Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,120 --> 00:00:54,200
- I'm not finding any clues.
- Oh, jeez! You scared me.
2
00:00:54,220 --> 00:00:56,370
God.
- [laughs]
3
00:00:56,390 --> 00:00:58,390
- Okay, you go that way.
4
00:01:01,540 --> 00:01:03,800
- It's gotta be through here.
5
00:01:03,890 --> 00:01:06,730
- Oh, I got something.
6
00:01:06,950 --> 00:01:08,620
Yes.
7
00:01:08,640 --> 00:01:10,120
"there's only one way to go.
8
00:01:10,140 --> 00:01:11,960
"it's through the cubbyhole,
9
00:01:12,050 --> 00:01:13,460
But you'll need
today's digits."
10
00:01:13,550 --> 00:01:16,890
- Today's digits.
- The date today.
11
00:01:16,980 --> 00:01:18,810
- There's a keypad.
12
00:01:22,320 --> 00:01:24,970
[both laugh]
good one, ange.
13
00:01:24,990 --> 00:01:26,640
- All right, go for it.
14
00:01:26,730 --> 00:01:29,040
- Here we go. All right.
- Oh, be careful.
15
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
- It's a closet.
16
00:01:34,150 --> 00:01:35,830
There's gotta be a way to--
it's a fake wall.
17
00:01:35,980 --> 00:01:38,430
- Oh.
18
00:01:38,650 --> 00:01:40,150
"you're almost safe.
19
00:01:40,250 --> 00:01:42,170
"the emeralds will be
your salvation,
20
00:01:42,260 --> 00:01:44,010
But it will require teamwork."
21
00:01:44,160 --> 00:01:45,170
Emeralds.
22
00:01:49,510 --> 00:01:51,160
Where do we go from here?
23
00:01:51,260 --> 00:01:53,260
- Try touching
the emerald-colored ones?
24
00:01:53,350 --> 00:01:54,520
- Maybe we hold them
at the same time?
25
00:01:54,670 --> 00:01:56,440
- Okay.
26
00:01:59,360 --> 00:02:00,070
- We got it open.
- Yay!
27
00:02:02,510 --> 00:02:05,510
- Wow.
28
00:02:05,600 --> 00:02:07,010
What do you think
these are for?
29
00:02:07,110 --> 00:02:09,040
- I don't know.
Assuming we'll find out.
30
00:02:12,610 --> 00:02:14,040
- We need a key.
- Okay.
31
00:02:14,190 --> 00:02:17,210
- Maybe the totems
have something to do with it?
32
00:02:17,360 --> 00:02:19,130
This one doesn't move.
Maybe it's a lever.
33
00:02:20,300 --> 00:02:21,280
[spark crackling]
34
00:02:21,300 --> 00:02:24,290
Oh, hey.
[laughs]
35
00:02:24,380 --> 00:02:26,700
Where's it going?
36
00:02:26,790 --> 00:02:28,380
- We're running out of time.
37
00:02:28,540 --> 00:02:31,790
♪ ♪
38
00:02:31,810 --> 00:02:32,890
[horn blares]
39
00:02:32,980 --> 00:02:34,540
[tires squeal]
- [screams]
40
00:02:34,560 --> 00:02:37,630
[metal and glass crunching]
41
00:02:37,650 --> 00:02:38,820
- Ooh!
- Whoa.
42
00:02:39,050 --> 00:02:42,990
[both laugh]
43
00:02:43,220 --> 00:02:46,720
- Oh, look, look, look.
- Oh, hey.
44
00:02:46,810 --> 00:02:49,660
- Nice.
- Let's hope this works.
45
00:02:49,810 --> 00:02:52,250
- Here's the exit.
- We escaped!
46
00:02:58,230 --> 00:03:00,490
- Oh, my god, you did so good.
- I did good?
47
00:03:00,580 --> 00:03:02,080
You were the one
who cracked those codes.
48
00:03:02,180 --> 00:03:05,330
- Here you go.
- Thank you.
49
00:03:05,420 --> 00:03:08,520
- We make a good team.
- That we do.
50
00:03:08,740 --> 00:03:10,680
- Now if only a certain someone
could set a date.
51
00:03:10,910 --> 00:03:13,430
- I'm trying, but it is
really hard planning a wedding.
52
00:03:13,580 --> 00:03:16,010
- You're a wedding planner.
That's what you do.
53
00:03:16,030 --> 00:03:18,600
- I know. I know.
54
00:03:18,690 --> 00:03:20,530
- Come on, woman, making an
honest man out of me already.
55
00:03:20,750 --> 00:03:22,010
- It's a lot harder
when it's your own wedding.
56
00:03:22,110 --> 00:03:24,180
There's so many options,
so many ideas.
57
00:03:24,270 --> 00:03:26,030
And of course,
it has to be perfect.
58
00:03:26,260 --> 00:03:27,940
- Well, I'm glad to hear you're
keeping your expectations
59
00:03:28,040 --> 00:03:29,430
So reasonable.
60
00:03:29,450 --> 00:03:30,760
[chuckles]
[phone buzzes]
61
00:03:30,860 --> 00:03:32,460
- One sec.
62
00:03:35,270 --> 00:03:36,540
- This message is for angela porter.
63
00:03:36,700 --> 00:03:38,050
I'm with the county sheriff's office.
64
00:03:38,270 --> 00:03:39,200
I'm calling in regards to your parents.
65
00:03:39,220 --> 00:03:40,770
- What is it?
66
00:03:40,870 --> 00:03:43,290
- Please call us back at 555-4344.
67
00:03:43,390 --> 00:03:44,720
- Mom and dad.
68
00:03:48,390 --> 00:03:49,560
- I'm so sorry for your loss.
69
00:03:49,780 --> 00:03:51,370
- Thank you.
70
00:03:51,470 --> 00:03:55,140
[somber music]
71
00:03:55,290 --> 00:03:58,050
- Hey, ange.
72
00:03:58,070 --> 00:04:00,960
I'm so sorry.
73
00:04:01,050 --> 00:04:02,640
- Michael?
74
00:04:02,740 --> 00:04:04,800
Oh, my god, he actually came.
75
00:04:04,890 --> 00:04:07,740
- So that's your brother, huh?
- Your brother?
76
00:04:07,890 --> 00:04:09,300
I didn't know
you had a brother.
77
00:04:09,320 --> 00:04:10,910
- Well, I sorta didn't.
78
00:04:11,140 --> 00:04:13,820
He's been gone for years.
No word, nothing.
79
00:04:13,970 --> 00:04:15,250
- Why?
80
00:04:15,400 --> 00:04:17,140
- I don't remember much
about him,
81
00:04:17,240 --> 00:04:20,000
Except he and my parents
used to butt heads a lot.
82
00:04:20,150 --> 00:04:21,900
I was just a kid,
but right after high school,
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,480
They had this big blowout fight
84
00:04:23,580 --> 00:04:25,000
And he ended up
cutting them out of his life.
85
00:04:25,150 --> 00:04:26,500
- Oh.
86
00:04:26,650 --> 00:04:29,340
- I guess I was
just collateral damage.
87
00:04:29,430 --> 00:04:30,840
Will you guys just go
88
00:04:30,990 --> 00:04:32,660
Make sure everybody
gets seated and everything?
89
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
- Of course.
- Of course, yeah.
90
00:04:33,770 --> 00:04:35,440
- Okay.
- Come on.
91
00:04:39,500 --> 00:04:42,500
- Hey, angie.
- I wasn't sure you'd come
92
00:04:42,590 --> 00:04:44,850
- It's...It's okay, right?
93
00:04:45,010 --> 00:04:47,110
- Of course.
94
00:04:51,360 --> 00:04:52,770
- I'm sorry, I-I meant
to call and--
95
00:04:52,860 --> 00:04:54,510
- You know, everything's
getting started,
96
00:04:54,530 --> 00:04:56,290
So we should probably just--
97
00:04:56,440 --> 00:04:59,110
- Right.
This is my fiancée, olivia.
98
00:04:59,200 --> 00:05:02,610
- I am so sorry to be meeting
under these circumstances.
99
00:05:02,710 --> 00:05:04,710
- Yeah, thank you.
100
00:05:04,800 --> 00:05:07,130
Well, I should--okay.
101
00:05:09,700 --> 00:05:12,550
[indistinct chatter]
102
00:05:12,700 --> 00:05:18,480
♪ ♪
103
00:05:20,210 --> 00:05:23,730
- I feel bad for him.
- For him?
104
00:05:23,820 --> 00:05:25,990
- Yeah, all that time
he missed out on his parents,
105
00:05:26,140 --> 00:05:29,050
And now it's too late.
106
00:05:29,070 --> 00:05:32,050
- Yeah, it is too late.
107
00:05:32,140 --> 00:05:35,070
- Angie, I know
you're really upset right now.
108
00:05:35,160 --> 00:05:38,500
I can't even imagine,
but go easy on him.
109
00:05:38,730 --> 00:05:40,170
People do deserve
second chances.
110
00:05:44,060 --> 00:05:46,400
- Hi. Michael.
This is my fiancée, olivia.
111
00:05:46,490 --> 00:05:47,990
- Hi.
- Levi, angie's fiancé.
112
00:05:48,090 --> 00:05:50,840
- Mia,
angie's best friend/employee.
113
00:05:51,070 --> 00:05:52,900
- Slash beautiful
dress designer.
114
00:05:53,000 --> 00:05:54,570
- Stop.
- Angie, I was hoping
115
00:05:54,670 --> 00:05:56,000
Maybe you could come over
to the house sometime
116
00:05:56,020 --> 00:05:57,430
So we could talk.
117
00:05:57,520 --> 00:05:59,430
We live about 20 minutes away.
118
00:05:59,520 --> 00:06:01,840
- You've lived 20 minutes away
this whole time?
119
00:06:01,930 --> 00:06:05,010
- I'd just really like to talk.
120
00:06:05,030 --> 00:06:06,600
Here's my card.
121
00:06:06,700 --> 00:06:09,030
Not that you need it.
The numbers are pretty easy.
122
00:06:09,180 --> 00:06:10,940
The last four digits
are sevens.
123
00:06:11,030 --> 00:06:14,930
- Super easy.
124
00:06:14,950 --> 00:06:16,610
- Well, we should get going.
125
00:06:16,760 --> 00:06:18,210
- Okay, bye.
126
00:06:20,950 --> 00:06:22,040
- Let's get on home.
127
00:06:24,290 --> 00:06:26,200
[pop music in background]
128
00:06:26,290 --> 00:06:28,960
- Okay, so these are some
of our more classic designs,
129
00:06:29,050 --> 00:06:30,720
And we've also worked
with some more fresh
130
00:06:30,940 --> 00:06:34,220
And modern color palettes,
but everything's customizable.
131
00:06:34,370 --> 00:06:37,130
- Well, I want something
more unique,
132
00:06:37,280 --> 00:06:39,970
But I'm afraid
it might just come off weird.
133
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
- Okay, first of all,
do not worry about anything
134
00:06:42,400 --> 00:06:44,380
Being weird or nontraditional.
135
00:06:44,400 --> 00:06:45,790
It's your wedding.
136
00:06:45,880 --> 00:06:47,480
Some of the best weddings
I've worked on
137
00:06:47,570 --> 00:06:49,070
Have included ideas
I never would have thought of,
138
00:06:49,300 --> 00:06:51,480
But they came out
absolutely spectacular.
139
00:06:51,570 --> 00:06:53,300
So you do you.
140
00:06:53,320 --> 00:06:54,470
Can I get you some coffee
141
00:06:54,560 --> 00:06:55,800
While you look
through the book?
142
00:06:55,820 --> 00:06:57,240
- Sure. Thanks.
- Okay.
143
00:07:02,490 --> 00:07:05,250
- Hey, ange, are you sure
you're okay to be back at work?
144
00:07:07,830 --> 00:07:10,090
- Honestly, mia, I think
being at work is the only thing
145
00:07:10,320 --> 00:07:13,170
That's getting me
through this right now.
146
00:07:13,320 --> 00:07:15,080
But it's a half-day.
I'm seeing michael later.
147
00:07:15,100 --> 00:07:17,580
- Mm. Nervous?
148
00:07:17,600 --> 00:07:20,750
- About seeing my brother after
a decade of radio silence?
149
00:07:20,770 --> 00:07:23,090
Yeah, just a bit.
150
00:07:23,180 --> 00:07:27,000
- I'm sure it'll be fine.
151
00:07:27,090 --> 00:07:28,350
- That's looking really great.
152
00:07:28,440 --> 00:07:31,450
- Thank you. Oh.
153
00:07:31,670 --> 00:07:34,610
Mm-hmm, just gonna pin that
right there.
154
00:07:50,020 --> 00:07:52,710
[soft dramatic music]
155
00:07:52,800 --> 00:07:55,040
- All right, here we go.
156
00:07:55,200 --> 00:08:01,980
♪ ♪
157
00:08:06,650 --> 00:08:09,480
[doorbell rings]
158
00:08:14,880 --> 00:08:15,810
- Hi.
159
00:08:15,820 --> 00:08:17,050
- Hi.
- Hi.
160
00:08:17,140 --> 00:08:19,400
- Oh, you look so cute.
- Thanks.
161
00:08:19,500 --> 00:08:20,490
- Come on in.
- Oh, okay.
162
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
- Yes, please.
Welcome to our home.
163
00:08:22,570 --> 00:08:25,740
- Yeah, welcome.
So this is the place.
164
00:08:25,890 --> 00:08:27,730
- Wow.
165
00:08:27,820 --> 00:08:30,150
- I can't believe you haven't
been here before.
166
00:08:30,170 --> 00:08:33,080
["moonlight sonata"]
167
00:08:33,230 --> 00:08:34,400
♪ ♪
168
00:08:34,490 --> 00:08:38,010
Champagne?
- Oh, sure.
169
00:08:38,240 --> 00:08:42,420
Wow, this place is huge
and so beautiful.
170
00:08:42,520 --> 00:08:43,670
You must do well for yourself.
171
00:08:43,690 --> 00:08:45,260
- I do all right.
172
00:08:45,350 --> 00:08:48,520
- And what do you do?
- I'm a venture capitalist.
173
00:08:48,750 --> 00:08:50,840
- Oh, cool.
174
00:08:50,930 --> 00:08:52,010
- You don't know
what that is, do you?
175
00:08:52,100 --> 00:08:53,270
- No.
[laughs]
176
00:08:53,360 --> 00:08:54,510
- I live with the man,
177
00:08:54,600 --> 00:08:56,770
And I don't understand
what he does.
178
00:08:56,920 --> 00:08:58,370
- Basically, I'm a private
equity investor
179
00:08:58,590 --> 00:09:00,440
Who provides capital
to businesses
180
00:09:00,590 --> 00:09:03,020
Who exhibit success
or the potential for success
181
00:09:03,110 --> 00:09:04,690
In exchange
for a cut of the profits.
182
00:09:04,780 --> 00:09:05,950
Right now, I'm working
with a company
183
00:09:06,040 --> 00:09:07,520
That makes self-driving cars.
184
00:09:07,620 --> 00:09:09,620
- Sounds cool, but risky.
185
00:09:09,770 --> 00:09:13,100
- It is, but as you can see,
it's well worth it.
186
00:09:13,200 --> 00:09:15,790
- Yeah, I can't wait
till mom and dad can see--
187
00:09:15,940 --> 00:09:17,610
Sorry.
188
00:09:17,700 --> 00:09:21,280
I am...Still forgetting
that they're not here.
189
00:09:21,370 --> 00:09:23,110
- Olivia, we're here.
- Yeah.
190
00:09:23,210 --> 00:09:26,890
- Oh. We're in the kitchen.
191
00:09:27,120 --> 00:09:29,950
Hi, girls.
Girls, this is angie.
192
00:09:30,050 --> 00:09:31,960
Angie, these are
my bridesmaids,
193
00:09:31,980 --> 00:09:32,810
Brenda, dani, and morgan.
194
00:09:32,960 --> 00:09:34,230
- Hi.
195
00:09:34,390 --> 00:09:35,810
- It's so nice
to finally meet you.
196
00:09:35,960 --> 00:09:39,460
- We're so sorry for your loss.
- Thank you.
197
00:09:39,480 --> 00:09:40,630
Morgan, dani, brittany?
198
00:09:40,650 --> 00:09:42,560
- Brenda.
- Oh, sorry.
199
00:09:42,650 --> 00:09:45,640
- I'm olivia's matron of honor.
I introduced her to michael.
200
00:09:45,730 --> 00:09:47,160
He's my husband's
business partner.
201
00:09:47,250 --> 00:09:49,160
Michael and olivia met
at our wedding, actually.
202
00:09:49,310 --> 00:09:50,810
- Oh,
203
00:09:50,900 --> 00:09:52,420
- Well, while they do
wedding planning stuff,
204
00:09:52,570 --> 00:09:54,500
Why don't we
check out the patio?
205
00:09:54,650 --> 00:09:56,650
- Sure.
206
00:09:56,740 --> 00:10:00,260
- Hi, girls.
So glad you guys are here.
207
00:10:00,490 --> 00:10:03,170
Bubbly is this way.
208
00:10:03,270 --> 00:10:04,930
- How are holding up?
209
00:10:05,160 --> 00:10:07,330
- Not good.
210
00:10:07,420 --> 00:10:11,230
How about you?
- I'm...I'm okay.
211
00:10:15,020 --> 00:10:16,260
I can't tell you how many times
212
00:10:16,350 --> 00:10:17,930
I thought about calling
mom and dad.
213
00:10:17,950 --> 00:10:20,000
- Why didn't you?
214
00:10:20,020 --> 00:10:23,840
- At first, it was pride.
215
00:10:23,860 --> 00:10:27,510
Truth be told, it was shame.
216
00:10:27,530 --> 00:10:31,520
I was never a good son.
217
00:10:31,610 --> 00:10:34,040
Obviously not a good brother.
218
00:10:34,130 --> 00:10:36,450
Never reconciling with them
before they...
219
00:10:36,540 --> 00:10:39,020
[somber music]
220
00:10:39,040 --> 00:10:41,380
That's my deepest regret.
221
00:10:41,530 --> 00:10:43,540
I don't think I'll ever
forgive myself.
222
00:10:43,640 --> 00:10:47,380
I should have...
223
00:10:47,530 --> 00:10:50,030
And seeing you again,
I know I can't make
224
00:10:50,130 --> 00:10:52,040
The same mistake with you
that I did with them.
225
00:10:52,060 --> 00:10:56,470
I'm embarrassed, angie.
226
00:10:56,490 --> 00:10:57,650
I feel so guilty.
227
00:10:57,880 --> 00:11:00,300
- It's okay.
228
00:11:00,320 --> 00:11:02,810
I'm glad you're back,
229
00:11:02,900 --> 00:11:05,810
And I know mom and dad
would be too.
230
00:11:05,830 --> 00:11:08,890
- Sorry.
[sniffs]
231
00:11:08,910 --> 00:11:10,310
Guess it was just all built up.
232
00:11:10,330 --> 00:11:13,240
- Don't apologize.
233
00:11:13,340 --> 00:11:16,910
- After the funeral, I drove
by that ice cream shop
234
00:11:17,060 --> 00:11:18,650
That I used to take you to
all the time.
235
00:11:18,670 --> 00:11:20,250
Do you remember?
236
00:11:20,400 --> 00:11:22,660
You know, I used to take you
after dance lessons.
237
00:11:22,750 --> 00:11:26,500
It was our little secret.
238
00:11:26,590 --> 00:11:27,850
Mom and dad used to wonder
239
00:11:28,070 --> 00:11:31,180
Why you were so hyper
after dance class.
240
00:11:31,340 --> 00:11:34,410
You drove 'em crazy
those nights.
241
00:11:34,430 --> 00:11:38,010
You don't remember that?
- No.
242
00:11:38,100 --> 00:11:41,180
But now I know why they
pulled me out of dance class.
243
00:11:41,200 --> 00:11:43,680
- I didn't think about that.
I hope that's not the reason.
244
00:11:43,700 --> 00:11:45,010
- I don't care.
245
00:11:45,110 --> 00:11:47,370
I hated a dance class,
so thank you.
246
00:11:47,520 --> 00:11:50,040
- Hey, what are
big brothers for?
247
00:11:52,860 --> 00:11:54,210
- Screw the new medication.
248
00:11:54,360 --> 00:11:56,620
Let the old fart croak.
[laughter]
249
00:11:56,710 --> 00:12:00,460
Howard is probably worth more
dead than alive now anyways.
250
00:12:00,610 --> 00:12:02,270
- Same thing could be said
about michael.
251
00:12:02,370 --> 00:12:03,610
- Okay, I was just joking.
252
00:12:03,700 --> 00:12:05,390
You don't need to get
all pissy.
253
00:12:05,610 --> 00:12:07,220
- Oh, a catfight
and my name's mentioned?
254
00:12:07,450 --> 00:12:08,700
This cannot be good.
255
00:12:08,800 --> 00:12:10,710
- Don't worry, babe,
256
00:12:10,800 --> 00:12:13,470
I think we have better things
to do than catfight over you.
257
00:12:13,620 --> 00:12:16,450
- Oh, poor michael.
I'd catfight over you.
258
00:12:16,470 --> 00:12:18,460
- Thank you, morgan.
- Mm-hmm.
259
00:12:18,480 --> 00:12:20,640
- Well, it appears that divorce
260
00:12:20,790 --> 00:12:23,570
Makes even
the prettiest girls desperate.
261
00:12:23,800 --> 00:12:24,960
- [scoffs]
- oh.
262
00:12:25,060 --> 00:12:26,810
[laughter]
263
00:12:26,910 --> 00:12:28,800
Oh, you need a refill.
264
00:12:28,890 --> 00:12:30,130
- Oh, trust me, I'd love to,
265
00:12:30,150 --> 00:12:31,820
But I've got to get back
to work.
266
00:12:31,970 --> 00:12:34,900
- Oh, what a shame.
- What do you do, angie?
267
00:12:34,990 --> 00:12:37,140
- I'm a wedding planner
and I run a bridesmaid store.
268
00:12:37,160 --> 00:12:39,240
It was originally my mom's.
269
00:12:39,250 --> 00:12:42,070
Our mom, bella.
270
00:12:42,170 --> 00:12:44,420
Fun fact, I've been nominated
for best wedding planner
271
00:12:44,650 --> 00:12:48,260
In the state,
every year actually.
272
00:12:48,410 --> 00:12:51,010
No wins yet,
but maybe this one.
273
00:12:51,100 --> 00:12:53,170
- Oh, cute.
- You know, I've got an idea.
274
00:12:53,330 --> 00:12:55,420
Why don't you plan
mine and olivia's wedding?
275
00:12:55,440 --> 00:12:57,770
[tense music]
276
00:12:57,920 --> 00:13:01,180
- Are you sure?
- Sure, I'm sure.
277
00:13:01,280 --> 00:13:03,520
- Olivia, do you mind?
278
00:13:03,610 --> 00:13:06,280
- No, no, of course not.
279
00:13:09,620 --> 00:13:11,450
- Okay, we'll call it
a wedding gift.
280
00:13:11,680 --> 00:13:12,840
- Oh, no, we'll pay.
281
00:13:12,940 --> 00:13:14,120
I was gonna pay
someone anyways.
282
00:13:14,350 --> 00:13:17,440
It might as well be
my little sister.
283
00:13:17,460 --> 00:13:20,940
- Fine. Then I insist
you accept a family discount.
284
00:13:21,040 --> 00:13:23,110
You can come by my store
on Wednesday.
285
00:13:23,130 --> 00:13:24,800
Does 3:00 work?
286
00:13:25,030 --> 00:13:27,120
- Mm-hmm.
- Okay.
287
00:13:27,210 --> 00:13:29,210
- I'll walk you out.
- Sure.
288
00:13:29,300 --> 00:13:36,140
♪ ♪
289
00:13:38,050 --> 00:13:39,630
- Congrats on the new
wedding planner.
290
00:13:39,650 --> 00:13:41,210
- Shut up, morgan.
291
00:13:41,300 --> 00:13:42,650
- I'm sure she'll be fine.
292
00:13:48,320 --> 00:13:49,810
- Why did you do that?
293
00:13:49,900 --> 00:13:53,400
- What?
- Have her plan my wedding.
294
00:13:53,500 --> 00:13:55,070
It's my wedding.
295
00:13:55,220 --> 00:13:57,310
I should be the one
to choose who plans it.
296
00:13:57,410 --> 00:14:00,170
- You said it was okay.
297
00:14:00,320 --> 00:14:01,820
- Because she was standing
right there.
298
00:14:01,910 --> 00:14:03,150
What was I supposed to do?
299
00:14:03,170 --> 00:14:04,730
- She's family.
300
00:14:04,820 --> 00:14:06,230
I have to make
everything okay with her.
301
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
All right?
302
00:14:08,180 --> 00:14:10,920
Besides, I've yet to see you
once not get your way.
303
00:14:11,010 --> 00:14:13,740
[laughter]
304
00:14:13,830 --> 00:14:16,260
- Before we head out,
could I grab those pills?
305
00:14:16,350 --> 00:14:20,000
- Yeah. Yeah.
306
00:14:20,020 --> 00:14:23,100
- Well, I think it will be fun
having her plan the wedding.
307
00:14:23,190 --> 00:14:24,770
I hope olivia takes us along.
308
00:14:24,920 --> 00:14:27,530
- [sighs]
309
00:14:27,750 --> 00:14:29,350
- I wanna see her face
when angie suggests
310
00:14:29,360 --> 00:14:31,270
Guests drink out of mason jars
and sit on hay bales.
311
00:14:31,370 --> 00:14:33,440
[laughter]
312
00:14:33,590 --> 00:14:35,200
- I can hear you guys,
and you're not funny,
313
00:14:35,430 --> 00:14:36,780
- Yes, I am.
314
00:14:36,930 --> 00:14:39,040
- Morgan.
315
00:14:39,270 --> 00:14:41,040
- Oh, my gosh,
I was just joking.
316
00:14:41,270 --> 00:14:42,620
You know how I love
to poke the bear.
317
00:14:42,710 --> 00:14:49,550
♪ ♪
318
00:14:52,720 --> 00:14:54,800
- Oh, thank you.
319
00:14:54,890 --> 00:14:57,040
And you're sure
these are safe for howard?
320
00:14:57,060 --> 00:14:58,620
- Oh, absolutely.
321
00:14:58,710 --> 00:15:00,230
Our friend's dad in canada
322
00:15:00,450 --> 00:15:02,560
Has a heart thing too,
and he takes them.
323
00:15:02,790 --> 00:15:05,810
I don't know why the fda
is being so weird.
324
00:15:05,900 --> 00:15:09,240
She says he's like a new man.
Doesn't she, michael?
325
00:15:09,460 --> 00:15:11,200
- Yeah, he's even hiking again.
- Really?
326
00:15:12,630 --> 00:15:15,070
Wow.
327
00:15:15,230 --> 00:15:18,240
Well, I better head out.
Bye, girls.
328
00:15:18,470 --> 00:15:22,230
- Bye.
329
00:15:22,330 --> 00:15:25,310
- Seriously, olivia, thank you.
330
00:15:25,400 --> 00:15:27,330
- Of course.
What are your friends for?
331
00:15:27,420 --> 00:15:28,250
[both giggle]
332
00:15:33,170 --> 00:15:35,260
- Come on, what is all this?
333
00:15:35,490 --> 00:15:38,410
Good news? Bad news?
334
00:15:38,510 --> 00:15:39,920
Are you feeling guilty
about something?
335
00:15:39,940 --> 00:15:41,750
It's guilt, isn't it?
336
00:15:41,770 --> 00:15:44,350
- Can't a guy just spoil
his woman by making her dinner?
337
00:15:44,440 --> 00:15:47,830
- No. So tell me, who is she?
338
00:15:47,930 --> 00:15:49,760
- [laughs]
339
00:15:49,850 --> 00:15:51,170
If I was going to cheat on you,
340
00:15:51,260 --> 00:15:52,950
It'd be with your brother,
341
00:15:53,100 --> 00:15:54,610
Judging how you describe
that house.
342
00:15:54,840 --> 00:15:57,190
- Oh, my god, it was insane.
- But it went well?
343
00:15:57,290 --> 00:15:59,290
- Yeah, I mean, they asked me
344
00:15:59,440 --> 00:16:01,450
To plan their wedding,
so I guess.
345
00:16:01,680 --> 00:16:03,210
- Sounds like a successful
reunion to me.
346
00:16:07,280 --> 00:16:09,800
You didn't hear
the news today, did you?
347
00:16:09,950 --> 00:16:11,690
- No. Why?
Something crazy happen?
348
00:16:11,710 --> 00:16:13,860
- Oh, something a little crazy.
349
00:16:13,880 --> 00:16:16,380
[pop music in background]
350
00:16:16,470 --> 00:16:19,210
♪ ♪
351
00:16:19,310 --> 00:16:21,620
- [gasps]
oh, my god, I won?
352
00:16:21,720 --> 00:16:23,290
- Yeah.
[both laugh]
353
00:16:23,310 --> 00:16:26,370
- Oh, with everything going on,
I forgot today was--
354
00:16:26,390 --> 00:16:28,150
That's why you did all this.
355
00:16:28,370 --> 00:16:29,390
[laughs]
356
00:16:29,480 --> 00:16:32,130
- To angie's perfect weddings.
357
00:16:32,230 --> 00:16:33,710
The best wedding planner
in the state.
358
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
- [laughs]
359
00:16:38,980 --> 00:16:40,640
Mom and dad wanted this
for years.
360
00:16:40,740 --> 00:16:44,310
That just...
Just doesn't seem fair.
361
00:16:44,330 --> 00:16:46,910
- I know, ange.
362
00:16:47,060 --> 00:16:50,230
- Yeah.
363
00:16:50,250 --> 00:16:52,320
But this looks great, so...
364
00:16:52,340 --> 00:16:54,400
[breathes deeply]
365
00:16:54,420 --> 00:16:56,660
- ♪ where my girls at? ♪
366
00:16:56,750 --> 00:16:58,740
- Ooh, I like this one.
367
00:16:58,830 --> 00:17:00,660
- Oh, that's one
of mia's designs.
368
00:17:00,760 --> 00:17:03,170
- Oh, mia, bravo.
369
00:17:03,260 --> 00:17:04,580
- Thanks, girl.
370
00:17:04,590 --> 00:17:07,170
Okay, we also have this one.
371
00:17:07,190 --> 00:17:10,170
- Ooh, a gatsby wedding.
372
00:17:10,270 --> 00:17:12,080
- Oh, yeah, you should do that.
373
00:17:12,100 --> 00:17:14,530
I love themed weddings.
374
00:17:14,750 --> 00:17:16,770
- She was being
sarcastic, honey.
375
00:17:16,920 --> 00:17:18,530
- Oh.
376
00:17:18,760 --> 00:17:20,870
- Okay, I don't want
377
00:17:21,020 --> 00:17:24,430
Some preplanned
decoration scheme.
378
00:17:24,450 --> 00:17:26,360
- Okay.
- Of course not.
379
00:17:26,370 --> 00:17:28,430
Yeah, this is just to get
the creative juices flowing.
380
00:17:28,450 --> 00:17:29,780
We'll figure out what you want,
381
00:17:29,940 --> 00:17:32,360
And more importantly,
what you don't want.
382
00:17:32,460 --> 00:17:34,880
- Great.
- Elegant and classic.
383
00:17:35,030 --> 00:17:38,290
Mostly white
with dusty rose accents.
384
00:17:38,440 --> 00:17:40,550
I'll draw up some sketches
of my own for you.
385
00:17:42,060 --> 00:17:44,370
- Okay.
[laughs]
386
00:17:44,470 --> 00:17:46,300
- Okay, have you thought
about a caterer?
387
00:17:46,450 --> 00:17:47,560
- [sighs]
388
00:17:47,790 --> 00:17:50,900
Well, fleur de paris
would be okay,
389
00:17:51,050 --> 00:17:52,960
But they're booked out
for months--
390
00:17:53,050 --> 00:17:56,050
- I'll give them a call.
- I already tried that.
391
00:17:56,070 --> 00:17:58,460
- Simone, it's angie.
392
00:17:58,560 --> 00:17:59,740
Are you available
September 16th
393
00:17:59,970 --> 00:18:02,060
To cater a wedding?
394
00:18:02,080 --> 00:18:04,230
- All booked, huh?
395
00:18:04,250 --> 00:18:07,320
[speaking french]
396
00:18:07,420 --> 00:18:09,250
[laughter]
397
00:18:11,490 --> 00:18:15,240
Merci.
[speaking french]
398
00:18:15,260 --> 00:18:17,920
Got it.
[laughs]
399
00:18:18,150 --> 00:18:19,830
Also, I went
to the liberty yesterday
400
00:18:19,930 --> 00:18:22,000
Of booking the grand garland.
401
00:18:22,160 --> 00:18:24,430
It's the best venue
within a 200-mile radius,
402
00:18:24,580 --> 00:18:26,080
But I can cancel
if you had other--
403
00:18:26,100 --> 00:18:28,180
- No, no, no. No.
404
00:18:28,270 --> 00:18:31,660
The grand garland is perfect.
405
00:18:31,760 --> 00:18:33,680
It's exactly what I wanted.
[laughter]
406
00:18:33,780 --> 00:18:35,180
- Well, she wasn't voted
407
00:18:35,340 --> 00:18:37,020
The number one
wedding planner for nothing.
408
00:18:37,110 --> 00:18:40,450
- Oh, so you did win!
409
00:18:40,600 --> 00:18:43,430
- Well, we will
have to celebrate.
410
00:18:43,530 --> 00:18:46,270
Happy hour
at jones assembly, ladies?
411
00:18:46,360 --> 00:18:49,180
- Oh, that'd be great.
- Well, come on.
412
00:18:49,200 --> 00:18:51,940
- Oh, you mean now?
- Mm-hmm.
413
00:18:52,030 --> 00:18:54,440
- Oh, I can't.
I've got to work and--
414
00:18:54,460 --> 00:18:56,460
- I can handle everything here
for the rest of the day.
415
00:18:56,690 --> 00:18:58,370
You go and have fun.
416
00:18:58,520 --> 00:19:01,860
- Are you sure?
- Yes. You've earned it. Go.
417
00:19:01,950 --> 00:19:03,620
- Okay, if you're sure.
- I am.
418
00:19:03,640 --> 00:19:05,530
Have fun, ladies.
419
00:19:05,620 --> 00:19:07,880
- Our favorite place
is just around the corner.
420
00:19:08,030 --> 00:19:08,930
- Okay.
421
00:19:13,890 --> 00:19:16,210
- So how have been doing?
422
00:19:16,230 --> 00:19:18,390
I mean, losing both parents.
423
00:19:18,540 --> 00:19:20,800
- Oh, my god, brenda,
way to be a buzzkill.
424
00:19:20,900 --> 00:19:23,490
- Well, I wish that more people
would have checked in on me
425
00:19:23,720 --> 00:19:25,400
After my dad passed.
426
00:19:25,490 --> 00:19:26,660
I was an absolute wreck.
427
00:19:26,810 --> 00:19:28,830
- Oh, I know.
You married an old man.
428
00:19:29,060 --> 00:19:31,310
- Oh, my god,
howard is not old.
429
00:19:31,330 --> 00:19:32,890
He's not even 60 yet.
430
00:19:32,980 --> 00:19:34,230
- Old.
- Daddy issues.
431
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
- Shut up.
432
00:19:35,580 --> 00:19:37,170
- I'm just joking.
433
00:19:39,170 --> 00:19:42,160
- I'm hanging in there.
Staying busy helps.
434
00:19:42,180 --> 00:19:44,180
- What about the will?
435
00:19:44,330 --> 00:19:45,920
I mean,
assuming there was a will.
436
00:19:46,010 --> 00:19:49,270
- I know they had one,
but I still need to find it.
437
00:19:50,930 --> 00:19:52,850
Things have just been
so crazy lately,
438
00:19:53,080 --> 00:19:56,760
But...Yeah,
no, I should get on that.
439
00:19:56,920 --> 00:20:00,010
- Probably should.
It's kind of important.
440
00:20:00,030 --> 00:20:03,530
- Okay, so what does this
award-winning wedding planner
441
00:20:03,680 --> 00:20:05,760
Have in mind
for her own special day?
442
00:20:05,780 --> 00:20:08,260
- I have no idea.
- Really?
443
00:20:08,280 --> 00:20:10,520
I would have thought that you'd
have it all planned out by now.
444
00:20:10,610 --> 00:20:12,760
I had my wedding planned
when I was nine.
445
00:20:12,780 --> 00:20:15,040
- Aw.
- 18 years later.
446
00:20:15,270 --> 00:20:17,860
- Well, what can I say?
I have standards.
447
00:20:17,880 --> 00:20:19,050
- As you should.
448
00:20:19,270 --> 00:20:21,200
I mean, that's why
I got divorced.
449
00:20:21,290 --> 00:20:23,170
On to bigger and better things.
450
00:20:26,220 --> 00:20:28,450
- So what does your fiancé do?
- He's an accountant.
451
00:20:28,540 --> 00:20:30,800
- [laughs]
452
00:20:30,950 --> 00:20:33,300
Oh, my god.
453
00:20:33,390 --> 00:20:36,790
No. No, no, no, okay?
454
00:20:36,880 --> 00:20:40,640
As your future sister-in-law,
I'm going to have to intervene.
455
00:20:40,790 --> 00:20:42,240
You need to let
michael and I introduce you
456
00:20:42,390 --> 00:20:45,570
To someone
a bit more...Lucrative.
457
00:20:45,800 --> 00:20:48,070
- [laughs nervously]
that's okay. I'm good.
458
00:20:48,230 --> 00:20:49,740
I'm very much in love
with levi.
459
00:20:49,970 --> 00:20:52,320
- I'm sure you are, but it's
just as easy to fall in love
460
00:20:52,410 --> 00:20:53,750
With a rich man as a poor man,
461
00:20:53,970 --> 00:20:55,410
So might as well
make it a rich one.
462
00:20:58,590 --> 00:21:00,400
Oh, my god, I'm kidding.
463
00:21:00,500 --> 00:21:03,590
- Oh.
- No, she's not.
464
00:21:03,820 --> 00:21:05,650
- I swear, you guys have
zero sense of humor.
465
00:21:05,740 --> 00:21:07,580
Hi. Could I have a refill?
466
00:21:07,670 --> 00:21:09,650
Just, like, all the way up
this time.
467
00:21:09,750 --> 00:21:12,170
Thank you.
468
00:21:12,330 --> 00:21:14,730
[door slams]
469
00:21:16,830 --> 00:21:18,510
- How'd the wedding
planning go?
470
00:21:18,660 --> 00:21:20,010
- [sighs]
471
00:21:20,110 --> 00:21:22,440
Me and the girls took angie
to happy hour.
472
00:21:22,670 --> 00:21:25,500
As you requested,
I am getting to know her.
473
00:21:25,520 --> 00:21:27,110
- Well, she is my sister.
474
00:21:27,340 --> 00:21:28,520
I'd hope you'd like
to get to know her.
475
00:21:28,670 --> 00:21:30,840
- Mm-hmm.
476
00:21:30,930 --> 00:21:33,030
I asked her about the will.
477
00:21:33,120 --> 00:21:35,440
She says she's been too busy.
478
00:21:35,460 --> 00:21:37,360
- Olivia, really?
479
00:21:37,460 --> 00:21:40,110
- They were your parents too.
480
00:21:40,200 --> 00:21:42,960
You are just as entitled
to half that estate as she is.
481
00:21:45,780 --> 00:21:48,030
You don't think
she's playing dumb
482
00:21:48,120 --> 00:21:49,860
And trying to cheat you,
do you?
483
00:21:49,950 --> 00:21:52,290
- Angie wouldn't do that.
- Mm.
484
00:21:52,310 --> 00:21:54,700
She better not.
485
00:21:54,790 --> 00:21:57,630
Nobody messes with my man.
486
00:21:57,650 --> 00:22:00,390
[tense music]
487
00:22:00,540 --> 00:22:06,230
♪ ♪
488
00:22:06,380 --> 00:22:09,400
- I'm home.
489
00:22:09,550 --> 00:22:13,980
Howard?
490
00:22:14,000 --> 00:22:16,660
Hey, listen, there's this new
restaurant over on lexington
491
00:22:16,810 --> 00:22:19,070
That I was thinking
we should try.
492
00:22:19,230 --> 00:22:20,980
[thump]
493
00:22:21,080 --> 00:22:23,580
Howard? You okay?
494
00:22:23,730 --> 00:22:30,470
♪ ♪
495
00:22:32,410 --> 00:22:35,470
Howard, is that you?
496
00:22:41,100 --> 00:22:42,910
Howard?
- [choking]
497
00:22:43,010 --> 00:22:46,250
- Howard! Oh, my god! Howard!
498
00:22:46,270 --> 00:22:49,770
Oh, no. No, no, no, no.
499
00:22:49,860 --> 00:22:51,860
We need an ambulance.
500
00:22:52,090 --> 00:22:53,870
I think my husband's
having a heart attack.
501
00:22:54,020 --> 00:22:55,520
Please, please, hurry.
502
00:22:55,610 --> 00:22:59,160
You're okay. You're okay.
No, no, no.
503
00:23:04,450 --> 00:23:07,290
[somber music]
504
00:23:07,380 --> 00:23:09,290
♪ ♪
505
00:23:09,380 --> 00:23:11,290
- No.
506
00:23:11,440 --> 00:23:13,700
- I know. Thank you.
507
00:23:13,800 --> 00:23:16,280
- Brenda, I'm so sorry.
508
00:23:16,300 --> 00:23:18,630
- Ah, thank you, angie.
509
00:23:18,780 --> 00:23:21,970
You're so sweet to come.
Thank you.
510
00:23:22,060 --> 00:23:24,210
- He was more than
a business partner to me.
511
00:23:24,230 --> 00:23:25,880
He was my best friend.
512
00:23:25,980 --> 00:23:28,980
A brother, really.
513
00:23:29,130 --> 00:23:31,390
I'm gonna miss him.
514
00:23:31,410 --> 00:23:33,890
- Thank you, michael.
515
00:23:33,910 --> 00:23:35,980
You have no idea what
your friendship meant to us.
516
00:23:36,080 --> 00:23:37,740
You know, anyone else
would have abandoned howard
517
00:23:37,970 --> 00:23:41,140
After everything that happened,
but you stayed.
518
00:23:41,160 --> 00:23:44,070
- If there's anything
you need, please just--
519
00:23:44,090 --> 00:23:45,710
- There isn't.
520
00:23:47,920 --> 00:23:50,740
- Well...
521
00:23:50,760 --> 00:23:51,920
- Can we talk?
522
00:23:55,760 --> 00:23:58,820
Sorry. Nerves
523
00:23:58,840 --> 00:24:02,270
I don't handle
death stuff too well.
524
00:24:02,420 --> 00:24:05,590
- Who does?
- [laughs]
525
00:24:05,610 --> 00:24:09,830
So I'm not sure how
to proceed with this wedding.
526
00:24:09,850 --> 00:24:11,280
We should probably
postpone planning.
527
00:24:11,500 --> 00:24:14,020
Don't you think?
Like, a week maybe?
528
00:24:14,120 --> 00:24:15,950
That should be enough time
for brenda, right?
529
00:24:16,180 --> 00:24:18,840
- I really don't--
I have no idea.
530
00:24:18,860 --> 00:24:21,030
I don't-I don't
really know brenda,
531
00:24:21,180 --> 00:24:22,770
So maybe you can talk
to dani and morgan
532
00:24:22,790 --> 00:24:23,700
And see what they think.
533
00:24:23,790 --> 00:24:24,960
- Yeah.
534
00:24:25,110 --> 00:24:27,960
Oh, did you ever
find that will?
535
00:24:28,110 --> 00:24:29,460
- Not yet.
536
00:24:29,610 --> 00:24:31,860
I'm just having
a bit of trouble
537
00:24:31,870 --> 00:24:33,360
Bringing myself
to go to the house.
538
00:24:33,450 --> 00:24:34,950
It's just too many memories.
539
00:24:35,040 --> 00:24:36,860
- I understand.
540
00:24:36,880 --> 00:24:38,120
Lawyers always keep
a copy, though,
541
00:24:38,140 --> 00:24:40,530
So you could try calling them.
542
00:24:40,550 --> 00:24:42,030
- I don't know
who their lawyers are.
543
00:24:42,050 --> 00:24:45,050
- You're not in the loop
at all, are you?
544
00:24:45,200 --> 00:24:46,700
Maybe marrying an accountant
545
00:24:46,720 --> 00:24:48,650
Would a good thing
for you after all.
546
00:24:48,870 --> 00:24:50,630
[both laugh]
547
00:24:50,650 --> 00:24:52,490
- Well, I told them
to get their affairs in order
548
00:24:52,640 --> 00:24:54,970
Years ago, and they did,
so it's all in the house.
549
00:24:55,060 --> 00:24:57,900
- Oh, I know. I'm just teasing.
550
00:24:58,050 --> 00:25:01,070
But if you need anything,
just let me know, okay?
551
00:25:01,160 --> 00:25:05,810
♪ ♪
552
00:25:05,910 --> 00:25:07,560
- These are some of our latest.
553
00:25:07,580 --> 00:25:10,320
I think they're
absolutely gorgeous.
554
00:25:10,340 --> 00:25:12,400
- Anything you like,
put over here.
555
00:25:12,490 --> 00:25:13,840
Nothing too poofy, though.
556
00:25:16,420 --> 00:25:18,660
[squeals]
[both laugh]
557
00:25:18,680 --> 00:25:20,680
Taking a week break
was definitely
558
00:25:20,830 --> 00:25:23,350
The right thing to do so brenda
could get herself sorted,
559
00:25:23,500 --> 00:25:25,180
And I don't think
it really slowed down
560
00:25:25,410 --> 00:25:27,170
The wedding planning that much,
do you?
561
00:25:27,260 --> 00:25:29,430
- So is it fiji or tahiti
you're doing the honeymoon at?
562
00:25:29,520 --> 00:25:31,100
- Tahiti.
563
00:25:31,250 --> 00:25:33,080
Fiji is where we wanted
to do our wedding,
564
00:25:33,100 --> 00:25:36,270
But not everyone
could afford it.
565
00:25:36,420 --> 00:25:38,350
- Not everything is
about money, olivia.
566
00:25:38,370 --> 00:25:39,870
[phone buzzes]
567
00:25:40,020 --> 00:25:42,030
I have to take this.
568
00:25:42,190 --> 00:25:44,020
- "not everything
is about money."
569
00:25:44,040 --> 00:25:45,950
Like that marriage was based
on anything but money.
570
00:25:46,040 --> 00:25:47,610
- Well, I don't know.
571
00:25:47,770 --> 00:25:50,100
I actually think
brenda really loved howard.
572
00:25:50,190 --> 00:25:51,600
- Oh, please, she's just mad
573
00:25:51,700 --> 00:25:53,270
That she has to go
back down to florida
574
00:25:53,290 --> 00:25:55,270
To find herself
a new rich old man.
575
00:25:55,290 --> 00:25:56,940
- Olivia.
- It's true.
576
00:25:56,960 --> 00:25:58,200
- What the hell
was in those pills?
577
00:25:58,220 --> 00:25:59,390
- What?
- I just got off the phone
578
00:25:59,610 --> 00:26:01,050
With the coroner's office
and apparently,
579
00:26:01,280 --> 00:26:03,110
Howard didn't have
any medication in his system.
580
00:26:03,210 --> 00:26:04,710
So what was in those pills?
581
00:26:04,800 --> 00:26:06,300
- What are you talking about?
Those pills were fine.
582
00:26:06,450 --> 00:26:08,040
- Those pills were crap!
They were nothing.
583
00:26:08,140 --> 00:26:09,560
They were fake!
584
00:26:09,710 --> 00:26:11,620
- That's impossible.
Our friends are actually--
585
00:26:11,640 --> 00:26:12,730
- Howard's dead now
because of you.
586
00:26:12,880 --> 00:26:14,310
He's dead.
587
00:26:14,460 --> 00:26:16,070
- Brenda--
- don't touch me.
588
00:26:16,220 --> 00:26:17,900
- Hey, okay. Come on, sweetie.
Maybe we should--
589
00:26:18,060 --> 00:26:19,960
- No, I'm telling you,
she-she--
590
00:26:19,980 --> 00:26:22,070
- Shh, shh, we can talk
about it in the car.
591
00:26:22,230 --> 00:26:23,470
- Brenda.
- Not right now, olivia.
592
00:26:23,490 --> 00:26:24,740
I'll handle it.
593
00:26:26,490 --> 00:26:29,920
- I better go help morgan
with brenda.
594
00:26:30,140 --> 00:26:32,400
I'm sorry, olivia.
She's just not 100% right now.
595
00:26:32,490 --> 00:26:35,980
[tense music]
596
00:26:36,000 --> 00:26:37,660
- Oh, wow.
597
00:26:37,760 --> 00:26:43,580
♪ ♪
598
00:26:43,600 --> 00:26:46,100
- What pills
is she talking about?
599
00:26:48,600 --> 00:26:51,850
- Michael and I are friends
with this girl and her husband
600
00:26:51,940 --> 00:26:54,330
Who's the ceo
of a pharmaceutical company
601
00:26:54,350 --> 00:26:56,330
In canada.
602
00:26:56,350 --> 00:26:57,680
They have this new drug
603
00:26:57,780 --> 00:26:59,850
That really helped her dad
with his heart,
604
00:26:59,950 --> 00:27:03,190
And I thought it'd be good
for howard too.
605
00:27:03,280 --> 00:27:06,360
The thing is,
it's not legal in america yet.
606
00:27:06,450 --> 00:27:08,440
- Oh.
607
00:27:08,460 --> 00:27:10,350
- Do you think michael and I
could get in trouble?
608
00:27:10,440 --> 00:27:12,020
- Maybe it wasn't the pills.
609
00:27:12,030 --> 00:27:13,290
I mean, she said herself,
610
00:27:13,440 --> 00:27:14,940
There was no medication
in his system,
611
00:27:15,040 --> 00:27:16,460
So maybe he wasn't taking them.
612
00:27:16,690 --> 00:27:19,800
- You're right.
She did say that.
613
00:27:19,950 --> 00:27:22,210
I just cannot believe
that brenda would think
614
00:27:22,360 --> 00:27:24,390
That I'd actually...
615
00:27:28,140 --> 00:27:29,550
You know what?
616
00:27:29,700 --> 00:27:31,140
I think
this really comes down to
617
00:27:31,370 --> 00:27:34,300
Is that there's still
some bad feelings.
618
00:27:34,320 --> 00:27:35,890
- About what?
619
00:27:36,040 --> 00:27:37,980
- Howard was
michael's business partner.
620
00:27:38,210 --> 00:27:41,730
They were very successful,
but howard got cocky,
621
00:27:41,880 --> 00:27:42,730
And...
622
00:27:42,880 --> 00:27:44,820
[laughs]
623
00:27:44,980 --> 00:27:47,730
He did an investment
without michael's consent.
624
00:27:47,830 --> 00:27:50,120
It went south
and they lost a lot of money.
625
00:27:52,060 --> 00:27:54,000
Things were bad
between them for a while,
626
00:27:54,150 --> 00:27:55,740
But they finally
patched things up.
627
00:27:55,900 --> 00:27:58,840
- That must be what brenda
was talking about at the wake.
628
00:27:59,060 --> 00:28:00,820
About how michael--
- stuck it out with howard.
629
00:28:00,840 --> 00:28:04,160
Yeah, against my advice.
630
00:28:04,180 --> 00:28:05,680
I mean, how can you
trust someone
631
00:28:05,830 --> 00:28:07,250
After something like that?
632
00:28:07,410 --> 00:28:09,920
He basically stole from us.
633
00:28:10,080 --> 00:28:12,330
Anyway, brenda was mad at me
for a while
634
00:28:12,350 --> 00:28:14,190
Because I didn't support
635
00:28:14,410 --> 00:28:16,860
The reconciliation
between the two.
636
00:28:17,010 --> 00:28:18,930
I think howard's death
stirred up
637
00:28:19,080 --> 00:28:21,250
All of those feelings.
638
00:28:21,340 --> 00:28:23,440
- It's a tough time for her.
639
00:28:23,590 --> 00:28:26,180
Anger is one of the stages
of grief anyway.
640
00:28:26,200 --> 00:28:27,270
I'm sure
everything's gonna be fine.
641
00:28:27,430 --> 00:28:31,690
- I hope so.
642
00:28:31,780 --> 00:28:33,780
Here, it's the sketches
643
00:28:33,930 --> 00:28:35,950
Of what I would like
my wedding to look like.
644
00:28:36,040 --> 00:28:38,950
[soft music]
645
00:28:39,050 --> 00:28:44,290
♪ ♪
646
00:28:44,390 --> 00:28:47,960
- Wow, these are beautiful.
You're quite the artist.
647
00:28:48,060 --> 00:28:49,630
- Thanks.
648
00:28:49,720 --> 00:28:51,950
So what are your plans
for the rest of the day?
649
00:28:52,040 --> 00:28:54,300
- I am going to my parents'
650
00:28:54,400 --> 00:28:56,640
To see if I can get anything
on that will.
651
00:28:56,730 --> 00:28:58,900
- Oh, well, how about
I come along and help?
652
00:28:59,120 --> 00:29:01,290
- Oh, you don't have
to do that.
653
00:29:01,310 --> 00:29:02,880
- It's the least I can do
654
00:29:02,900 --> 00:29:06,740
With everything you're doing
for my wedding, and...
655
00:29:06,890 --> 00:29:09,220
And I'd really like
to spend some time
656
00:29:09,240 --> 00:29:11,240
With my future sister-in-law.
657
00:29:21,760 --> 00:29:24,000
It's funny how people can be
so organized,
658
00:29:24,150 --> 00:29:26,410
Yet when it comes to something
like a will
659
00:29:26,500 --> 00:29:29,490
Or life insurance policy,
no one wants to deal with it.
660
00:29:29,510 --> 00:29:33,100
- Well, it's kind of morbid.
- True.
661
00:29:33,250 --> 00:29:35,660
Luckily, michael is so logical
about everything.
662
00:29:35,680 --> 00:29:38,160
There's no need to tiptoe.
663
00:29:38,180 --> 00:29:41,010
Like, I already have
a life insurance policy on him,
664
00:29:41,170 --> 00:29:44,930
And we're not even married.
665
00:29:44,950 --> 00:29:47,840
He has one on me too.
666
00:29:47,860 --> 00:29:49,430
Yeah, I know
it weirds everyone out,
667
00:29:49,530 --> 00:29:50,780
But michael is so
668
00:29:50,930 --> 00:29:52,510
"cross the t's
and dot the I's."
669
00:29:52,600 --> 00:29:56,770
I actually really like that
about him.
670
00:29:56,790 --> 00:29:59,440
- I thought you didn't like
stuff to do with death?
671
00:29:59,460 --> 00:30:01,630
- The concept of death
I'm fine with.
672
00:30:01,780 --> 00:30:03,130
It's the aftermath.
673
00:30:06,950 --> 00:30:09,040
I guess that's why
674
00:30:09,190 --> 00:30:12,450
I'm just glad that michael
has everything taken care of.
675
00:30:12,470 --> 00:30:15,870
It makes me feel...Safe.
676
00:30:15,880 --> 00:30:17,870
- I guess I can see that.
677
00:30:17,890 --> 00:30:21,050
Having someone
who's always prepared.
678
00:30:21,150 --> 00:30:24,220
Sometimes I wish I was
a little more like that,
679
00:30:24,320 --> 00:30:26,890
But I don't like to think
about the negative.
680
00:30:27,050 --> 00:30:29,110
Definitely a rose-colored
glasses kind of person.
681
00:30:32,490 --> 00:30:35,980
- So I've got nothing so far.
682
00:30:36,000 --> 00:30:38,500
- Okay. I'll check this desk.
683
00:30:38,650 --> 00:30:39,740
Do you mind getting
that end table over there?
684
00:30:39,830 --> 00:30:43,170
- Mm-hmm.
685
00:30:43,400 --> 00:30:47,060
- Thank you.
686
00:30:47,080 --> 00:30:50,070
[tense music]
687
00:30:50,090 --> 00:30:53,590
♪ ♪
688
00:30:53,740 --> 00:30:55,920
You're gonna kill me.
[chuckles]
689
00:30:56,080 --> 00:30:57,830
It was on the desk.
690
00:30:57,930 --> 00:30:59,410
- Mm-hmm, yeah.
691
00:30:59,430 --> 00:31:01,670
And we tore through
how many files?
692
00:31:01,690 --> 00:31:03,020
- I know, but who would think
693
00:31:03,170 --> 00:31:04,260
You'd put something
so important
694
00:31:04,420 --> 00:31:05,690
Right out in the open?
695
00:31:05,920 --> 00:31:08,010
Must've been going
through it again or something.
696
00:31:08,100 --> 00:31:11,610
- Can I see it?
697
00:31:11,760 --> 00:31:14,770
- Um, sure.
698
00:31:14,870 --> 00:31:16,940
- Okay.
699
00:31:17,040 --> 00:31:23,880
♪ ♪
700
00:31:25,880 --> 00:31:30,370
[sighs]
701
00:31:30,460 --> 00:31:31,870
- Everything okay?
702
00:31:31,960 --> 00:31:34,140
- No. No. No, it's not.
703
00:31:39,230 --> 00:31:41,470
You get everything.
Michael gets nothing.
704
00:31:41,560 --> 00:31:44,640
- What?
705
00:31:44,730 --> 00:31:46,790
How could they do that to him?
Why would they cut him out?
706
00:31:46,810 --> 00:31:49,550
- What am I gonna tell michael?
707
00:31:49,570 --> 00:31:53,240
- Tell him...Nothing.
708
00:31:54,800 --> 00:31:56,740
He doesn't need to know.
709
00:31:56,970 --> 00:31:58,490
As far as I'm concerned,
it's 50-50.
710
00:31:58,640 --> 00:32:00,250
- You would do that?
711
00:32:00,470 --> 00:32:01,970
- Of course.
712
00:32:01,990 --> 00:32:04,490
I couldn't do that
to my own brother.
713
00:32:04,590 --> 00:32:06,750
- [sighs]
714
00:32:06,900 --> 00:32:10,160
Thank you.
715
00:32:10,260 --> 00:32:11,920
You're a good sister.
716
00:32:16,250 --> 00:32:17,490
- I have some wine bottles
717
00:32:17,510 --> 00:32:19,160
For you to sample
from fleur de paris.
718
00:32:19,170 --> 00:32:20,930
- Ooh, bring them
over tomorrow night.
719
00:32:21,080 --> 00:32:23,100
We can do a little sampling
with michael and the girls.
720
00:32:23,250 --> 00:32:25,270
- Sure. What time?
721
00:32:25,500 --> 00:32:27,330
- So michael--
[breathes shakily]
722
00:32:27,350 --> 00:32:30,440
- Olivia, are you okay?
723
00:32:30,670 --> 00:32:32,610
Olivia?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
724
00:32:32,840 --> 00:32:33,690
It's just a little
anxiety attack.
725
00:32:33,780 --> 00:32:35,610
I get those sometimes.
726
00:32:35,770 --> 00:32:39,510
It's been a rough day,
obviously.
727
00:32:39,530 --> 00:32:42,120
So tomorrow at 7:00
for wine sampling.
728
00:32:42,270 --> 00:32:44,860
That works, right?
729
00:32:44,960 --> 00:32:46,290
- Yup.
730
00:32:52,690 --> 00:32:54,690
Something's up with her.
731
00:32:54,710 --> 00:32:57,300
- Well, lots of people
have anxiety attacks.
732
00:32:57,450 --> 00:32:59,970
- It's not that.
Anxiety, I get.
733
00:33:00,120 --> 00:33:02,530
What I don't get
is how she treats people.
734
00:33:02,550 --> 00:33:05,640
I mean,
she can be nice, sometimes,
735
00:33:05,870 --> 00:33:09,060
But she can also be
a selfish bully.
736
00:33:09,150 --> 00:33:10,980
I mean, her friend basically
accused her of murder.
737
00:33:11,210 --> 00:33:13,390
Doesn't really speak
to her character, you know?
738
00:33:13,490 --> 00:33:17,050
- Have you talked to michael?
- Not yet, but I'm going to.
739
00:33:17,070 --> 00:33:19,660
- Nope. Bad idea.
740
00:33:19,890 --> 00:33:22,390
You're just now back
on speaking terms with him,
741
00:33:22,400 --> 00:33:25,410
And then you go
bashing his fiancée?
742
00:33:25,500 --> 00:33:27,910
I'm a guy, and I can tell you
that will not go over well.
743
00:33:28,000 --> 00:33:30,730
- You're probably right.
744
00:33:30,750 --> 00:33:33,840
I just have such a bad feeling.
745
00:33:34,070 --> 00:33:36,160
Ugh, I do not want
to go there tomorrow.
746
00:33:36,180 --> 00:33:38,660
- Would it make you feel better
if I came with you?
747
00:33:38,750 --> 00:33:41,420
[soft dramatic music]
748
00:33:41,520 --> 00:33:43,500
♪ ♪
749
00:33:43,520 --> 00:33:45,310
[doorbell rings]
750
00:33:48,100 --> 00:33:50,750
- Oh! Angie and her accountant.
751
00:33:50,770 --> 00:33:53,100
- Hey.
- Hey.
752
00:33:53,250 --> 00:33:54,930
- And what?
753
00:33:55,090 --> 00:33:56,680
- Hi, angie.
754
00:33:56,700 --> 00:33:58,440
- Look, the money's on its way.
- Right over here.
755
00:33:58,590 --> 00:33:59,920
- It's tied up.
You know how that goes.
756
00:33:59,940 --> 00:34:01,870
It has to be released
and transferred and--
757
00:34:02,020 --> 00:34:05,370
Look, I said I'll have it.
758
00:34:05,600 --> 00:34:07,690
I gotta go.
759
00:34:07,780 --> 00:34:10,620
Hey, sis.
- Hey.
760
00:34:10,710 --> 00:34:11,880
- Levi.
761
00:34:12,030 --> 00:34:13,710
- Hey, man.
- Everything okay?
762
00:34:13,860 --> 00:34:16,790
- Totally fine, though one
can never rest easy
763
00:34:16,940 --> 00:34:17,960
When olivia has
your credit card.
764
00:34:18,050 --> 00:34:20,200
- Oh, please.
765
00:34:20,220 --> 00:34:22,700
So what kind of wine
did you bring?
766
00:34:22,720 --> 00:34:23,800
Is brenda not coming?
767
00:34:23,890 --> 00:34:25,280
- Oh, who knows?
768
00:34:25,300 --> 00:34:26,390
She hasn't been responding
769
00:34:26,620 --> 00:34:28,540
To any of my calls
or texts, so...
770
00:34:28,560 --> 00:34:30,550
- Does the wine have sulfates?
771
00:34:30,640 --> 00:34:31,640
[bang]
- [gasps]
772
00:34:31,730 --> 00:34:33,140
- God, what's going--
773
00:34:33,230 --> 00:34:34,970
- Olivia!
774
00:34:35,070 --> 00:34:36,550
Olivia!
775
00:34:36,650 --> 00:34:39,570
[dramatic music]
776
00:34:39,720 --> 00:34:41,720
- Are you out of your mind?
- Calcium.
777
00:34:41,740 --> 00:34:43,890
Those pills are just calcium.
778
00:34:43,910 --> 00:34:45,490
- What are you talking about?
779
00:34:45,640 --> 00:34:46,730
I already told you,
the pills are fine.
780
00:34:46,750 --> 00:34:48,730
- That's crap.
781
00:34:48,750 --> 00:34:50,160
- We can call your friends
right now and they'll tell you.
782
00:34:50,250 --> 00:34:51,490
- Brenda, I know
you've been through a lot--
783
00:34:51,640 --> 00:34:52,980
- I had them tested.
784
00:34:52,990 --> 00:34:56,330
- What?
- You're gonna pay for this.
785
00:34:56,420 --> 00:34:58,550
- Brenda!
786
00:34:59,930 --> 00:35:00,830
[huffs]
787
00:35:00,930 --> 00:35:03,930
[engine revving]
788
00:35:06,580 --> 00:35:08,660
- What does she mean
the pills are just calcium?
789
00:35:08,680 --> 00:35:10,830
- Who knows? She's insane.
790
00:35:10,850 --> 00:35:12,500
And out of the wedding,
I might add.
791
00:35:12,510 --> 00:35:13,830
- Well, maybe your friend
got confused
792
00:35:13,850 --> 00:35:14,760
And sent the wrong pills.
793
00:35:14,780 --> 00:35:16,590
- Of course not.
794
00:35:16,690 --> 00:35:18,340
He's the ceo of the number one
pharma company in canada.
795
00:35:18,350 --> 00:35:20,340
They don't make
mistakes like that.
796
00:35:20,360 --> 00:35:22,190
- She probably went to see
some quack
797
00:35:22,280 --> 00:35:24,860
Who didn't know
what he was talking about.
798
00:35:24,950 --> 00:35:27,510
You know how easily
she falls for a scam.
799
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
How do you think
she ended up with howard?
800
00:35:29,620 --> 00:35:30,850
- When people are upset,
801
00:35:30,940 --> 00:35:32,200
Sometimes they just need
someone to blame.
802
00:35:32,350 --> 00:35:33,790
- No.
803
00:35:33,940 --> 00:35:36,800
She is accusing michael and I
of murder, angie.
804
00:35:37,020 --> 00:35:38,690
That's not something
you just go,
805
00:35:38,710 --> 00:35:40,420
"oh, no big deal. All is well."
806
00:35:42,290 --> 00:35:46,210
Anyways, I am done
talking about this.
807
00:35:46,310 --> 00:35:48,700
She already ruined
my wedding dress shopping.
808
00:35:48,790 --> 00:35:51,460
She is not gonna ruin this.
809
00:35:51,480 --> 00:35:54,870
So which one
should we open first?
810
00:35:54,890 --> 00:35:57,900
Because I could
really use a drink.
811
00:35:59,540 --> 00:36:01,880
[bell dings]
812
00:36:01,900 --> 00:36:04,880
- Hey, hey, hey.
- Hello.
813
00:36:04,970 --> 00:36:07,640
- Ooh, how was last night?
814
00:36:07,660 --> 00:36:09,740
- Like "real housewives"
815
00:36:09,890 --> 00:36:11,240
Meets
"investigation discovery."
816
00:36:11,330 --> 00:36:13,330
- Really?
817
00:36:13,560 --> 00:36:15,000
Sounds kind of awesome,
actually.
818
00:36:15,150 --> 00:36:16,580
- No, it was not awesome.
- Oh.
819
00:36:16,670 --> 00:36:17,840
- We were so freaked out
820
00:36:18,060 --> 00:36:19,320
When we got home,
we googled her.
821
00:36:19,340 --> 00:36:20,750
- Mm. Did you find anything?
- Yes.
822
00:36:20,840 --> 00:36:22,490
- Okay.
823
00:36:22,510 --> 00:36:24,570
- Apparently before michael,
she was the girlfriend
824
00:36:24,590 --> 00:36:27,590
To some rich old oil exec
named richard vardera.
825
00:36:27,740 --> 00:36:29,070
- Ah.
826
00:36:29,090 --> 00:36:31,680
- He died of a nasty fall
down the stairs,
827
00:36:31,830 --> 00:36:33,930
But there was talk
that she pushed him.
828
00:36:34,080 --> 00:36:36,020
- Didn't you say she had, like,
a whole freak out thing
829
00:36:36,250 --> 00:36:37,100
At the top
of some stairs the other day?
830
00:36:37,190 --> 00:36:38,580
- Mm-hmm.
831
00:36:38,600 --> 00:36:39,580
- Maybe she was
having a flashback.
832
00:36:39,600 --> 00:36:40,680
- That's not all.
833
00:36:40,690 --> 00:36:41,680
Apparently he left her
834
00:36:41,700 --> 00:36:43,600
Quite a bit in his will.
835
00:36:43,700 --> 00:36:47,030
The family contested it,
even accused her of murder,
836
00:36:47,180 --> 00:36:48,700
But they couldn't
prove anything,
837
00:36:48,850 --> 00:36:51,430
So she walked away
with a lot of money.
838
00:36:51,450 --> 00:36:52,760
- Well, you have
to tell michael.
839
00:36:52,860 --> 00:36:54,360
He could be her next victim.
840
00:36:54,450 --> 00:36:57,120
- But I think levi's right.
Love can make you dumb.
841
00:36:57,210 --> 00:36:58,540
- Well...
842
00:36:58,770 --> 00:37:00,210
- If we want michael
to believe us,
843
00:37:00,440 --> 00:37:02,210
We are gonna need
some serious ammo.
844
00:37:02,440 --> 00:37:03,620
- Like what?
845
00:37:03,720 --> 00:37:07,870
♪ ♪
846
00:37:07,890 --> 00:37:10,280
[smoke detector beeping]
847
00:37:10,370 --> 00:37:12,370
[knock at door]
- brenda?
848
00:37:12,390 --> 00:37:13,300
- Is that smoke?
849
00:37:13,390 --> 00:37:16,230
[smoke detector beeping]
850
00:37:19,380 --> 00:37:20,640
Maybe check to see
if the door is open.
851
00:37:20,790 --> 00:37:23,360
- Let's see.
Oh, yeah, it's open.
852
00:37:26,130 --> 00:37:28,070
- What? What is that?
The alarm?
853
00:37:29,730 --> 00:37:30,890
What is--
- oh, my god.
854
00:37:30,910 --> 00:37:34,410
- What is that smell?
- Oof. Wow.
855
00:37:34,560 --> 00:37:36,230
Both: Ooh!
856
00:37:36,250 --> 00:37:37,420
- Okay, mia, be careful.
Be careful.
857
00:37:37,570 --> 00:37:38,810
- I got it. I got it. Yes.
858
00:37:38,830 --> 00:37:41,590
- Brenda? Brenda, are you here?
859
00:37:43,650 --> 00:37:45,330
Brenda. All right.
Let's check upstairs, I think?
860
00:37:45,430 --> 00:37:49,240
- Yeah.
861
00:37:49,260 --> 00:37:52,840
[both gasping]
862
00:37:52,930 --> 00:37:59,440
♪ ♪
863
00:38:04,090 --> 00:38:06,610
[indistinct radio chatter]
864
00:38:06,840 --> 00:38:08,510
- All right, ladies,
it looks like we got
865
00:38:08,520 --> 00:38:09,860
All the information
we need from you today.
866
00:38:09,950 --> 00:38:11,770
- Do you have any leads?
867
00:38:11,860 --> 00:38:13,360
Because there's someone I think
that you should talk to.
868
00:38:13,510 --> 00:38:15,270
- Leads?
869
00:38:15,360 --> 00:38:16,700
Nothing's official
870
00:38:16,850 --> 00:38:18,770
Until the coroner's made
his determination.
871
00:38:18,870 --> 00:38:21,030
But from what I've seen,
this is looking like a suicide.
872
00:38:21,190 --> 00:38:22,460
- A suicide?
873
00:38:22,610 --> 00:38:23,870
She was
in the middle of cooking.
874
00:38:24,020 --> 00:38:26,020
Nobody decides
to kill themselves
875
00:38:26,040 --> 00:38:27,690
While roasting a chicken.
876
00:38:27,710 --> 00:38:29,780
- I can't imagine how you must
be feeling right now,
877
00:38:29,800 --> 00:38:31,540
But rest assured we're
following all the protocols.
878
00:38:31,640 --> 00:38:34,030
- Look, I'm telling you,
something's not right.
879
00:38:34,050 --> 00:38:36,370
Her husband recently died,
880
00:38:36,380 --> 00:38:38,960
And she was accusing her friend
of tampering with his pills.
881
00:38:39,050 --> 00:38:41,890
Now all of a sudden she's dead?
882
00:38:42,040 --> 00:38:45,390
- Sounds like a woman
who's going through a lot.
883
00:38:45,540 --> 00:38:48,990
Look, the coroner's
very thorough, okay?
884
00:38:49,140 --> 00:38:53,220
In the meantime,
here's my card.
885
00:38:53,230 --> 00:38:56,400
[soft dramatic music]
886
00:38:56,500 --> 00:38:58,720
♪ ♪
887
00:38:58,740 --> 00:39:00,670
- I have to talk to michael.
- Yeah.
888
00:39:00,890 --> 00:39:02,730
[bell dings]
889
00:39:02,740 --> 00:39:04,580
- Are you okay?
890
00:39:04,670 --> 00:39:05,840
Just got your messages.
Oh, my god, angie.
891
00:39:06,060 --> 00:39:08,160
- I'm okay.
892
00:39:08,250 --> 00:39:10,420
- I can't believe you had
to see something like that.
893
00:39:10,510 --> 00:39:12,570
I'm so sorry.
894
00:39:12,590 --> 00:39:14,740
This world's going crazy.
895
00:39:14,760 --> 00:39:16,010
Are you sure you're okay?
896
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
- I'm fine.
897
00:39:18,330 --> 00:39:20,410
But I worry you may not be.
898
00:39:20,500 --> 00:39:22,580
- It's definitely a shock.
899
00:39:22,600 --> 00:39:25,930
I never thought brenda the type
of person that'd kill herself.
900
00:39:26,030 --> 00:39:29,610
- I don't think that she did.
- What do you mean?
901
00:39:31,200 --> 00:39:33,270
- Can you guys just
give us a second?
902
00:39:33,370 --> 00:39:34,530
- Sure, babe.
903
00:39:38,280 --> 00:39:40,710
- Michael, I don't know
how to tell you this,
904
00:39:40,930 --> 00:39:43,540
But I think
brenda was murdered.
905
00:39:43,690 --> 00:39:46,290
By olivia.
906
00:39:46,380 --> 00:39:48,380
I've had a weird feeling
about her for a while,
907
00:39:48,530 --> 00:39:50,440
But I didn't want
to say anything.
908
00:39:50,460 --> 00:39:52,030
But then I googled her
and found out
909
00:39:52,050 --> 00:39:53,720
About how she might've murdered
this billionaire--
910
00:39:53,870 --> 00:39:55,370
- Wait, wait, you think
olivia killed brenda?
911
00:39:55,390 --> 00:39:57,710
- Yes, and maybe even howard.
912
00:39:57,720 --> 00:39:59,620
I mean, that's what brenda
suspected with the pills.
913
00:39:59,710 --> 00:40:01,280
- Our friend didn't
give us bad pills.
914
00:40:01,300 --> 00:40:02,880
- But what if she tampered
with them?
915
00:40:02,970 --> 00:40:04,120
Think about it.
916
00:40:04,210 --> 00:40:06,640
All these deaths around her?
917
00:40:06,790 --> 00:40:08,070
Do you know
who you're marrying?
918
00:40:08,220 --> 00:40:09,630
What if you're
the next rich man
919
00:40:09,720 --> 00:40:11,460
She pushes down the stairs?
920
00:40:11,480 --> 00:40:14,980
- She didn't push him. He fell.
- So you do know about that?
921
00:40:15,130 --> 00:40:16,630
- Yes, of course.
She told me all about it.
922
00:40:16,650 --> 00:40:18,080
It was a very
traumatic experience,
923
00:40:18,300 --> 00:40:19,890
So thanks for digging that
back up.
924
00:40:19,910 --> 00:40:21,410
I'm sure she'll appreciate it.
925
00:40:21,560 --> 00:40:23,250
- Michael, why can't you
see that olivia--
926
00:40:23,400 --> 00:40:25,900
- What I see is that olivia
is the woman I wanna spend
927
00:40:25,990 --> 00:40:28,400
The rest of my life with,
and if you can't accept that,
928
00:40:28,420 --> 00:40:30,480
Then I don't want you
planning my wedding.
929
00:40:30,500 --> 00:40:32,760
I don't even want you there.
- Michael, please.
930
00:40:32,980 --> 00:40:34,090
- Look, and as far
as I'm concerned,
931
00:40:34,320 --> 00:40:35,410
The will was the last piece
of business
932
00:40:35,430 --> 00:40:37,150
We have with each other.
933
00:40:37,170 --> 00:40:39,260
[tense music]
934
00:40:39,490 --> 00:40:41,010
[bell dings]
935
00:40:41,100 --> 00:40:43,750
♪ ♪
936
00:40:43,770 --> 00:40:47,250
- I just can't stop thinking.
I can't believe she's gone.
937
00:40:47,350 --> 00:40:48,940
- She just never
seemed the type.
938
00:40:49,170 --> 00:40:52,760
- I suppose you just never
really know a person.
939
00:40:52,850 --> 00:40:57,010
- You girls okay?
940
00:40:57,030 --> 00:40:59,780
Olivia, I've got some bad news.
941
00:40:59,940 --> 00:41:01,190
You're gonna have to find
a new wedding planner.
942
00:41:01,350 --> 00:41:02,450
- What? Why?
943
00:41:02,680 --> 00:41:04,200
- Can we just talk
about this later?
944
00:41:04,290 --> 00:41:07,630
- No, let's talk about it now.
- I fired angie.
945
00:41:07,780 --> 00:41:09,610
- Without consulting me,
you just up and--
946
00:41:09,630 --> 00:41:11,800
- Olivia, come on.
- We are supposed to be a team.
947
00:41:12,020 --> 00:41:12,710
- Can we just talk
about this later?
948
00:41:12,800 --> 00:41:14,040
- But you just told me--
949
00:41:14,190 --> 00:41:17,380
- She thinks
you murdered brenda.
950
00:41:17,470 --> 00:41:19,120
She thinks he did something
to those pills.
951
00:41:19,140 --> 00:41:21,460
And she googled you, so I'm
sure you know where that led.
952
00:41:21,480 --> 00:41:23,060
So yeah, I fired her.
953
00:41:25,310 --> 00:41:26,900
And I told her she's no longer
welcome in our lives.
954
00:41:29,150 --> 00:41:32,630
- Wow. Just wow.
955
00:41:32,650 --> 00:41:34,730
I cannot believe this.
956
00:41:34,880 --> 00:41:37,400
- Olivia. Olivia, it's okay.
957
00:41:37,550 --> 00:41:39,410
None of us think
you're a murderer.
958
00:41:41,570 --> 00:41:44,330
- Here. Looks like you need it.
959
00:41:48,410 --> 00:41:50,820
- So the pattersons are--
960
00:41:50,840 --> 00:41:53,000
- The pattinsons?
- Pattinsons, sorry.
961
00:41:53,160 --> 00:41:55,510
- Mm-hmm.
- Yes. My brain.
962
00:41:55,660 --> 00:41:57,080
They're coming in at 10:00
963
00:41:57,180 --> 00:42:01,330
To finalize the, um...
The thingamajiggy, the--
964
00:42:01,420 --> 00:42:03,090
- The reception?
- Right, yes.
965
00:42:03,240 --> 00:42:05,020
Words, angie, words.
966
00:42:07,020 --> 00:42:09,250
And then I'm gonna need you
to hold down the fort
967
00:42:09,260 --> 00:42:11,510
While I meet with michael
and the lawyer today.
968
00:42:11,530 --> 00:42:14,920
- Ah, hence the stress.
- Exactly.
969
00:42:14,940 --> 00:42:16,090
After that,
we just have a couple--
970
00:42:16,100 --> 00:42:17,770
[bell dings]
olivia.
971
00:42:17,860 --> 00:42:20,770
- I want my sketches.
972
00:42:20,870 --> 00:42:23,590
How much?
973
00:42:23,690 --> 00:42:25,520
- Nothing.
- How much?
974
00:42:25,610 --> 00:42:27,610
- I don't want michael's money.
975
00:42:27,770 --> 00:42:29,210
I think he has enough problems
right now.
976
00:42:29,360 --> 00:42:31,210
- I have my own money,
you know.
977
00:42:31,360 --> 00:42:34,050
- Richard vardera's money?
978
00:42:34,200 --> 00:42:36,940
- I don't know what I did
to offend you
979
00:42:36,960 --> 00:42:38,610
Or what you think
you know about me--
980
00:42:38,700 --> 00:42:41,040
- I'm just trying
to protect my brother.
981
00:42:41,050 --> 00:42:44,220
- Right, 'cause you guys
are so close.
982
00:42:44,450 --> 00:42:46,780
The phone works both ways,
you know?
983
00:42:46,800 --> 00:42:49,060
You could have called
all those years.
984
00:42:49,290 --> 00:42:51,060
But I guess
being the only child
985
00:42:51,210 --> 00:42:52,730
Just works better for you.
986
00:42:52,960 --> 00:42:55,900
- No, no, it doesn't
work better for me.
987
00:42:56,050 --> 00:42:57,570
- [laughs]
988
00:42:57,800 --> 00:42:59,400
Wow.
989
00:43:01,970 --> 00:43:05,580
You really think
I'm a murderer, don't you?
990
00:43:05,730 --> 00:43:09,400
Good, 'cause then maybe
you'll listen to me when I say
991
00:43:09,420 --> 00:43:12,490
That I will never let anything
992
00:43:12,640 --> 00:43:14,980
Come between michael and me.
993
00:43:15,000 --> 00:43:17,260
And if you know
what's good for you,
994
00:43:17,480 --> 00:43:21,500
You'll stay
far, far away from us.
995
00:43:21,600 --> 00:43:28,010
♪ ♪
996
00:43:28,160 --> 00:43:30,830
[bell dings]
997
00:43:30,850 --> 00:43:33,440
- Wow, that girl is crazy.
998
00:43:41,020 --> 00:43:42,520
- So the will you sent me
999
00:43:42,670 --> 00:43:44,260
Didn't have any
signatures on it,
1000
00:43:44,280 --> 00:43:46,860
So it doesn't override
the older will I have on file.
1001
00:43:46,950 --> 00:43:48,940
- Oh, I didn't know
there was another will.
1002
00:43:49,030 --> 00:43:51,860
Okay. What does that say?
- It's a very standard will.
1003
00:43:52,020 --> 00:43:54,110
Unlike the one you submitted,
everything is split 50-50,
1004
00:43:54,200 --> 00:43:55,200
Including the business.
1005
00:43:55,300 --> 00:43:58,460
- Wait, what?
1006
00:43:58,610 --> 00:44:00,210
Was I cut out of the will?
1007
00:44:00,300 --> 00:44:02,040
- I talked to olivia.
1008
00:44:02,140 --> 00:44:05,470
I told her I would split
everything 50-50 anyway.
1009
00:44:05,620 --> 00:44:07,120
Sorry, I meant to tell you
not to say anything.
1010
00:44:07,220 --> 00:44:08,380
- Unbelievable.
1011
00:44:08,530 --> 00:44:09,720
- I'm sorry,
do you two need to--
1012
00:44:09,870 --> 00:44:13,040
- No, go on.
1013
00:44:13,050 --> 00:44:14,550
- Basically,
all there is left to do
1014
00:44:14,650 --> 00:44:16,630
Is wait for the insurance
company to payout.
1015
00:44:16,720 --> 00:44:19,230
- And how long will that be?
- Easily within the month.
1016
00:44:19,320 --> 00:44:20,380
- Good,
1017
00:44:20,470 --> 00:44:21,490
As far as the business goes,
1018
00:44:21,640 --> 00:44:22,990
I'd like a report
of its earnings.
1019
00:44:23,140 --> 00:44:25,320
See if it's something
I want to pursue.
1020
00:44:25,470 --> 00:44:27,410
Otherwise,
I'll be selling my half.
1021
00:44:29,390 --> 00:44:32,070
- I'm sure
you can arrange that.
1022
00:44:32,170 --> 00:44:35,650
- Yes, but I don't know
if I have the funds
1023
00:44:35,670 --> 00:44:37,390
To pay out your half outright.
1024
00:44:37,410 --> 00:44:39,080
I might need some time.
1025
00:44:39,170 --> 00:44:42,170
- If you don't have the funds,
I'm sure someone else will.
1026
00:44:42,400 --> 00:44:43,400
- Michael,
it's a family business.
1027
00:44:43,420 --> 00:44:44,730
[phone buzzing]
1028
00:44:44,750 --> 00:44:46,830
- Anything else?
- No.
1029
00:44:46,920 --> 00:44:48,500
- All right, then.
1030
00:44:48,590 --> 00:44:50,140
Yeah, talk to me.
1031
00:44:53,410 --> 00:44:56,670
- How does something double
in price overnight?
1032
00:44:56,760 --> 00:44:58,190
Yeah. I mean, yes.
1033
00:44:58,420 --> 00:45:00,250
I'm glad things are going well
with your company,
1034
00:45:00,270 --> 00:45:03,100
But I don't have
that kind of money right now.
1035
00:45:03,200 --> 00:45:05,770
Okay.
1036
00:45:05,920 --> 00:45:08,350
Okay.
1037
00:45:08,440 --> 00:45:10,440
- Everything all right?
1038
00:45:10,540 --> 00:45:17,330
♪ ♪
1039
00:45:20,100 --> 00:45:22,270
I could only get bits
of the conversation,
1040
00:45:22,290 --> 00:45:25,460
But it sounds like
he's having money problems.
1041
00:45:25,610 --> 00:45:27,220
What more can I do?
1042
00:45:27,450 --> 00:45:29,450
I've tried calling.
I've tried texting.
1043
00:45:29,460 --> 00:45:32,060
I tried talking to him today,
but he can barely look at me.
1044
00:45:32,210 --> 00:45:33,950
- Maybe I can talk to him,
1045
00:45:33,970 --> 00:45:35,880
You know, as someone
on the outside looking in.
1046
00:45:35,900 --> 00:45:38,140
- You're sweet, but trust me,
1047
00:45:38,230 --> 00:45:41,120
You do not wanna get involved
in this drama.
1048
00:45:41,140 --> 00:45:44,310
- Okay, I have
a confession to make.
1049
00:45:44,400 --> 00:45:46,460
I'm not just being sweet
when I offer to help.
1050
00:45:46,480 --> 00:45:48,720
I'm just actually being
plain nosy.
1051
00:45:48,820 --> 00:45:50,740
It's so exciting!
1052
00:45:50,890 --> 00:45:53,580
Million-dollar deals gone bad,
tampered pills,
1053
00:45:53,730 --> 00:45:56,230
A billionaire
pushed down the stairs,
1054
00:45:56,320 --> 00:45:58,660
And a killer gold-digging
debutante out on the loose?
1055
00:45:58,810 --> 00:46:00,420
Come on.
1056
00:46:00,650 --> 00:46:02,070
- You're the worst,
you know that?
1057
00:46:02,160 --> 00:46:04,480
- Please let me get in
on the chaos that is your life.
1058
00:46:04,500 --> 00:46:06,830
It's so much more exciting
than mine.
1059
00:46:06,990 --> 00:46:08,500
- Okay, fine.
- Yes, yes!
1060
00:46:08,650 --> 00:46:11,260
Okay, what can I do?
1061
00:46:11,490 --> 00:46:13,010
- Okay, I need you to play
private investigator.
1062
00:46:13,100 --> 00:46:14,930
- Okay.
1063
00:46:15,080 --> 00:46:16,770
- Find me the contact info
for richard vardera's family.
1064
00:46:17,000 --> 00:46:18,270
Maybe they can
give me something,
1065
00:46:18,500 --> 00:46:20,160
Anything to make michael
see reason.
1066
00:46:20,180 --> 00:46:22,360
- Okay, vardera family. Got it.
1067
00:46:30,270 --> 00:46:33,510
- Olivia, I'm home.
- Hi, baby.
1068
00:46:33,530 --> 00:46:36,350
[soft dramatic music]
1069
00:46:36,360 --> 00:46:37,440
♪ ♪
1070
00:46:37,530 --> 00:46:41,290
Hey, how'd it go?
1071
00:46:41,520 --> 00:46:44,020
- You knew I was
cut out of the will?
1072
00:46:44,040 --> 00:46:45,780
- I'm sorry.
I should have told you.
1073
00:46:45,800 --> 00:46:49,190
I just--I didn't want you
to get hurt.
1074
00:46:49,290 --> 00:46:50,950
And she said she'd split it.
1075
00:46:51,050 --> 00:46:52,700
She did split it, didn't she?
Tell me she split it.
1076
00:46:52,710 --> 00:46:54,810
- It's okay. It's okay.
1077
00:46:55,030 --> 00:46:56,810
That will ended up
not being valid anyways.
1078
00:46:56,960 --> 00:46:59,550
There's an older version,
though, valid, 50-50.
1079
00:46:59,700 --> 00:47:02,800
- Oh, so you have your money
1080
00:47:02,820 --> 00:47:04,300
And we can do
the investment deal.
1081
00:47:04,320 --> 00:47:06,560
I think--
- there's no deal.
1082
00:47:06,710 --> 00:47:08,060
- It can't be over.
1083
00:47:08,210 --> 00:47:09,990
- Olivia, it's over.
1084
00:47:10,210 --> 00:47:12,320
I need more money,
and it's done.
1085
00:47:15,660 --> 00:47:18,890
- We're gonna get through this,
I promise.
1086
00:47:18,980 --> 00:47:22,420
Hey, hey, you still have me.
1087
00:47:25,080 --> 00:47:28,730
- Yeah. Still have you.
1088
00:47:28,750 --> 00:47:32,420
- And I always find a way.
1089
00:47:32,510 --> 00:47:35,430
Always.
1090
00:47:42,190 --> 00:47:43,410
- I'm so sorry I'm late.
1091
00:47:43,510 --> 00:47:44,840
I got your calls,
but I just cannot seem--
1092
00:47:44,860 --> 00:47:46,430
- Yeah, yeah, yeah, whatever.
1093
00:47:46,580 --> 00:47:47,770
Look, I got you a meeting
with the granddaughter.
1094
00:47:47,860 --> 00:47:49,510
- What?
1095
00:47:49,530 --> 00:47:51,270
- I looked into the family
last night like you asked
1096
00:47:51,360 --> 00:47:53,590
And created
a potential list of contacts.
1097
00:47:53,680 --> 00:47:55,030
I called most of the family,
1098
00:47:55,260 --> 00:47:57,090
But majority of them
hung up on me.
1099
00:47:57,110 --> 00:47:59,700
But the granddaughter was super
sympathetic to your situation
1100
00:47:59,860 --> 00:48:01,370
And has decided
to meet with you.
1101
00:48:01,520 --> 00:48:02,690
Her name's ashland.
1102
00:48:02,710 --> 00:48:05,270
- Are you serious?
- Mm-hmm.
1103
00:48:05,290 --> 00:48:07,040
- Okay, when?
- In an hour.
1104
00:48:07,200 --> 00:48:10,860
- An hour?
1105
00:48:10,880 --> 00:48:12,630
- Right off the bat,
I just wanna thank you so much
1106
00:48:12,780 --> 00:48:14,130
For meeting with me,
1107
00:48:14,220 --> 00:48:16,960
Especially under these
weird circumstances.
1108
00:48:17,060 --> 00:48:18,450
- Anything to keep it
from happening again.
1109
00:48:18,470 --> 00:48:19,630
- Hi.
- Hi.
1110
00:48:19,780 --> 00:48:20,870
- Your usual table for four?
1111
00:48:20,970 --> 00:48:23,230
- Yes. I mean, no.
1112
00:48:23,380 --> 00:48:25,710
- So you do think
she's dangerous.
1113
00:48:25,810 --> 00:48:27,060
- At first, no.
1114
00:48:27,220 --> 00:48:28,970
I wouldn't say that I was
crazy about her,
1115
00:48:29,130 --> 00:48:32,240
But I had no idea
what a dark side she had.
1116
00:48:32,390 --> 00:48:33,980
- You knew her before
your grandfather's death?
1117
00:48:34,070 --> 00:48:35,240
- Yeah.
1118
00:48:35,470 --> 00:48:37,150
Look, I know
what it looks like,
1119
00:48:37,300 --> 00:48:40,150
A man his age
with a woman olivia's age.
1120
00:48:40,300 --> 00:48:41,820
You're thinking
he's some creepy old guy,
1121
00:48:41,920 --> 00:48:44,810
But he wasn't like that.
1122
00:48:44,830 --> 00:48:47,730
Grandpa richard was a good man.
1123
00:48:47,750 --> 00:48:50,900
He was kind and so funny
1124
00:48:51,000 --> 00:48:52,550
And just great.
1125
00:48:53,930 --> 00:48:57,240
- [sighs]
1126
00:48:57,260 --> 00:48:58,760
- Hi, this is dani.
1127
00:48:58,910 --> 00:49:00,670
I obviously can't answer the phone right now,
1128
00:49:00,770 --> 00:49:03,750
So leave a--
1129
00:49:03,840 --> 00:49:07,510
- Hey, this is morgan. I'm not here right now, so--
1130
00:49:07,610 --> 00:49:09,520
- I mean, yeah,
she was definitely with him
1131
00:49:09,670 --> 00:49:11,180
Because he was rich,
1132
00:49:11,340 --> 00:49:13,850
But she made him happy,
you know?
1133
00:49:13,950 --> 00:49:15,740
- Yeah.
1134
00:49:17,780 --> 00:49:20,840
- But then she started
pressuring him to marry her.
1135
00:49:20,860 --> 00:49:24,350
He was hoping that olivia could
just be happy with his time
1136
00:49:24,440 --> 00:49:26,020
And being left in the will,
1137
00:49:26,030 --> 00:49:28,610
But that wasn't
good enough for her.
1138
00:49:28,630 --> 00:49:31,950
Things were starting
to get tense,
1139
00:49:31,970 --> 00:49:34,130
And he told me he was thinking
about breaking it off.
1140
00:49:37,710 --> 00:49:38,880
She said he fell,
1141
00:49:39,030 --> 00:49:42,960
But it just didn't ring true.
1142
00:49:42,980 --> 00:49:46,140
And the way she was fighting
for his money,
1143
00:49:46,300 --> 00:49:48,700
It was disgusting.
1144
00:49:48,720 --> 00:49:51,130
I think she pushed him.
1145
00:49:51,230 --> 00:49:54,230
- She's engaged to my brother.
I'm really worried about him.
1146
00:49:54,320 --> 00:49:55,820
- You should be.
1147
00:49:56,050 --> 00:49:58,880
- I've tried talking to him,
but he won't listen.
1148
00:49:58,970 --> 00:50:00,990
He won't even speak to me.
1149
00:50:01,140 --> 00:50:04,220
I was thinking that maybe
you could talk to him
1150
00:50:04,240 --> 00:50:05,660
Just because
you know everything and--
1151
00:50:05,810 --> 00:50:08,830
- Sweetie, I already did.
- What? When?
1152
00:50:08,980 --> 00:50:11,580
- About a year ago
at some fundraiser.
1153
00:50:11,730 --> 00:50:13,080
I pulled him aside
and tried to warn him,
1154
00:50:13,230 --> 00:50:15,750
But it was too late.
1155
00:50:15,840 --> 00:50:17,660
He was already hooked.
1156
00:50:17,680 --> 00:50:19,420
- There's nothing I can do,
is there?
1157
00:50:19,510 --> 00:50:26,310
♪ ♪
1158
00:50:27,910 --> 00:50:30,690
- Ange, how was it?
1159
00:50:30,920 --> 00:50:33,100
- Not good.
1160
00:50:33,250 --> 00:50:35,680
She's already tried
talking to him before.
1161
00:50:35,700 --> 00:50:37,510
It's hopeless.
1162
00:50:37,530 --> 00:50:40,680
- Like I said, I can go and--
- no. Stay out of it.
1163
00:50:40,780 --> 00:50:42,700
If me, ashland,
1164
00:50:42,850 --> 00:50:45,540
And a trail of dead bodies
can't convince him,
1165
00:50:45,760 --> 00:50:47,540
Nothing can.
1166
00:50:58,790 --> 00:51:01,780
[tense music]
1167
00:51:01,800 --> 00:51:08,640
♪ ♪
1168
00:51:21,740 --> 00:51:23,570
- Hello?
1169
00:51:28,140 --> 00:51:31,250
Hello?
1170
00:51:31,400 --> 00:51:34,000
The door was open.
1171
00:51:36,310 --> 00:51:39,160
Hmm.
1172
00:51:39,320 --> 00:51:40,720
Wow.
1173
00:51:45,320 --> 00:51:47,670
Oh.
1174
00:51:47,770 --> 00:51:49,270
- [sighs]
1175
00:51:53,110 --> 00:51:56,520
[phone rings]
1176
00:51:58,260 --> 00:51:59,500
Hey, mia, what's up?
1177
00:51:59,520 --> 00:52:00,350
- You're not gonna believe this.
1178
00:52:00,450 --> 00:52:01,780
I'm in their house.
1179
00:52:01,930 --> 00:52:04,520
- Who's house?
- Michael and olivia's.
1180
00:52:04,620 --> 00:52:05,620
- What?
1181
00:52:08,010 --> 00:52:09,450
Mia, I told you to back off.
1182
00:52:09,680 --> 00:52:11,030
You can't just go breaking
into someone's house.
1183
00:52:11,120 --> 00:52:12,680
Are you crazy?
1184
00:52:12,700 --> 00:52:14,770
- The door was open,
so I walked in.
1185
00:52:14,870 --> 00:52:16,690
- You walked in?
1186
00:52:16,700 --> 00:52:18,370
No, mia, get out of there. Come on.
1187
00:52:18,460 --> 00:52:21,360
- Wait, shh, shh, shh.
1188
00:52:21,450 --> 00:52:23,040
- Mia, you need to get out of there.
1189
00:52:23,140 --> 00:52:29,930
♪ ♪
1190
00:52:31,540 --> 00:52:32,530
Mia?
1191
00:52:32,550 --> 00:52:35,390
[tense music building]
1192
00:52:35,480 --> 00:52:37,960
♪ ♪
1193
00:52:38,060 --> 00:52:39,220
Mia?
- What's wrong?
1194
00:52:39,380 --> 00:52:40,570
- What's happening?
1195
00:52:43,060 --> 00:52:45,550
Mia?
- [gasps]
1196
00:52:45,570 --> 00:52:49,550
- Oh, my god. What's happening?
Mia? Oh, my god. Oh, my god.
1197
00:52:49,570 --> 00:52:50,450
- What happened?
- We have to go.
1198
00:52:59,580 --> 00:53:00,580
- I did not make
this phone call.
1199
00:53:00,670 --> 00:53:02,080
I have been out.
1200
00:53:02,230 --> 00:53:04,160
- This is your home?
- Yes.
1201
00:53:04,180 --> 00:53:06,330
- We are responding
to a 911 call
1202
00:53:06,350 --> 00:53:07,850
That someone was in--
1203
00:53:08,000 --> 00:53:09,830
- Okay, I didn't--what?
- Is mia here?
1204
00:53:09,850 --> 00:53:11,330
- I need you two
to stop right there.
1205
00:53:11,430 --> 00:53:13,020
- Oh, thank god. Michael!
1206
00:53:13,170 --> 00:53:15,410
- What's going on?
1207
00:53:15,430 --> 00:53:18,580
- All right, everyone calm down
1208
00:53:18,600 --> 00:53:20,420
And just explain to me
what happened.
1209
00:53:20,430 --> 00:53:21,270
- My friend mia
was in their house.
1210
00:53:21,360 --> 00:53:22,530
- What?
1211
00:53:22,750 --> 00:53:23,940
- Wait, why was she
in our house?
1212
00:53:24,030 --> 00:53:25,440
- She came here to talk
to you about olivia.
1213
00:53:25,590 --> 00:53:27,530
- She broke into our home?
What?
1214
00:53:29,040 --> 00:53:31,520
- Ma'am, is this true?
1215
00:53:31,540 --> 00:53:33,260
- Look, all I know is, she was
attacked in the house.
1216
00:53:33,280 --> 00:53:35,790
Can you please go inside
and look for her?
1217
00:53:38,710 --> 00:53:40,210
- You two mind if we go
take a look around?
1218
00:53:40,360 --> 00:53:42,620
- Are you serious?
- Sure, take a look.
1219
00:53:42,720 --> 00:53:44,720
But if you find her, arrest her
for breaking and entering.
1220
00:53:48,050 --> 00:53:49,800
- [indistinct whining]
1221
00:53:49,950 --> 00:53:51,800
- We've got consent to search.
1222
00:53:51,950 --> 00:53:54,680
[indistinct radio chatter]
1223
00:53:59,380 --> 00:54:01,470
So nothing looks
disturbed to you?
1224
00:54:01,570 --> 00:54:03,070
- Nope.
1225
00:54:03,290 --> 00:54:07,050
- But I heard her
being attacked.
1226
00:54:07,070 --> 00:54:08,910
- Ma'am I don't know
what to tell you.
1227
00:54:09,060 --> 00:54:10,480
It sounds to me
like your friend
1228
00:54:10,580 --> 00:54:12,300
Shouldn't have been here
in the first place,
1229
00:54:12,320 --> 00:54:13,910
And she's clearly not here now.
1230
00:54:16,310 --> 00:54:17,920
If you do find
anything else later,
1231
00:54:18,070 --> 00:54:20,640
Something moved,
something missing
1232
00:54:20,660 --> 00:54:21,830
Just let us know.
1233
00:54:21,920 --> 00:54:23,160
- Absolutely.
1234
00:54:23,260 --> 00:54:25,420
- Oh, and before you go,
1235
00:54:25,570 --> 00:54:27,910
I want a restraining order
against her
1236
00:54:27,930 --> 00:54:30,430
And her little burglar friend.
1237
00:54:30,650 --> 00:54:32,000
- You'll have to go
to the courthouse for that.
1238
00:54:32,100 --> 00:54:34,490
- Oh trust me, I will.
1239
00:54:34,510 --> 00:54:37,230
Now, could you please
escort them off our property?
1240
00:54:38,510 --> 00:54:40,440
- Come on, angie.
1241
00:54:40,590 --> 00:54:41,940
- Michael, please,
I know that--
1242
00:54:42,090 --> 00:54:43,770
- Come on, let's go.
- Okay. All right.
1243
00:54:48,520 --> 00:54:51,360
[somber music]
1244
00:54:51,450 --> 00:54:58,290
♪ ♪
1245
00:55:07,620 --> 00:55:10,190
Please, please, please,
please, please answer.
1246
00:55:10,290 --> 00:55:12,120
- Hey, hey, hey, it's mia.
1247
00:55:12,140 --> 00:55:14,310
Sorry I missed your call, but you know what to do.
1248
00:55:19,550 --> 00:55:22,060
- Oh, honey. Come here.
1249
00:55:25,730 --> 00:55:27,710
- This is all my fault.
1250
00:55:27,800 --> 00:55:28,990
- Babe, it's not your fault.
1251
00:55:29,140 --> 00:55:32,160
- Yes, it is.
- No, it's not.
1252
00:55:32,310 --> 00:55:33,320
It's olivia's fault
1253
00:55:33,480 --> 00:55:35,730
And she will not
get away with it.
1254
00:55:35,830 --> 00:55:38,740
Okay? She won't.
1255
00:55:38,830 --> 00:55:43,000
♪ ♪
1256
00:56:03,760 --> 00:56:05,430
- Hey, hey, hey, it's mia.
1257
00:56:05,580 --> 00:56:07,650
Sorry I missed your call, but you know--
1258
00:56:10,600 --> 00:56:12,590
- 911. What's your emergency?
1259
00:56:12,680 --> 00:56:15,010
- Hi, I need to report
a missing person.
1260
00:56:15,110 --> 00:56:17,830
[indistinct tv audio]
1261
00:56:19,860 --> 00:56:22,450
- Maybe you should
take today off?
1262
00:56:22,600 --> 00:56:25,210
- I'm okay.
1263
00:56:25,440 --> 00:56:26,600
- Do you want me
to take the day off
1264
00:56:26,620 --> 00:56:27,950
And stay here with you?
1265
00:56:28,050 --> 00:56:31,220
- I told you I'm fine.
1266
00:56:31,370 --> 00:56:33,790
It's mia
we should be worrying about.
1267
00:56:33,890 --> 00:56:37,050
- But you've done all you can.
- Which isn't much.
1268
00:56:37,280 --> 00:56:39,280
I mean, I filed
a missing persons report,
1269
00:56:39,370 --> 00:56:40,950
But I kind of got
the impression
1270
00:56:41,040 --> 00:56:42,300
They weren't taking me
very seriously.
1271
00:56:42,400 --> 00:56:44,790
- She's missing.
1272
00:56:44,880 --> 00:56:46,380
How could they not
take that seriously?
1273
00:56:46,400 --> 00:56:47,460
- I don't know.
1274
00:56:47,470 --> 00:56:49,630
They said adults can go missing
1275
00:56:49,720 --> 00:56:52,290
If they want,
and it's only been a day,
1276
00:56:52,390 --> 00:56:56,480
And was I sure
I wanted to file?
1277
00:56:56,630 --> 00:56:57,970
I don't know,
it just kind of seems like
1278
00:56:58,060 --> 00:56:59,390
Everyone I'm turning to
for help
1279
00:56:59,410 --> 00:57:02,400
Is just tuning me out.
1280
00:57:02,420 --> 00:57:05,490
Except you, of course.
1281
00:57:05,580 --> 00:57:07,380
- I just wish there was
something more I could do.
1282
00:57:09,570 --> 00:57:11,400
Maybe if I file a report
on her too,
1283
00:57:11,500 --> 00:57:13,090
It might urge them along.
1284
00:57:13,320 --> 00:57:15,170
- Breaking news, the body of a woman was discovered
1285
00:57:15,260 --> 00:57:18,150
Early this morning in an alleyway downtown.
1286
00:57:18,170 --> 00:57:20,170
Police suspect foul play, though they have not released
1287
00:57:20,270 --> 00:57:21,410
Any more details as of yet.
1288
00:57:21,510 --> 00:57:22,770
- Mia.
- We'll keep you informed--
1289
00:57:25,440 --> 00:57:27,020
- [clears throat]
1290
00:57:30,830 --> 00:57:32,760
I know you.
1291
00:57:32,850 --> 00:57:35,350
- You told me to come back
if I had any more information.
1292
00:57:35,450 --> 00:57:38,280
- That's right. The suicide?
- It wasn't a suicide.
1293
00:57:39,770 --> 00:57:43,530
- Okay. What brings you in?
1294
00:57:43,620 --> 00:57:46,440
- I think I can identify
1295
00:57:46,530 --> 00:57:48,110
The woman
who was found this morning.
1296
00:57:48,200 --> 00:57:50,610
- We've already identified her.
1297
00:57:50,630 --> 00:57:52,250
- Was it mia tishner?
1298
00:57:54,540 --> 00:57:56,210
- I'm sorry.
- Oh, no.
1299
00:57:56,360 --> 00:58:01,210
♪ ♪
1300
00:58:01,370 --> 00:58:03,030
Olivia.
1301
00:58:03,120 --> 00:58:04,880
That's the woman who did this.
- Olivia.
1302
00:58:05,040 --> 00:58:06,870
You think olivia is the one
that killed brenda?
1303
00:58:06,960 --> 00:58:10,130
- Yes, and howard,
and her ex, richard.
1304
00:58:10,150 --> 00:58:11,980
- Okay. Okay, slow down.
1305
00:58:15,550 --> 00:58:19,380
- Okay.
1306
00:58:19,400 --> 00:58:21,990
I was on the phone with mia
1307
00:58:22,220 --> 00:58:23,640
When she was
looking into olivia.
1308
00:58:23,740 --> 00:58:25,500
- When she was
breaking and entering.
1309
00:58:25,720 --> 00:58:27,060
- The door was open.
1310
00:58:27,150 --> 00:58:29,650
- During my investigation,
I also found
1311
00:58:29,740 --> 00:58:32,650
That a restraining order
was taken out on you and mia.
1312
00:58:32,670 --> 00:58:34,230
Now, look, I don't know
what's going on with you all--
1313
00:58:34,250 --> 00:58:36,250
- I'm trying to tell you.
1314
00:58:36,400 --> 00:58:39,340
- And I'm gonna listen,
but in the meantime,
1315
00:58:39,490 --> 00:58:41,750
While you're here
giving me a statement,
1316
00:58:41,850 --> 00:58:44,590
I'd appreciate it if I could
collect a dna sample from you.
1317
00:58:44,740 --> 00:58:46,170
- What? She's not--
- I need to investigate this
1318
00:58:46,190 --> 00:58:48,760
From all angles,
1319
00:58:48,910 --> 00:58:50,350
And that starts
with eliminating suspects.
1320
00:58:53,580 --> 00:58:55,270
Will you cooperate?
1321
00:58:55,420 --> 00:58:59,680
- Yes, but please,
get olivia's dna too.
1322
00:58:59,700 --> 00:59:02,680
[siren wailing]
1323
00:59:02,700 --> 00:59:04,700
[dramatic music]
1324
00:59:04,930 --> 00:59:07,660
[gunfire]
1325
00:59:16,770 --> 00:59:19,470
[people screaming]
1326
00:59:22,040 --> 00:59:25,960
- Anything you wanna watch?
1327
00:59:26,060 --> 00:59:27,140
Are you okay?
1328
00:59:29,710 --> 00:59:32,050
- Dani and morgan
aren't talking to me.
1329
00:59:32,140 --> 00:59:34,730
- Why?
- Because of angie, of course.
1330
00:59:36,460 --> 00:59:39,130
Ever since you said she
basically accused me of murder,
1331
00:59:39,150 --> 00:59:41,150
They've been ghosting me.
1332
00:59:41,300 --> 00:59:42,410
And then...
1333
00:59:45,470 --> 00:59:47,740
- What?
1334
00:59:47,970 --> 00:59:51,080
What is it?
1335
00:59:51,230 --> 00:59:53,380
- I saw angie
at jones assembly...
1336
00:59:55,810 --> 00:59:59,910
Talking to ashland,
richard's granddaughter.
1337
00:59:59,930 --> 01:00:03,410
So now I have two people
1338
01:00:03,430 --> 01:00:06,340
Who think I'm a murderer
1339
01:00:06,430 --> 01:00:10,330
Conspiring against me.
1340
01:00:10,340 --> 01:00:13,850
So yeah, I'm a little tense.
1341
01:00:15,520 --> 01:00:17,520
- Why didn't you tell me?
1342
01:00:17,670 --> 01:00:19,260
- 'cause you're stressed enough
as it is.
1343
01:00:19,350 --> 01:00:21,780
I didn't wanna add to it.
1344
01:00:24,430 --> 01:00:25,620
- Do you want me to talk
to angie?
1345
01:00:28,350 --> 01:00:29,600
- Mm-hmm.
1346
01:00:29,620 --> 01:00:32,610
[doorbell rings]
1347
01:00:32,700 --> 01:00:35,700
[tense music]
1348
01:00:35,850 --> 01:00:42,550
♪ ♪
1349
01:00:49,790 --> 01:00:52,550
[pop music in background]
1350
01:00:52,700 --> 01:00:55,290
♪ ♪
1351
01:00:55,310 --> 01:00:58,890
- Wanna grab a movie tonight?
Get your mind off things?
1352
01:00:59,040 --> 01:01:00,390
- Can't.
1353
01:01:00,490 --> 01:01:01,650
I have to go to mom and dad's
1354
01:01:01,800 --> 01:01:02,970
And make sure
all their paperwork
1355
01:01:03,060 --> 01:01:05,060
And bills are in order.
1356
01:01:05,220 --> 01:01:07,310
The lawyer told me
I have to put together
1357
01:01:07,400 --> 01:01:10,050
A financial report for michael.
1358
01:01:10,150 --> 01:01:13,150
- Want me to stay with you?
1359
01:01:13,170 --> 01:01:15,890
- You're sweet, but I don't
think I'd be good company.
1360
01:01:15,980 --> 01:01:19,820
- [chuckles]
I don't care.
1361
01:01:19,840 --> 01:01:22,010
I just want you safe.
1362
01:01:22,230 --> 01:01:23,990
- Olivia would be an idiot
to try anything.
1363
01:01:24,080 --> 01:01:25,680
[knock at door]
1364
01:01:30,090 --> 01:01:32,760
[soft dramatic music]
1365
01:01:32,850 --> 01:01:35,240
♪ ♪
1366
01:01:35,260 --> 01:01:37,910
- Why are you guys ignoring me?
1367
01:01:37,930 --> 01:01:39,670
And what was up with lunch?
1368
01:01:39,770 --> 01:01:41,860
You girls know
how humiliating it is
1369
01:01:42,010 --> 01:01:44,270
To just be
sitting there all alone.
1370
01:01:44,420 --> 01:01:45,590
[huffs]
1371
01:01:45,610 --> 01:01:48,760
I mean, we just lost brenda,
1372
01:01:48,850 --> 01:01:51,110
Angie is basically
ruining my life,
1373
01:01:51,260 --> 01:01:55,110
And then you guys just decide
to go mia on me.
1374
01:01:55,270 --> 01:01:56,690
You wanna know
what I got to do last night?
1375
01:01:56,710 --> 01:01:59,280
Hmm? I got dna swabbed
1376
01:01:59,380 --> 01:02:02,290
By a detective for the murder
of that mia girl.
1377
01:02:02,440 --> 01:02:03,940
Mm-hmm.
1378
01:02:04,030 --> 01:02:06,620
I mean,
do you believe we're suspects?
1379
01:02:06,720 --> 01:02:10,130
She broke into our house.
It doesn't make any sense.
1380
01:02:10,280 --> 01:02:11,800
[sighs]
1381
01:02:11,950 --> 01:02:13,800
Yeah, you guys missed out
on some real melodrama.
1382
01:02:13,950 --> 01:02:17,970
♪ ♪
1383
01:02:18,120 --> 01:02:19,880
Why are you guys
just standing there all weird?
1384
01:02:19,900 --> 01:02:21,140
What is going on?
1385
01:02:21,290 --> 01:02:24,310
- [sighs]
1386
01:02:24,400 --> 01:02:26,130
Olivia, we want you to leave.
1387
01:02:26,220 --> 01:02:29,460
- What?
- You need to go.
1388
01:02:29,560 --> 01:02:31,720
- You think I killed them.
1389
01:02:31,740 --> 01:02:34,650
[tense music]
1390
01:02:34,810 --> 01:02:37,900
♪ ♪
1391
01:02:37,990 --> 01:02:40,490
- Yes?
- Hi, michael.
1392
01:02:40,590 --> 01:02:41,490
Is olivia tilden here?
1393
01:02:41,590 --> 01:02:44,570
- She's not. What do you need?
1394
01:02:44,660 --> 01:02:46,210
- I've got a warrant
for her arrest.
1395
01:02:48,090 --> 01:02:50,000
- I just can't believe
1396
01:02:50,150 --> 01:02:53,080
That you think I'd really
do something like that.
1397
01:02:53,100 --> 01:02:55,320
- With all these deaths,
what do you expect us to think?
1398
01:02:55,420 --> 01:02:57,080
- What do I expect you
to think?
1399
01:02:57,100 --> 01:02:59,680
[phone ringing]
1400
01:02:59,830 --> 01:03:02,510
[sighs]
1401
01:03:02,610 --> 01:03:04,270
Now's really not a good time.
1402
01:03:04,430 --> 01:03:05,680
- The cops came here to arrest you.
1403
01:03:05,840 --> 01:03:07,500
- What? Why?
1404
01:03:07,600 --> 01:03:09,450
- For mia's murder. Olivia, what's going on?
1405
01:03:09,600 --> 01:03:12,360
- I-I-I don't know.
I don't know.
1406
01:03:12,450 --> 01:03:13,530
- I told them where you were.
1407
01:03:13,620 --> 01:03:15,100
- You did what?!
1408
01:03:15,200 --> 01:03:16,850
- What else was I supposed to do?
1409
01:03:16,940 --> 01:03:19,180
Olivia, please tell me you didn't do this.
1410
01:03:19,270 --> 01:03:22,180
- Please, michael, please,
you know me.
1411
01:03:22,200 --> 01:03:24,870
Just tell me you believe me.
1412
01:03:25,020 --> 01:03:27,110
- Look, everything's gonna be all right.
1413
01:03:27,210 --> 01:03:28,970
We'll get through this.
1414
01:03:33,530 --> 01:03:34,880
- The cops are coming.
You gotta hide me.
1415
01:03:35,030 --> 01:03:36,710
- Hide you?
1416
01:03:36,810 --> 01:03:37,880
You just got done telling us
how innocent you are.
1417
01:03:38,040 --> 01:03:39,140
- Yeah.
1418
01:03:39,290 --> 01:03:41,540
- Morgan, please,
you gotta help me.
1419
01:03:41,560 --> 01:03:42,800
- You want me to help you,
1420
01:03:42,890 --> 01:03:44,210
And you're a suspect
in a murder case?
1421
01:03:44,220 --> 01:03:46,630
- Just stall them or something.
1422
01:03:46,650 --> 01:03:48,150
[pounding at door]
1423
01:03:48,380 --> 01:03:50,470
What the--oh, my god.
- Police, open up.
1424
01:03:50,490 --> 01:03:52,820
[dramatic music]
1425
01:03:52,970 --> 01:03:54,900
- I will not forget this,
morgan.
1426
01:03:55,050 --> 01:03:58,740
♪ ♪
1427
01:03:58,830 --> 01:04:01,220
- Okay, well, I'll see you
in a couple weeks then.
1428
01:04:01,240 --> 01:04:02,170
- Thank you so much, angie.
1429
01:04:02,390 --> 01:04:03,500
- Of course.
1430
01:04:07,510 --> 01:04:11,400
[phone buzzes]
1431
01:04:11,420 --> 01:04:14,420
Michael.
- Angie, I screwed up.
1432
01:04:14,570 --> 01:04:15,850
[sighs]
1433
01:04:16,000 --> 01:04:17,260
The cops came
to arrest olivia today.
1434
01:04:17,350 --> 01:04:19,180
- Oh, my god.
1435
01:04:19,410 --> 01:04:21,410
- We don't know where she is. I don't know what to do.
1436
01:04:21,430 --> 01:04:23,190
Can I see you later tonight?
1437
01:04:23,340 --> 01:04:25,250
Someplace safe
like mom and dad's?
1438
01:04:25,340 --> 01:04:27,420
- Sure.
I was just heading there now.
1439
01:04:27,430 --> 01:04:29,190
- Oh, god, this is such a mess.
1440
01:04:29,340 --> 01:04:31,010
- Hey, everything's
gonna be okay.
1441
01:04:31,030 --> 01:04:32,100
I'll see you soon.
1442
01:04:32,260 --> 01:04:39,040
♪ ♪
1443
01:05:07,730 --> 01:05:08,960
[door clicks]
1444
01:05:08,980 --> 01:05:11,740
- Oh. One sec. I'm upstairs.
1445
01:05:17,740 --> 01:05:20,300
I'm so glad you--
1446
01:05:20,400 --> 01:05:22,650
- You!
- What are you doing here?
1447
01:05:22,750 --> 01:05:25,320
- You ruined my life!
1448
01:05:25,480 --> 01:05:28,140
- Get away from me!
- I wanna kill you!
1449
01:05:28,240 --> 01:05:29,160
Let me in!
1450
01:05:29,310 --> 01:05:31,400
- [yelps]
1451
01:05:31,420 --> 01:05:34,740
[both grunting]
1452
01:05:34,760 --> 01:05:36,830
[suspenseful music]
1453
01:05:36,930 --> 01:05:38,820
- You took everything from me!
1454
01:05:38,840 --> 01:05:41,580
My friends, my michael,
1455
01:05:41,680 --> 01:05:44,340
My freedom, everything!
1456
01:05:44,490 --> 01:05:47,350
[screams]
1457
01:05:48,670 --> 01:05:51,110
[gasps]
1458
01:05:54,850 --> 01:05:57,260
[indistinct radio chatter]
1459
01:05:57,360 --> 01:06:01,930
- Angie. Angie.
1460
01:06:02,030 --> 01:06:02,860
Are you all right?
1461
01:06:03,010 --> 01:06:05,010
- I'm okay.
1462
01:06:05,030 --> 01:06:07,940
I'm okay. Michael saved me.
1463
01:06:07,960 --> 01:06:09,630
- And olivia?
1464
01:06:13,040 --> 01:06:14,860
- What was I supposed to do?
1465
01:06:14,950 --> 01:06:16,190
- That's exactly
what I'm trying
1466
01:06:16,210 --> 01:06:17,540
To figure out here, michael.
1467
01:06:17,640 --> 01:06:21,210
- Oh, hold on.
1468
01:06:21,310 --> 01:06:22,860
What's going on?
1469
01:06:22,960 --> 01:06:24,030
- Just routine questioning.
1470
01:06:24,130 --> 01:06:25,290
Maybe this would be better
1471
01:06:25,390 --> 01:06:26,960
If we took this down
to the station.
1472
01:06:27,050 --> 01:06:29,720
- At the station?
What's to question?
1473
01:06:29,820 --> 01:06:31,220
- He thinks--
1474
01:06:31,320 --> 01:06:32,800
He thinks I shouldn't have
stubbed olivia.
1475
01:06:32,890 --> 01:06:34,210
- That's not what I said.
1476
01:06:34,230 --> 01:06:35,710
Just questioning whether or not
1477
01:06:35,800 --> 01:06:37,320
He could have handled this
in a different way.
1478
01:06:37,550 --> 01:06:41,230
- Excuse me, detective,
my brother saved my life,
1479
01:06:41,380 --> 01:06:43,070
Which is a lot more
than I can say for you.
1480
01:06:43,220 --> 01:06:44,480
- Ma'am--
1481
01:06:44,570 --> 01:06:46,390
- No, he's not going
to the station.
1482
01:06:46,480 --> 01:06:47,810
We've been through enough
as it is.
1483
01:06:47,910 --> 01:06:49,650
Come on, michael,
let's get you home.
1484
01:06:49,740 --> 01:06:53,150
[soft dramatic music]
1485
01:06:53,170 --> 01:06:54,990
- He's right, though.
1486
01:06:55,080 --> 01:06:56,320
I could have
handled it differently.
1487
01:06:56,420 --> 01:06:58,820
- No, don't that.
1488
01:06:58,920 --> 01:07:01,900
Don't torture yourself
with should'ves and could'ves.
1489
01:07:01,920 --> 01:07:04,010
You panicked.
You were scared.
1490
01:07:04,170 --> 01:07:05,410
You didn't know
it would kill her.
1491
01:07:05,430 --> 01:07:09,240
You just wanted her to stop.
1492
01:07:09,340 --> 01:07:10,650
Come here.
1493
01:07:17,860 --> 01:07:19,770
[dramatic music]
1494
01:07:19,920 --> 01:07:26,040
♪ ♪
1495
01:07:31,600 --> 01:07:33,210
[gasps]
1496
01:07:33,440 --> 01:07:36,270
- You okay?
1497
01:07:36,290 --> 01:07:39,870
- Yeah. Sorry, bad dream.
1498
01:07:39,890 --> 01:07:43,040
- Olivia?
- Sorta.
1499
01:07:43,130 --> 01:07:45,640
- Wanna talk about it?
- No.
1500
01:07:47,230 --> 01:07:49,800
- I told her to talk to someone
about it months ago.
1501
01:07:49,900 --> 01:07:53,620
- Yeah, it's not a bad idea.
Therapy is very in right now.
1502
01:07:53,640 --> 01:07:55,230
All the cool kids are doing it.
1503
01:07:55,460 --> 01:07:57,030
- It's okay.
Probably just wedding jitters.
1504
01:07:59,720 --> 01:08:01,310
This was supposed to be
your wedding.
1505
01:08:01,460 --> 01:08:03,220
- I told you not to think
about it like that.
1506
01:08:03,240 --> 01:08:05,410
- Besides, we can't let
the perfect wedding planned
1507
01:08:05,640 --> 01:08:08,390
By the best wedding planner
in town go to waste, can we?
1508
01:08:08,410 --> 01:08:11,320
[soft music]
1509
01:08:11,470 --> 01:08:14,980
♪ ♪
1510
01:08:15,070 --> 01:08:16,980
- So things are going well?
1511
01:08:17,070 --> 01:08:19,480
- Yeah. The deal went through.
1512
01:08:19,570 --> 01:08:21,670
Already starting
to see profits.
1513
01:08:21,820 --> 01:08:24,090
In fact, I'm about to close
on another deal.
1514
01:08:24,320 --> 01:08:27,430
Just doesn't seem right
to feel happy about it.
1515
01:08:27,660 --> 01:08:29,580
- Why?
1516
01:08:29,600 --> 01:08:31,080
- I mean, it was
olivia's insurance policy
1517
01:08:31,100 --> 01:08:32,350
That made it possible.
1518
01:08:35,180 --> 01:08:38,000
- And things with morgan?
1519
01:08:38,090 --> 01:08:40,000
- So far, so good.
[both laugh]
1520
01:08:40,020 --> 01:08:41,840
I know it's a little weird.
1521
01:08:41,860 --> 01:08:44,340
- Getting together with your
murderous fiancée's bridesmaid?
1522
01:08:44,430 --> 01:08:47,280
Happens all the time.
- [laughs]
1523
01:08:47,440 --> 01:08:49,530
- Well, seriously,
if you're happy
1524
01:08:49,620 --> 01:08:53,110
And she's treating you well,
that's all that matters to me.
1525
01:08:53,130 --> 01:08:56,780
- I'm starting to lose the sun.
I think I'm gonna head in.
1526
01:08:56,870 --> 01:08:58,870
- Yeah, I should probably
get on home.
1527
01:08:59,020 --> 01:09:01,280
- You're leaving?
- She's kicking me out tonight.
1528
01:09:01,370 --> 01:09:02,860
Apparently, it's bad luck
1529
01:09:02,950 --> 01:09:04,540
For me to see her tomorrow
before the wedding.
1530
01:09:04,640 --> 01:09:11,470
♪ ♪
1531
01:09:23,060 --> 01:09:25,660
- [sighs]
I miss them so much.
1532
01:09:28,720 --> 01:09:30,240
I wish they could
be there tomorrow.
1533
01:09:32,060 --> 01:09:34,330
I can't imagine my wedding
without them.
1534
01:09:36,060 --> 01:09:37,560
You know?
1535
01:09:37,650 --> 01:09:39,490
Like, in all my little girl
wedding fantasies,
1536
01:09:39,500 --> 01:09:41,170
They were there.
1537
01:09:41,400 --> 01:09:44,420
Mom crying, dad walking me
down the aisle.
1538
01:09:44,510 --> 01:09:46,590
[chuckles]
1539
01:09:48,910 --> 01:09:52,570
It's just not fair.
1540
01:09:52,590 --> 01:09:55,170
- I'll walk you down the aisle.
1541
01:09:55,190 --> 01:09:57,190
If you want, that is.
1542
01:09:59,690 --> 01:10:01,510
Is that a yes?
1543
01:10:01,600 --> 01:10:03,150
- Yes. Yes, that's a yes.
1544
01:10:05,770 --> 01:10:07,420
- What did I miss?
1545
01:10:07,520 --> 01:10:09,010
- Michael's gonna
give me away tomorrow.
1546
01:10:09,030 --> 01:10:10,760
- [laughs]
to who?
1547
01:10:10,850 --> 01:10:15,260
- Oh, shut up.
[both laugh]
1548
01:10:15,280 --> 01:10:17,210
- I love you. See you tomorrow.
1549
01:10:17,430 --> 01:10:21,600
- Love you.
1550
01:10:21,700 --> 01:10:23,030
- You still up
for that movie?
1551
01:10:23,120 --> 01:10:25,770
I'll make popcorn.
1552
01:10:25,790 --> 01:10:27,460
- Sure. Yeah, let me change.
1553
01:10:27,610 --> 01:10:34,350
♪ ♪
1554
01:10:44,240 --> 01:10:46,480
- Can you believe
they still use those things?
1555
01:10:46,570 --> 01:10:48,240
- I know, right?
1556
01:10:53,580 --> 01:10:57,820
It feels crazy knowing
this won't be my house anymore.
1557
01:10:57,920 --> 01:11:01,420
- You regret selling?
1558
01:11:01,640 --> 01:11:04,840
- Needed to be done.
Too many memories, you know?
1559
01:11:06,500 --> 01:11:08,090
Get a fresh start.
1560
01:11:13,930 --> 01:11:16,250
You go help morgan
before I start crying again.
1561
01:11:16,340 --> 01:11:17,680
I'll be done soon.
1562
01:11:17,830 --> 01:11:19,270
- Okay.
1563
01:11:40,180 --> 01:11:41,850
[answering machine beeps]
1564
01:11:41,870 --> 01:11:43,130
- You've reached the porters.
1565
01:11:43,280 --> 01:11:44,610
- We're not here right now, so...
1566
01:11:44,700 --> 01:11:46,110
Both: Leave a message.
1567
01:11:46,210 --> 01:11:47,190
- You gotta push that button.
1568
01:11:47,210 --> 01:11:48,610
- That one? - Yeah.
1569
01:11:48,710 --> 01:11:50,450
[answering machine beeps]
1570
01:11:50,540 --> 01:11:52,950
- You've been pre-selected to win a free trip to hawaii.
1571
01:11:53,050 --> 01:11:55,380
For more--
[beeps]
1572
01:11:55,530 --> 01:11:57,310
- Hey, guys, just calling to check in.
1573
01:11:57,530 --> 01:11:58,720
Love you.
1574
01:11:58,870 --> 01:12:00,960
[beeps]
1575
01:12:00,980 --> 01:12:03,800
- Answer the phone.
1576
01:12:03,890 --> 01:12:05,390
I know you're there. Answer the--
1577
01:12:05,480 --> 01:12:08,300
- I told you, michael, we can't help you.
1578
01:12:08,390 --> 01:12:11,050
- Can't or won't? - Won't.
1579
01:12:11,060 --> 01:12:12,660
- Why am I not surprised?
1580
01:12:12,880 --> 01:12:13,990
- You don't get to cut us out of your lives
1581
01:12:14,220 --> 01:12:15,810
And then come back asking for money.
1582
01:12:15,830 --> 01:12:17,330
And the way you talked to your mother last night--
1583
01:12:17,550 --> 01:12:19,480
- She deserves to feel-- - that's enough!
1584
01:12:19,500 --> 01:12:23,170
Don't ever call here again. Please, just stay away.
1585
01:12:23,320 --> 01:12:26,230
- You'll pay for this.
[beeps]
1586
01:12:26,320 --> 01:12:27,490
Sorry you had to hear that.
1587
01:12:27,580 --> 01:12:29,910
[tense music]
1588
01:12:30,010 --> 01:12:32,340
- What was that?
1589
01:12:32,570 --> 01:12:33,990
You said you haven't
talked to them in years.
1590
01:12:34,090 --> 01:12:35,570
- I know, angie. I--
1591
01:12:35,660 --> 01:12:37,740
- They sounded terrified
of you.
1592
01:12:37,760 --> 01:12:39,270
- I know, and I'm so sorry.
1593
01:12:41,590 --> 01:12:43,740
If I could take it back,
I would.
1594
01:12:43,840 --> 01:12:49,030
I was desperate and angry.
1595
01:12:49,250 --> 01:12:50,340
That's why I tried
to get back in your life
1596
01:12:50,360 --> 01:12:51,940
After it happened.
1597
01:12:52,030 --> 01:12:54,850
I felt terrible.
1598
01:12:54,940 --> 01:12:56,370
And how that'd be the last
conversation I had with them
1599
01:12:56,590 --> 01:12:59,180
Just--
1600
01:12:59,200 --> 01:13:03,100
Angie, please.
1601
01:13:03,120 --> 01:13:06,120
I know what I did was wrong.
1602
01:13:06,210 --> 01:13:07,840
That's why I kept it from you.
1603
01:13:10,220 --> 01:13:14,030
Please, I don't wanna lose
the only family I have left.
1604
01:13:14,130 --> 01:13:16,790
I can't screw this up too.
1605
01:13:16,950 --> 01:13:18,630
Angie.
1606
01:13:18,780 --> 01:13:23,060
♪ ♪
1607
01:13:23,290 --> 01:13:25,310
- How did olivia know
I was here?
1608
01:13:28,400 --> 01:13:31,380
I've been running that night
through my mind over and over,
1609
01:13:31,480 --> 01:13:34,070
And I can't seem to figure out
how she knew I was here.
1610
01:13:35,910 --> 01:13:38,320
- Lucky guess,
1611
01:13:38,470 --> 01:13:40,060
Maybe she tried your apartment
and office already
1612
01:13:40,080 --> 01:13:44,580
And you were...
1613
01:13:44,730 --> 01:13:45,750
Wait, why are you
asking me this?
1614
01:13:49,070 --> 01:13:52,830
- In my dreams, I see you
standing over me
1615
01:13:52,920 --> 01:13:54,090
With that letter opener.
1616
01:13:57,430 --> 01:13:58,850
You raise it...
1617
01:14:00,490 --> 01:14:03,100
- And?
1618
01:14:03,330 --> 01:14:05,750
- I wake up.
1619
01:14:05,770 --> 01:14:08,510
- Sounds scary.
1620
01:14:08,670 --> 01:14:10,270
- It is.
1621
01:14:10,500 --> 01:14:13,780
- It's just a dream.
1622
01:14:14,000 --> 01:14:16,600
- Is it?
1623
01:14:16,610 --> 01:14:19,510
- Maybe levi's right.
Maybe you should see someone.
1624
01:14:19,530 --> 01:14:22,100
- Are you saying I'm crazy?
1625
01:14:22,120 --> 01:14:24,700
- I'm saying you've been
through a traumatic experience.
1626
01:14:24,790 --> 01:14:28,440
A few of them, actually.
1627
01:14:28,460 --> 01:14:32,610
I mean, think about it.
Our parents died, then brenda.
1628
01:14:32,710 --> 01:14:34,110
I show up all of a sudden
in your life
1629
01:14:34,210 --> 01:14:37,120
With a psycho murderer
for a fiancée.
1630
01:14:37,140 --> 01:14:39,380
It's a lot to unpack.
1631
01:14:39,530 --> 01:14:42,050
Hell, morgan and I
might join you in therapy.
1632
01:14:42,140 --> 01:14:44,430
Maybe we can get a group rate.
1633
01:14:48,050 --> 01:14:49,810
Please tell me we're okay.
1634
01:14:53,560 --> 01:14:55,320
- Yeah. Yeah, we're okay.
1635
01:14:57,140 --> 01:15:00,160
Guess I've just been
through a lot.
1636
01:15:01,880 --> 01:15:05,330
- Come on, morgan's waiting.
- Yeah, I'll be right down.
1637
01:15:05,480 --> 01:15:09,000
I just have to answer
a couple work emails first.
1638
01:15:09,230 --> 01:15:12,060
- Man, and I thought
I was a workaholic.
1639
01:15:12,150 --> 01:15:13,580
- [laughs]
1640
01:15:13,670 --> 01:15:20,510
♪ ♪
1641
01:15:40,700 --> 01:15:42,180
- This is detective hasler.
1642
01:15:42,280 --> 01:15:44,870
Leave me your name and your number.
1643
01:15:45,020 --> 01:15:46,850
- Detective,
this is angie porter
1644
01:15:46,950 --> 01:15:48,700
From the olivia tilden murders.
1645
01:15:52,030 --> 01:15:53,690
I'm probably being crazy
right now,
1646
01:15:53,790 --> 01:15:57,030
And I can't even believe
I'm calling you,
1647
01:15:57,120 --> 01:16:01,300
But...Could we talk soon?
1648
01:16:03,300 --> 01:16:07,680
I just--
it's about my brother, and...
1649
01:16:10,040 --> 01:16:11,230
I'm probably
just being paranoid.
1650
01:16:13,620 --> 01:16:15,360
Call me.
1651
01:16:20,310 --> 01:16:23,480
Oh, my god,
I think I am going crazy.
1652
01:16:23,630 --> 01:16:24,160
[sighs]
1653
01:16:30,640 --> 01:16:32,420
- Oh, michael.
Jeez, you scared me.
1654
01:16:34,750 --> 01:16:37,240
- You just couldn't
leave it alone, could you?
1655
01:16:37,330 --> 01:16:40,420
- Leave what alone?
- Oh, don't play.
1656
01:16:40,570 --> 01:16:42,670
I heard you talking
to that detective.
1657
01:16:42,820 --> 01:16:46,240
So, sis,
1658
01:16:46,340 --> 01:16:48,580
What's been on your mind?
1659
01:16:48,670 --> 01:16:51,930
I know you have
questions, theories.
1660
01:16:52,160 --> 01:16:54,680
Ask.
1661
01:16:54,770 --> 01:16:58,350
- You told olivia where I was,
didn't you?
1662
01:16:58,500 --> 01:17:00,180
- No.
1663
01:17:00,280 --> 01:17:02,610
Actually, what I told her
was to meet me here.
1664
01:17:02,840 --> 01:17:05,020
Seeing you here must've been
quite the surprise for her.
1665
01:17:05,170 --> 01:17:06,520
- Why?
1666
01:17:06,620 --> 01:17:09,340
- I wanted to stage it
like she killed you.
1667
01:17:09,440 --> 01:17:10,790
- What?
- I needed money.
1668
01:17:10,940 --> 01:17:12,010
And with you
out of the picture,
1669
01:17:12,030 --> 01:17:14,680
I would inherit everything.
1670
01:17:14,780 --> 01:17:16,290
- So my dream.
- Wasn't a dream.
1671
01:17:18,200 --> 01:17:20,870
- Why didn't you kill me?
1672
01:17:20,970 --> 01:17:23,210
- When I walked in, she was choking you.
1673
01:17:23,360 --> 01:17:25,540
- [gasping]
1674
01:17:25,640 --> 01:17:29,050
- Then she stopped.
1675
01:17:29,200 --> 01:17:30,360
And let's face it, one of you had to die
1676
01:17:30,380 --> 01:17:32,270
So I could get my money.
1677
01:17:33,720 --> 01:17:35,980
So I figured I'd kill olivia
for the insurance money
1678
01:17:36,210 --> 01:17:37,870
And leave you alive
to defend my actions
1679
01:17:37,970 --> 01:17:41,390
Like a good little sister,
1680
01:17:41,490 --> 01:17:43,990
And you did just that.
1681
01:17:44,140 --> 01:17:46,230
- Did olivia do any of it?
- No.
1682
01:17:46,320 --> 01:17:47,380
I mean, maybe richard,
1683
01:17:47,400 --> 01:17:48,820
But the more I got to know her,
1684
01:17:49,050 --> 01:17:52,400
The more I believed
it was an accident.
1685
01:17:52,560 --> 01:17:55,060
Regardless,
if you ever need a fall guy,
1686
01:17:55,150 --> 01:17:58,410
Or girl in this case,
it's nice to have
1687
01:17:58,500 --> 01:18:00,840
A potential murderess around
to take the blame.
1688
01:18:03,070 --> 01:18:07,250
- Why would you do this?
How could you do this?
1689
01:18:07,350 --> 01:18:11,590
- Honestly, it wasn't
supposed to get that far.
1690
01:18:11,740 --> 01:18:13,420
If mom and dad
had just given me the money,
1691
01:18:13,580 --> 01:18:15,180
A lot of this
would have never happened.
1692
01:18:16,930 --> 01:18:19,020
- You killed them?
1693
01:18:19,250 --> 01:18:21,190
- Cut their brakes.
1694
01:18:21,420 --> 01:18:23,770
It was easy enough.
1695
01:18:23,860 --> 01:18:26,090
Seemed like the quickest way.
1696
01:18:26,110 --> 01:18:27,770
- You're gonna kill me.
1697
01:18:27,920 --> 01:18:29,180
- I knew they were cutting me out of the will,
1698
01:18:29,280 --> 01:18:30,610
If they hadn't already.
1699
01:18:30,760 --> 01:18:32,370
- You get everything.
Michael gets nothing.
1700
01:18:32,520 --> 01:18:33,940
- So while I waited
on my inheritance,
1701
01:18:34,040 --> 01:18:36,350
I decided to deal with howard.
1702
01:18:36,450 --> 01:18:38,360
He went behind my back
and cut me out of everything.
1703
01:18:38,380 --> 01:18:40,190
- No! Oh, my god.
1704
01:18:40,290 --> 01:18:42,600
- So I got rid of him,
1705
01:18:42,700 --> 01:18:44,380
Which made the company
all mine,
1706
01:18:44,530 --> 01:18:47,110
And let's face it,
it felt really good
1707
01:18:47,200 --> 01:18:49,180
To give howard
exactly what he deserved.
1708
01:18:50,800 --> 01:18:52,300
- Olivia!
- Unfortunately,
1709
01:18:52,390 --> 01:18:54,470
Brenda was smarter than I gave her credit for.
1710
01:18:54,560 --> 01:18:56,540
She found out about the pills
1711
01:18:56,560 --> 01:18:59,400
And I couldn't have it traced
back to me, so I killed her.
1712
01:19:01,810 --> 01:19:04,070
Then you and your little friend
1713
01:19:04,290 --> 01:19:06,140
Just couldn't leave
things alone.
1714
01:19:06,300 --> 01:19:07,720
You had to stick your nose
where it didn't--
1715
01:19:07,740 --> 01:19:09,890
- No, no, no, no!
1716
01:19:09,910 --> 01:19:13,240
No!
[grunting]
1717
01:19:15,640 --> 01:19:16,750
[screams]
1718
01:19:16,970 --> 01:19:18,660
[clattering]
1719
01:19:18,750 --> 01:19:25,590
♪ ♪
1720
01:19:27,980 --> 01:19:29,570
Morgan!
1721
01:19:29,590 --> 01:19:30,670
- Oh, my god.
1722
01:19:30,820 --> 01:19:32,390
- Morgan.
1723
01:19:36,180 --> 01:19:38,750
- Oh, my god, michael,
are you okay?
1724
01:19:38,840 --> 01:19:42,100
- Morgan, call 911. It's him.
It's been him the whole time.
1725
01:19:44,180 --> 01:19:46,940
- You've ruined everything.
1726
01:19:47,170 --> 01:19:48,670
- No.
1727
01:19:48,690 --> 01:19:50,950
No, no, no, no, no, no, no.
1728
01:19:53,010 --> 01:19:55,930
[gasping]
1729
01:19:55,950 --> 01:19:58,700
[suspenseful music]
1730
01:19:58,850 --> 01:20:05,290
♪ ♪
1731
01:20:05,520 --> 01:20:06,550
Please stop.
1732
01:20:12,470 --> 01:20:14,640
- Michael and I have worked
too hard for you to come along
1733
01:20:14,790 --> 01:20:16,710
And screw this all up.
Do you hear me?
1734
01:20:16,810 --> 01:20:20,790
- Don't make me!
- No, you don't have it in you.
1735
01:20:20,890 --> 01:20:23,800
Besides, you brought this
on yourself,
1736
01:20:23,890 --> 01:20:25,310
Just like mia did.
1737
01:20:29,210 --> 01:20:30,710
I didn't want to.
1738
01:20:30,800 --> 01:20:32,640
- Shh.
- What's happening? Mia.
1739
01:20:32,730 --> 01:20:34,910
- Brenda, mia, I didn't.
1740
01:20:36,990 --> 01:20:39,720
But we didn't have a choice,
and I don't have a choice now.
1741
01:20:39,740 --> 01:20:41,160
- You're just as bad as him!
1742
01:20:41,390 --> 01:20:43,240
[both grunt]
1743
01:20:43,390 --> 01:20:50,250
♪ ♪
1744
01:20:50,400 --> 01:20:51,760
[screams]
1745
01:20:53,570 --> 01:20:55,830
- You!
1746
01:20:55,850 --> 01:20:58,850
- This ends now.
1747
01:20:59,080 --> 01:21:02,500
[breathing heavily]
1748
01:21:02,600 --> 01:21:05,600
[soft dramatic music]
1749
01:21:05,750 --> 01:21:12,530
♪ ♪
1750
01:21:18,870 --> 01:21:21,780
[soft music]
1751
01:21:21,930 --> 01:21:24,280
♪ ♪
1752
01:21:24,380 --> 01:21:26,380
- Crazy, huh?
1753
01:21:26,600 --> 01:21:28,540
- Crazy.
1754
01:21:31,220 --> 01:21:34,790
- Oh, thanks.
1755
01:21:34,890 --> 01:21:36,110
They're ready.
1756
01:21:36,200 --> 01:21:37,700
- [laughs]
- let's do it.
1757
01:21:37,720 --> 01:21:40,630
[upbeat music]
1758
01:21:40,780 --> 01:21:43,300
♪ ♪
1759
01:21:43,450 --> 01:21:44,560
- May I have the paperwork
for the marriage?
1760
01:21:47,790 --> 01:21:49,960
I'm surprised you're doing
a courthouse wedding.
1761
01:21:50,050 --> 01:21:52,720
I hear
you're a wedding planner.
1762
01:21:52,740 --> 01:21:55,390
You don't want a big,
beautiful wedding of your own?
1763
01:21:55,480 --> 01:21:58,130
- We decided to go
full-on honeymoon.
1764
01:21:58,150 --> 01:21:59,890
- London.
- Then paris.
1765
01:21:59,990 --> 01:22:02,240
- Vienna.
- Florence and rome.
1766
01:22:02,470 --> 01:22:04,660
- Followed by a tour
of the greek isles.
1767
01:22:04,810 --> 01:22:07,250
- Then the rest I think
we'll just wing it.
1768
01:22:07,480 --> 01:22:10,310
- Wow, with a honeymoon
like that, who needs a wedding?
1769
01:22:10,400 --> 01:22:13,840
- Exactly.
Who needs a wedding?
1770
01:22:15,430 --> 01:22:18,550
- ♪ don't ♪
132644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.