All language subtitles for Gabbys Dollhouse s01e10 MerCat Gets Her Sparkle Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Hey, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Vis os din verden med knurh�r og miav! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Hey, Gabby! 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 M� vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miav. 14 00:00:48,047 --> 00:00:51,593 Hej. Jeg skulle lige til at pr�ve en ny frisure. 15 00:00:51,676 --> 00:00:55,805 Jeg matcher nogle gange frisuren med mit hum�r. For eksempel� 16 00:00:57,807 --> 00:01:00,685 Fjollet h�r, n�r jeg tr�nger til at le. 17 00:01:03,396 --> 00:01:07,358 Regnbueh�r, n�r jeg f�ler mig livlig. Eller� 18 00:01:09,319 --> 00:01:14,616 Magisk h�r som enhj�rningen. Alt er nemlig bedre med lidt magi. 19 00:01:15,283 --> 00:01:16,951 Men i dag� 20 00:01:19,120 --> 00:01:21,247 �vil jeg bare v�re mig selv. 21 00:01:21,331 --> 00:01:24,042 Miav, miav, miav, miav, miav. 22 00:01:24,125 --> 00:01:28,880 Du ved, hvad den lyd betyder. Det er tid til en dukkehuslevering. Kom. 23 00:01:28,963 --> 00:01:30,340 Miav, miav, miav. 24 00:01:31,424 --> 00:01:32,425 Miav. 25 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Miav. 26 00:01:37,138 --> 00:01:38,139 Miav. 27 00:01:39,224 --> 00:01:43,561 Lad os s� se, hvad der er i miav-miav-postkassen i dag. 28 00:01:46,815 --> 00:01:49,984 Jeg elsker den �ske. 29 00:01:50,735 --> 00:01:53,905 Det ligner da Havkat lidt, ikke? 30 00:01:54,697 --> 00:01:56,324 Lad os se, hvad der er i. 31 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 To sm� glas. 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,501 En kolbe. 33 00:02:07,919 --> 00:02:12,799 Gad vide, hvad vi skal med dem. �h, instruktioner. 34 00:02:13,716 --> 00:02:19,305 Vi skal vist blande dem. Se. Den gule og den bl� v�ske skal i b�geret. 35 00:02:20,056 --> 00:02:23,768 Men f�rst, som Havkat altid siger: 36 00:02:24,269 --> 00:02:27,939 "Sikkerhed f�r videnskab." S�dan. 37 00:02:29,524 --> 00:02:34,154 F�rst tager vi proppen af. 38 00:02:35,196 --> 00:02:36,489 Lad os se. 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,952 N�j! Gul og bl� bliver til gr�n. 40 00:02:43,079 --> 00:02:44,497 Sejt. 41 00:02:46,583 --> 00:02:48,293 Hvor var det sejt. 42 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 �jeblik. Har jeg badek�be p�? 43 00:02:55,758 --> 00:02:59,178 Det har jeg. Der er noget i lommen. 44 00:03:01,848 --> 00:03:06,477 Det er en invitation til Havkats spadagsfest i dukkehuset. 45 00:03:06,811 --> 00:03:11,357 Vil du med mig til Havkats fest? Ja! Kom s�. 46 00:03:13,985 --> 00:03:17,822 Pandy, hvor er du s�d i din lille badek�be. 47 00:03:18,323 --> 00:03:21,910 Havkat er vist ved at pynte op til fest. 48 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 Lad os komme derind. 49 00:03:25,413 --> 00:03:27,790 S� er det mini-tid. 50 00:03:29,417 --> 00:03:31,961 Et lille niv der og et lille niv her. 51 00:03:32,045 --> 00:03:35,006 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 52 00:03:39,469 --> 00:03:40,845 Kom ind. 53 00:03:43,640 --> 00:03:48,519 Se lige alt den pynt. Hvor er det spa-takul�rt. 54 00:03:48,603 --> 00:03:53,274 Inden festen kan begynde, skal vi f�rst finde Pandy. 55 00:03:54,734 --> 00:03:56,361 Kan du se Pandy? 56 00:03:59,155 --> 00:04:00,573 Krammeangreb! 57 00:04:04,410 --> 00:04:06,329 Spafest. 58 00:04:08,831 --> 00:04:11,334 - Jeg er s� glad. - Hej, Havkat. 59 00:04:11,417 --> 00:04:15,463 Tak for invitationen og for de dunede k�ber. 60 00:04:15,546 --> 00:04:17,298 Hvor bl�dt. 61 00:04:18,091 --> 00:04:22,345 Godt, I kunne komme. Spadagsfesten bliver helt hav-tastisk. 62 00:04:23,554 --> 00:04:28,601 Muffins laver ansigtsmasker. �skebarn og �skemor laver supers�be. 63 00:04:29,686 --> 00:04:34,482 Funklende finner. Alle kommer snart. Jeg m� se at blive klar. 64 00:04:34,565 --> 00:04:38,027 - Hvad kan vi hj�lpe med? - Kan I puste balloner op? 65 00:04:38,111 --> 00:04:43,241 - Selvf�lgelig. Jeg er vild med balloner. - Tak, Pandy og Gabby. 66 00:04:52,625 --> 00:04:53,626 Ups. 67 00:05:00,550 --> 00:05:04,804 - Havkat, er du okay? - Selvf�lgelig. Jeg har det fint. 68 00:05:07,307 --> 00:05:12,562 Havkat, din kul�r og din glimten falmer. 69 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 Hvad? 70 00:05:15,732 --> 00:05:19,027 �h nej. Det er min magiske pletfjernereliksir. 71 00:05:19,110 --> 00:05:23,614 Den skal fjerne pletter, men den fjerner min glimten. 72 00:05:23,948 --> 00:05:28,494 - Undskyld, Havkat. - Det er i orden. Det var bare et uheld. 73 00:05:28,578 --> 00:05:31,289 Men du holder jo spadagsfest i dag. 74 00:05:31,372 --> 00:05:35,418 Den mest glimtende og glansfulde dag p� �ret. 75 00:05:37,003 --> 00:05:39,672 - Det er rigtigt. - Bare rolig, Havkat. 76 00:05:39,756 --> 00:05:43,426 Vi hj�lper dig med at f� din glimten igen inden festen. 77 00:05:43,509 --> 00:05:47,013 - Men hvordan? - Jeg ved det ikke�endnu. 78 00:05:47,096 --> 00:05:48,806 Men lad os t�nke over det. 79 00:05:48,890 --> 00:05:53,019 Sagde du ikke, at Muffins laver masker? M�ske virker det. 80 00:05:53,102 --> 00:05:57,523 Ja. M�ske giver ansigtsmasken dig glimtet tilbage i ansigtet. 81 00:05:57,607 --> 00:06:00,818 - Det er et fors�g v�rd. - Til k�kkenet. 82 00:06:02,737 --> 00:06:05,323 - Et b�r til dig. - Muffins. 83 00:06:05,823 --> 00:06:07,700 Gl�delig spadagsfest. 84 00:06:08,409 --> 00:06:11,746 - Havkat, din glimten! - Det er derfor, vi er her. 85 00:06:11,829 --> 00:06:16,793 Vi h�ber, at dine masker kan give Havkat sin kul�r og glimten tilbage. 86 00:06:16,876 --> 00:06:21,172 Ja. Mine ansigtsmasker virker hver gang. Efter mig. 87 00:06:24,425 --> 00:06:29,180 Okay. Vi skal lave maste kvaste gl�demasker. 88 00:06:29,263 --> 00:06:33,726 Maste kvaste gl�demasker. Sig lige det hurtigt tre gange. 89 00:06:34,143 --> 00:06:37,438 Maste kvaste gl�demasker. Kvaste mase gl�dmaks. 90 00:06:37,522 --> 00:06:39,607 Maste kvabsede gl�baks. 91 00:06:39,690 --> 00:06:42,819 - Var det rigtigt? - N�sten. 92 00:06:42,902 --> 00:06:46,364 Pyt med, hvordan man siger det. Bare det virker. 93 00:06:46,447 --> 00:06:48,616 Okay, lad os mase. 94 00:06:48,699 --> 00:06:55,081 Til maste kvaste gl�demasker skal vi bruge avocado, citron og honning. 95 00:06:55,164 --> 00:06:58,543 Lad os pr�ve. Hvad skal vi f�rst, Muffins? 96 00:06:59,293 --> 00:07:03,089 F�rst skraber man k�det ud af avocadoen med en ske. 97 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 Skrab og skrab. 98 00:07:05,258 --> 00:07:07,510 Og i med et rap. 99 00:07:07,593 --> 00:07:10,012 Vi skraber vor avocado. 100 00:07:10,096 --> 00:07:12,515 Vi skraber vor avocado. 101 00:07:13,224 --> 00:07:15,435 Nu kommer vi til det sjove. 102 00:07:15,935 --> 00:07:19,313 Brug h�nderne til at mose og bakse med avocadoen. 103 00:07:19,814 --> 00:07:23,860 S� presser man lidt citronsaft i og en smule honning. 104 00:07:24,360 --> 00:07:27,572 S� moser og bakser man igen. 105 00:07:28,614 --> 00:07:30,408 S� vi� 106 00:07:30,491 --> 00:07:34,662 Mos og baks Og I kommer straks. 107 00:07:34,745 --> 00:07:39,667 Citron og en smule honning Citron og en smule honning. 108 00:07:39,750 --> 00:07:41,669 Mos og baks med os. 109 00:07:42,128 --> 00:07:46,549 Mos og baks Og I kommer straks. 110 00:07:46,632 --> 00:07:51,262 Citron og en smule honning Citron og en smule honning. 111 00:07:51,345 --> 00:07:55,892 Mos og baks Og I kommer straks. 112 00:07:55,975 --> 00:08:00,605 Citron og en smule honning Citron og en smule honning. 113 00:08:00,938 --> 00:08:05,109 Mos og baks Og I kommer straks. 114 00:08:05,193 --> 00:08:10,406 Citron og en smule honning Citron og en smule honning. 115 00:08:11,115 --> 00:08:15,495 - S�dan. Nu er den f�rdig. - Det er noget griseri. 116 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 - Ikke d�rligt. - Du, Pandy? 117 00:08:21,125 --> 00:08:23,211 Kan du lide mit oversk�g? 118 00:08:25,004 --> 00:08:28,174 - Bare det nu virker. - Det finder vi ud af. 119 00:08:28,257 --> 00:08:32,303 Klap og klap Med din lap. 120 00:08:32,970 --> 00:08:37,183 Klap og klap Med din lap. 121 00:08:37,642 --> 00:08:42,271 Hvad mon der vil ske? Vi m� bare vente og se. 122 00:08:43,189 --> 00:08:47,193 - Du ser fjollet ud, Gabby. - Det g�r du ogs� selv. 123 00:08:47,693 --> 00:08:50,404 Nu lader vi den sidde i fem sekunder. 124 00:08:50,488 --> 00:08:55,910 En, to, tre, fire, fem. 125 00:08:55,993 --> 00:08:57,745 Lad os se resultatet. 126 00:09:03,834 --> 00:09:07,838 - Din tur, Havkat. - Jeg er nerv�s. S�t nu, den ikke virkede. 127 00:09:07,922 --> 00:09:11,133 S� leder vi, til vi finder noget, der g�r. 128 00:09:11,217 --> 00:09:13,803 Okay, s� er det nu. 129 00:09:15,596 --> 00:09:16,597 Virkede den? 130 00:09:17,098 --> 00:09:20,768 Gjorde den? Ansigtsmasken virkede. 131 00:09:20,851 --> 00:09:25,106 Funklende finner. Du gjorde det, Muffins. Tak. 132 00:09:26,941 --> 00:09:28,067 Det var s� lidt. 133 00:09:29,443 --> 00:09:32,905 Nu skal jeg bare have resten af min glimten tilbage. 134 00:09:32,989 --> 00:09:36,617 �skebarn og �skemor laver s�be til festen. 135 00:09:36,701 --> 00:09:39,870 - Det kan m�ske hj�lpe. - Det er da et fors�g v�rd. 136 00:09:39,954 --> 00:09:43,040 - Lad os pr�ve det. - Til kreav�relset. 137 00:09:44,333 --> 00:09:49,380 - Tak, Muffins. Vi ses til spafesten. - Jeg tager smoothies med. 138 00:09:51,799 --> 00:09:57,597 Hej, Gabby og Pandy. Havkat. Hvad er der dog sket? 139 00:09:57,680 --> 00:10:00,433 Jeg spildte, og hun mistede sin glimten. 140 00:10:00,516 --> 00:10:04,937 P� spadagen. Den mest glimtende og glansfulde dag p� �ret. 141 00:10:05,021 --> 00:10:07,189 Vi skal skaffe den tilbage. 142 00:10:08,316 --> 00:10:10,568 Bare rolig, Havkat. Vi kan hj�lpe. 143 00:10:10,651 --> 00:10:15,031 Lad os bruge et stykke farvestr�lende supers�be. Skal vi lave et? 144 00:10:15,114 --> 00:10:17,533 - Det kan du lige tro. - Ogs� mig. 145 00:10:17,617 --> 00:10:21,329 - Fedt. Lad os kreere noget. - Hvad begynder vi med? 146 00:10:21,412 --> 00:10:25,875 F�rst v�lger man, hvilken farve supers�ben skal v�re. 147 00:10:25,958 --> 00:10:31,547 I kan putte jeres farver heri. Jeg vil bruge�gul. 148 00:10:35,426 --> 00:10:37,136 Min skal v�re bl�. 149 00:10:38,846 --> 00:10:41,265 Jeg laver min s�be pink. 150 00:10:42,558 --> 00:10:47,647 - Hvilken farve skal din s�be v�re, Havkat? - Den skal v�re gr�n som mig. 151 00:10:47,730 --> 00:10:50,024 Jeg kan ikke se noget gr�n. 152 00:10:51,150 --> 00:10:53,653 Heldigvis er jeg forsker. 153 00:10:54,236 --> 00:10:58,282 Jeg ved, at vi kan blande to farver for at lave gr�n. 154 00:10:58,366 --> 00:11:00,701 Den ene er bestemt gul. 155 00:11:02,078 --> 00:11:05,831 Hvilken farve blander jeg med gul for at lave gr�n? 156 00:11:09,293 --> 00:11:10,294 Bl�. 157 00:11:12,463 --> 00:11:15,466 Lad os se, hvad der sker, n�r vi smelter dem. 158 00:11:20,012 --> 00:11:22,515 Det bliver til gr�n. 159 00:11:25,935 --> 00:11:28,145 Gul og bl� bliver til gr�n. 160 00:11:28,646 --> 00:11:32,733 - Det er havkattegr�n. - Videnskab er kat-tastisk. 161 00:11:32,817 --> 00:11:36,695 Nu mangler vi bare at h�lde dem i s�beformen. 162 00:11:38,489 --> 00:11:42,410 Okay, �skebarn. Hvilken form skal din s�be have? 163 00:11:42,493 --> 00:11:47,164 Jeg v�lger �ggeformen. Det ligner et dinosaur�g. 164 00:11:53,087 --> 00:11:57,091 - Havkat? - Jeg v�lger katteformen. 165 00:12:03,013 --> 00:12:06,517 - Pandy? - Min skal ligne en ispind. 166 00:12:06,600 --> 00:12:08,853 Se. Der er endda en lille pind. 167 00:12:15,067 --> 00:12:18,237 - Og dig, Gabby? - Jeg kan godt lide hjerteformen. 168 00:12:22,741 --> 00:12:26,203 Nu skal vi v�lge vores supers�rlige amuletter. 169 00:12:26,287 --> 00:12:28,414 Supers�rlige amuletter? 170 00:12:28,497 --> 00:12:32,543 Ja. Amuletter er det, der g�r supers�be super. 171 00:12:32,626 --> 00:12:36,422 I skal v�lge noget, I holder af, og komme det i s�ben. 172 00:12:36,505 --> 00:12:40,759 Jeg holder af dinosaurer, s� jeg v�lger en dinosaur. 173 00:12:43,804 --> 00:12:49,393 - Havkat, kan du se en amulet, du kan lide? - Jeg kan se den helt perfekte amulet. 174 00:12:50,019 --> 00:12:53,731 Kan du g�tte min yndlingsamulet? Du f�r lidt hj�lp. 175 00:12:53,814 --> 00:12:56,650 Det er noget, jeg g�r med hver dag. 176 00:13:00,362 --> 00:13:04,325 Nemlig. Den pinkfarvede stjerne. Ligesom den, jeg g�r med. 177 00:13:04,825 --> 00:13:09,872 Bare det g�r min supers�be s�rlig nok til at give mig min glimten tilbage. 178 00:13:12,166 --> 00:13:15,586 Jeg er vild med hjerter, s� det her er min amulet. 179 00:13:19,507 --> 00:13:23,636 Min s�rlige amulet bliver� den syltede agurk. 180 00:13:23,719 --> 00:13:28,098 - Den syltede agurk! - Ja. Den er nemlig fjollet ligesom mig. 181 00:13:31,560 --> 00:13:33,437 Og s� en tur i k�leskabet. 182 00:13:38,901 --> 00:13:40,069 Det er vist det. 183 00:13:42,404 --> 00:13:45,407 - Supers�berne er klar. - Ja! 184 00:13:45,491 --> 00:13:48,536 Et dinosaur�g! 185 00:13:49,370 --> 00:13:52,498 Se lige min l�kre syltede agurkeispind. 186 00:13:52,581 --> 00:13:56,252 Syltede agurkeispind. Det lyder endda fjollet. 187 00:13:56,877 --> 00:13:59,922 Jeg elsker den af hele mit hjerte. 188 00:14:00,005 --> 00:14:04,385 Havkat. Din supers�be ligner dig p� en prik. 189 00:14:05,010 --> 00:14:10,266 - Din supers�be er supers�rlig. - Er du klar til at pr�ve den? 190 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 Godt, supers�be. Jeg regner med dig. 191 00:14:16,981 --> 00:14:18,190 Virker det? 192 00:14:20,401 --> 00:14:22,069 Det g�r det. Det virker. 193 00:14:22,444 --> 00:14:25,698 - Du f�r din kul�r igen. - Godt g�et. 194 00:14:27,324 --> 00:14:28,784 Ad! 195 00:14:30,661 --> 00:14:33,998 Hvad er der med ispinden? Den smager frygteligt. 196 00:14:34,081 --> 00:14:37,835 - Coolkat. - Det er ikke en rigtig syltet agurkeis. 197 00:14:37,918 --> 00:14:41,297 - Den er lavet af s�be. - S�be! Ad. 198 00:14:42,214 --> 00:14:45,634 Hvem laver en is af s�be? Det er fjollet. 199 00:14:46,719 --> 00:14:50,890 Vi ses til festen. Jeg h�rer, at Muffins tager smoothies med. 200 00:14:54,143 --> 00:14:57,479 Poppende pingviner! Spafesten. Det er snart, 201 00:14:57,563 --> 00:15:03,569 og jeg har stadig ikke min glimtende hale. Men jeg har en id�. Til badev�relset. 202 00:15:03,652 --> 00:15:06,363 - Tak, �skebarn. - Held og lykke. Farvel. 203 00:15:10,326 --> 00:15:12,119 Hvad er din id�, Havkat? 204 00:15:12,202 --> 00:15:16,790 Alle havfruekatte gemmer et magisk havefruesk�l et hemmeligt sted. 205 00:15:16,874 --> 00:15:21,587 Hvis vi f�r fat i det, kan det vist bringe min glimtende hale tilbage. 206 00:15:21,670 --> 00:15:23,172 Fint. Hvor er det? 207 00:15:23,255 --> 00:15:27,635 Sammen med alle de andre magiske sk�l. Dybt under havet. 208 00:15:27,718 --> 00:15:30,387 I Havfrue-lantis. 209 00:15:30,471 --> 00:15:32,473 Okay, jeg hopper i. 210 00:15:32,556 --> 00:15:36,477 Vent, Pandy. Vi kan f� sk�llet til at komme til os. 211 00:15:42,399 --> 00:15:48,697 Hvis vi spiller den hemmelige farvekode p� skalleklokkespillet, s� kommer sk�llet. 212 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 Hvad venter vi p�? Giv mig koden, s� spiller jeg. 213 00:15:52,451 --> 00:15:55,329 Det er jo det. Jeg kender ikke koden. 214 00:15:55,412 --> 00:16:00,459 - Hvordan f�r vi s� fat i sk�llet? - Snurren giver os koden. 215 00:16:00,542 --> 00:16:04,254 Den snurrer fem gange og lander p� hver farve. 216 00:16:04,338 --> 00:16:09,760 Vi skal huske p� farverne og spille dem i den rigtige r�kkef�lge. 217 00:16:09,843 --> 00:16:14,014 Det er mange farver. Hvordan husker vi alle dem? 218 00:16:16,475 --> 00:16:20,938 Neglelak. Hver gang snurren lander p� en farve, 219 00:16:21,021 --> 00:16:24,274 maler vi en af mine negle med samme farve. 220 00:16:24,358 --> 00:16:27,736 S� har vi koden lige ved h�nden. 221 00:16:28,320 --> 00:16:29,571 Genialt. 222 00:16:31,907 --> 00:16:35,661 Nu skal vi sige: "Snur, snurre, snur." 223 00:16:35,744 --> 00:16:37,705 Kom. Sig det sammen med os. 224 00:16:37,788 --> 00:16:40,165 Snur, snurre, snur. 225 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 - Pink. - Javel. Pink. 226 00:16:49,925 --> 00:16:51,802 - Bl�. - Bl�. 227 00:16:57,182 --> 00:17:00,436 - Gr�n. - Tanggr�n. 228 00:17:05,024 --> 00:17:07,484 - Gul. - Gul. 229 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 Kun en tilbage. 230 00:17:11,864 --> 00:17:14,408 - Orange. - Orange. 231 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 Vi har koden. 232 00:17:16,827 --> 00:17:19,663 Det er en regnbuemanicure. 233 00:17:21,915 --> 00:17:26,128 Vi skal have fart p�. G�sterne kan v�re her n�r som helst. 234 00:17:29,173 --> 00:17:33,469 Hj�lp meg at spille. Hvilken farve spiller jeg f�rst? 235 00:17:35,429 --> 00:17:36,430 Pink. 236 00:17:39,016 --> 00:17:40,642 Hvilken farve kommer s�? 237 00:17:43,395 --> 00:17:44,395 Bl�. 238 00:17:46,565 --> 00:17:48,484 Hvilken farve kommer s�? 239 00:17:52,112 --> 00:17:53,112 Gr�n. 240 00:17:55,032 --> 00:17:56,450 N�ste farve? 241 00:17:59,119 --> 00:18:00,119 Gul. 242 00:18:02,247 --> 00:18:04,833 Hvad er den sidste farve? 243 00:18:07,377 --> 00:18:08,670 Orange. 244 00:18:17,096 --> 00:18:20,682 - Det virker. - Arthur! 245 00:18:20,766 --> 00:18:24,520 Arthur. Du kom. Har du mit halesk�l med? 246 00:18:25,771 --> 00:18:27,314 Hurra. Mit halesk�l. 247 00:18:27,397 --> 00:18:32,111 Mange tak. Forh�bentlig giver det mig min glimten tilbage. 248 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 Kom s�, halesk�l. 249 00:18:43,664 --> 00:18:45,833 - Hej, Havkat. - Spafest. 250 00:18:45,916 --> 00:18:48,335 S� er vi her. Hvor er Havkat? 251 00:18:51,338 --> 00:18:52,631 �h�lige her. 252 00:18:52,965 --> 00:18:55,968 - Virkede det? - Har du f�et din glimten tilbage? 253 00:18:56,051 --> 00:18:59,388 Der er kun en m�de at finde ud af det p�. Kryds finner. 254 00:19:04,893 --> 00:19:06,436 Jeg er tilbage! 255 00:19:08,272 --> 00:19:09,523 - Ja. - Fedt! 256 00:19:09,606 --> 00:19:10,941 Hvor glimtende. 257 00:19:11,525 --> 00:19:16,280 Tak, alle sammen. Det ville ikke v�re en spadag uden min glimten. 258 00:19:16,363 --> 00:19:18,782 Du ser glimrende ud. 259 00:19:19,741 --> 00:19:21,994 Jeg har det ogs� glimrende. 260 00:19:22,494 --> 00:19:26,498 Tak, Arthur. S�rg nu for, at det kommer sikkert hjem. 261 00:19:28,876 --> 00:19:30,252 Arthur! 262 00:19:30,335 --> 00:19:34,882 Lad os f� gang i festen. Fyr den af, Katteurt. 263 00:19:36,383 --> 00:19:37,467 Ja. 264 00:19:38,468 --> 00:19:42,139 Se, mor. Jeg har brugt dine yndlingsfarver. 265 00:19:42,639 --> 00:19:45,809 Orange, gr�n og lilla. 266 00:19:46,643 --> 00:19:47,936 Jeg elsker det. 267 00:19:53,483 --> 00:19:56,737 Muffins, kan jeg smage mango? 268 00:19:57,362 --> 00:19:59,531 Det er min hemmelige ingrediens. 269 00:20:08,123 --> 00:20:10,375 Hvad siger du s�? 270 00:20:10,459 --> 00:20:15,088 �h, Havkat. Jeg elsker det. Som det dog glimter. 271 00:20:15,172 --> 00:20:18,842 Det er klart. Det er jo spadagsfest. 272 00:20:18,926 --> 00:20:21,845 Den mest glimtende dag p� �ret. 273 00:20:21,929 --> 00:20:27,726 Tak, fordi du hjalp med Havkats glimten. Er du klar til endnu en overraskelse? 274 00:20:29,770 --> 00:20:32,147 Gabbykat, Gabbykat. 275 00:20:32,231 --> 00:20:34,107 Gabbykat, Gabbykat. 276 00:20:34,191 --> 00:20:37,152 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat. 277 00:20:37,236 --> 00:20:42,199 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat. 278 00:20:42,282 --> 00:20:43,909 Det er mig Havkat. 279 00:20:46,495 --> 00:20:52,334 Havkat er i huset. Nu er det tid til Spavidenskab. Kom s�! 280 00:20:52,417 --> 00:20:57,673 Velkommen til mit boblerige Hvor brus og skum og farver stige. 281 00:20:57,756 --> 00:20:59,341 M-miav, miav, miav. 282 00:20:59,424 --> 00:21:05,055 Du vil smile, du vil le Videnskabens under f�r du at se. 283 00:21:05,138 --> 00:21:06,473 M-miav, miav, miav. 284 00:21:06,556 --> 00:21:10,727 S�t dig ned, slap af En maske af mudder eller ler. 285 00:21:10,811 --> 00:21:13,522 Du kan f�, hvad du vil ha' 286 00:21:14,022 --> 00:21:17,901 Du er boblende nat og dag. 287 00:21:18,277 --> 00:21:21,863 Spavidenskab, f� en reaktion. 288 00:21:21,947 --> 00:21:25,450 Spavidenskab, hvor boblerne er. 289 00:21:25,534 --> 00:21:30,289 Spavidenskab Opdag noget nyt hver is�r. 290 00:21:30,372 --> 00:21:32,416 Jeg har lotion til flere dage. 291 00:21:32,499 --> 00:21:37,504 Jeg mikser noget helt nyt En mikstur, der er s� kat-tastisk. 292 00:21:37,587 --> 00:21:39,506 M-miav, miav, miav. 293 00:21:39,589 --> 00:21:43,135 Dit boblebad er klar En regnbuebehandling er rar. 294 00:21:43,218 --> 00:21:46,013 Det er sk�nt for dig. 295 00:21:46,513 --> 00:21:50,726 Funklende finner! Vi er p� vej. 296 00:21:50,809 --> 00:21:54,563 Spavidenskab, f� en reaktion. 297 00:21:54,646 --> 00:21:57,941 Spavidenskab, hvor boblerne er. 298 00:21:58,025 --> 00:22:02,988 Spavidenskab Opdag noget nyt hver is�r. 299 00:22:05,240 --> 00:22:09,244 B�gere, glas, ih, du milde Glem ikke din sikkerhedsbrille. 300 00:22:09,328 --> 00:22:13,457 Smelt det, frys det, tils�t salt Dine spa-evner sl�r alt. 301 00:22:14,666 --> 00:22:19,254 Spavidenskab, du vil se underet i dag 302 00:22:19,796 --> 00:22:23,008 Hey! Spavidenskab. 303 00:22:23,508 --> 00:22:27,054 Jeg gl�der mig til mere Spavidenskab med dig. Farvel. 304 00:22:29,306 --> 00:22:32,267 Havkat ved, hvordan man holder en god fest. 305 00:22:32,350 --> 00:22:34,895 Tak, fordi du legede med os i dag. 306 00:22:34,978 --> 00:22:39,191 Vi ses n�ste gang til en ny dukkehusoverraskelse. Farvel. 307 00:22:39,274 --> 00:22:40,275 Farvel. 308 00:22:44,362 --> 00:22:47,282 Tekster af: Kim Widt Nielsen 309 00:22:47,332 --> 00:22:51,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.