĂ„... 230 00:11:12,000 --> 00:11:13,799 -Var Ă€r du? -Jag tror att jag Ă€r pĂ„... 231 00:11:25,279 --> 00:11:28,000 Trevligt att ses, mr Gerafi. Jag Ă€r glad att ni ville trĂ€ffa mig. 232 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Trevligt att ses, mr Gerafi. Jag Ă€r glad att ni ville trĂ€ffa mig. 233 00:11:31,840 --> 00:11:32,000 DĂ€r Ă€r servern, som vi hade kommit överens om. 234 00:11:32,000 --> 00:11:35,519 DĂ€r Ă€r servern, som vi hade kommit överens om. 235 00:11:36,840 --> 00:11:39,279 Gör mig inte besviken. 236 00:11:39,440 --> 00:11:40,000 Ni vill inte bli varse om mitt sĂ€tt att tackla misslyckanden pĂ„. 237 00:11:40,000 --> 00:11:43,120 Ni vill inte bli varse om mitt sĂ€tt att tackla misslyckanden pĂ„. 238 00:11:43,279 --> 00:11:44,000 Vi ger dig vĂ„rt ord. Vi ska inte göra dig besviken. 239 00:11:44,000 --> 00:11:46,639 Vi ger dig vĂ„rt ord. Vi ska inte göra dig besviken. 240 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 Era nya identiteter Ă€r vattentĂ€ta. 241 00:12:00,000 --> 00:12:02,159 Era nya identiteter Ă€r vattentĂ€ta. 242 00:12:02,320 --> 00:12:04,000 Yussuf möter er i VIP-loungen pĂ„ Arlanda innan er avfĂ€rd. 243 00:12:04,000 --> 00:12:06,840 Yussuf möter er i VIP-loungen pĂ„ Arlanda innan er avfĂ€rd. 244 00:12:09,159 --> 00:12:12,000 Han byter akten mot NFC-nyckeln. 245 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Han byter akten mot NFC-nyckeln. 246 00:12:14,559 --> 00:12:16,000 Lycka till med allt, Monica Hendricks. 247 00:12:16,000 --> 00:12:19,960 Lycka till med allt, Monica Hendricks. 248 00:12:24,960 --> 00:12:28,000 Nu har jag gĂ„tt igenom galleriets redovisning. 249 00:12:28,000 --> 00:12:28,320 Nu har jag gĂ„tt igenom galleriets redovisning. 250 00:12:28,480 --> 00:12:30,679 Jag har tittat pĂ„ varenda siffra. 251 00:12:30,840 --> 00:12:32,000 Det Ă€r helt omöjligt för Nina Ek att fĂ„ ihop fem miljoner i kontanter- 252 00:12:32,000 --> 00:12:34,519 Det Ă€r helt omöjligt för Nina Ek att fĂ„ ihop fem miljoner i kontanter- 253 00:12:34,679 --> 00:12:36,000 -genom galleriet pĂ„ under ett dygn. HĂ€r skramlar man till fredagsfikat. 254 00:12:36,000 --> 00:12:38,360 -genom galleriet pĂ„ under ett dygn. HĂ€r skramlar man till fredagsfikat. 255 00:12:38,519 --> 00:12:40,000 DĂ€remot sĂ„ finns det redovisat separat, i en enskild firma- 256 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 DĂ€remot sĂ„ finns det redovisat separat, i en enskild firma- 257 00:12:43,360 --> 00:12:44,000 -lite stipendier frĂ„n typ KonstnĂ€rsnĂ€mnder- 258 00:12:44,000 --> 00:12:45,840 -lite stipendier frĂ„n typ KonstnĂ€rsnĂ€mnder- 259 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 -och anonyma donationer. 260 00:12:48,000 --> 00:12:48,120 -och anonyma donationer. 261 00:12:48,279 --> 00:12:51,840 Och majoriteten av dem var det vĂ€ldigt svĂ„rt att hitta kĂ€nna till. 262 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 FrĂ„n ett utlandskonto dĂ€r de har anstrĂ€ngt sig för att dölja spĂ„ren. 263 00:12:56,000 --> 00:12:56,159 FrĂ„n ett utlandskonto dĂ€r de har anstrĂ€ngt sig för att dölja spĂ„ren. 264 00:12:56,320 --> 00:12:59,840 -Du vet verkligen inget om det? -Nej. Varför skulle jag? 265 00:13:01,559 --> 00:13:04,000 DĂ€rför att det Ă€r din sambo som stĂ„r pĂ„ kontot. 266 00:13:04,000 --> 00:13:05,320 DĂ€rför att det Ă€r din sambo som stĂ„r pĂ„ kontot. 267 00:13:06,639 --> 00:13:08,000 Det kan ju inte stĂ€mma. 268 00:13:08,000 --> 00:13:08,120 Det kan ju inte stĂ€mma. 269 00:13:08,279 --> 00:13:11,279 Klara Nordin har filtrerat stora summor pengar- 270 00:13:11,440 --> 00:13:12,000 -till alla syskonen Ek. 271 00:13:12,000 --> 00:13:14,240 -till alla syskonen Ek. 272 00:13:31,919 --> 00:13:32,000 -Hej. -Hej, mormor. 273 00:13:32,000 --> 00:13:35,679 -Hej. -Hej, mormor. 274 00:13:36,759 --> 00:13:40,000 Jag har drömt att du satt hos mig, och sĂ„ vaknar jag- 275 00:13:40,000 --> 00:13:42,480 Jag har drömt att du satt hos mig, och sĂ„ vaknar jag- 276 00:13:42,639 --> 00:13:44,000 -och sĂ„ sitter du hos mig. 277 00:13:44,000 --> 00:13:46,480 -och sĂ„ sitter du hos mig. 278 00:13:48,039 --> 00:13:52,000 Linus fest. Om inte jag hade varit sĂ„ jĂ€vla envis sĂ„... 279 00:13:52,000 --> 00:13:53,039 Linus fest. Om inte jag hade varit sĂ„ jĂ€vla envis sĂ„... 280 00:13:53,200 --> 00:13:55,679 Det glömmer vi. 281 00:13:59,600 --> 00:14:00,000 Jag vet att mamma lever. 282 00:14:00,000 --> 00:14:02,440 Jag vet att mamma lever. 283 00:14:04,279 --> 00:14:07,639 Zac och Gustav vet ocksĂ„. 284 00:14:09,320 --> 00:14:12,000 Ingen fĂ„r veta. FörstĂ„r du det? Inga flera fĂ„r veta. 285 00:14:12,000 --> 00:14:15,519 Ingen fĂ„r veta. FörstĂ„r du det? Inga flera fĂ„r veta. 286 00:14:50,480 --> 00:14:52,000 Det finns specifika fingeravtryck jag vill kolla upp. 287 00:14:52,000 --> 00:14:53,639 Det finns specifika fingeravtryck jag vill kolla upp. 288 00:14:53,799 --> 00:14:56,000 Kan du se om de matchar med de dĂ€r ofullstĂ€ndiga frĂ„n mobilen? 289 00:14:56,000 --> 00:14:57,360 Kan du se om de matchar med de dĂ€r ofullstĂ€ndiga frĂ„n mobilen? 290 00:14:57,519 --> 00:15:00,000 Visst. Skicka över dem bara sĂ„ fixar jag det. 291 00:15:00,000 --> 00:15:00,360 Visst. Skicka över dem bara sĂ„ fixar jag det. 292 00:15:00,519 --> 00:15:02,960 -Var det allt? -Ja. 293 00:15:03,120 --> 00:15:04,000 Du fĂ„r gĂ€rna mejla nĂ€sta gĂ„ng... 294 00:15:04,000 --> 00:15:06,840 Du fĂ„r gĂ€rna mejla nĂ€sta gĂ„ng... 295 00:15:18,519 --> 00:15:20,000 Gustav, vi behöver snacka. 296 00:15:20,000 --> 00:15:22,399 Gustav, vi behöver snacka. 297 00:15:25,440 --> 00:15:28,000 Vi fick en trĂ€ff pĂ„ serienumret pĂ„ vapnet som anvĂ€ndes i rĂ„net. 298 00:15:28,000 --> 00:15:29,360 Vi fick en trĂ€ff pĂ„ serienumret pĂ„ vapnet som anvĂ€ndes i rĂ„net. 299 00:15:29,519 --> 00:15:31,840 Vem stĂ„r som Ă€gare? 300 00:15:33,279 --> 00:15:36,000 Vem stĂ„r som Ă€gare? 301 00:15:36,000 --> 00:15:36,559 Vem stĂ„r som Ă€gare? 302 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Jag kan inte fatta hur de visste att jag hade vapen hemma. 303 00:15:52,000 --> 00:15:52,799 Jag kan inte fatta hur de visste att jag hade vapen hemma. 304 00:15:53,879 --> 00:15:56,000 Var det mitt vapen som anvĂ€ndes mot dig? 305 00:15:56,000 --> 00:15:57,879 Var det mitt vapen som anvĂ€ndes mot dig? 306 00:16:00,840 --> 00:16:03,840 Mamma mĂ„ste ha varit hĂ€r. 307 00:16:04,000 --> 00:16:07,279 Jag utgĂ„r ifrĂ„n att det var hon som bröt sig in i vapenskĂ„pet. 308 00:16:08,759 --> 00:16:11,600 Tror du att hon skulle kunna göra sĂ„ mot dig? 309 00:16:11,759 --> 00:16:12,000 Hon gav sĂ€kert vapnen till rĂ„narna. 310 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 Hon gav sĂ€kert vapnen till rĂ„narna. 311 00:16:28,320 --> 00:16:32,000 Jaha. AnvĂ€nd pengarna smart nu. 312 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 Jaha. AnvĂ€nd pengarna smart nu. 313 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 MĂ„nga Hubba-Bubba för det hĂ€r. 314 00:16:36,000 --> 00:16:37,320 MĂ„nga Hubba-Bubba för det hĂ€r. 315 00:16:39,960 --> 00:16:40,000 Jag har fixat en lĂ€genhet Ă„t Winston. 316 00:16:40,000 --> 00:16:43,960 Jag har fixat en lĂ€genhet Ă„t Winston. 317 00:16:44,120 --> 00:16:48,000 Och sĂ„ ska han fĂ„ en Vespa ocksĂ„. Röd. 318 00:16:48,000 --> 00:16:48,320 Och sĂ„ ska han fĂ„ en Vespa ocksĂ„. Röd. 319 00:16:48,480 --> 00:16:52,000 -Och hjĂ€lm. -Det ska bli. 320 00:16:52,000 --> 00:16:52,600 -Och hjĂ€lm. -Det ska bli. 321 00:16:52,759 --> 00:16:56,000 Du, vi kanske stöter pĂ„ varann nĂ„nstans i vĂ€rlden. 322 00:16:56,000 --> 00:16:56,440 Du, vi kanske stöter pĂ„ varann nĂ„nstans i vĂ€rlden. 323 00:16:56,600 --> 00:17:00,000 Jag Ă€r lĂ€tt att hitta. FrĂ„ga bara efter den snygge svensken. 324 00:17:00,000 --> 00:17:00,399 Jag Ă€r lĂ€tt att hitta. FrĂ„ga bara efter den snygge svensken. 325 00:17:00,559 --> 00:17:03,320 Va? 326 00:17:15,960 --> 00:17:16,000 Hej, hjĂ€rtat. Har det hĂ€nt nĂ„t nytt? 327 00:17:16,000 --> 00:17:17,799 Hej, hjĂ€rtat. Har det hĂ€nt nĂ„t nytt? 328 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 -Mormor Ă€r pĂ„ sjukhus. -Varför dĂ„? 329 00:17:20,000 --> 00:17:20,400 -Mormor Ă€r pĂ„ sjukhus. -Varför dĂ„? 330 00:17:20,559 --> 00:17:23,759 Hon har en inre blödning. Kanske behöver opereras. 331 00:17:23,920 --> 00:17:24,000 Men lĂ€karna sĂ€ger att hon klarar sig. 332 00:17:24,000 --> 00:17:26,799 Men lĂ€karna sĂ€ger att hon klarar sig. 333 00:17:26,960 --> 00:17:28,000 -Ring tillbaka nĂ€r du hör nĂ„t mer. -Puss. 334 00:17:28,000 --> 00:17:30,400 -Ring tillbaka nĂ€r du hör nĂ„t mer. -Puss. 335 00:17:30,559 --> 00:17:32,000 Puss. Hej. 336 00:17:32,000 --> 00:17:33,160 Puss. Hej. 337 00:17:42,240 --> 00:17:44,000 -Tja. -Tja. Hej. 338 00:17:44,000 --> 00:17:46,920 -Tja. -Tja. Hej. 339 00:17:50,279 --> 00:17:52,000 Fan, jag hörde om... Hur mĂ„r Magda? 340 00:17:52,000 --> 00:17:55,079 Fan, jag hörde om... Hur mĂ„r Magda? 341 00:17:55,240 --> 00:17:56,000 Bra. Vi hade jĂ€vligt tur. Det var bara utsidan av bilen. 342 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 Bra. Vi hade jĂ€vligt tur. Det var bara utsidan av bilen. 343 00:18:00,160 --> 00:18:04,000 -Hur Ă€r det med dig? -Bra. 344 00:18:04,000 --> 00:18:04,839 -Hur Ă€r det med dig? -Bra. 345 00:18:06,960 --> 00:18:08,000 Jag gĂ„r upp till mormor. 346 00:18:08,000 --> 00:18:09,960 Jag gĂ„r upp till mormor. 347 00:18:19,519 --> 00:18:20,000 -Hej, hjĂ€rtat. -Hej. 348 00:18:20,000 --> 00:18:21,640 -Hej, hjĂ€rtat. -Hej. 349 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 -Tja. Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. Hur mĂ„r du? 350 00:18:24,000 --> 00:18:26,759 -Tja. Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. Hur mĂ„r du? 351 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 -Hej. -Hur Ă€r det med henne? 352 00:18:28,000 --> 00:18:28,720 -Hej. -Hur Ă€r det med henne? 353 00:18:28,880 --> 00:18:32,000 Hon sover, men gĂ„ in ni. 354 00:18:47,480 --> 00:18:48,000 Hon har precis somnat. Vi gĂ„r och köper lite kaffe. 355 00:18:48,000 --> 00:18:51,160 Hon har precis somnat. Vi gĂ„r och köper lite kaffe. 356 00:18:58,640 --> 00:19:00,000 Har ni hittat de som sköt mot dig och Magda? 357 00:19:00,000 --> 00:19:00,720 Har ni hittat de som sköt mot dig och Magda? 358 00:19:00,880 --> 00:19:04,000 Nej, men utredarna Ă€r pĂ„ det. Snart vet vi. 359 00:19:04,000 --> 00:19:04,200 Nej, men utredarna Ă€r pĂ„ det. Snart vet vi. 360 00:19:04,359 --> 00:19:06,839 Jag ska bara gĂ„ pĂ„ toa. 361 00:19:12,279 --> 00:19:15,680 Vill du hamna pĂ„ kĂ„ken? 362 00:19:15,839 --> 00:19:16,000 För i helvete, kör nu! 363 00:19:16,000 --> 00:19:19,480 För i helvete, kör nu! 364 00:19:21,359 --> 00:19:24,000 Skjut dĂ„! 365 00:19:24,000 --> 00:19:24,119 Skjut dĂ„! 366 00:19:28,160 --> 00:19:30,480 Vad Ă€r det som har hĂ€nt med mormor egentligen? 367 00:19:30,640 --> 00:19:32,000 Hon ramlade frĂ„n en pall nĂ€r hon putsade fönstren. 368 00:19:32,000 --> 00:19:32,920 Hon ramlade frĂ„n en pall nĂ€r hon putsade fönstren. 369 00:19:33,079 --> 00:19:36,000 Tror du pĂ„ det sjĂ€lv eller? Du fattar vĂ€l vems fel det hĂ€r Ă€r? 370 00:19:36,000 --> 00:19:37,200 Tror du pĂ„ det sjĂ€lv eller? Du fattar vĂ€l vems fel det hĂ€r Ă€r? 371 00:19:37,359 --> 00:19:39,920 Om du vet var hon Ă€r, mĂ„ste du sĂ€ga det. 372 00:19:40,079 --> 00:19:43,039 Nina... 373 00:19:43,200 --> 00:19:44,000 Det Ă€r henne som jag och Emil har jagat i tre Ă„r. 374 00:19:44,000 --> 00:19:46,519 Det Ă€r henne som jag och Emil har jagat i tre Ă„r. 375 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 Mamma Ă€r majoren. 376 00:19:48,000 --> 00:19:49,319 Mamma Ă€r majoren. 377 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 Vad tror du hĂ€nder med oss om hon Ă„ker fast? 378 00:19:51,640 --> 00:19:52,000 Fuck det dĂ€r. 379 00:19:52,000 --> 00:19:53,799 Fuck det dĂ€r. 380 00:19:53,960 --> 00:19:56,000 Om hon snodde Zacs vapen, har hon med rĂ„net att göra. 381 00:19:56,000 --> 00:19:56,759 Om hon snodde Zacs vapen, har hon med rĂ„net att göra. 382 00:19:56,920 --> 00:19:59,799 Hon var i containern med dig nĂ€r vi fick inbrott. 383 00:19:59,960 --> 00:20:00,000 Hon gjorde ju det inte sjĂ€lv, för fan... 384 00:20:00,000 --> 00:20:03,400 Hon gjorde ju det inte sjĂ€lv, för fan... 385 00:20:03,559 --> 00:20:04,000 Tja. 386 00:20:04,000 --> 00:20:05,559 Tja. 387 00:20:06,559 --> 00:20:08,000 Jag gĂ„r in igen, vi ses. 388 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 Jag gĂ„r in igen, vi ses. 389 00:20:11,240 --> 00:20:12,000 Jag följer med dig. 390 00:20:12,000 --> 00:20:13,799 Jag följer med dig. 391 00:20:25,839 --> 00:20:28,000 -Vi ses. -Vi hörs. 392 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 -Vi ses. -Vi hörs. 393 00:20:35,680 --> 00:20:36,000 Tja. Du, jag skulle behöva övervakningsbilder- 394 00:20:36,000 --> 00:20:39,319 Tja. Du, jag skulle behöva övervakningsbilder- 395 00:20:39,480 --> 00:20:40,000 -frĂ„n vĂ„r vĂ„ning pĂ„ stationen. Ja, vĂ„r vĂ„ning. Kan du fixa det? 396 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 -frĂ„n vĂ„r vĂ„ning pĂ„ stationen. Ja, vĂ„r vĂ„ning. Kan du fixa det? 397 00:20:44,000 --> 00:20:44,480 -frĂ„n vĂ„r vĂ„ning pĂ„ stationen. Ja, vĂ„r vĂ„ning. Kan du fixa det? 398 00:20:47,160 --> 00:20:48,000 Bra. Jag skickar datum och tid. 399 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 Bra. Jag skickar datum och tid. 400 00:20:58,279 --> 00:21:00,000 -Fick ni nĂ„n trĂ€ff? -Ja, tre trĂ€ffar. 401 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 -Fick ni nĂ„n trĂ€ff? -Ja, tre trĂ€ffar. 402 00:21:02,119 --> 00:21:04,000 PĂ„ en fyrgradig skala. Men hur kunde du veta? 403 00:21:04,000 --> 00:21:05,480 PĂ„ en fyrgradig skala. Men hur kunde du veta? 404 00:21:05,640 --> 00:21:08,000 -Den personen Ă€r ju död. -Tack. 405 00:21:08,000 --> 00:21:09,640 -Den personen Ă€r ju död. -Tack. 406 00:21:34,440 --> 00:21:36,000 -Hur mĂ„r hon? -Hon Ă€r okej. 407 00:21:36,000 --> 00:21:37,599 -Hur mĂ„r hon? -Hon Ă€r okej. 408 00:21:39,119 --> 00:21:40,000 -Kommer vi nĂ„nsin att ses igen? -Du kĂ€nner ju mig. 409 00:21:40,000 --> 00:21:42,640 -Kommer vi nĂ„nsin att ses igen? -Du kĂ€nner ju mig. 410 00:21:42,799 --> 00:21:44,000 Jag Ă€r som en bumerang, har du inte mĂ€rkt det? 411 00:21:44,000 --> 00:21:46,920 Jag Ă€r som en bumerang, har du inte mĂ€rkt det? 412 00:21:52,000 --> 00:21:55,799 Krama henne frĂ„n mig och hĂ„ll ihop, Nina. 413 00:21:59,880 --> 00:22:00,000 Fredrik har gjort det hĂ€r. 414 00:22:00,000 --> 00:22:02,680 Fredrik har gjort det hĂ€r. 415 00:22:02,839 --> 00:22:04,000 Du kan fĂ„ lĂ„na det om du lovar att lĂ€mna tillbaka det. 416 00:22:04,000 --> 00:22:05,880 Du kan fĂ„ lĂ„na det om du lovar att lĂ€mna tillbaka det. 417 00:22:06,039 --> 00:22:08,000 Det lovar jag. 418 00:22:08,000 --> 00:22:08,680 Det lovar jag. 419 00:22:16,519 --> 00:22:20,000 GĂ„ in till mormor. Kom igen, Nina. 420 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 GĂ„ in till mormor. Kom igen, Nina. 421 00:22:39,599 --> 00:22:40,000 Gustav... Jag har fĂ„tt en möjlighet att lĂ€mna landet. 422 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Gustav... Jag har fĂ„tt en möjlighet att lĂ€mna landet. 423 00:22:44,000 --> 00:22:44,279 Gustav... Jag har fĂ„tt en möjlighet att lĂ€mna landet. 424 00:22:44,440 --> 00:22:48,000 Ni kommer att vara sĂ€kra och ni kan gĂ„ tillbaka till ert normala liv. 425 00:22:48,000 --> 00:22:49,319 Ni kommer att vara sĂ€kra och ni kan gĂ„ tillbaka till ert normala liv. 426 00:22:49,480 --> 00:22:52,000 Vad fan Ă€r det? 427 00:22:52,000 --> 00:22:52,279 Vad fan Ă€r det? 428 00:22:55,119 --> 00:22:56,000 Vad du Ă€n vĂ€ljer att göra sĂ„ kommer jag alltid att Ă€lska dig. 429 00:22:56,000 --> 00:22:59,279 Vad du Ă€n vĂ€ljer att göra sĂ„ kommer jag alltid att Ă€lska dig. 430 00:23:32,079 --> 00:23:35,319 Vafan...? 431 00:23:36,680 --> 00:23:39,319 -Vafan? -Nu Ă€r det dags att berĂ€tta. 432 00:23:39,480 --> 00:23:40,000 -VadĂ„? -LĂ€gg av, för fan. 433 00:23:40,000 --> 00:23:41,440 -VadĂ„? -LĂ€gg av, för fan. 434 00:23:41,599 --> 00:23:43,559 Din mamma lever! Hon lever! 435 00:23:43,720 --> 00:23:44,000 Hur lĂ€nge har du vetat? Hur jĂ€vla lĂ€nge har du vetat, Gustav? 436 00:23:44,000 --> 00:23:47,599 Hur lĂ€nge har du vetat? Hur jĂ€vla lĂ€nge har du vetat, Gustav? 437 00:23:47,759 --> 00:23:48,000 Antingen visar du vem du Ă€r lojal med, eller sĂ„ hĂ„ller du kĂ€ften! Fan! 438 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Antingen visar du vem du Ă€r lojal med, eller sĂ„ hĂ„ller du kĂ€ften! Fan! 439 00:23:52,000 --> 00:23:52,200 Antingen visar du vem du Ă€r lojal med, eller sĂ„ hĂ„ller du kĂ€ften! Fan! 440 00:23:53,319 --> 00:23:56,000 Fattar du följderna om det kommer ut att du har vetat? 441 00:23:56,000 --> 00:23:56,200 Fattar du följderna om det kommer ut att du har vetat? 442 00:23:56,359 --> 00:23:59,480 -Ja, jag förstĂ„r det. -SĂ€tt dig! 443 00:23:59,640 --> 00:24:00,000 SĂ€tt dig ner! 444 00:24:00,000 --> 00:24:02,960 SĂ€tt dig ner! 445 00:24:09,160 --> 00:24:12,000 Nu ska du berĂ€tta för mig allting du vet. 446 00:24:12,000 --> 00:24:12,519 Nu ska du berĂ€tta för mig allting du vet. 447 00:24:13,759 --> 00:24:16,000 Om det hĂ€r kommer ut... 448 00:24:16,000 --> 00:24:17,240 Om det hĂ€r kommer ut... 449 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 Det finns ett kontrakt pĂ„ Linus, Nina, hela min familj. 450 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 Det finns ett kontrakt pĂ„ Linus, Nina, hela min familj. 451 00:24:24,000 --> 00:24:24,039 Det finns ett kontrakt pĂ„ Linus, Nina, hela min familj. 452 00:24:24,200 --> 00:24:27,359 Det Ă€r Tove, det Ă€r Magda, det... 453 00:24:30,960 --> 00:24:32,000 Jobbar Sonja för majoren? 454 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Jobbar Sonja för majoren? 455 00:24:37,640 --> 00:24:40,000 -Hon Ă€r majoren. -Vad menar du med det? 456 00:24:40,000 --> 00:24:41,559 -Hon Ă€r majoren. -Vad menar du med det? 457 00:24:41,720 --> 00:24:44,000 Hon har tagit över hela verksamheten och hon tĂ€nker lĂ€mna landet. 458 00:24:44,000 --> 00:24:45,839 Hon har tagit över hela verksamheten och hon tĂ€nker lĂ€mna landet. 459 00:24:46,000 --> 00:24:47,359 NĂ€r dĂ„? 460 00:24:47,519 --> 00:24:48,000 Jag vet att hon lĂ€mnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 461 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 Jag vet att hon lĂ€mnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 462 00:24:52,000 --> 00:24:52,160 Jag vet att hon lĂ€mnade Sös för en timme sen i en svart Range Rover. 463 00:24:55,599 --> 00:24:56,000 Samla hela gruppen nu. PĂ„ en gĂ„ng. 464 00:24:56,000 --> 00:24:58,079 Samla hela gruppen nu. PĂ„ en gĂ„ng. 465 00:25:06,599 --> 00:25:08,000 Hej. 466 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 Hej. 467 00:25:09,119 --> 00:25:11,400 -Jag mĂ„ste gĂ„, mormor. -Okej. 468 00:25:11,559 --> 00:25:12,000 Hej dĂ„. 469 00:25:12,000 --> 00:25:13,920 Hej dĂ„. 470 00:25:27,480 --> 00:25:28,000 Ska vi inte resa nĂ„nstans nĂ€r du kommer hĂ€rifrĂ„n? 471 00:25:28,000 --> 00:25:31,720 Ska vi inte resa nĂ„nstans nĂ€r du kommer hĂ€rifrĂ„n? 472 00:25:31,880 --> 00:25:32,000 Kanske det. 473 00:25:32,000 --> 00:25:34,119 Kanske det. 474 00:25:34,279 --> 00:25:36,000 -Vart vill du Ă„ka? -Jag vet inte. VĂ€lj du. 475 00:25:36,000 --> 00:25:39,880 -Vart vill du Ă„ka? -Jag vet inte. VĂ€lj du. 476 00:25:42,079 --> 00:25:44,000 Vi kanske ska hĂ€lsa pĂ„ Sonja. 477 00:25:44,000 --> 00:25:45,720 Vi kanske ska hĂ€lsa pĂ„ Sonja. 478 00:25:52,519 --> 00:25:56,000 Om man inte har tillit, vad fasiken har man dĂ„? 479 00:25:56,000 --> 00:25:58,559 Om man inte har tillit, vad fasiken har man dĂ„? 480 00:26:02,960 --> 00:26:04,000 Du har fört över en massa pengar till barnen. Var kommer de ifrĂ„n? 481 00:26:04,000 --> 00:26:07,200 Du har fört över en massa pengar till barnen. Var kommer de ifrĂ„n? 482 00:26:08,799 --> 00:26:11,559 Vad yrar du om? 483 00:26:11,720 --> 00:26:12,000 Om det inte vore för mig sĂ„ hade du dött pĂ„ den dĂ€r ön. 484 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Om det inte vore för mig sĂ„ hade du dött pĂ„ den dĂ€r ön. 485 00:26:16,000 --> 00:26:16,200 Om det inte vore för mig sĂ„ hade du dött pĂ„ den dĂ€r ön. 486 00:26:16,359 --> 00:26:20,000 DĂ„ hade den dĂ€r dryge jĂ€veln drĂ€nkt dig i havet. 487 00:26:20,000 --> 00:26:20,920 DĂ„ hade den dĂ€r dryge jĂ€veln drĂ€nkt dig i havet. 488 00:26:24,440 --> 00:26:28,000 Du sa förut att du inte hade sett de som tog mig. 489 00:26:28,000 --> 00:26:29,559 Du sa förut att du inte hade sett de som tog mig. 490 00:26:31,400 --> 00:26:32,000 Jag sĂ„g dem nĂ€r vi gjorde... utbytet dĂ€r i grustaket. 491 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Jag sĂ„g dem nĂ€r vi gjorde... utbytet dĂ€r i grustaket. 492 00:26:36,000 --> 00:26:38,240 Jag sĂ„g dem nĂ€r vi gjorde... utbytet dĂ€r i grustaket. 493 00:26:41,359 --> 00:26:44,000 Hej, mormor. 494 00:26:44,000 --> 00:26:44,119 Hej, mormor. 495 00:26:44,279 --> 00:26:46,279 -HallĂ„? -Dina tankar far ivĂ€g. 496 00:26:46,440 --> 00:26:48,000 Vila nu. Du har varit med om mycket... 497 00:26:48,000 --> 00:26:50,440 Vila nu. Du har varit med om mycket... 498 00:26:50,599 --> 00:26:52,000 Hitta inte pĂ„ nĂ„gra dumheter nu. 499 00:26:52,000 --> 00:26:53,799 Hitta inte pĂ„ nĂ„gra dumheter nu. 500 00:26:53,960 --> 00:26:56,000 Samir sa att det var nĂ„n som hade anlitat honom. 501 00:26:56,000 --> 00:26:57,799 Samir sa att det var nĂ„n som hade anlitat honom. 502 00:26:57,960 --> 00:27:00,000 -Var det du?! -Gör inte sĂ„ hĂ€r... 503 00:27:00,000 --> 00:27:01,519 -Var det du?! -Gör inte sĂ„ hĂ€r... 504 00:27:01,680 --> 00:27:03,960 Var det du? 505 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Gör inte sĂ„ hĂ€r! 506 00:27:08,000 --> 00:27:09,400 Gör inte sĂ„ hĂ€r! 507 00:27:12,119 --> 00:27:15,640 Svara mig dĂ„! 508 00:27:20,880 --> 00:27:22,200 Mormor! 509 00:27:22,359 --> 00:27:24,000 Dina barnbarn drev oss isĂ€r! 510 00:27:24,000 --> 00:27:25,279 Dina barnbarn drev oss isĂ€r! 511 00:27:25,440 --> 00:27:28,000 Jag gjorde det jag gjorde för att fĂ„ dem att... 512 00:27:28,000 --> 00:27:28,599 Jag gjorde det jag gjorde för att fĂ„ dem att... 513 00:27:30,359 --> 00:27:31,839 Mormor! 514 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 Jag gjorde det för dig! Jag gjorde... 515 00:27:36,000 --> 00:27:36,720 Jag gjorde det för dig! Jag gjorde... 516 00:27:36,880 --> 00:27:40,000 Jag gjorde det för oss. Klara... 517 00:27:40,000 --> 00:27:42,200 Jag gjorde det för oss. Klara... 518 00:27:47,119 --> 00:27:48,000 Jag vet inte vad... Det började tjuta hĂ€r. 519 00:27:48,000 --> 00:27:50,039 Jag vet inte vad... Det började tjuta hĂ€r. 520 00:27:50,200 --> 00:27:51,519 Klara? 521 00:27:51,680 --> 00:27:52,000 -KĂ€nner du nĂ„n puls? -Nej, hĂ€mta hjĂ€rtstartaren. 522 00:27:52,000 --> 00:27:54,759 -KĂ€nner du nĂ„n puls? -Nej, hĂ€mta hjĂ€rtstartaren. 523 00:27:59,039 --> 00:28:00,000 Vad har du gjort? Vad fan har du gjort? Du har dödat henne! 524 00:28:00,000 --> 00:28:02,319 Vad har du gjort? Vad fan har du gjort? Du har dödat henne! 525 00:28:02,480 --> 00:28:04,000 Du har dödat henne, din jĂ€vel! 526 00:28:04,000 --> 00:28:05,039 Du har dödat henne, din jĂ€vel! 527 00:28:05,200 --> 00:28:08,000 -Nina... -Du rör mig fan inte! 528 00:28:08,000 --> 00:28:08,240 -Nina... -Du rör mig fan inte! 529 00:28:08,400 --> 00:28:10,400 Du Ă€r upprörd, du vet inte vad du sĂ€ger. 530 00:28:10,559 --> 00:28:12,000 Hon ringde mig. Jag hörde allt. Jag kommer att gĂ„ till polisen. 531 00:28:12,000 --> 00:28:15,119 Hon ringde mig. Jag hörde allt. Jag kommer att gĂ„ till polisen. 532 00:28:15,279 --> 00:28:16,000 Nina... Nina! 533 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 Nina... Nina! 534 00:28:17,359 --> 00:28:20,000 Du och dina syskon kommer att hamna i fara. 535 00:28:20,000 --> 00:28:20,680 Du och dina syskon kommer att hamna i fara. 536 00:28:20,839 --> 00:28:24,000 Era smĂ„. Jag vet att er mamma lever. 537 00:28:24,000 --> 00:28:26,319 Era smĂ„. Jag vet att er mamma lever. 538 00:28:26,480 --> 00:28:28,000 Det Ă€r mĂ„nga som kommer att vilja följa efter er- 539 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 Det Ă€r mĂ„nga som kommer att vilja följa efter er- 540 00:28:30,559 --> 00:28:32,000 -för att komma Ă„t henne. 541 00:28:32,000 --> 00:28:32,160 -för att komma Ă„t henne. 542 00:28:32,319 --> 00:28:36,000 Jag tycker du ska tĂ€nka dig för jĂ€vligt noga- 543 00:28:36,000 --> 00:28:36,039 Jag tycker du ska tĂ€nka dig för jĂ€vligt noga- 544 00:28:36,200 --> 00:28:39,880 -innan du kommer farande med en massa lögner hĂ€r... 545 00:28:45,400 --> 00:28:46,920 Vi samarbetar med grĂ€nspolisen- 546 00:28:47,079 --> 00:28:48,000 -och har skickat medarbetare till flygplatser och hamnar. 547 00:28:48,000 --> 00:28:50,119 -och har skickat medarbetare till flygplatser och hamnar. 548 00:28:50,279 --> 00:28:52,000 VĂ„ra tekniker gĂ„r igenom vĂ€gkameror precis nu. 549 00:28:52,000 --> 00:28:52,880 VĂ„ra tekniker gĂ„r igenom vĂ€gkameror precis nu. 550 00:28:53,039 --> 00:28:56,000 En bil som vi tror Sonja Ek och Lukas Sandrini fĂ€rdas i- 551 00:28:56,000 --> 00:28:56,039 En bil som vi tror Sonja Ek och Lukas Sandrini fĂ€rdas i- 552 00:28:56,200 --> 00:29:00,000 -passerade Norrtull för 30 minuter. PĂ„ vĂ€g till Arlanda, tror vi. 553 00:29:00,000 --> 00:29:01,799 -passerade Norrtull för 30 minuter. PĂ„ vĂ€g till Arlanda, tror vi. 554 00:29:01,960 --> 00:29:04,000 Sonja Ek har tagit över majorens verksamhet- 555 00:29:04,000 --> 00:29:05,039 Sonja Ek har tagit över majorens verksamhet- 556 00:29:05,200 --> 00:29:07,920 -sĂ„ det hĂ€r Ă€rendet har högsta prioritet. 557 00:29:08,079 --> 00:29:12,000 Barry Simmons tros vara kvar i Stockholm. De fĂ„r inte lĂ€mna landet! 558 00:29:12,000 --> 00:29:13,680 Barry Simmons tros vara kvar i Stockholm. De fĂ„r inte lĂ€mna landet! 559 00:29:13,839 --> 00:29:16,000 Är det förstĂ„tt? Bra. Och det blir jĂ€vligt mycket betalt i övertid- 560 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Är det förstĂ„tt? Bra. Och det blir jĂ€vligt mycket betalt i övertid- 561 00:29:17,400 --> 00:29:19,960 -sĂ„ oroa er inte, jag bjuder. 562 00:29:20,119 --> 00:29:24,000 -Hur Ă€r det? Är det okej? -Vi Ă„ker och hĂ€mtar din mamma dĂ„. 563 00:29:24,000 --> 00:29:24,359 -Hur Ă€r det? Är det okej? -Vi Ă„ker och hĂ€mtar din mamma dĂ„. 564 00:29:24,519 --> 00:29:28,000 -Synd att inte du fĂ„r följa med. -Skit i honom. 565 00:29:28,000 --> 00:29:28,039 -Synd att inte du fĂ„r följa med. -Skit i honom. 566 00:30:04,720 --> 00:30:07,559 Helvete! 567 00:30:19,039 --> 00:30:20,000 Hej. 568 00:30:20,000 --> 00:30:21,680 Hej. 569 00:30:21,839 --> 00:30:24,000 Jag... Jag tappade dem pĂ„ cykelvĂ€gen och nĂ„n hann köra över dem- 570 00:30:24,000 --> 00:30:25,480 Jag... Jag tappade dem pĂ„ cykelvĂ€gen och nĂ„n hann köra över dem- 571 00:30:25,640 --> 00:30:27,079 -men...varsĂ„god. 572 00:30:27,240 --> 00:30:28,000 Tack. De Ă€r jĂ€ttefina. 573 00:30:28,000 --> 00:30:30,559 Tack. De Ă€r jĂ€ttefina. 574 00:30:47,920 --> 00:30:48,000 Vart tĂ€nker du ta vĂ€gen dĂ„? Skils vi i Frankfurt? 575 00:30:48,000 --> 00:30:52,000 Vart tĂ€nker du ta vĂ€gen dĂ„? Skils vi i Frankfurt? 576 00:30:52,000 --> 00:30:52,400 Vart tĂ€nker du ta vĂ€gen dĂ„? Skils vi i Frankfurt? 577 00:30:55,279 --> 00:30:56,000 Du fĂ„r nog dras med mig ett tag till. 578 00:30:56,000 --> 00:30:59,680 Du fĂ„r nog dras med mig ett tag till. 579 00:31:14,680 --> 00:31:16,000 Hej, gumman. Hur Ă€r det? 580 00:31:16,000 --> 00:31:17,440 Hej, gumman. Hur Ă€r det? 581 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 -Nina? HallĂ„? -Jag vet inte vad jag ska göra... 582 00:31:20,000 --> 00:31:22,279 -Nina? HallĂ„? -Jag vet inte vad jag ska göra... 583 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 Nina, jag hör inte vad du sĂ€ger. Nina, andas. 584 00:31:24,000 --> 00:31:27,680 Nina, jag hör inte vad du sĂ€ger. Nina, andas. 585 00:31:27,839 --> 00:31:28,000 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? SĂ€g vad det Ă€r. 586 00:31:28,000 --> 00:31:31,480 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? SĂ€g vad det Ă€r. 587 00:31:32,519 --> 00:31:34,640 -Mormor... -Vad Ă€r det med mormor? 588 00:31:36,880 --> 00:31:40,000 -Hon Ă€r död. -Va? 589 00:31:40,000 --> 00:31:40,160 -Hon Ă€r död. -Va? 590 00:31:41,640 --> 00:31:44,000 Va... Var Ă€r du nĂ„nstans? Är du pĂ„ sjukhuset? 591 00:31:44,000 --> 00:31:47,720 Va... Var Ă€r du nĂ„nstans? Är du pĂ„ sjukhuset? 592 00:31:47,880 --> 00:31:48,000 Är Gustav och Linus dĂ€r? 593 00:31:48,000 --> 00:31:49,799 Är Gustav och Linus dĂ€r? 594 00:31:49,960 --> 00:31:52,000 -Är Roland dĂ€r? -Han dödade henne! 595 00:31:52,000 --> 00:31:53,400 -Är Roland dĂ€r? -Han dödade henne! 596 00:31:53,559 --> 00:31:56,000 Har nĂ„n dödat henne? Vad sĂ€ger du? Vem har dödat mormor? 597 00:31:56,000 --> 00:31:57,279 Har nĂ„n dödat henne? Vad sĂ€ger du? Vem har dödat mormor? 598 00:31:57,440 --> 00:32:00,000 Roland. 599 00:32:00,000 --> 00:32:00,200 Roland. 600 00:32:00,359 --> 00:32:03,400 NĂ€r jag kom hade han dödat henne. 601 00:32:03,559 --> 00:32:04,000 Han vet att du lever. 602 00:32:04,000 --> 00:32:06,720 Han vet att du lever. 603 00:32:06,880 --> 00:32:08,000 -Jag ska döda honom. -Nej, det ska du inte. 604 00:32:08,000 --> 00:32:10,240 -Jag ska döda honom. -Nej, det ska du inte. 605 00:32:10,400 --> 00:32:12,000 -Vet han att du vet? -Ja. 606 00:32:12,000 --> 00:32:13,359 -Vet han att du vet? -Ja. 607 00:32:15,359 --> 00:32:16,000 Okej, nu gör du sĂ„ hĂ€r. Du tar hand om dina syskon- 608 00:32:16,000 --> 00:32:18,400 Okej, nu gör du sĂ„ hĂ€r. Du tar hand om dina syskon- 609 00:32:18,559 --> 00:32:20,000 -du tar hand om Linus. Se till att ni Ă€r sĂ€kra- 610 00:32:20,000 --> 00:32:22,119 -du tar hand om Linus. Se till att ni Ă€r sĂ€kra- 611 00:32:22,279 --> 00:32:24,000 -sĂ„ tar jag hand om det hĂ€r. 612 00:32:24,000 --> 00:32:25,519 -sĂ„ tar jag hand om det hĂ€r. 613 00:32:26,920 --> 00:32:28,000 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 614 00:32:28,000 --> 00:32:30,359 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 615 00:32:32,160 --> 00:32:34,720 Gumman, vad Ă€r det? 616 00:32:34,880 --> 00:32:36,000 Kom... Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 617 00:32:36,000 --> 00:32:38,799 Kom... Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 618 00:32:42,119 --> 00:32:44,000 Jag Ă€r ledsen, Sonja, men vi mĂ„ste sticka. 619 00:32:44,000 --> 00:32:46,640 Jag Ă€r ledsen, Sonja, men vi mĂ„ste sticka. 620 00:32:46,799 --> 00:32:48,000 Vi Ă€r fem minuter frĂ„n friheten. Nina kan ringa polisen. 621 00:32:48,000 --> 00:32:50,799 Vi Ă€r fem minuter frĂ„n friheten. Nina kan ringa polisen. 622 00:32:52,200 --> 00:32:54,759 Han kommer att se till att Nina aldrig hinner vittna- 623 00:32:54,920 --> 00:32:56,000 -fattar du inte det? Han har dödat min mamma! 624 00:32:56,000 --> 00:32:59,039 -fattar du inte det? Han har dödat min mamma! 625 00:32:59,200 --> 00:33:00,000 Om du stannar hĂ€r nu sĂ„ Ă€r du sjĂ€lv. 626 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Om du stannar hĂ€r nu sĂ„ Ă€r du sjĂ€lv. 627 00:33:04,000 --> 00:33:04,119 Om du stannar hĂ€r nu sĂ„ Ă€r du sjĂ€lv. 628 00:33:04,279 --> 00:33:08,000 Fattar du det? Jag Ă„ker. 629 00:33:08,000 --> 00:33:08,279 Fattar du det? Jag Ă„ker. 630 00:33:40,839 --> 00:33:43,279 SĂ„ fort jag har hĂ€mtat Fredrik Ă„ker vi till polisen. 631 00:33:43,440 --> 00:33:44,000 -Jag har inga bevis. -Vi mĂ„ste. 632 00:33:44,000 --> 00:33:45,960 -Jag har inga bevis. -Vi mĂ„ste. 633 00:33:46,119 --> 00:33:48,000 GĂ„r jag till polisen sĂ„ hotar han att avslöja mamma- 634 00:33:48,000 --> 00:33:49,319 GĂ„r jag till polisen sĂ„ hotar han att avslöja mamma- 635 00:33:49,480 --> 00:33:51,839 -och Fredrik och vi alla hamnar i fara. 636 00:33:52,000 --> 00:33:55,880 Lita pĂ„ mig. Nu gör vi det hĂ€r pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. 637 00:34:34,440 --> 00:34:36,000 -Ja? -De kom aldrig med NFC-nyckeln. 638 00:34:36,000 --> 00:34:38,719 -Ja? -De kom aldrig med NFC-nyckeln. 639 00:34:38,880 --> 00:34:40,000 Det Ă€r snutar överallt. NĂ„t Ă€r fel. 640 00:34:40,000 --> 00:34:43,119 Det Ă€r snutar överallt. NĂ„t Ă€r fel. 641 00:34:44,440 --> 00:34:48,000 Majorens hemliga identitet kanske inte Ă€r sĂ„ hemlig lĂ€ngre. 642 00:34:48,000 --> 00:34:48,559 Majorens hemliga identitet kanske inte Ă€r sĂ„ hemlig lĂ€ngre. 643 00:34:49,719 --> 00:34:52,000 Ska jag försöka kontakta dem? 644 00:34:52,000 --> 00:34:52,239 Ska jag försöka kontakta dem? 645 00:34:52,400 --> 00:34:56,000 De har fĂ„tt sina chanser. Hon Ă€r en sĂ€kerhetsrisk. Hon vet för mycket. 646 00:34:56,000 --> 00:34:57,599 De har fĂ„tt sina chanser. Hon Ă€r en sĂ€kerhetsrisk. Hon vet för mycket. 647 00:34:59,639 --> 00:35:00,000 ...som mamma brukar göra. Va? 648 00:35:00,000 --> 00:35:03,159 ...som mamma brukar göra. Va? 649 00:35:08,480 --> 00:35:12,000 Spring och lek lite. 650 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 Hej, du har kommit till Nina... 651 00:35:24,000 --> 00:35:24,239 Hej, du har kommit till Nina... 652 00:35:33,239 --> 00:35:36,000 Zacke, du och jag behöver verkligen prata men inte just nu. 653 00:35:36,000 --> 00:35:36,400 Zacke, du och jag behöver verkligen prata men inte just nu. 654 00:35:36,559 --> 00:35:40,000 -Jag vet var hon Ă€r. -Vem pratar du om? 655 00:35:40,000 --> 00:35:40,119 -Jag vet var hon Ă€r. -Vem pratar du om? 656 00:35:40,280 --> 00:35:43,159 Sonja. Jag tror jag vet var hon Ă€r. 657 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Om du inte hade lagt dig i, hade det inte slutat sĂ„ hĂ€r. 658 00:36:44,000 --> 00:36:47,119 Om du inte hade lagt dig i, hade det inte slutat sĂ„ hĂ€r. 659 00:36:48,760 --> 00:36:52,000 Det blir alltid dĂ„ligt nĂ€r du lĂ€gger dig i. Har du mĂ€rkt det? 660 00:36:52,000 --> 00:36:52,800 Det blir alltid dĂ„ligt nĂ€r du lĂ€gger dig i. Har du mĂ€rkt det? 661 00:36:52,960 --> 00:36:55,679 Du ska dö, din jĂ€vel. 662 00:36:55,840 --> 00:36:56,000 HĂ€r, ta den. 663 00:36:56,000 --> 00:36:58,800 HĂ€r, ta den. 664 00:37:00,360 --> 00:37:03,280 Ta den. 665 00:37:03,440 --> 00:37:04,000 Skjut mig, dĂ„. 666 00:37:04,000 --> 00:37:07,239 Skjut mig, dĂ„. 667 00:37:08,519 --> 00:37:11,719 Men dĂ„ dör dina barn. 668 00:37:13,239 --> 00:37:16,000 Om nĂ„nting hĂ€nder mig, kommer allting ut. 669 00:37:16,000 --> 00:37:17,599 Om nĂ„nting hĂ€nder mig, kommer allting ut. 670 00:37:17,760 --> 00:37:19,960 Det finns ingenting du kan göra Ă„t det. 671 00:37:20,119 --> 00:37:22,280 Vad snackar du om? 672 00:37:22,440 --> 00:37:24,000 Jag vet att det Ă€r du som Ă€r majoren. 673 00:37:24,000 --> 00:37:26,159 Jag vet att det Ă€r du som Ă€r majoren. 674 00:37:27,519 --> 00:37:28,000 HĂ€nder det mig nĂ„t, dĂ„ dör dina barn. 675 00:37:28,000 --> 00:37:31,159 HĂ€nder det mig nĂ„t, dĂ„ dör dina barn. 676 00:37:31,320 --> 00:37:32,000 Du drar inte in mina barn i det hĂ€r. 677 00:37:32,000 --> 00:37:33,360 Du drar inte in mina barn i det hĂ€r. 678 00:37:33,519 --> 00:37:35,880 Jag har förlorat min livskamrat. 679 00:37:36,039 --> 00:37:38,159 Nu ska jag se till att du förlorar din familj- 680 00:37:38,320 --> 00:37:40,000 -precis som min bror Henrik dog i fĂ€ngelset. 681 00:37:40,000 --> 00:37:42,079 -precis som min bror Henrik dog i fĂ€ngelset. 682 00:37:42,239 --> 00:37:44,000 Visste du det? Han förtvinade ihjĂ€l tack vare dig. 683 00:37:44,000 --> 00:37:46,599 Visste du det? Han förtvinade ihjĂ€l tack vare dig. 684 00:37:46,760 --> 00:37:48,000 Men nu Ă€r det jag som har en hĂ„llhake pĂ„ dig, Sonja. 685 00:37:48,000 --> 00:37:51,800 Men nu Ă€r det jag som har en hĂ„llhake pĂ„ dig, Sonja. 686 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Du lĂ€mnar mig i fred. 687 00:38:20,000 --> 00:38:22,239 Du lĂ€mnar mig i fred. 688 00:38:22,400 --> 00:38:24,000 Nina glömmer allt som har hĂ€nt. BĂ€st för alla. 689 00:38:24,000 --> 00:38:27,760 Nina glömmer allt som har hĂ€nt. BĂ€st för alla. 690 00:39:15,119 --> 00:39:16,000 Nina... 691 00:39:16,000 --> 00:39:17,480 Nina... 692 00:39:21,400 --> 00:39:24,000 Helvete... 693 00:39:24,000 --> 00:39:24,360 Helvete... 694 00:39:29,440 --> 00:39:32,000 Älskling... Gumman... 695 00:39:32,000 --> 00:39:33,519 Älskling... Gumman... 696 00:39:33,679 --> 00:39:36,000 Ge mig vapnet. SĂ„ hĂ„ller jag i det. 697 00:39:36,000 --> 00:39:36,840 Ge mig vapnet. SĂ„ hĂ„ller jag i det. 698 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 Det betyder att det Ă€r mina fingeravtryck pĂ„. 699 00:39:40,000 --> 00:39:40,519 Det betyder att det Ă€r mina fingeravtryck pĂ„. 700 00:39:40,679 --> 00:39:43,519 Det Ă€r jag som gjorde det hĂ€r, hör du mig? 701 00:39:43,679 --> 00:39:44,000 Nu gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n. Fort. 702 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 Nu gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n. Fort. 703 00:39:48,000 --> 00:39:48,400 Nu gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n. Fort. 704 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 Du Ă„ker hem till Zac och Fredrik. Det hĂ€r har aldrig hĂ€nt. 705 00:39:52,000 --> 00:39:54,320 Du Ă„ker hem till Zac och Fredrik. Det hĂ€r har aldrig hĂ€nt. 706 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 Och sĂ„ fĂ„r du tag pĂ„ Linus och sĂ„ sĂ€tter ni er i sĂ€kerhet- 707 00:39:56,000 --> 00:39:57,079 Och sĂ„ fĂ„r du tag pĂ„ Linus och sĂ„ sĂ€tter ni er i sĂ€kerhet- 708 00:39:57,239 --> 00:40:00,000 -tills jag vet vad som hĂ€nder. Okej? Det blir bra, Ă€lskling. 709 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 -tills jag vet vad som hĂ€nder. Okej? Det blir bra, Ă€lskling. 710 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Stanna! 711 00:40:24,000 --> 00:40:24,320 Stanna! 712 00:40:24,480 --> 00:40:26,440 Sonja! 713 00:41:22,679 --> 00:41:24,000 Du ville prata med oss. 714 00:41:24,000 --> 00:41:25,159 Du ville prata med oss. 715 00:41:26,280 --> 00:41:28,000 Majoren Ă€r en kvinna och heter Sonja Ek. 716 00:41:28,000 --> 00:41:29,880 Majoren Ă€r en kvinna och heter Sonja Ek. 717 00:41:30,960 --> 00:41:32,000 -Det kom precis ut pĂ„ Darknet. -Okej. Vi tar hand om henne. 718 00:41:32,000 --> 00:41:35,760 -Det kom precis ut pĂ„ Darknet. -Okej. Vi tar hand om henne. 719 00:41:46,400 --> 00:41:48,000 Jag vill att hon ska lida. 720 00:41:48,000 --> 00:41:49,360 Jag vill att hon ska lida. 721 00:41:51,280 --> 00:41:52,000 Jag vill att ni dödar dem. 722 00:41:52,000 --> 00:41:53,800 Jag vill att ni dödar dem. 723 00:41:55,119 --> 00:41:56,000 Döda dem. 724 00:41:56,000 --> 00:41:57,920 Döda dem. 725 00:41:59,320 --> 00:42:00,000 Stanna! 726 00:42:00,000 --> 00:42:01,440 Stanna! 727 00:42:06,639 --> 00:42:08,000 Rör dig inte. Ner pĂ„ knĂ€. 728 00:42:08,000 --> 00:42:10,239 Rör dig inte. Ner pĂ„ knĂ€. 729 00:42:10,400 --> 00:42:12,000 Du fattar inte. Allt kommer att komma ut. 730 00:42:12,000 --> 00:42:14,599 Du fattar inte. Allt kommer att komma ut. 731 00:42:14,760 --> 00:42:16,000 Vi ser till att barnen Ă€r sĂ€kra. 732 00:42:16,000 --> 00:42:17,119 Vi ser till att barnen Ă€r sĂ€kra. 733 00:42:17,280 --> 00:42:20,000 Du kan inte göra ett skit, Emil, för att hĂ„lla dem sĂ€kra. 734 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Du kan inte göra ett skit, Emil, för att hĂ„lla dem sĂ€kra. 735 00:42:22,599 --> 00:42:24,000 Sonja. 736 00:42:24,000 --> 00:42:25,079 Sonja. 737 00:42:36,000 --> 00:42:38,960 Gör det inte. 738 00:42:39,119 --> 00:42:40,000 Jag kan skydda dig, jag kan skydda din familj. 739 00:42:40,000 --> 00:42:43,880 Jag kan skydda dig, jag kan skydda din familj. 740 00:42:49,079 --> 00:42:52,000 Men du mĂ„ste lita pĂ„ mig. 741 00:42:52,000 --> 00:42:52,800 Men du mĂ„ste lita pĂ„ mig. 742 00:43:12,559 --> 00:43:14,119 Nej! 743 00:43:15,480 --> 00:43:16,000 Sonja! 744 00:43:16,000 --> 00:43:17,320 Sonja! 745 00:43:53,000 --> 00:43:55,679 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Media (B) 56124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.