All language subtitles for Forr.Lovve.Or.Murder.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,120 --> 00:00:54,200 - I'm not finding any clues. - Oh, jeez! You scared me. 2 00:00:54,220 --> 00:00:56,370 God. - [laughs] 3 00:00:56,390 --> 00:00:58,390 - Okay, you go that way. 4 00:01:01,540 --> 00:01:03,800 - It's gotta be through here. 5 00:01:03,890 --> 00:01:06,730 - Oh, I got something. 6 00:01:06,950 --> 00:01:08,620 Yes. 7 00:01:08,640 --> 00:01:10,120 "there's only one way to go. 8 00:01:10,140 --> 00:01:11,960 "it's through the cubbyhole, 9 00:01:12,050 --> 00:01:13,460 But you'll need today's digits." 10 00:01:13,550 --> 00:01:16,890 - Today's digits. - The date today. 11 00:01:16,980 --> 00:01:18,810 - There's a keypad. 12 00:01:22,320 --> 00:01:24,970 [both laugh] good one, ange. 13 00:01:24,990 --> 00:01:26,640 - All right, go for it. 14 00:01:26,730 --> 00:01:29,040 - Here we go. All right. - Oh, be careful. 15 00:01:32,500 --> 00:01:34,000 - It's a closet. 16 00:01:34,150 --> 00:01:35,830 There's gotta be a way to-- it's a fake wall. 17 00:01:35,980 --> 00:01:38,430 - Oh. 18 00:01:38,650 --> 00:01:40,150 "you're almost safe. 19 00:01:40,250 --> 00:01:42,170 "the emeralds will be your salvation, 20 00:01:42,260 --> 00:01:44,010 But it will require teamwork." 21 00:01:44,160 --> 00:01:45,170 Emeralds. 22 00:01:49,510 --> 00:01:51,160 Where do we go from here? 23 00:01:51,260 --> 00:01:53,260 - Try touching the emerald-colored ones? 24 00:01:53,350 --> 00:01:54,520 - Maybe we hold them at the same time? 25 00:01:54,670 --> 00:01:56,440 - Okay. 26 00:01:59,360 --> 00:02:00,070 - We got it open. - Yay! 27 00:02:02,510 --> 00:02:05,510 - Wow. 28 00:02:05,600 --> 00:02:07,010 What do you think these are for? 29 00:02:07,110 --> 00:02:09,040 - I don't know. Assuming we'll find out. 30 00:02:12,610 --> 00:02:14,040 - We need a key. - Okay. 31 00:02:14,190 --> 00:02:17,210 - Maybe the totems have something to do with it? 32 00:02:17,360 --> 00:02:19,130 This one doesn't move. Maybe it's a lever. 33 00:02:20,300 --> 00:02:21,280 [spark crackling] 34 00:02:21,300 --> 00:02:24,290 Oh, hey. [laughs] 35 00:02:24,380 --> 00:02:26,700 Where's it going? 36 00:02:26,790 --> 00:02:28,380 - We're running out of time. 37 00:02:28,540 --> 00:02:31,790 ♪ ♪ 38 00:02:31,810 --> 00:02:32,890 [horn blares] 39 00:02:32,980 --> 00:02:34,540 [tires squeal] - [screams] 40 00:02:34,560 --> 00:02:37,630 [metal and glass crunching] 41 00:02:37,650 --> 00:02:38,820 - Ooh! - Whoa. 42 00:02:39,050 --> 00:02:42,990 [both laugh] 43 00:02:43,220 --> 00:02:46,720 - Oh, look, look, look. - Oh, hey. 44 00:02:46,810 --> 00:02:49,660 - Nice. - Let's hope this works. 45 00:02:49,810 --> 00:02:52,250 - Here's the exit. - We escaped! 46 00:02:58,230 --> 00:03:00,490 - Oh, my god, you did so good. - I did good? 47 00:03:00,580 --> 00:03:02,080 You were the one who cracked those codes. 48 00:03:02,180 --> 00:03:05,330 - Here you go. - Thank you. 49 00:03:05,420 --> 00:03:08,520 - We make a good team. - That we do. 50 00:03:08,740 --> 00:03:10,680 - Now if only a certain someone could set a date. 51 00:03:10,910 --> 00:03:13,430 - I'm trying, but it is really hard planning a wedding. 52 00:03:13,580 --> 00:03:16,010 - You're a wedding planner. That's what you do. 53 00:03:16,030 --> 00:03:18,600 - I know. I know. 54 00:03:18,690 --> 00:03:20,530 - Come on, woman, making an honest man out of me already. 55 00:03:20,750 --> 00:03:22,010 - It's a lot harder when it's your own wedding. 56 00:03:22,110 --> 00:03:24,180 There's so many options, so many ideas. 57 00:03:24,270 --> 00:03:26,030 And of course, it has to be perfect. 58 00:03:26,260 --> 00:03:27,940 - Well, I'm glad to hear you're keeping your expectations 59 00:03:28,040 --> 00:03:29,430 So reasonable. 60 00:03:29,450 --> 00:03:30,760 [chuckles] [phone buzzes] 61 00:03:30,860 --> 00:03:32,460 - One sec. 62 00:03:35,270 --> 00:03:36,540 - This message is for angela porter. 63 00:03:36,700 --> 00:03:38,050 I'm with the county sheriff's office. 64 00:03:38,270 --> 00:03:39,200 I'm calling in regards to your parents. 65 00:03:39,220 --> 00:03:40,770 - What is it? 66 00:03:40,870 --> 00:03:43,290 - Please call us back at 555-4344. 67 00:03:43,390 --> 00:03:44,720 - Mom and dad. 68 00:03:48,390 --> 00:03:49,560 - I'm so sorry for your loss. 69 00:03:49,780 --> 00:03:51,370 - Thank you. 70 00:03:51,470 --> 00:03:55,140 [somber music] 71 00:03:55,290 --> 00:03:58,050 - Hey, ange. 72 00:03:58,070 --> 00:04:00,960 I'm so sorry. 73 00:04:01,050 --> 00:04:02,640 - Michael? 74 00:04:02,740 --> 00:04:04,800 Oh, my god, he actually came. 75 00:04:04,890 --> 00:04:07,740 - So that's your brother, huh? - Your brother? 76 00:04:07,890 --> 00:04:09,300 I didn't know you had a brother. 77 00:04:09,320 --> 00:04:10,910 - Well, I sorta didn't. 78 00:04:11,140 --> 00:04:13,820 He's been gone for years. No word, nothing. 79 00:04:13,970 --> 00:04:15,250 - Why? 80 00:04:15,400 --> 00:04:17,140 - I don't remember much about him, 81 00:04:17,240 --> 00:04:20,000 Except he and my parents used to butt heads a lot. 82 00:04:20,150 --> 00:04:21,900 I was just a kid, but right after high school, 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,480 They had this big blowout fight 84 00:04:23,580 --> 00:04:25,000 And he ended up cutting them out of his life. 85 00:04:25,150 --> 00:04:26,500 - Oh. 86 00:04:26,650 --> 00:04:29,340 - I guess I was just collateral damage. 87 00:04:29,430 --> 00:04:30,840 Will you guys just go 88 00:04:30,990 --> 00:04:32,660 Make sure everybody gets seated and everything? 89 00:04:32,750 --> 00:04:33,750 - Of course. - Of course, yeah. 90 00:04:33,770 --> 00:04:35,440 - Okay. - Come on. 91 00:04:39,500 --> 00:04:42,500 - Hey, angie. - I wasn't sure you'd come 92 00:04:42,590 --> 00:04:44,850 - It's...It's okay, right? 93 00:04:45,010 --> 00:04:47,110 - Of course. 94 00:04:51,360 --> 00:04:52,770 - I'm sorry, I-I meant to call and-- 95 00:04:52,860 --> 00:04:54,510 - You know, everything's getting started, 96 00:04:54,530 --> 00:04:56,290 So we should probably just-- 97 00:04:56,440 --> 00:04:59,110 - Right. This is my fiancée, olivia. 98 00:04:59,200 --> 00:05:02,610 - I am so sorry to be meeting under these circumstances. 99 00:05:02,710 --> 00:05:04,710 - Yeah, thank you. 100 00:05:04,800 --> 00:05:07,130 Well, I should--okay. 101 00:05:09,700 --> 00:05:12,550 [indistinct chatter] 102 00:05:12,700 --> 00:05:18,480 ♪ ♪ 103 00:05:20,210 --> 00:05:23,730 - I feel bad for him. - For him? 104 00:05:23,820 --> 00:05:25,990 - Yeah, all that time he missed out on his parents, 105 00:05:26,140 --> 00:05:29,050 And now it's too late. 106 00:05:29,070 --> 00:05:32,050 - Yeah, it is too late. 107 00:05:32,140 --> 00:05:35,070 - Angie, I know you're really upset right now. 108 00:05:35,160 --> 00:05:38,500 I can't even imagine, but go easy on him. 109 00:05:38,730 --> 00:05:40,170 People do deserve second chances. 110 00:05:44,060 --> 00:05:46,400 - Hi. Michael. This is my fiancée, olivia. 111 00:05:46,490 --> 00:05:47,990 - Hi. - Levi, angie's fiancé. 112 00:05:48,090 --> 00:05:50,840 - Mia, angie's best friend/employee. 113 00:05:51,070 --> 00:05:52,900 - Slash beautiful dress designer. 114 00:05:53,000 --> 00:05:54,570 - Stop. - Angie, I was hoping 115 00:05:54,670 --> 00:05:56,000 Maybe you could come over to the house sometime 116 00:05:56,020 --> 00:05:57,430 So we could talk. 117 00:05:57,520 --> 00:05:59,430 We live about 20 minutes away. 118 00:05:59,520 --> 00:06:01,840 - You've lived 20 minutes away this whole time? 119 00:06:01,930 --> 00:06:05,010 - I'd just really like to talk. 120 00:06:05,030 --> 00:06:06,600 Here's my card. 121 00:06:06,700 --> 00:06:09,030 Not that you need it. The numbers are pretty easy. 122 00:06:09,180 --> 00:06:10,940 The last four digits are sevens. 123 00:06:11,030 --> 00:06:14,930 - Super easy. 124 00:06:14,950 --> 00:06:16,610 - Well, we should get going. 125 00:06:16,760 --> 00:06:18,210 - Okay, bye. 126 00:06:20,950 --> 00:06:22,040 - Let's get on home. 127 00:06:24,290 --> 00:06:26,200 [pop music in background] 128 00:06:26,290 --> 00:06:28,960 - Okay, so these are some of our more classic designs, 129 00:06:29,050 --> 00:06:30,720 And we've also worked with some more fresh 130 00:06:30,940 --> 00:06:34,220 And modern color palettes, but everything's customizable. 131 00:06:34,370 --> 00:06:37,130 - Well, I want something more unique, 132 00:06:37,280 --> 00:06:39,970 But I'm afraid it might just come off weird. 133 00:06:40,060 --> 00:06:42,300 - Okay, first of all, do not worry about anything 134 00:06:42,400 --> 00:06:44,380 Being weird or nontraditional. 135 00:06:44,400 --> 00:06:45,790 It's your wedding. 136 00:06:45,880 --> 00:06:47,480 Some of the best weddings I've worked on 137 00:06:47,570 --> 00:06:49,070 Have included ideas I never would have thought of, 138 00:06:49,300 --> 00:06:51,480 But they came out absolutely spectacular. 139 00:06:51,570 --> 00:06:53,300 So you do you. 140 00:06:53,320 --> 00:06:54,470 Can I get you some coffee 141 00:06:54,560 --> 00:06:55,800 While you look through the book? 142 00:06:55,820 --> 00:06:57,240 - Sure. Thanks. - Okay. 143 00:07:02,490 --> 00:07:05,250 - Hey, ange, are you sure you're okay to be back at work? 144 00:07:07,830 --> 00:07:10,090 - Honestly, mia, I think being at work is the only thing 145 00:07:10,320 --> 00:07:13,170 That's getting me through this right now. 146 00:07:13,320 --> 00:07:15,080 But it's a half-day. I'm seeing michael later. 147 00:07:15,100 --> 00:07:17,580 - Mm. Nervous? 148 00:07:17,600 --> 00:07:20,750 - About seeing my brother after a decade of radio silence? 149 00:07:20,770 --> 00:07:23,090 Yeah, just a bit. 150 00:07:23,180 --> 00:07:27,000 - I'm sure it'll be fine. 151 00:07:27,090 --> 00:07:28,350 - That's looking really great. 152 00:07:28,440 --> 00:07:31,450 - Thank you. Oh. 153 00:07:31,670 --> 00:07:34,610 Mm-hmm, just gonna pin that right there. 154 00:07:50,020 --> 00:07:52,710 [soft dramatic music] 155 00:07:52,800 --> 00:07:55,040 - All right, here we go. 156 00:07:55,200 --> 00:08:01,980 ♪ ♪ 157 00:08:06,650 --> 00:08:09,480 [doorbell rings] 158 00:08:14,880 --> 00:08:15,810 - Hi. 159 00:08:15,820 --> 00:08:17,050 - Hi. - Hi. 160 00:08:17,140 --> 00:08:19,400 - Oh, you look so cute. - Thanks. 161 00:08:19,500 --> 00:08:20,490 - Come on in. - Oh, okay. 162 00:08:20,720 --> 00:08:22,480 - Yes, please. Welcome to our home. 163 00:08:22,570 --> 00:08:25,740 - Yeah, welcome. So this is the place. 164 00:08:25,890 --> 00:08:27,730 - Wow. 165 00:08:27,820 --> 00:08:30,150 - I can't believe you haven't been here before. 166 00:08:30,170 --> 00:08:33,080 ["moonlight sonata"] 167 00:08:33,230 --> 00:08:34,400 ♪ ♪ 168 00:08:34,490 --> 00:08:38,010 Champagne? - Oh, sure. 169 00:08:38,240 --> 00:08:42,420 Wow, this place is huge and so beautiful. 170 00:08:42,520 --> 00:08:43,670 You must do well for yourself. 171 00:08:43,690 --> 00:08:45,260 - I do all right. 172 00:08:45,350 --> 00:08:48,520 - And what do you do? - I'm a venture capitalist. 173 00:08:48,750 --> 00:08:50,840 - Oh, cool. 174 00:08:50,930 --> 00:08:52,010 - You don't know what that is, do you? 175 00:08:52,100 --> 00:08:53,270 - No. [laughs] 176 00:08:53,360 --> 00:08:54,510 - I live with the man, 177 00:08:54,600 --> 00:08:56,770 And I don't understand what he does. 178 00:08:56,920 --> 00:08:58,370 - Basically, I'm a private equity investor 179 00:08:58,590 --> 00:09:00,440 Who provides capital to businesses 180 00:09:00,590 --> 00:09:03,020 Who exhibit success or the potential for success 181 00:09:03,110 --> 00:09:04,690 In exchange for a cut of the profits. 182 00:09:04,780 --> 00:09:05,950 Right now, I'm working with a company 183 00:09:06,040 --> 00:09:07,520 That makes self-driving cars. 184 00:09:07,620 --> 00:09:09,620 - Sounds cool, but risky. 185 00:09:09,770 --> 00:09:13,100 - It is, but as you can see, it's well worth it. 186 00:09:13,200 --> 00:09:15,790 - Yeah, I can't wait till mom and dad can see-- 187 00:09:15,940 --> 00:09:17,610 Sorry. 188 00:09:17,700 --> 00:09:21,280 I am...Still forgetting that they're not here. 189 00:09:21,370 --> 00:09:23,110 - Olivia, we're here. - Yeah. 190 00:09:23,210 --> 00:09:26,890 - Oh. We're in the kitchen. 191 00:09:27,120 --> 00:09:29,950 Hi, girls. Girls, this is angie. 192 00:09:30,050 --> 00:09:31,960 Angie, these are my bridesmaids, 193 00:09:31,980 --> 00:09:32,810 Brenda, dani, and morgan. 194 00:09:32,960 --> 00:09:34,230 - Hi. 195 00:09:34,390 --> 00:09:35,810 - It's so nice to finally meet you. 196 00:09:35,960 --> 00:09:39,460 - We're so sorry for your loss. - Thank you. 197 00:09:39,480 --> 00:09:40,630 Morgan, dani, brittany? 198 00:09:40,650 --> 00:09:42,560 - Brenda. - Oh, sorry. 199 00:09:42,650 --> 00:09:45,640 - I'm olivia's matron of honor. I introduced her to michael. 200 00:09:45,730 --> 00:09:47,160 He's my husband's business partner. 201 00:09:47,250 --> 00:09:49,160 Michael and olivia met at our wedding, actually. 202 00:09:49,310 --> 00:09:50,810 - Oh, 203 00:09:50,900 --> 00:09:52,420 - Well, while they do wedding planning stuff, 204 00:09:52,570 --> 00:09:54,500 Why don't we check out the patio? 205 00:09:54,650 --> 00:09:56,650 - Sure. 206 00:09:56,740 --> 00:10:00,260 - Hi, girls. So glad you guys are here. 207 00:10:00,490 --> 00:10:03,170 Bubbly is this way. 208 00:10:03,270 --> 00:10:04,930 - How are holding up? 209 00:10:05,160 --> 00:10:07,330 - Not good. 210 00:10:07,420 --> 00:10:11,230 How about you? - I'm...I'm okay. 211 00:10:15,020 --> 00:10:16,260 I can't tell you how many times 212 00:10:16,350 --> 00:10:17,930 I thought about calling mom and dad. 213 00:10:17,950 --> 00:10:20,000 - Why didn't you? 214 00:10:20,020 --> 00:10:23,840 - At first, it was pride. 215 00:10:23,860 --> 00:10:27,510 Truth be told, it was shame. 216 00:10:27,530 --> 00:10:31,520 I was never a good son. 217 00:10:31,610 --> 00:10:34,040 Obviously not a good brother. 218 00:10:34,130 --> 00:10:36,450 Never reconciling with them before they... 219 00:10:36,540 --> 00:10:39,020 [somber music] 220 00:10:39,040 --> 00:10:41,380 That's my deepest regret. 221 00:10:41,530 --> 00:10:43,540 I don't think I'll ever forgive myself. 222 00:10:43,640 --> 00:10:47,380 I should have... 223 00:10:47,530 --> 00:10:50,030 And seeing you again, I know I can't make 224 00:10:50,130 --> 00:10:52,040 The same mistake with you that I did with them. 225 00:10:52,060 --> 00:10:56,470 I'm embarrassed, angie. 226 00:10:56,490 --> 00:10:57,650 I feel so guilty. 227 00:10:57,880 --> 00:11:00,300 - It's okay. 228 00:11:00,320 --> 00:11:02,810 I'm glad you're back, 229 00:11:02,900 --> 00:11:05,810 And I know mom and dad would be too. 230 00:11:05,830 --> 00:11:08,890 - Sorry. [sniffs] 231 00:11:08,910 --> 00:11:10,310 Guess it was just all built up. 232 00:11:10,330 --> 00:11:13,240 - Don't apologize. 233 00:11:13,340 --> 00:11:16,910 - After the funeral, I drove by that ice cream shop 234 00:11:17,060 --> 00:11:18,650 That I used to take you to all the time. 235 00:11:18,670 --> 00:11:20,250 Do you remember? 236 00:11:20,400 --> 00:11:22,660 You know, I used to take you after dance lessons. 237 00:11:22,750 --> 00:11:26,500 It was our little secret. 238 00:11:26,590 --> 00:11:27,850 Mom and dad used to wonder 239 00:11:28,070 --> 00:11:31,180 Why you were so hyper after dance class. 240 00:11:31,340 --> 00:11:34,410 You drove 'em crazy those nights. 241 00:11:34,430 --> 00:11:38,010 You don't remember that? - No. 242 00:11:38,100 --> 00:11:41,180 But now I know why they pulled me out of dance class. 243 00:11:41,200 --> 00:11:43,680 - I didn't think about that. I hope that's not the reason. 244 00:11:43,700 --> 00:11:45,010 - I don't care. 245 00:11:45,110 --> 00:11:47,370 I hated a dance class, so thank you. 246 00:11:47,520 --> 00:11:50,040 - Hey, what are big brothers for? 247 00:11:52,860 --> 00:11:54,210 - Screw the new medication. 248 00:11:54,360 --> 00:11:56,620 Let the old fart croak. [laughter] 249 00:11:56,710 --> 00:12:00,460 Howard is probably worth more dead than alive now anyways. 250 00:12:00,610 --> 00:12:02,270 - Same thing could be said about michael. 251 00:12:02,370 --> 00:12:03,610 - Okay, I was just joking. 252 00:12:03,700 --> 00:12:05,390 You don't need to get all pissy. 253 00:12:05,610 --> 00:12:07,220 - Oh, a catfight and my name's mentioned? 254 00:12:07,450 --> 00:12:08,700 This cannot be good. 255 00:12:08,800 --> 00:12:10,710 - Don't worry, babe, 256 00:12:10,800 --> 00:12:13,470 I think we have better things to do than catfight over you. 257 00:12:13,620 --> 00:12:16,450 - Oh, poor michael. I'd catfight over you. 258 00:12:16,470 --> 00:12:18,460 - Thank you, morgan. - Mm-hmm. 259 00:12:18,480 --> 00:12:20,640 - Well, it appears that divorce 260 00:12:20,790 --> 00:12:23,570 Makes even the prettiest girls desperate. 261 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 - [scoffs] - oh. 262 00:12:25,060 --> 00:12:26,810 [laughter] 263 00:12:26,910 --> 00:12:28,800 Oh, you need a refill. 264 00:12:28,890 --> 00:12:30,130 - Oh, trust me, I'd love to, 265 00:12:30,150 --> 00:12:31,820 But I've got to get back to work. 266 00:12:31,970 --> 00:12:34,900 - Oh, what a shame. - What do you do, angie? 267 00:12:34,990 --> 00:12:37,140 - I'm a wedding planner and I run a bridesmaid store. 268 00:12:37,160 --> 00:12:39,240 It was originally my mom's. 269 00:12:39,250 --> 00:12:42,070 Our mom, bella. 270 00:12:42,170 --> 00:12:44,420 Fun fact, I've been nominated for best wedding planner 271 00:12:44,650 --> 00:12:48,260 In the state, every year actually. 272 00:12:48,410 --> 00:12:51,010 No wins yet, but maybe this one. 273 00:12:51,100 --> 00:12:53,170 - Oh, cute. - You know, I've got an idea. 274 00:12:53,330 --> 00:12:55,420 Why don't you plan mine and olivia's wedding? 275 00:12:55,440 --> 00:12:57,770 [tense music] 276 00:12:57,920 --> 00:13:01,180 - Are you sure? - Sure, I'm sure. 277 00:13:01,280 --> 00:13:03,520 - Olivia, do you mind? 278 00:13:03,610 --> 00:13:06,280 - No, no, of course not. 279 00:13:09,620 --> 00:13:11,450 - Okay, we'll call it a wedding gift. 280 00:13:11,680 --> 00:13:12,840 - Oh, no, we'll pay. 281 00:13:12,940 --> 00:13:14,120 I was gonna pay someone anyways. 282 00:13:14,350 --> 00:13:17,440 It might as well be my little sister. 283 00:13:17,460 --> 00:13:20,940 - Fine. Then I insist you accept a family discount. 284 00:13:21,040 --> 00:13:23,110 You can come by my store on Wednesday. 285 00:13:23,130 --> 00:13:24,800 Does 3:00 work? 286 00:13:25,030 --> 00:13:27,120 - Mm-hmm. - Okay. 287 00:13:27,210 --> 00:13:29,210 - I'll walk you out. - Sure. 288 00:13:29,300 --> 00:13:36,140 ♪ ♪ 289 00:13:38,050 --> 00:13:39,630 - Congrats on the new wedding planner. 290 00:13:39,650 --> 00:13:41,210 - Shut up, morgan. 291 00:13:41,300 --> 00:13:42,650 - I'm sure she'll be fine. 292 00:13:48,320 --> 00:13:49,810 - Why did you do that? 293 00:13:49,900 --> 00:13:53,400 - What? - Have her plan my wedding. 294 00:13:53,500 --> 00:13:55,070 It's my wedding. 295 00:13:55,220 --> 00:13:57,310 I should be the one to choose who plans it. 296 00:13:57,410 --> 00:14:00,170 - You said it was okay. 297 00:14:00,320 --> 00:14:01,820 - Because she was standing right there. 298 00:14:01,910 --> 00:14:03,150 What was I supposed to do? 299 00:14:03,170 --> 00:14:04,730 - She's family. 300 00:14:04,820 --> 00:14:06,230 I have to make everything okay with her. 301 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 All right? 302 00:14:08,180 --> 00:14:10,920 Besides, I've yet to see you once not get your way. 303 00:14:11,010 --> 00:14:13,740 [laughter] 304 00:14:13,830 --> 00:14:16,260 - Before we head out, could I grab those pills? 305 00:14:16,350 --> 00:14:20,000 - Yeah. Yeah. 306 00:14:20,020 --> 00:14:23,100 - Well, I think it will be fun having her plan the wedding. 307 00:14:23,190 --> 00:14:24,770 I hope olivia takes us along. 308 00:14:24,920 --> 00:14:27,530 - [sighs] 309 00:14:27,750 --> 00:14:29,350 - I wanna see her face when angie suggests 310 00:14:29,360 --> 00:14:31,270 Guests drink out of mason jars and sit on hay bales. 311 00:14:31,370 --> 00:14:33,440 [laughter] 312 00:14:33,590 --> 00:14:35,200 - I can hear you guys, and you're not funny, 313 00:14:35,430 --> 00:14:36,780 - Yes, I am. 314 00:14:36,930 --> 00:14:39,040 - Morgan. 315 00:14:39,270 --> 00:14:41,040 - Oh, my gosh, I was just joking. 316 00:14:41,270 --> 00:14:42,620 You know how I love to poke the bear. 317 00:14:42,710 --> 00:14:49,550 ♪ ♪ 318 00:14:52,720 --> 00:14:54,800 - Oh, thank you. 319 00:14:54,890 --> 00:14:57,040 And you're sure these are safe for howard? 320 00:14:57,060 --> 00:14:58,620 - Oh, absolutely. 321 00:14:58,710 --> 00:15:00,230 Our friend's dad in canada 322 00:15:00,450 --> 00:15:02,560 Has a heart thing too, and he takes them. 323 00:15:02,790 --> 00:15:05,810 I don't know why the fda is being so weird. 324 00:15:05,900 --> 00:15:09,240 She says he's like a new man. Doesn't she, michael? 325 00:15:09,460 --> 00:15:11,200 - Yeah, he's even hiking again. - Really? 326 00:15:12,630 --> 00:15:15,070 Wow. 327 00:15:15,230 --> 00:15:18,240 Well, I better head out. Bye, girls. 328 00:15:18,470 --> 00:15:22,230 - Bye. 329 00:15:22,330 --> 00:15:25,310 - Seriously, olivia, thank you. 330 00:15:25,400 --> 00:15:27,330 - Of course. What are your friends for? 331 00:15:27,420 --> 00:15:28,250 [both giggle] 332 00:15:33,170 --> 00:15:35,260 - Come on, what is all this? 333 00:15:35,490 --> 00:15:38,410 Good news? Bad news? 334 00:15:38,510 --> 00:15:39,920 Are you feeling guilty about something? 335 00:15:39,940 --> 00:15:41,750 It's guilt, isn't it? 336 00:15:41,770 --> 00:15:44,350 - Can't a guy just spoil his woman by making her dinner? 337 00:15:44,440 --> 00:15:47,830 - No. So tell me, who is she? 338 00:15:47,930 --> 00:15:49,760 - [laughs] 339 00:15:49,850 --> 00:15:51,170 If I was going to cheat on you, 340 00:15:51,260 --> 00:15:52,950 It'd be with your brother, 341 00:15:53,100 --> 00:15:54,610 Judging how you describe that house. 342 00:15:54,840 --> 00:15:57,190 - Oh, my god, it was insane. - But it went well? 343 00:15:57,290 --> 00:15:59,290 - Yeah, I mean, they asked me 344 00:15:59,440 --> 00:16:01,450 To plan their wedding, so I guess. 345 00:16:01,680 --> 00:16:03,210 - Sounds like a successful reunion to me. 346 00:16:07,280 --> 00:16:09,800 You didn't hear the news today, did you? 347 00:16:09,950 --> 00:16:11,690 - No. Why? Something crazy happen? 348 00:16:11,710 --> 00:16:13,860 - Oh, something a little crazy. 349 00:16:13,880 --> 00:16:16,380 [pop music in background] 350 00:16:16,470 --> 00:16:19,210 ♪ ♪ 351 00:16:19,310 --> 00:16:21,620 - [gasps] oh, my god, I won? 352 00:16:21,720 --> 00:16:23,290 - Yeah. [both laugh] 353 00:16:23,310 --> 00:16:26,370 - Oh, with everything going on, I forgot today was-- 354 00:16:26,390 --> 00:16:28,150 That's why you did all this. 355 00:16:28,370 --> 00:16:29,390 [laughs] 356 00:16:29,480 --> 00:16:32,130 - To angie's perfect weddings. 357 00:16:32,230 --> 00:16:33,710 The best wedding planner in the state. 358 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 - [laughs] 359 00:16:38,980 --> 00:16:40,640 Mom and dad wanted this for years. 360 00:16:40,740 --> 00:16:44,310 That just... Just doesn't seem fair. 361 00:16:44,330 --> 00:16:46,910 - I know, ange. 362 00:16:47,060 --> 00:16:50,230 - Yeah. 363 00:16:50,250 --> 00:16:52,320 But this looks great, so... 364 00:16:52,340 --> 00:16:54,400 [breathes deeply] 365 00:16:54,420 --> 00:16:56,660 - ♪ where my girls at? ♪ 366 00:16:56,750 --> 00:16:58,740 - Ooh, I like this one. 367 00:16:58,830 --> 00:17:00,660 - Oh, that's one of mia's designs. 368 00:17:00,760 --> 00:17:03,170 - Oh, mia, bravo. 369 00:17:03,260 --> 00:17:04,580 - Thanks, girl. 370 00:17:04,590 --> 00:17:07,170 Okay, we also have this one. 371 00:17:07,190 --> 00:17:10,170 - Ooh, a gatsby wedding. 372 00:17:10,270 --> 00:17:12,080 - Oh, yeah, you should do that. 373 00:17:12,100 --> 00:17:14,530 I love themed weddings. 374 00:17:14,750 --> 00:17:16,770 - She was being sarcastic, honey. 375 00:17:16,920 --> 00:17:18,530 - Oh. 376 00:17:18,760 --> 00:17:20,870 - Okay, I don't want 377 00:17:21,020 --> 00:17:24,430 Some preplanned decoration scheme. 378 00:17:24,450 --> 00:17:26,360 - Okay. - Of course not. 379 00:17:26,370 --> 00:17:28,430 Yeah, this is just to get the creative juices flowing. 380 00:17:28,450 --> 00:17:29,780 We'll figure out what you want, 381 00:17:29,940 --> 00:17:32,360 And more importantly, what you don't want. 382 00:17:32,460 --> 00:17:34,880 - Great. - Elegant and classic. 383 00:17:35,030 --> 00:17:38,290 Mostly white with dusty rose accents. 384 00:17:38,440 --> 00:17:40,550 I'll draw up some sketches of my own for you. 385 00:17:42,060 --> 00:17:44,370 - Okay. [laughs] 386 00:17:44,470 --> 00:17:46,300 - Okay, have you thought about a caterer? 387 00:17:46,450 --> 00:17:47,560 - [sighs] 388 00:17:47,790 --> 00:17:50,900 Well, fleur de paris would be okay, 389 00:17:51,050 --> 00:17:52,960 But they're booked out for months-- 390 00:17:53,050 --> 00:17:56,050 - I'll give them a call. - I already tried that. 391 00:17:56,070 --> 00:17:58,460 - Simone, it's angie. 392 00:17:58,560 --> 00:17:59,740 Are you available September 16th 393 00:17:59,970 --> 00:18:02,060 To cater a wedding? 394 00:18:02,080 --> 00:18:04,230 - All booked, huh? 395 00:18:04,250 --> 00:18:07,320 [speaking french] 396 00:18:07,420 --> 00:18:09,250 [laughter] 397 00:18:11,490 --> 00:18:15,240 Merci. [speaking french] 398 00:18:15,260 --> 00:18:17,920 Got it. [laughs] 399 00:18:18,150 --> 00:18:19,830 Also, I went to the liberty yesterday 400 00:18:19,930 --> 00:18:22,000 Of booking the grand garland. 401 00:18:22,160 --> 00:18:24,430 It's the best venue within a 200-mile radius, 402 00:18:24,580 --> 00:18:26,080 But I can cancel if you had other-- 403 00:18:26,100 --> 00:18:28,180 - No, no, no. No. 404 00:18:28,270 --> 00:18:31,660 The grand garland is perfect. 405 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 It's exactly what I wanted. [laughter] 406 00:18:33,780 --> 00:18:35,180 - Well, she wasn't voted 407 00:18:35,340 --> 00:18:37,020 The number one wedding planner for nothing. 408 00:18:37,110 --> 00:18:40,450 - Oh, so you did win! 409 00:18:40,600 --> 00:18:43,430 - Well, we will have to celebrate. 410 00:18:43,530 --> 00:18:46,270 Happy hour at jones assembly, ladies? 411 00:18:46,360 --> 00:18:49,180 - Oh, that'd be great. - Well, come on. 412 00:18:49,200 --> 00:18:51,940 - Oh, you mean now? - Mm-hmm. 413 00:18:52,030 --> 00:18:54,440 - Oh, I can't. I've got to work and-- 414 00:18:54,460 --> 00:18:56,460 - I can handle everything here for the rest of the day. 415 00:18:56,690 --> 00:18:58,370 You go and have fun. 416 00:18:58,520 --> 00:19:01,860 - Are you sure? - Yes. You've earned it. Go. 417 00:19:01,950 --> 00:19:03,620 - Okay, if you're sure. - I am. 418 00:19:03,640 --> 00:19:05,530 Have fun, ladies. 419 00:19:05,620 --> 00:19:07,880 - Our favorite place is just around the corner. 420 00:19:08,030 --> 00:19:08,930 - Okay. 421 00:19:13,890 --> 00:19:16,210 - So how have been doing? 422 00:19:16,230 --> 00:19:18,390 I mean, losing both parents. 423 00:19:18,540 --> 00:19:20,800 - Oh, my god, brenda, way to be a buzzkill. 424 00:19:20,900 --> 00:19:23,490 - Well, I wish that more people would have checked in on me 425 00:19:23,720 --> 00:19:25,400 After my dad passed. 426 00:19:25,490 --> 00:19:26,660 I was an absolute wreck. 427 00:19:26,810 --> 00:19:28,830 - Oh, I know. You married an old man. 428 00:19:29,060 --> 00:19:31,310 - Oh, my god, howard is not old. 429 00:19:31,330 --> 00:19:32,890 He's not even 60 yet. 430 00:19:32,980 --> 00:19:34,230 - Old. - Daddy issues. 431 00:19:34,320 --> 00:19:35,480 - Shut up. 432 00:19:35,580 --> 00:19:37,170 - I'm just joking. 433 00:19:39,170 --> 00:19:42,160 - I'm hanging in there. Staying busy helps. 434 00:19:42,180 --> 00:19:44,180 - What about the will? 435 00:19:44,330 --> 00:19:45,920 I mean, assuming there was a will. 436 00:19:46,010 --> 00:19:49,270 - I know they had one, but I still need to find it. 437 00:19:50,930 --> 00:19:52,850 Things have just been so crazy lately, 438 00:19:53,080 --> 00:19:56,760 But...Yeah, no, I should get on that. 439 00:19:56,920 --> 00:20:00,010 - Probably should. It's kind of important. 440 00:20:00,030 --> 00:20:03,530 - Okay, so what does this award-winning wedding planner 441 00:20:03,680 --> 00:20:05,760 Have in mind for her own special day? 442 00:20:05,780 --> 00:20:08,260 - I have no idea. - Really? 443 00:20:08,280 --> 00:20:10,520 I would have thought that you'd have it all planned out by now. 444 00:20:10,610 --> 00:20:12,760 I had my wedding planned when I was nine. 445 00:20:12,780 --> 00:20:15,040 - Aw. - 18 years later. 446 00:20:15,270 --> 00:20:17,860 - Well, what can I say? I have standards. 447 00:20:17,880 --> 00:20:19,050 - As you should. 448 00:20:19,270 --> 00:20:21,200 I mean, that's why I got divorced. 449 00:20:21,290 --> 00:20:23,170 On to bigger and better things. 450 00:20:26,220 --> 00:20:28,450 - So what does your fiancé do? - He's an accountant. 451 00:20:28,540 --> 00:20:30,800 - [laughs] 452 00:20:30,950 --> 00:20:33,300 Oh, my god. 453 00:20:33,390 --> 00:20:36,790 No. No, no, no, okay? 454 00:20:36,880 --> 00:20:40,640 As your future sister-in-law, I'm going to have to intervene. 455 00:20:40,790 --> 00:20:42,240 You need to let michael and I introduce you 456 00:20:42,390 --> 00:20:45,570 To someone a bit more...Lucrative. 457 00:20:45,800 --> 00:20:48,070 - [laughs nervously] that's okay. I'm good. 458 00:20:48,230 --> 00:20:49,740 I'm very much in love with levi. 459 00:20:49,970 --> 00:20:52,320 - I'm sure you are, but it's just as easy to fall in love 460 00:20:52,410 --> 00:20:53,750 With a rich man as a poor man, 461 00:20:53,970 --> 00:20:55,410 So might as well make it a rich one. 462 00:20:58,590 --> 00:21:00,400 Oh, my god, I'm kidding. 463 00:21:00,500 --> 00:21:03,590 - Oh. - No, she's not. 464 00:21:03,820 --> 00:21:05,650 - I swear, you guys have zero sense of humor. 465 00:21:05,740 --> 00:21:07,580 Hi. Could I have a refill? 466 00:21:07,670 --> 00:21:09,650 Just, like, all the way up this time. 467 00:21:09,750 --> 00:21:12,170 Thank you. 468 00:21:12,330 --> 00:21:14,730 [door slams] 469 00:21:16,830 --> 00:21:18,510 - How'd the wedding planning go? 470 00:21:18,660 --> 00:21:20,010 - [sighs] 471 00:21:20,110 --> 00:21:22,440 Me and the girls took angie to happy hour. 472 00:21:22,670 --> 00:21:25,500 As you requested, I am getting to know her. 473 00:21:25,520 --> 00:21:27,110 - Well, she is my sister. 474 00:21:27,340 --> 00:21:28,520 I'd hope you'd like to get to know her. 475 00:21:28,670 --> 00:21:30,840 - Mm-hmm. 476 00:21:30,930 --> 00:21:33,030 I asked her about the will. 477 00:21:33,120 --> 00:21:35,440 She says she's been too busy. 478 00:21:35,460 --> 00:21:37,360 - Olivia, really? 479 00:21:37,460 --> 00:21:40,110 - They were your parents too. 480 00:21:40,200 --> 00:21:42,960 You are just as entitled to half that estate as she is. 481 00:21:45,780 --> 00:21:48,030 You don't think she's playing dumb 482 00:21:48,120 --> 00:21:49,860 And trying to cheat you, do you? 483 00:21:49,950 --> 00:21:52,290 - Angie wouldn't do that. - Mm. 484 00:21:52,310 --> 00:21:54,700 She better not. 485 00:21:54,790 --> 00:21:57,630 Nobody messes with my man. 486 00:21:57,650 --> 00:22:00,390 [tense music] 487 00:22:00,540 --> 00:22:06,230 ♪ ♪ 488 00:22:06,380 --> 00:22:09,400 - I'm home. 489 00:22:09,550 --> 00:22:13,980 Howard? 490 00:22:14,000 --> 00:22:16,660 Hey, listen, there's this new restaurant over on lexington 491 00:22:16,810 --> 00:22:19,070 That I was thinking we should try. 492 00:22:19,230 --> 00:22:20,980 [thump] 493 00:22:21,080 --> 00:22:23,580 Howard? You okay? 494 00:22:23,730 --> 00:22:30,470 ♪ ♪ 495 00:22:32,410 --> 00:22:35,470 Howard, is that you? 496 00:22:41,100 --> 00:22:42,910 Howard? - [choking] 497 00:22:43,010 --> 00:22:46,250 - Howard! Oh, my god! Howard! 498 00:22:46,270 --> 00:22:49,770 Oh, no. No, no, no, no. 499 00:22:49,860 --> 00:22:51,860 We need an ambulance. 500 00:22:52,090 --> 00:22:53,870 I think my husband's having a heart attack. 501 00:22:54,020 --> 00:22:55,520 Please, please, hurry. 502 00:22:55,610 --> 00:22:59,160 You're okay. You're okay. No, no, no. 503 00:23:04,450 --> 00:23:07,290 [somber music] 504 00:23:07,380 --> 00:23:09,290 ♪ ♪ 505 00:23:09,380 --> 00:23:11,290 - No. 506 00:23:11,440 --> 00:23:13,700 - I know. Thank you. 507 00:23:13,800 --> 00:23:16,280 - Brenda, I'm so sorry. 508 00:23:16,300 --> 00:23:18,630 - Ah, thank you, angie. 509 00:23:18,780 --> 00:23:21,970 You're so sweet to come. Thank you. 510 00:23:22,060 --> 00:23:24,210 - He was more than a business partner to me. 511 00:23:24,230 --> 00:23:25,880 He was my best friend. 512 00:23:25,980 --> 00:23:28,980 A brother, really. 513 00:23:29,130 --> 00:23:31,390 I'm gonna miss him. 514 00:23:31,410 --> 00:23:33,890 - Thank you, michael. 515 00:23:33,910 --> 00:23:35,980 You have no idea what your friendship meant to us. 516 00:23:36,080 --> 00:23:37,740 You know, anyone else would have abandoned howard 517 00:23:37,970 --> 00:23:41,140 After everything that happened, but you stayed. 518 00:23:41,160 --> 00:23:44,070 - If there's anything you need, please just-- 519 00:23:44,090 --> 00:23:45,710 - There isn't. 520 00:23:47,920 --> 00:23:50,740 - Well... 521 00:23:50,760 --> 00:23:51,920 - Can we talk? 522 00:23:55,760 --> 00:23:58,820 Sorry. Nerves 523 00:23:58,840 --> 00:24:02,270 I don't handle death stuff too well. 524 00:24:02,420 --> 00:24:05,590 - Who does? - [laughs] 525 00:24:05,610 --> 00:24:09,830 So I'm not sure how to proceed with this wedding. 526 00:24:09,850 --> 00:24:11,280 We should probably postpone planning. 527 00:24:11,500 --> 00:24:14,020 Don't you think? Like, a week maybe? 528 00:24:14,120 --> 00:24:15,950 That should be enough time for brenda, right? 529 00:24:16,180 --> 00:24:18,840 - I really don't-- I have no idea. 530 00:24:18,860 --> 00:24:21,030 I don't-I don't really know brenda, 531 00:24:21,180 --> 00:24:22,770 So maybe you can talk to dani and morgan 532 00:24:22,790 --> 00:24:23,700 And see what they think. 533 00:24:23,790 --> 00:24:24,960 - Yeah. 534 00:24:25,110 --> 00:24:27,960 Oh, did you ever find that will? 535 00:24:28,110 --> 00:24:29,460 - Not yet. 536 00:24:29,610 --> 00:24:31,860 I'm just having a bit of trouble 537 00:24:31,870 --> 00:24:33,360 Bringing myself to go to the house. 538 00:24:33,450 --> 00:24:34,950 It's just too many memories. 539 00:24:35,040 --> 00:24:36,860 - I understand. 540 00:24:36,880 --> 00:24:38,120 Lawyers always keep a copy, though, 541 00:24:38,140 --> 00:24:40,530 So you could try calling them. 542 00:24:40,550 --> 00:24:42,030 - I don't know who their lawyers are. 543 00:24:42,050 --> 00:24:45,050 - You're not in the loop at all, are you? 544 00:24:45,200 --> 00:24:46,700 Maybe marrying an accountant 545 00:24:46,720 --> 00:24:48,650 Would a good thing for you after all. 546 00:24:48,870 --> 00:24:50,630 [both laugh] 547 00:24:50,650 --> 00:24:52,490 - Well, I told them to get their affairs in order 548 00:24:52,640 --> 00:24:54,970 Years ago, and they did, so it's all in the house. 549 00:24:55,060 --> 00:24:57,900 - Oh, I know. I'm just teasing. 550 00:24:58,050 --> 00:25:01,070 But if you need anything, just let me know, okay? 551 00:25:01,160 --> 00:25:05,810 ♪ ♪ 552 00:25:05,910 --> 00:25:07,560 - These are some of our latest. 553 00:25:07,580 --> 00:25:10,320 I think they're absolutely gorgeous. 554 00:25:10,340 --> 00:25:12,400 - Anything you like, put over here. 555 00:25:12,490 --> 00:25:13,840 Nothing too poofy, though. 556 00:25:16,420 --> 00:25:18,660 [squeals] [both laugh] 557 00:25:18,680 --> 00:25:20,680 Taking a week break was definitely 558 00:25:20,830 --> 00:25:23,350 The right thing to do so brenda could get herself sorted, 559 00:25:23,500 --> 00:25:25,180 And I don't think it really slowed down 560 00:25:25,410 --> 00:25:27,170 The wedding planning that much, do you? 561 00:25:27,260 --> 00:25:29,430 - So is it fiji or tahiti you're doing the honeymoon at? 562 00:25:29,520 --> 00:25:31,100 - Tahiti. 563 00:25:31,250 --> 00:25:33,080 Fiji is where we wanted to do our wedding, 564 00:25:33,100 --> 00:25:36,270 But not everyone could afford it. 565 00:25:36,420 --> 00:25:38,350 - Not everything is about money, olivia. 566 00:25:38,370 --> 00:25:39,870 [phone buzzes] 567 00:25:40,020 --> 00:25:42,030 I have to take this. 568 00:25:42,190 --> 00:25:44,020 - "not everything is about money." 569 00:25:44,040 --> 00:25:45,950 Like that marriage was based on anything but money. 570 00:25:46,040 --> 00:25:47,610 - Well, I don't know. 571 00:25:47,770 --> 00:25:50,100 I actually think brenda really loved howard. 572 00:25:50,190 --> 00:25:51,600 - Oh, please, she's just mad 573 00:25:51,700 --> 00:25:53,270 That she has to go back down to florida 574 00:25:53,290 --> 00:25:55,270 To find herself a new rich old man. 575 00:25:55,290 --> 00:25:56,940 - Olivia. - It's true. 576 00:25:56,960 --> 00:25:58,200 - What the hell was in those pills? 577 00:25:58,220 --> 00:25:59,390 - What? - I just got off the phone 578 00:25:59,610 --> 00:26:01,050 With the coroner's office and apparently, 579 00:26:01,280 --> 00:26:03,110 Howard didn't have any medication in his system. 580 00:26:03,210 --> 00:26:04,710 So what was in those pills? 581 00:26:04,800 --> 00:26:06,300 - What are you talking about? Those pills were fine. 582 00:26:06,450 --> 00:26:08,040 - Those pills were crap! They were nothing. 583 00:26:08,140 --> 00:26:09,560 They were fake! 584 00:26:09,710 --> 00:26:11,620 - That's impossible. Our friends are actually-- 585 00:26:11,640 --> 00:26:12,730 - Howard's dead now because of you. 586 00:26:12,880 --> 00:26:14,310 He's dead. 587 00:26:14,460 --> 00:26:16,070 - Brenda-- - don't touch me. 588 00:26:16,220 --> 00:26:17,900 - Hey, okay. Come on, sweetie. Maybe we should-- 589 00:26:18,060 --> 00:26:19,960 - No, I'm telling you, she-she-- 590 00:26:19,980 --> 00:26:22,070 - Shh, shh, we can talk about it in the car. 591 00:26:22,230 --> 00:26:23,470 - Brenda. - Not right now, olivia. 592 00:26:23,490 --> 00:26:24,740 I'll handle it. 593 00:26:26,490 --> 00:26:29,920 - I better go help morgan with brenda. 594 00:26:30,140 --> 00:26:32,400 I'm sorry, olivia. She's just not 100% right now. 595 00:26:32,490 --> 00:26:35,980 [tense music] 596 00:26:36,000 --> 00:26:37,660 - Oh, wow. 597 00:26:37,760 --> 00:26:43,580 ♪ ♪ 598 00:26:43,600 --> 00:26:46,100 - What pills is she talking about? 599 00:26:48,600 --> 00:26:51,850 - Michael and I are friends with this girl and her husband 600 00:26:51,940 --> 00:26:54,330 Who's the ceo of a pharmaceutical company 601 00:26:54,350 --> 00:26:56,330 In canada. 602 00:26:56,350 --> 00:26:57,680 They have this new drug 603 00:26:57,780 --> 00:26:59,850 That really helped her dad with his heart, 604 00:26:59,950 --> 00:27:03,190 And I thought it'd be good for howard too. 605 00:27:03,280 --> 00:27:06,360 The thing is, it's not legal in america yet. 606 00:27:06,450 --> 00:27:08,440 - Oh. 607 00:27:08,460 --> 00:27:10,350 - Do you think michael and I could get in trouble? 608 00:27:10,440 --> 00:27:12,020 - Maybe it wasn't the pills. 609 00:27:12,030 --> 00:27:13,290 I mean, she said herself, 610 00:27:13,440 --> 00:27:14,940 There was no medication in his system, 611 00:27:15,040 --> 00:27:16,460 So maybe he wasn't taking them. 612 00:27:16,690 --> 00:27:19,800 - You're right. She did say that. 613 00:27:19,950 --> 00:27:22,210 I just cannot believe that brenda would think 614 00:27:22,360 --> 00:27:24,390 That I'd actually... 615 00:27:28,140 --> 00:27:29,550 You know what? 616 00:27:29,700 --> 00:27:31,140 I think this really comes down to 617 00:27:31,370 --> 00:27:34,300 Is that there's still some bad feelings. 618 00:27:34,320 --> 00:27:35,890 - About what? 619 00:27:36,040 --> 00:27:37,980 - Howard was michael's business partner. 620 00:27:38,210 --> 00:27:41,730 They were very successful, but howard got cocky, 621 00:27:41,880 --> 00:27:42,730 And... 622 00:27:42,880 --> 00:27:44,820 [laughs] 623 00:27:44,980 --> 00:27:47,730 He did an investment without michael's consent. 624 00:27:47,830 --> 00:27:50,120 It went south and they lost a lot of money. 625 00:27:52,060 --> 00:27:54,000 Things were bad between them for a while, 626 00:27:54,150 --> 00:27:55,740 But they finally patched things up. 627 00:27:55,900 --> 00:27:58,840 - That must be what brenda was talking about at the wake. 628 00:27:59,060 --> 00:28:00,820 About how michael-- - stuck it out with howard. 629 00:28:00,840 --> 00:28:04,160 Yeah, against my advice. 630 00:28:04,180 --> 00:28:05,680 I mean, how can you trust someone 631 00:28:05,830 --> 00:28:07,250 After something like that? 632 00:28:07,410 --> 00:28:09,920 He basically stole from us. 633 00:28:10,080 --> 00:28:12,330 Anyway, brenda was mad at me for a while 634 00:28:12,350 --> 00:28:14,190 Because I didn't support 635 00:28:14,410 --> 00:28:16,860 The reconciliation between the two. 636 00:28:17,010 --> 00:28:18,930 I think howard's death stirred up 637 00:28:19,080 --> 00:28:21,250 All of those feelings. 638 00:28:21,340 --> 00:28:23,440 - It's a tough time for her. 639 00:28:23,590 --> 00:28:26,180 Anger is one of the stages of grief anyway. 640 00:28:26,200 --> 00:28:27,270 I'm sure everything's gonna be fine. 641 00:28:27,430 --> 00:28:31,690 - I hope so. 642 00:28:31,780 --> 00:28:33,780 Here, it's the sketches 643 00:28:33,930 --> 00:28:35,950 Of what I would like my wedding to look like. 644 00:28:36,040 --> 00:28:38,950 [soft music] 645 00:28:39,050 --> 00:28:44,290 ♪ ♪ 646 00:28:44,390 --> 00:28:47,960 - Wow, these are beautiful. You're quite the artist. 647 00:28:48,060 --> 00:28:49,630 - Thanks. 648 00:28:49,720 --> 00:28:51,950 So what are your plans for the rest of the day? 649 00:28:52,040 --> 00:28:54,300 - I am going to my parents' 650 00:28:54,400 --> 00:28:56,640 To see if I can get anything on that will. 651 00:28:56,730 --> 00:28:58,900 - Oh, well, how about I come along and help? 652 00:28:59,120 --> 00:29:01,290 - Oh, you don't have to do that. 653 00:29:01,310 --> 00:29:02,880 - It's the least I can do 654 00:29:02,900 --> 00:29:06,740 With everything you're doing for my wedding, and... 655 00:29:06,890 --> 00:29:09,220 And I'd really like to spend some time 656 00:29:09,240 --> 00:29:11,240 With my future sister-in-law. 657 00:29:21,760 --> 00:29:24,000 It's funny how people can be so organized, 658 00:29:24,150 --> 00:29:26,410 Yet when it comes to something like a will 659 00:29:26,500 --> 00:29:29,490 Or life insurance policy, no one wants to deal with it. 660 00:29:29,510 --> 00:29:33,100 - Well, it's kind of morbid. - True. 661 00:29:33,250 --> 00:29:35,660 Luckily, michael is so logical about everything. 662 00:29:35,680 --> 00:29:38,160 There's no need to tiptoe. 663 00:29:38,180 --> 00:29:41,010 Like, I already have a life insurance policy on him, 664 00:29:41,170 --> 00:29:44,930 And we're not even married. 665 00:29:44,950 --> 00:29:47,840 He has one on me too. 666 00:29:47,860 --> 00:29:49,430 Yeah, I know it weirds everyone out, 667 00:29:49,530 --> 00:29:50,780 But michael is so 668 00:29:50,930 --> 00:29:52,510 "cross the t's and dot the I's." 669 00:29:52,600 --> 00:29:56,770 I actually really like that about him. 670 00:29:56,790 --> 00:29:59,440 - I thought you didn't like stuff to do with death? 671 00:29:59,460 --> 00:30:01,630 - The concept of death I'm fine with. 672 00:30:01,780 --> 00:30:03,130 It's the aftermath. 673 00:30:06,950 --> 00:30:09,040 I guess that's why 674 00:30:09,190 --> 00:30:12,450 I'm just glad that michael has everything taken care of. 675 00:30:12,470 --> 00:30:15,870 It makes me feel...Safe. 676 00:30:15,880 --> 00:30:17,870 - I guess I can see that. 677 00:30:17,890 --> 00:30:21,050 Having someone who's always prepared. 678 00:30:21,150 --> 00:30:24,220 Sometimes I wish I was a little more like that, 679 00:30:24,320 --> 00:30:26,890 But I don't like to think about the negative. 680 00:30:27,050 --> 00:30:29,110 Definitely a rose-colored glasses kind of person. 681 00:30:32,490 --> 00:30:35,980 - So I've got nothing so far. 682 00:30:36,000 --> 00:30:38,500 - Okay. I'll check this desk. 683 00:30:38,650 --> 00:30:39,740 Do you mind getting that end table over there? 684 00:30:39,830 --> 00:30:43,170 - Mm-hmm. 685 00:30:43,400 --> 00:30:47,060 - Thank you. 686 00:30:47,080 --> 00:30:50,070 [tense music] 687 00:30:50,090 --> 00:30:53,590 ♪ ♪ 688 00:30:53,740 --> 00:30:55,920 You're gonna kill me. [chuckles] 689 00:30:56,080 --> 00:30:57,830 It was on the desk. 690 00:30:57,930 --> 00:30:59,410 - Mm-hmm, yeah. 691 00:30:59,430 --> 00:31:01,670 And we tore through how many files? 692 00:31:01,690 --> 00:31:03,020 - I know, but who would think 693 00:31:03,170 --> 00:31:04,260 You'd put something so important 694 00:31:04,420 --> 00:31:05,690 Right out in the open? 695 00:31:05,920 --> 00:31:08,010 Must've been going through it again or something. 696 00:31:08,100 --> 00:31:11,610 - Can I see it? 697 00:31:11,760 --> 00:31:14,770 - Um, sure. 698 00:31:14,870 --> 00:31:16,940 - Okay. 699 00:31:17,040 --> 00:31:23,880 ♪ ♪ 700 00:31:25,880 --> 00:31:30,370 [sighs] 701 00:31:30,460 --> 00:31:31,870 - Everything okay? 702 00:31:31,960 --> 00:31:34,140 - No. No. No, it's not. 703 00:31:39,230 --> 00:31:41,470 You get everything. Michael gets nothing. 704 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 - What? 705 00:31:44,730 --> 00:31:46,790 How could they do that to him? Why would they cut him out? 706 00:31:46,810 --> 00:31:49,550 - What am I gonna tell michael? 707 00:31:49,570 --> 00:31:53,240 - Tell him...Nothing. 708 00:31:54,800 --> 00:31:56,740 He doesn't need to know. 709 00:31:56,970 --> 00:31:58,490 As far as I'm concerned, it's 50-50. 710 00:31:58,640 --> 00:32:00,250 - You would do that? 711 00:32:00,470 --> 00:32:01,970 - Of course. 712 00:32:01,990 --> 00:32:04,490 I couldn't do that to my own brother. 713 00:32:04,590 --> 00:32:06,750 - [sighs] 714 00:32:06,900 --> 00:32:10,160 Thank you. 715 00:32:10,260 --> 00:32:11,920 You're a good sister. 716 00:32:16,250 --> 00:32:17,490 - I have some wine bottles 717 00:32:17,510 --> 00:32:19,160 For you to sample from fleur de paris. 718 00:32:19,170 --> 00:32:20,930 - Ooh, bring them over tomorrow night. 719 00:32:21,080 --> 00:32:23,100 We can do a little sampling with michael and the girls. 720 00:32:23,250 --> 00:32:25,270 - Sure. What time? 721 00:32:25,500 --> 00:32:27,330 - So michael-- [breathes shakily] 722 00:32:27,350 --> 00:32:30,440 - Olivia, are you okay? 723 00:32:30,670 --> 00:32:32,610 Olivia? - Yeah. Yeah, I'm fine. 724 00:32:32,840 --> 00:32:33,690 It's just a little anxiety attack. 725 00:32:33,780 --> 00:32:35,610 I get those sometimes. 726 00:32:35,770 --> 00:32:39,510 It's been a rough day, obviously. 727 00:32:39,530 --> 00:32:42,120 So tomorrow at 7:00 for wine sampling. 728 00:32:42,270 --> 00:32:44,860 That works, right? 729 00:32:44,960 --> 00:32:46,290 - Yup. 730 00:32:52,690 --> 00:32:54,690 Something's up with her. 731 00:32:54,710 --> 00:32:57,300 - Well, lots of people have anxiety attacks. 732 00:32:57,450 --> 00:32:59,970 - It's not that. Anxiety, I get. 733 00:33:00,120 --> 00:33:02,530 What I don't get is how she treats people. 734 00:33:02,550 --> 00:33:05,640 I mean, she can be nice, sometimes, 735 00:33:05,870 --> 00:33:09,060 But she can also be a selfish bully. 736 00:33:09,150 --> 00:33:10,980 I mean, her friend basically accused her of murder. 737 00:33:11,210 --> 00:33:13,390 Doesn't really speak to her character, you know? 738 00:33:13,490 --> 00:33:17,050 - Have you talked to michael? - Not yet, but I'm going to. 739 00:33:17,070 --> 00:33:19,660 - Nope. Bad idea. 740 00:33:19,890 --> 00:33:22,390 You're just now back on speaking terms with him, 741 00:33:22,400 --> 00:33:25,410 And then you go bashing his fiancée? 742 00:33:25,500 --> 00:33:27,910 I'm a guy, and I can tell you that will not go over well. 743 00:33:28,000 --> 00:33:30,730 - You're probably right. 744 00:33:30,750 --> 00:33:33,840 I just have such a bad feeling. 745 00:33:34,070 --> 00:33:36,160 Ugh, I do not want to go there tomorrow. 746 00:33:36,180 --> 00:33:38,660 - Would it make you feel better if I came with you? 747 00:33:38,750 --> 00:33:41,420 [soft dramatic music] 748 00:33:41,520 --> 00:33:43,500 ♪ ♪ 749 00:33:43,520 --> 00:33:45,310 [doorbell rings] 750 00:33:48,100 --> 00:33:50,750 - Oh! Angie and her accountant. 751 00:33:50,770 --> 00:33:53,100 - Hey. - Hey. 752 00:33:53,250 --> 00:33:54,930 - And what? 753 00:33:55,090 --> 00:33:56,680 - Hi, angie. 754 00:33:56,700 --> 00:33:58,440 - Look, the money's on its way. - Right over here. 755 00:33:58,590 --> 00:33:59,920 - It's tied up. You know how that goes. 756 00:33:59,940 --> 00:34:01,870 It has to be released and transferred and-- 757 00:34:02,020 --> 00:34:05,370 Look, I said I'll have it. 758 00:34:05,600 --> 00:34:07,690 I gotta go. 759 00:34:07,780 --> 00:34:10,620 Hey, sis. - Hey. 760 00:34:10,710 --> 00:34:11,880 - Levi. 761 00:34:12,030 --> 00:34:13,710 - Hey, man. - Everything okay? 762 00:34:13,860 --> 00:34:16,790 - Totally fine, though one can never rest easy 763 00:34:16,940 --> 00:34:17,960 When olivia has your credit card. 764 00:34:18,050 --> 00:34:20,200 - Oh, please. 765 00:34:20,220 --> 00:34:22,700 So what kind of wine did you bring? 766 00:34:22,720 --> 00:34:23,800 Is brenda not coming? 767 00:34:23,890 --> 00:34:25,280 - Oh, who knows? 768 00:34:25,300 --> 00:34:26,390 She hasn't been responding 769 00:34:26,620 --> 00:34:28,540 To any of my calls or texts, so... 770 00:34:28,560 --> 00:34:30,550 - Does the wine have sulfates? 771 00:34:30,640 --> 00:34:31,640 [bang] - [gasps] 772 00:34:31,730 --> 00:34:33,140 - God, what's going-- 773 00:34:33,230 --> 00:34:34,970 - Olivia! 774 00:34:35,070 --> 00:34:36,550 Olivia! 775 00:34:36,650 --> 00:34:39,570 [dramatic music] 776 00:34:39,720 --> 00:34:41,720 - Are you out of your mind? - Calcium. 777 00:34:41,740 --> 00:34:43,890 Those pills are just calcium. 778 00:34:43,910 --> 00:34:45,490 - What are you talking about? 779 00:34:45,640 --> 00:34:46,730 I already told you, the pills are fine. 780 00:34:46,750 --> 00:34:48,730 - That's crap. 781 00:34:48,750 --> 00:34:50,160 - We can call your friends right now and they'll tell you. 782 00:34:50,250 --> 00:34:51,490 - Brenda, I know you've been through a lot-- 783 00:34:51,640 --> 00:34:52,980 - I had them tested. 784 00:34:52,990 --> 00:34:56,330 - What? - You're gonna pay for this. 785 00:34:56,420 --> 00:34:58,550 - Brenda! 786 00:34:59,930 --> 00:35:00,830 [huffs] 787 00:35:00,930 --> 00:35:03,930 [engine revving] 788 00:35:06,580 --> 00:35:08,660 - What does she mean the pills are just calcium? 789 00:35:08,680 --> 00:35:10,830 - Who knows? She's insane. 790 00:35:10,850 --> 00:35:12,500 And out of the wedding, I might add. 791 00:35:12,510 --> 00:35:13,830 - Well, maybe your friend got confused 792 00:35:13,850 --> 00:35:14,760 And sent the wrong pills. 793 00:35:14,780 --> 00:35:16,590 - Of course not. 794 00:35:16,690 --> 00:35:18,340 He's the ceo of the number one pharma company in canada. 795 00:35:18,350 --> 00:35:20,340 They don't make mistakes like that. 796 00:35:20,360 --> 00:35:22,190 - She probably went to see some quack 797 00:35:22,280 --> 00:35:24,860 Who didn't know what he was talking about. 798 00:35:24,950 --> 00:35:27,510 You know how easily she falls for a scam. 799 00:35:27,600 --> 00:35:29,600 How do you think she ended up with howard? 800 00:35:29,620 --> 00:35:30,850 - When people are upset, 801 00:35:30,940 --> 00:35:32,200 Sometimes they just need someone to blame. 802 00:35:32,350 --> 00:35:33,790 - No. 803 00:35:33,940 --> 00:35:36,800 She is accusing michael and I of murder, angie. 804 00:35:37,020 --> 00:35:38,690 That's not something you just go, 805 00:35:38,710 --> 00:35:40,420 "oh, no big deal. All is well." 806 00:35:42,290 --> 00:35:46,210 Anyways, I am done talking about this. 807 00:35:46,310 --> 00:35:48,700 She already ruined my wedding dress shopping. 808 00:35:48,790 --> 00:35:51,460 She is not gonna ruin this. 809 00:35:51,480 --> 00:35:54,870 So which one should we open first? 810 00:35:54,890 --> 00:35:57,900 Because I could really use a drink. 811 00:35:59,540 --> 00:36:01,880 [bell dings] 812 00:36:01,900 --> 00:36:04,880 - Hey, hey, hey. - Hello. 813 00:36:04,970 --> 00:36:07,640 - Ooh, how was last night? 814 00:36:07,660 --> 00:36:09,740 - Like "real housewives" 815 00:36:09,890 --> 00:36:11,240 Meets "investigation discovery." 816 00:36:11,330 --> 00:36:13,330 - Really? 817 00:36:13,560 --> 00:36:15,000 Sounds kind of awesome, actually. 818 00:36:15,150 --> 00:36:16,580 - No, it was not awesome. - Oh. 819 00:36:16,670 --> 00:36:17,840 - We were so freaked out 820 00:36:18,060 --> 00:36:19,320 When we got home, we googled her. 821 00:36:19,340 --> 00:36:20,750 - Mm. Did you find anything? - Yes. 822 00:36:20,840 --> 00:36:22,490 - Okay. 823 00:36:22,510 --> 00:36:24,570 - Apparently before michael, she was the girlfriend 824 00:36:24,590 --> 00:36:27,590 To some rich old oil exec named richard vardera. 825 00:36:27,740 --> 00:36:29,070 - Ah. 826 00:36:29,090 --> 00:36:31,680 - He died of a nasty fall down the stairs, 827 00:36:31,830 --> 00:36:33,930 But there was talk that she pushed him. 828 00:36:34,080 --> 00:36:36,020 - Didn't you say she had, like, a whole freak out thing 829 00:36:36,250 --> 00:36:37,100 At the top of some stairs the other day? 830 00:36:37,190 --> 00:36:38,580 - Mm-hmm. 831 00:36:38,600 --> 00:36:39,580 - Maybe she was having a flashback. 832 00:36:39,600 --> 00:36:40,680 - That's not all. 833 00:36:40,690 --> 00:36:41,680 Apparently he left her 834 00:36:41,700 --> 00:36:43,600 Quite a bit in his will. 835 00:36:43,700 --> 00:36:47,030 The family contested it, even accused her of murder, 836 00:36:47,180 --> 00:36:48,700 But they couldn't prove anything, 837 00:36:48,850 --> 00:36:51,430 So she walked away with a lot of money. 838 00:36:51,450 --> 00:36:52,760 - Well, you have to tell michael. 839 00:36:52,860 --> 00:36:54,360 He could be her next victim. 840 00:36:54,450 --> 00:36:57,120 - But I think levi's right. Love can make you dumb. 841 00:36:57,210 --> 00:36:58,540 - Well... 842 00:36:58,770 --> 00:37:00,210 - If we want michael to believe us, 843 00:37:00,440 --> 00:37:02,210 We are gonna need some serious ammo. 844 00:37:02,440 --> 00:37:03,620 - Like what? 845 00:37:03,720 --> 00:37:07,870 ♪ ♪ 846 00:37:07,890 --> 00:37:10,280 [smoke detector beeping] 847 00:37:10,370 --> 00:37:12,370 [knock at door] - brenda? 848 00:37:12,390 --> 00:37:13,300 - Is that smoke? 849 00:37:13,390 --> 00:37:16,230 [smoke detector beeping] 850 00:37:19,380 --> 00:37:20,640 Maybe check to see if the door is open. 851 00:37:20,790 --> 00:37:23,360 - Let's see. Oh, yeah, it's open. 852 00:37:26,130 --> 00:37:28,070 - What? What is that? The alarm? 853 00:37:29,730 --> 00:37:30,890 What is-- - oh, my god. 854 00:37:30,910 --> 00:37:34,410 - What is that smell? - Oof. Wow. 855 00:37:34,560 --> 00:37:36,230 Both: Ooh! 856 00:37:36,250 --> 00:37:37,420 - Okay, mia, be careful. Be careful. 857 00:37:37,570 --> 00:37:38,810 - I got it. I got it. Yes. 858 00:37:38,830 --> 00:37:41,590 - Brenda? Brenda, are you here? 859 00:37:43,650 --> 00:37:45,330 Brenda. All right. Let's check upstairs, I think? 860 00:37:45,430 --> 00:37:49,240 - Yeah. 861 00:37:49,260 --> 00:37:52,840 [both gasping] 862 00:37:52,930 --> 00:37:59,440 ♪ ♪ 863 00:38:04,090 --> 00:38:06,610 [indistinct radio chatter] 864 00:38:06,840 --> 00:38:08,510 - All right, ladies, it looks like we got 865 00:38:08,520 --> 00:38:09,860 All the information we need from you today. 866 00:38:09,950 --> 00:38:11,770 - Do you have any leads? 867 00:38:11,860 --> 00:38:13,360 Because there's someone I think that you should talk to. 868 00:38:13,510 --> 00:38:15,270 - Leads? 869 00:38:15,360 --> 00:38:16,700 Nothing's official 870 00:38:16,850 --> 00:38:18,770 Until the coroner's made his determination. 871 00:38:18,870 --> 00:38:21,030 But from what I've seen, this is looking like a suicide. 872 00:38:21,190 --> 00:38:22,460 - A suicide? 873 00:38:22,610 --> 00:38:23,870 She was in the middle of cooking. 874 00:38:24,020 --> 00:38:26,020 Nobody decides to kill themselves 875 00:38:26,040 --> 00:38:27,690 While roasting a chicken. 876 00:38:27,710 --> 00:38:29,780 - I can't imagine how you must be feeling right now, 877 00:38:29,800 --> 00:38:31,540 But rest assured we're following all the protocols. 878 00:38:31,640 --> 00:38:34,030 - Look, I'm telling you, something's not right. 879 00:38:34,050 --> 00:38:36,370 Her husband recently died, 880 00:38:36,380 --> 00:38:38,960 And she was accusing her friend of tampering with his pills. 881 00:38:39,050 --> 00:38:41,890 Now all of a sudden she's dead? 882 00:38:42,040 --> 00:38:45,390 - Sounds like a woman who's going through a lot. 883 00:38:45,540 --> 00:38:48,990 Look, the coroner's very thorough, okay? 884 00:38:49,140 --> 00:38:53,220 In the meantime, here's my card. 885 00:38:53,230 --> 00:38:56,400 [soft dramatic music] 886 00:38:56,500 --> 00:38:58,720 ♪ ♪ 887 00:38:58,740 --> 00:39:00,670 - I have to talk to michael. - Yeah. 888 00:39:00,890 --> 00:39:02,730 [bell dings] 889 00:39:02,740 --> 00:39:04,580 - Are you okay? 890 00:39:04,670 --> 00:39:05,840 Just got your messages. Oh, my god, angie. 891 00:39:06,060 --> 00:39:08,160 - I'm okay. 892 00:39:08,250 --> 00:39:10,420 - I can't believe you had to see something like that. 893 00:39:10,510 --> 00:39:12,570 I'm so sorry. 894 00:39:12,590 --> 00:39:14,740 This world's going crazy. 895 00:39:14,760 --> 00:39:16,010 Are you sure you're okay? 896 00:39:16,240 --> 00:39:18,240 - I'm fine. 897 00:39:18,330 --> 00:39:20,410 But I worry you may not be. 898 00:39:20,500 --> 00:39:22,580 - It's definitely a shock. 899 00:39:22,600 --> 00:39:25,930 I never thought brenda the type of person that'd kill herself. 900 00:39:26,030 --> 00:39:29,610 - I don't think that she did. - What do you mean? 901 00:39:31,200 --> 00:39:33,270 - Can you guys just give us a second? 902 00:39:33,370 --> 00:39:34,530 - Sure, babe. 903 00:39:38,280 --> 00:39:40,710 - Michael, I don't know how to tell you this, 904 00:39:40,930 --> 00:39:43,540 But I think brenda was murdered. 905 00:39:43,690 --> 00:39:46,290 By olivia. 906 00:39:46,380 --> 00:39:48,380 I've had a weird feeling about her for a while, 907 00:39:48,530 --> 00:39:50,440 But I didn't want to say anything. 908 00:39:50,460 --> 00:39:52,030 But then I googled her and found out 909 00:39:52,050 --> 00:39:53,720 About how she might've murdered this billionaire-- 910 00:39:53,870 --> 00:39:55,370 - Wait, wait, you think olivia killed brenda? 911 00:39:55,390 --> 00:39:57,710 - Yes, and maybe even howard. 912 00:39:57,720 --> 00:39:59,620 I mean, that's what brenda suspected with the pills. 913 00:39:59,710 --> 00:40:01,280 - Our friend didn't give us bad pills. 914 00:40:01,300 --> 00:40:02,880 - But what if she tampered with them? 915 00:40:02,970 --> 00:40:04,120 Think about it. 916 00:40:04,210 --> 00:40:06,640 All these deaths around her? 917 00:40:06,790 --> 00:40:08,070 Do you know who you're marrying? 918 00:40:08,220 --> 00:40:09,630 What if you're the next rich man 919 00:40:09,720 --> 00:40:11,460 She pushes down the stairs? 920 00:40:11,480 --> 00:40:14,980 - She didn't push him. He fell. - So you do know about that? 921 00:40:15,130 --> 00:40:16,630 - Yes, of course. She told me all about it. 922 00:40:16,650 --> 00:40:18,080 It was a very traumatic experience, 923 00:40:18,300 --> 00:40:19,890 So thanks for digging that back up. 924 00:40:19,910 --> 00:40:21,410 I'm sure she'll appreciate it. 925 00:40:21,560 --> 00:40:23,250 - Michael, why can't you see that olivia-- 926 00:40:23,400 --> 00:40:25,900 - What I see is that olivia is the woman I wanna spend 927 00:40:25,990 --> 00:40:28,400 The rest of my life with, and if you can't accept that, 928 00:40:28,420 --> 00:40:30,480 Then I don't want you planning my wedding. 929 00:40:30,500 --> 00:40:32,760 I don't even want you there. - Michael, please. 930 00:40:32,980 --> 00:40:34,090 - Look, and as far as I'm concerned, 931 00:40:34,320 --> 00:40:35,410 The will was the last piece of business 932 00:40:35,430 --> 00:40:37,150 We have with each other. 933 00:40:37,170 --> 00:40:39,260 [tense music] 934 00:40:39,490 --> 00:40:41,010 [bell dings] 935 00:40:41,100 --> 00:40:43,750 ♪ ♪ 936 00:40:43,770 --> 00:40:47,250 - I just can't stop thinking. I can't believe she's gone. 937 00:40:47,350 --> 00:40:48,940 - She just never seemed the type. 938 00:40:49,170 --> 00:40:52,760 - I suppose you just never really know a person. 939 00:40:52,850 --> 00:40:57,010 - You girls okay? 940 00:40:57,030 --> 00:40:59,780 Olivia, I've got some bad news. 941 00:40:59,940 --> 00:41:01,190 You're gonna have to find a new wedding planner. 942 00:41:01,350 --> 00:41:02,450 - What? Why? 943 00:41:02,680 --> 00:41:04,200 - Can we just talk about this later? 944 00:41:04,290 --> 00:41:07,630 - No, let's talk about it now. - I fired angie. 945 00:41:07,780 --> 00:41:09,610 - Without consulting me, you just up and-- 946 00:41:09,630 --> 00:41:11,800 - Olivia, come on. - We are supposed to be a team. 947 00:41:12,020 --> 00:41:12,710 - Can we just talk about this later? 948 00:41:12,800 --> 00:41:14,040 - But you just told me-- 949 00:41:14,190 --> 00:41:17,380 - She thinks you murdered brenda. 950 00:41:17,470 --> 00:41:19,120 She thinks he did something to those pills. 951 00:41:19,140 --> 00:41:21,460 And she googled you, so I'm sure you know where that led. 952 00:41:21,480 --> 00:41:23,060 So yeah, I fired her. 953 00:41:25,310 --> 00:41:26,900 And I told her she's no longer welcome in our lives. 954 00:41:29,150 --> 00:41:32,630 - Wow. Just wow. 955 00:41:32,650 --> 00:41:34,730 I cannot believe this. 956 00:41:34,880 --> 00:41:37,400 - Olivia. Olivia, it's okay. 957 00:41:37,550 --> 00:41:39,410 None of us think you're a murderer. 958 00:41:41,570 --> 00:41:44,330 - Here. Looks like you need it. 959 00:41:48,410 --> 00:41:50,820 - So the pattersons are-- 960 00:41:50,840 --> 00:41:53,000 - The pattinsons? - Pattinsons, sorry. 961 00:41:53,160 --> 00:41:55,510 - Mm-hmm. - Yes. My brain. 962 00:41:55,660 --> 00:41:57,080 They're coming in at 10:00 963 00:41:57,180 --> 00:42:01,330 To finalize the, um... The thingamajiggy, the-- 964 00:42:01,420 --> 00:42:03,090 - The reception? - Right, yes. 965 00:42:03,240 --> 00:42:05,020 Words, angie, words. 966 00:42:07,020 --> 00:42:09,250 And then I'm gonna need you to hold down the fort 967 00:42:09,260 --> 00:42:11,510 While I meet with michael and the lawyer today. 968 00:42:11,530 --> 00:42:14,920 - Ah, hence the stress. - Exactly. 969 00:42:14,940 --> 00:42:16,090 After that, we just have a couple-- 970 00:42:16,100 --> 00:42:17,770 [bell dings] olivia. 971 00:42:17,860 --> 00:42:20,770 - I want my sketches. 972 00:42:20,870 --> 00:42:23,590 How much? 973 00:42:23,690 --> 00:42:25,520 - Nothing. - How much? 974 00:42:25,610 --> 00:42:27,610 - I don't want michael's money. 975 00:42:27,770 --> 00:42:29,210 I think he has enough problems right now. 976 00:42:29,360 --> 00:42:31,210 - I have my own money, you know. 977 00:42:31,360 --> 00:42:34,050 - Richard vardera's money? 978 00:42:34,200 --> 00:42:36,940 - I don't know what I did to offend you 979 00:42:36,960 --> 00:42:38,610 Or what you think you know about me-- 980 00:42:38,700 --> 00:42:41,040 - I'm just trying to protect my brother. 981 00:42:41,050 --> 00:42:44,220 - Right, 'cause you guys are so close. 982 00:42:44,450 --> 00:42:46,780 The phone works both ways, you know? 983 00:42:46,800 --> 00:42:49,060 You could have called all those years. 984 00:42:49,290 --> 00:42:51,060 But I guess being the only child 985 00:42:51,210 --> 00:42:52,730 Just works better for you. 986 00:42:52,960 --> 00:42:55,900 - No, no, it doesn't work better for me. 987 00:42:56,050 --> 00:42:57,570 - [laughs] 988 00:42:57,800 --> 00:42:59,400 Wow. 989 00:43:01,970 --> 00:43:05,580 You really think I'm a murderer, don't you? 990 00:43:05,730 --> 00:43:09,400 Good, 'cause then maybe you'll listen to me when I say 991 00:43:09,420 --> 00:43:12,490 That I will never let anything 992 00:43:12,640 --> 00:43:14,980 Come between michael and me. 993 00:43:15,000 --> 00:43:17,260 And if you know what's good for you, 994 00:43:17,480 --> 00:43:21,500 You'll stay far, far away from us. 995 00:43:21,600 --> 00:43:28,010 ♪ ♪ 996 00:43:28,160 --> 00:43:30,830 [bell dings] 997 00:43:30,850 --> 00:43:33,440 - Wow, that girl is crazy. 998 00:43:41,020 --> 00:43:42,520 - So the will you sent me 999 00:43:42,670 --> 00:43:44,260 Didn't have any signatures on it, 1000 00:43:44,280 --> 00:43:46,860 So it doesn't override the older will I have on file. 1001 00:43:46,950 --> 00:43:48,940 - Oh, I didn't know there was another will. 1002 00:43:49,030 --> 00:43:51,860 Okay. What does that say? - It's a very standard will. 1003 00:43:52,020 --> 00:43:54,110 Unlike the one you submitted, everything is split 50-50, 1004 00:43:54,200 --> 00:43:55,200 Including the business. 1005 00:43:55,300 --> 00:43:58,460 - Wait, what? 1006 00:43:58,610 --> 00:44:00,210 Was I cut out of the will? 1007 00:44:00,300 --> 00:44:02,040 - I talked to olivia. 1008 00:44:02,140 --> 00:44:05,470 I told her I would split everything 50-50 anyway. 1009 00:44:05,620 --> 00:44:07,120 Sorry, I meant to tell you not to say anything. 1010 00:44:07,220 --> 00:44:08,380 - Unbelievable. 1011 00:44:08,530 --> 00:44:09,720 - I'm sorry, do you two need to-- 1012 00:44:09,870 --> 00:44:13,040 - No, go on. 1013 00:44:13,050 --> 00:44:14,550 - Basically, all there is left to do 1014 00:44:14,650 --> 00:44:16,630 Is wait for the insurance company to payout. 1015 00:44:16,720 --> 00:44:19,230 - And how long will that be? - Easily within the month. 1016 00:44:19,320 --> 00:44:20,380 - Good, 1017 00:44:20,470 --> 00:44:21,490 As far as the business goes, 1018 00:44:21,640 --> 00:44:22,990 I'd like a report of its earnings. 1019 00:44:23,140 --> 00:44:25,320 See if it's something I want to pursue. 1020 00:44:25,470 --> 00:44:27,410 Otherwise, I'll be selling my half. 1021 00:44:29,390 --> 00:44:32,070 - I'm sure you can arrange that. 1022 00:44:32,170 --> 00:44:35,650 - Yes, but I don't know if I have the funds 1023 00:44:35,670 --> 00:44:37,390 To pay out your half outright. 1024 00:44:37,410 --> 00:44:39,080 I might need some time. 1025 00:44:39,170 --> 00:44:42,170 - If you don't have the funds, I'm sure someone else will. 1026 00:44:42,400 --> 00:44:43,400 - Michael, it's a family business. 1027 00:44:43,420 --> 00:44:44,730 [phone buzzing] 1028 00:44:44,750 --> 00:44:46,830 - Anything else? - No. 1029 00:44:46,920 --> 00:44:48,500 - All right, then. 1030 00:44:48,590 --> 00:44:50,140 Yeah, talk to me. 1031 00:44:53,410 --> 00:44:56,670 - How does something double in price overnight? 1032 00:44:56,760 --> 00:44:58,190 Yeah. I mean, yes. 1033 00:44:58,420 --> 00:45:00,250 I'm glad things are going well with your company, 1034 00:45:00,270 --> 00:45:03,100 But I don't have that kind of money right now. 1035 00:45:03,200 --> 00:45:05,770 Okay. 1036 00:45:05,920 --> 00:45:08,350 Okay. 1037 00:45:08,440 --> 00:45:10,440 - Everything all right? 1038 00:45:10,540 --> 00:45:17,330 ♪ ♪ 1039 00:45:20,100 --> 00:45:22,270 I could only get bits of the conversation, 1040 00:45:22,290 --> 00:45:25,460 But it sounds like he's having money problems. 1041 00:45:25,610 --> 00:45:27,220 What more can I do? 1042 00:45:27,450 --> 00:45:29,450 I've tried calling. I've tried texting. 1043 00:45:29,460 --> 00:45:32,060 I tried talking to him today, but he can barely look at me. 1044 00:45:32,210 --> 00:45:33,950 - Maybe I can talk to him, 1045 00:45:33,970 --> 00:45:35,880 You know, as someone on the outside looking in. 1046 00:45:35,900 --> 00:45:38,140 - You're sweet, but trust me, 1047 00:45:38,230 --> 00:45:41,120 You do not wanna get involved in this drama. 1048 00:45:41,140 --> 00:45:44,310 - Okay, I have a confession to make. 1049 00:45:44,400 --> 00:45:46,460 I'm not just being sweet when I offer to help. 1050 00:45:46,480 --> 00:45:48,720 I'm just actually being plain nosy. 1051 00:45:48,820 --> 00:45:50,740 It's so exciting! 1052 00:45:50,890 --> 00:45:53,580 Million-dollar deals gone bad, tampered pills, 1053 00:45:53,730 --> 00:45:56,230 A billionaire pushed down the stairs, 1054 00:45:56,320 --> 00:45:58,660 And a killer gold-digging debutante out on the loose? 1055 00:45:58,810 --> 00:46:00,420 Come on. 1056 00:46:00,650 --> 00:46:02,070 - You're the worst, you know that? 1057 00:46:02,160 --> 00:46:04,480 - Please let me get in on the chaos that is your life. 1058 00:46:04,500 --> 00:46:06,830 It's so much more exciting than mine. 1059 00:46:06,990 --> 00:46:08,500 - Okay, fine. - Yes, yes! 1060 00:46:08,650 --> 00:46:11,260 Okay, what can I do? 1061 00:46:11,490 --> 00:46:13,010 - Okay, I need you to play private investigator. 1062 00:46:13,100 --> 00:46:14,930 - Okay. 1063 00:46:15,080 --> 00:46:16,770 - Find me the contact info for richard vardera's family. 1064 00:46:17,000 --> 00:46:18,270 Maybe they can give me something, 1065 00:46:18,500 --> 00:46:20,160 Anything to make michael see reason. 1066 00:46:20,180 --> 00:46:22,360 - Okay, vardera family. Got it. 1067 00:46:30,270 --> 00:46:33,510 - Olivia, I'm home. - Hi, baby. 1068 00:46:33,530 --> 00:46:36,350 [soft dramatic music] 1069 00:46:36,360 --> 00:46:37,440 ♪ ♪ 1070 00:46:37,530 --> 00:46:41,290 Hey, how'd it go? 1071 00:46:41,520 --> 00:46:44,020 - You knew I was cut out of the will? 1072 00:46:44,040 --> 00:46:45,780 - I'm sorry. I should have told you. 1073 00:46:45,800 --> 00:46:49,190 I just--I didn't want you to get hurt. 1074 00:46:49,290 --> 00:46:50,950 And she said she'd split it. 1075 00:46:51,050 --> 00:46:52,700 She did split it, didn't she? Tell me she split it. 1076 00:46:52,710 --> 00:46:54,810 - It's okay. It's okay. 1077 00:46:55,030 --> 00:46:56,810 That will ended up not being valid anyways. 1078 00:46:56,960 --> 00:46:59,550 There's an older version, though, valid, 50-50. 1079 00:46:59,700 --> 00:47:02,800 - Oh, so you have your money 1080 00:47:02,820 --> 00:47:04,300 And we can do the investment deal. 1081 00:47:04,320 --> 00:47:06,560 I think-- - there's no deal. 1082 00:47:06,710 --> 00:47:08,060 - It can't be over. 1083 00:47:08,210 --> 00:47:09,990 - Olivia, it's over. 1084 00:47:10,210 --> 00:47:12,320 I need more money, and it's done. 1085 00:47:15,660 --> 00:47:18,890 - We're gonna get through this, I promise. 1086 00:47:18,980 --> 00:47:22,420 Hey, hey, you still have me. 1087 00:47:25,080 --> 00:47:28,730 - Yeah. Still have you. 1088 00:47:28,750 --> 00:47:32,420 - And I always find a way. 1089 00:47:32,510 --> 00:47:35,430 Always. 1090 00:47:42,190 --> 00:47:43,410 - I'm so sorry I'm late. 1091 00:47:43,510 --> 00:47:44,840 I got your calls, but I just cannot seem-- 1092 00:47:44,860 --> 00:47:46,430 - Yeah, yeah, yeah, whatever. 1093 00:47:46,580 --> 00:47:47,770 Look, I got you a meeting with the granddaughter. 1094 00:47:47,860 --> 00:47:49,510 - What? 1095 00:47:49,530 --> 00:47:51,270 - I looked into the family last night like you asked 1096 00:47:51,360 --> 00:47:53,590 And created a potential list of contacts. 1097 00:47:53,680 --> 00:47:55,030 I called most of the family, 1098 00:47:55,260 --> 00:47:57,090 But majority of them hung up on me. 1099 00:47:57,110 --> 00:47:59,700 But the granddaughter was super sympathetic to your situation 1100 00:47:59,860 --> 00:48:01,370 And has decided to meet with you. 1101 00:48:01,520 --> 00:48:02,690 Her name's ashland. 1102 00:48:02,710 --> 00:48:05,270 - Are you serious? - Mm-hmm. 1103 00:48:05,290 --> 00:48:07,040 - Okay, when? - In an hour. 1104 00:48:07,200 --> 00:48:10,860 - An hour? 1105 00:48:10,880 --> 00:48:12,630 - Right off the bat, I just wanna thank you so much 1106 00:48:12,780 --> 00:48:14,130 For meeting with me, 1107 00:48:14,220 --> 00:48:16,960 Especially under these weird circumstances. 1108 00:48:17,060 --> 00:48:18,450 - Anything to keep it from happening again. 1109 00:48:18,470 --> 00:48:19,630 - Hi. - Hi. 1110 00:48:19,780 --> 00:48:20,870 - Your usual table for four? 1111 00:48:20,970 --> 00:48:23,230 - Yes. I mean, no. 1112 00:48:23,380 --> 00:48:25,710 - So you do think she's dangerous. 1113 00:48:25,810 --> 00:48:27,060 - At first, no. 1114 00:48:27,220 --> 00:48:28,970 I wouldn't say that I was crazy about her, 1115 00:48:29,130 --> 00:48:32,240 But I had no idea what a dark side she had. 1116 00:48:32,390 --> 00:48:33,980 - You knew her before your grandfather's death? 1117 00:48:34,070 --> 00:48:35,240 - Yeah. 1118 00:48:35,470 --> 00:48:37,150 Look, I know what it looks like, 1119 00:48:37,300 --> 00:48:40,150 A man his age with a woman olivia's age. 1120 00:48:40,300 --> 00:48:41,820 You're thinking he's some creepy old guy, 1121 00:48:41,920 --> 00:48:44,810 But he wasn't like that. 1122 00:48:44,830 --> 00:48:47,730 Grandpa richard was a good man. 1123 00:48:47,750 --> 00:48:50,900 He was kind and so funny 1124 00:48:51,000 --> 00:48:52,550 And just great. 1125 00:48:53,930 --> 00:48:57,240 - [sighs] 1126 00:48:57,260 --> 00:48:58,760 - Hi, this is dani. 1127 00:48:58,910 --> 00:49:00,670 I obviously can't answer the phone right now, 1128 00:49:00,770 --> 00:49:03,750 So leave a-- 1129 00:49:03,840 --> 00:49:07,510 - Hey, this is morgan. I'm not here right now, so-- 1130 00:49:07,610 --> 00:49:09,520 - I mean, yeah, she was definitely with him 1131 00:49:09,670 --> 00:49:11,180 Because he was rich, 1132 00:49:11,340 --> 00:49:13,850 But she made him happy, you know? 1133 00:49:13,950 --> 00:49:15,740 - Yeah. 1134 00:49:17,780 --> 00:49:20,840 - But then she started pressuring him to marry her. 1135 00:49:20,860 --> 00:49:24,350 He was hoping that olivia could just be happy with his time 1136 00:49:24,440 --> 00:49:26,020 And being left in the will, 1137 00:49:26,030 --> 00:49:28,610 But that wasn't good enough for her. 1138 00:49:28,630 --> 00:49:31,950 Things were starting to get tense, 1139 00:49:31,970 --> 00:49:34,130 And he told me he was thinking about breaking it off. 1140 00:49:37,710 --> 00:49:38,880 She said he fell, 1141 00:49:39,030 --> 00:49:42,960 But it just didn't ring true. 1142 00:49:42,980 --> 00:49:46,140 And the way she was fighting for his money, 1143 00:49:46,300 --> 00:49:48,700 It was disgusting. 1144 00:49:48,720 --> 00:49:51,130 I think she pushed him. 1145 00:49:51,230 --> 00:49:54,230 - She's engaged to my brother. I'm really worried about him. 1146 00:49:54,320 --> 00:49:55,820 - You should be. 1147 00:49:56,050 --> 00:49:58,880 - I've tried talking to him, but he won't listen. 1148 00:49:58,970 --> 00:50:00,990 He won't even speak to me. 1149 00:50:01,140 --> 00:50:04,220 I was thinking that maybe you could talk to him 1150 00:50:04,240 --> 00:50:05,660 Just because you know everything and-- 1151 00:50:05,810 --> 00:50:08,830 - Sweetie, I already did. - What? When? 1152 00:50:08,980 --> 00:50:11,580 - About a year ago at some fundraiser. 1153 00:50:11,730 --> 00:50:13,080 I pulled him aside and tried to warn him, 1154 00:50:13,230 --> 00:50:15,750 But it was too late. 1155 00:50:15,840 --> 00:50:17,660 He was already hooked. 1156 00:50:17,680 --> 00:50:19,420 - There's nothing I can do, is there? 1157 00:50:19,510 --> 00:50:26,310 ♪ ♪ 1158 00:50:27,910 --> 00:50:30,690 - Ange, how was it? 1159 00:50:30,920 --> 00:50:33,100 - Not good. 1160 00:50:33,250 --> 00:50:35,680 She's already tried talking to him before. 1161 00:50:35,700 --> 00:50:37,510 It's hopeless. 1162 00:50:37,530 --> 00:50:40,680 - Like I said, I can go and-- - no. Stay out of it. 1163 00:50:40,780 --> 00:50:42,700 If me, ashland, 1164 00:50:42,850 --> 00:50:45,540 And a trail of dead bodies can't convince him, 1165 00:50:45,760 --> 00:50:47,540 Nothing can. 1166 00:50:58,790 --> 00:51:01,780 [tense music] 1167 00:51:01,800 --> 00:51:08,640 ♪ ♪ 1168 00:51:21,740 --> 00:51:23,570 - Hello? 1169 00:51:28,140 --> 00:51:31,250 Hello? 1170 00:51:31,400 --> 00:51:34,000 The door was open. 1171 00:51:36,310 --> 00:51:39,160 Hmm. 1172 00:51:39,320 --> 00:51:40,720 Wow. 1173 00:51:45,320 --> 00:51:47,670 Oh. 1174 00:51:47,770 --> 00:51:49,270 - [sighs] 1175 00:51:53,110 --> 00:51:56,520 [phone rings] 1176 00:51:58,260 --> 00:51:59,500 Hey, mia, what's up? 1177 00:51:59,520 --> 00:52:00,350 - You're not gonna believe this. 1178 00:52:00,450 --> 00:52:01,780 I'm in their house. 1179 00:52:01,930 --> 00:52:04,520 - Who's house? - Michael and olivia's. 1180 00:52:04,620 --> 00:52:05,620 - What? 1181 00:52:08,010 --> 00:52:09,450 Mia, I told you to back off. 1182 00:52:09,680 --> 00:52:11,030 You can't just go breaking into someone's house. 1183 00:52:11,120 --> 00:52:12,680 Are you crazy? 1184 00:52:12,700 --> 00:52:14,770 - The door was open, so I walked in. 1185 00:52:14,870 --> 00:52:16,690 - You walked in? 1186 00:52:16,700 --> 00:52:18,370 No, mia, get out of there. Come on. 1187 00:52:18,460 --> 00:52:21,360 - Wait, shh, shh, shh. 1188 00:52:21,450 --> 00:52:23,040 - Mia, you need to get out of there. 1189 00:52:23,140 --> 00:52:29,930 ♪ ♪ 1190 00:52:31,540 --> 00:52:32,530 Mia? 1191 00:52:32,550 --> 00:52:35,390 [tense music building] 1192 00:52:35,480 --> 00:52:37,960 ♪ ♪ 1193 00:52:38,060 --> 00:52:39,220 Mia? - What's wrong? 1194 00:52:39,380 --> 00:52:40,570 - What's happening? 1195 00:52:43,060 --> 00:52:45,550 Mia? - [gasps] 1196 00:52:45,570 --> 00:52:49,550 - Oh, my god. What's happening? Mia? Oh, my god. Oh, my god. 1197 00:52:49,570 --> 00:52:50,450 - What happened? - We have to go. 1198 00:52:59,580 --> 00:53:00,580 - I did not make this phone call. 1199 00:53:00,670 --> 00:53:02,080 I have been out. 1200 00:53:02,230 --> 00:53:04,160 - This is your home? - Yes. 1201 00:53:04,180 --> 00:53:06,330 - We are responding to a 911 call 1202 00:53:06,350 --> 00:53:07,850 That someone was in-- 1203 00:53:08,000 --> 00:53:09,830 - Okay, I didn't--what? - Is mia here? 1204 00:53:09,850 --> 00:53:11,330 - I need you two to stop right there. 1205 00:53:11,430 --> 00:53:13,020 - Oh, thank god. Michael! 1206 00:53:13,170 --> 00:53:15,410 - What's going on? 1207 00:53:15,430 --> 00:53:18,580 - All right, everyone calm down 1208 00:53:18,600 --> 00:53:20,420 And just explain to me what happened. 1209 00:53:20,430 --> 00:53:21,270 - My friend mia was in their house. 1210 00:53:21,360 --> 00:53:22,530 - What? 1211 00:53:22,750 --> 00:53:23,940 - Wait, why was she in our house? 1212 00:53:24,030 --> 00:53:25,440 - She came here to talk to you about olivia. 1213 00:53:25,590 --> 00:53:27,530 - She broke into our home? What? 1214 00:53:29,040 --> 00:53:31,520 - Ma'am, is this true? 1215 00:53:31,540 --> 00:53:33,260 - Look, all I know is, she was attacked in the house. 1216 00:53:33,280 --> 00:53:35,790 Can you please go inside and look for her? 1217 00:53:38,710 --> 00:53:40,210 - You two mind if we go take a look around? 1218 00:53:40,360 --> 00:53:42,620 - Are you serious? - Sure, take a look. 1219 00:53:42,720 --> 00:53:44,720 But if you find her, arrest her for breaking and entering. 1220 00:53:48,050 --> 00:53:49,800 - [indistinct whining] 1221 00:53:49,950 --> 00:53:51,800 - We've got consent to search. 1222 00:53:51,950 --> 00:53:54,680 [indistinct radio chatter] 1223 00:53:59,380 --> 00:54:01,470 So nothing looks disturbed to you? 1224 00:54:01,570 --> 00:54:03,070 - Nope. 1225 00:54:03,290 --> 00:54:07,050 - But I heard her being attacked. 1226 00:54:07,070 --> 00:54:08,910 - Ma'am I don't know what to tell you. 1227 00:54:09,060 --> 00:54:10,480 It sounds to me like your friend 1228 00:54:10,580 --> 00:54:12,300 Shouldn't have been here in the first place, 1229 00:54:12,320 --> 00:54:13,910 And she's clearly not here now. 1230 00:54:16,310 --> 00:54:17,920 If you do find anything else later, 1231 00:54:18,070 --> 00:54:20,640 Something moved, something missing 1232 00:54:20,660 --> 00:54:21,830 Just let us know. 1233 00:54:21,920 --> 00:54:23,160 - Absolutely. 1234 00:54:23,260 --> 00:54:25,420 - Oh, and before you go, 1235 00:54:25,570 --> 00:54:27,910 I want a restraining order against her 1236 00:54:27,930 --> 00:54:30,430 And her little burglar friend. 1237 00:54:30,650 --> 00:54:32,000 - You'll have to go to the courthouse for that. 1238 00:54:32,100 --> 00:54:34,490 - Oh trust me, I will. 1239 00:54:34,510 --> 00:54:37,230 Now, could you please escort them off our property? 1240 00:54:38,510 --> 00:54:40,440 - Come on, angie. 1241 00:54:40,590 --> 00:54:41,940 - Michael, please, I know that-- 1242 00:54:42,090 --> 00:54:43,770 - Come on, let's go. - Okay. All right. 1243 00:54:48,520 --> 00:54:51,360 [somber music] 1244 00:54:51,450 --> 00:54:58,290 ♪ ♪ 1245 00:55:07,620 --> 00:55:10,190 Please, please, please, please, please answer. 1246 00:55:10,290 --> 00:55:12,120 - Hey, hey, hey, it's mia. 1247 00:55:12,140 --> 00:55:14,310 Sorry I missed your call, but you know what to do. 1248 00:55:19,550 --> 00:55:22,060 - Oh, honey. Come here. 1249 00:55:25,730 --> 00:55:27,710 - This is all my fault. 1250 00:55:27,800 --> 00:55:28,990 - Babe, it's not your fault. 1251 00:55:29,140 --> 00:55:32,160 - Yes, it is. - No, it's not. 1252 00:55:32,310 --> 00:55:33,320 It's olivia's fault 1253 00:55:33,480 --> 00:55:35,730 And she will not get away with it. 1254 00:55:35,830 --> 00:55:38,740 Okay? She won't. 1255 00:55:38,830 --> 00:55:43,000 ♪ ♪ 1256 00:56:03,760 --> 00:56:05,430 - Hey, hey, hey, it's mia. 1257 00:56:05,580 --> 00:56:07,650 Sorry I missed your call, but you know-- 1258 00:56:10,600 --> 00:56:12,590 - 911. What's your emergency? 1259 00:56:12,680 --> 00:56:15,010 - Hi, I need to report a missing person. 1260 00:56:15,110 --> 00:56:17,830 [indistinct tv audio] 1261 00:56:19,860 --> 00:56:22,450 - Maybe you should take today off? 1262 00:56:22,600 --> 00:56:25,210 - I'm okay. 1263 00:56:25,440 --> 00:56:26,600 - Do you want me to take the day off 1264 00:56:26,620 --> 00:56:27,950 And stay here with you? 1265 00:56:28,050 --> 00:56:31,220 - I told you I'm fine. 1266 00:56:31,370 --> 00:56:33,790 It's mia we should be worrying about. 1267 00:56:33,890 --> 00:56:37,050 - But you've done all you can. - Which isn't much. 1268 00:56:37,280 --> 00:56:39,280 I mean, I filed a missing persons report, 1269 00:56:39,370 --> 00:56:40,950 But I kind of got the impression 1270 00:56:41,040 --> 00:56:42,300 They weren't taking me very seriously. 1271 00:56:42,400 --> 00:56:44,790 - She's missing. 1272 00:56:44,880 --> 00:56:46,380 How could they not take that seriously? 1273 00:56:46,400 --> 00:56:47,460 - I don't know. 1274 00:56:47,470 --> 00:56:49,630 They said adults can go missing 1275 00:56:49,720 --> 00:56:52,290 If they want, and it's only been a day, 1276 00:56:52,390 --> 00:56:56,480 And was I sure I wanted to file? 1277 00:56:56,630 --> 00:56:57,970 I don't know, it just kind of seems like 1278 00:56:58,060 --> 00:56:59,390 Everyone I'm turning to for help 1279 00:56:59,410 --> 00:57:02,400 Is just tuning me out. 1280 00:57:02,420 --> 00:57:05,490 Except you, of course. 1281 00:57:05,580 --> 00:57:07,380 - I just wish there was something more I could do. 1282 00:57:09,570 --> 00:57:11,400 Maybe if I file a report on her too, 1283 00:57:11,500 --> 00:57:13,090 It might urge them along. 1284 00:57:13,320 --> 00:57:15,170 - Breaking news, the body of a woman was discovered 1285 00:57:15,260 --> 00:57:18,150 Early this morning in an alleyway downtown. 1286 00:57:18,170 --> 00:57:20,170 Police suspect foul play, though they have not released 1287 00:57:20,270 --> 00:57:21,410 Any more details as of yet. 1288 00:57:21,510 --> 00:57:22,770 - Mia. - We'll keep you informed-- 1289 00:57:25,440 --> 00:57:27,020 - [clears throat] 1290 00:57:30,830 --> 00:57:32,760 I know you. 1291 00:57:32,850 --> 00:57:35,350 - You told me to come back if I had any more information. 1292 00:57:35,450 --> 00:57:38,280 - That's right. The suicide? - It wasn't a suicide. 1293 00:57:39,770 --> 00:57:43,530 - Okay. What brings you in? 1294 00:57:43,620 --> 00:57:46,440 - I think I can identify 1295 00:57:46,530 --> 00:57:48,110 The woman who was found this morning. 1296 00:57:48,200 --> 00:57:50,610 - We've already identified her. 1297 00:57:50,630 --> 00:57:52,250 - Was it mia tishner? 1298 00:57:54,540 --> 00:57:56,210 - I'm sorry. - Oh, no. 1299 00:57:56,360 --> 00:58:01,210 ♪ ♪ 1300 00:58:01,370 --> 00:58:03,030 Olivia. 1301 00:58:03,120 --> 00:58:04,880 That's the woman who did this. - Olivia. 1302 00:58:05,040 --> 00:58:06,870 You think olivia is the one that killed brenda? 1303 00:58:06,960 --> 00:58:10,130 - Yes, and howard, and her ex, richard. 1304 00:58:10,150 --> 00:58:11,980 - Okay. Okay, slow down. 1305 00:58:15,550 --> 00:58:19,380 - Okay. 1306 00:58:19,400 --> 00:58:21,990 I was on the phone with mia 1307 00:58:22,220 --> 00:58:23,640 When she was looking into olivia. 1308 00:58:23,740 --> 00:58:25,500 - When she was breaking and entering. 1309 00:58:25,720 --> 00:58:27,060 - The door was open. 1310 00:58:27,150 --> 00:58:29,650 - During my investigation, I also found 1311 00:58:29,740 --> 00:58:32,650 That a restraining order was taken out on you and mia. 1312 00:58:32,670 --> 00:58:34,230 Now, look, I don't know what's going on with you all-- 1313 00:58:34,250 --> 00:58:36,250 - I'm trying to tell you. 1314 00:58:36,400 --> 00:58:39,340 - And I'm gonna listen, but in the meantime, 1315 00:58:39,490 --> 00:58:41,750 While you're here giving me a statement, 1316 00:58:41,850 --> 00:58:44,590 I'd appreciate it if I could collect a dna sample from you. 1317 00:58:44,740 --> 00:58:46,170 - What? She's not-- - I need to investigate this 1318 00:58:46,190 --> 00:58:48,760 From all angles, 1319 00:58:48,910 --> 00:58:50,350 And that starts with eliminating suspects. 1320 00:58:53,580 --> 00:58:55,270 Will you cooperate? 1321 00:58:55,420 --> 00:58:59,680 - Yes, but please, get olivia's dna too. 1322 00:58:59,700 --> 00:59:02,680 [siren wailing] 1323 00:59:02,700 --> 00:59:04,700 [dramatic music] 1324 00:59:04,930 --> 00:59:07,660 [gunfire] 1325 00:59:16,770 --> 00:59:19,470 [people screaming] 1326 00:59:22,040 --> 00:59:25,960 - Anything you wanna watch? 1327 00:59:26,060 --> 00:59:27,140 Are you okay? 1328 00:59:29,710 --> 00:59:32,050 - Dani and morgan aren't talking to me. 1329 00:59:32,140 --> 00:59:34,730 - Why? - Because of angie, of course. 1330 00:59:36,460 --> 00:59:39,130 Ever since you said she basically accused me of murder, 1331 00:59:39,150 --> 00:59:41,150 They've been ghosting me. 1332 00:59:41,300 --> 00:59:42,410 And then... 1333 00:59:45,470 --> 00:59:47,740 - What? 1334 00:59:47,970 --> 00:59:51,080 What is it? 1335 00:59:51,230 --> 00:59:53,380 - I saw angie at jones assembly... 1336 00:59:55,810 --> 00:59:59,910 Talking to ashland, richard's granddaughter. 1337 00:59:59,930 --> 01:00:03,410 So now I have two people 1338 01:00:03,430 --> 01:00:06,340 Who think I'm a murderer 1339 01:00:06,430 --> 01:00:10,330 Conspiring against me. 1340 01:00:10,340 --> 01:00:13,850 So yeah, I'm a little tense. 1341 01:00:15,520 --> 01:00:17,520 - Why didn't you tell me? 1342 01:00:17,670 --> 01:00:19,260 - 'cause you're stressed enough as it is. 1343 01:00:19,350 --> 01:00:21,780 I didn't wanna add to it. 1344 01:00:24,430 --> 01:00:25,620 - Do you want me to talk to angie? 1345 01:00:28,350 --> 01:00:29,600 - Mm-hmm. 1346 01:00:29,620 --> 01:00:32,610 [doorbell rings] 1347 01:00:32,700 --> 01:00:35,700 [tense music] 1348 01:00:35,850 --> 01:00:42,550 ♪ ♪ 1349 01:00:49,790 --> 01:00:52,550 [pop music in background] 1350 01:00:52,700 --> 01:00:55,290 ♪ ♪ 1351 01:00:55,310 --> 01:00:58,890 - Wanna grab a movie tonight? Get your mind off things? 1352 01:00:59,040 --> 01:01:00,390 - Can't. 1353 01:01:00,490 --> 01:01:01,650 I have to go to mom and dad's 1354 01:01:01,800 --> 01:01:02,970 And make sure all their paperwork 1355 01:01:03,060 --> 01:01:05,060 And bills are in order. 1356 01:01:05,220 --> 01:01:07,310 The lawyer told me I have to put together 1357 01:01:07,400 --> 01:01:10,050 A financial report for michael. 1358 01:01:10,150 --> 01:01:13,150 - Want me to stay with you? 1359 01:01:13,170 --> 01:01:15,890 - You're sweet, but I don't think I'd be good company. 1360 01:01:15,980 --> 01:01:19,820 - [chuckles] I don't care. 1361 01:01:19,840 --> 01:01:22,010 I just want you safe. 1362 01:01:22,230 --> 01:01:23,990 - Olivia would be an idiot to try anything. 1363 01:01:24,080 --> 01:01:25,680 [knock at door] 1364 01:01:30,090 --> 01:01:32,760 [soft dramatic music] 1365 01:01:32,850 --> 01:01:35,240 ♪ ♪ 1366 01:01:35,260 --> 01:01:37,910 - Why are you guys ignoring me? 1367 01:01:37,930 --> 01:01:39,670 And what was up with lunch? 1368 01:01:39,770 --> 01:01:41,860 You girls know how humiliating it is 1369 01:01:42,010 --> 01:01:44,270 To just be sitting there all alone. 1370 01:01:44,420 --> 01:01:45,590 [huffs] 1371 01:01:45,610 --> 01:01:48,760 I mean, we just lost brenda, 1372 01:01:48,850 --> 01:01:51,110 Angie is basically ruining my life, 1373 01:01:51,260 --> 01:01:55,110 And then you guys just decide to go mia on me. 1374 01:01:55,270 --> 01:01:56,690 You wanna know what I got to do last night? 1375 01:01:56,710 --> 01:01:59,280 Hmm? I got dna swabbed 1376 01:01:59,380 --> 01:02:02,290 By a detective for the murder of that mia girl. 1377 01:02:02,440 --> 01:02:03,940 Mm-hmm. 1378 01:02:04,030 --> 01:02:06,620 I mean, do you believe we're suspects? 1379 01:02:06,720 --> 01:02:10,130 She broke into our house. It doesn't make any sense. 1380 01:02:10,280 --> 01:02:11,800 [sighs] 1381 01:02:11,950 --> 01:02:13,800 Yeah, you guys missed out on some real melodrama. 1382 01:02:13,950 --> 01:02:17,970 ♪ ♪ 1383 01:02:18,120 --> 01:02:19,880 Why are you guys just standing there all weird? 1384 01:02:19,900 --> 01:02:21,140 What is going on? 1385 01:02:21,290 --> 01:02:24,310 - [sighs] 1386 01:02:24,400 --> 01:02:26,130 Olivia, we want you to leave. 1387 01:02:26,220 --> 01:02:29,460 - What? - You need to go. 1388 01:02:29,560 --> 01:02:31,720 - You think I killed them. 1389 01:02:31,740 --> 01:02:34,650 [tense music] 1390 01:02:34,810 --> 01:02:37,900 ♪ ♪ 1391 01:02:37,990 --> 01:02:40,490 - Yes? - Hi, michael. 1392 01:02:40,590 --> 01:02:41,490 Is olivia tilden here? 1393 01:02:41,590 --> 01:02:44,570 - She's not. What do you need? 1394 01:02:44,660 --> 01:02:46,210 - I've got a warrant for her arrest. 1395 01:02:48,090 --> 01:02:50,000 - I just can't believe 1396 01:02:50,150 --> 01:02:53,080 That you think I'd really do something like that. 1397 01:02:53,100 --> 01:02:55,320 - With all these deaths, what do you expect us to think? 1398 01:02:55,420 --> 01:02:57,080 - What do I expect you to think? 1399 01:02:57,100 --> 01:02:59,680 [phone ringing] 1400 01:02:59,830 --> 01:03:02,510 [sighs] 1401 01:03:02,610 --> 01:03:04,270 Now's really not a good time. 1402 01:03:04,430 --> 01:03:05,680 - The cops came here to arrest you. 1403 01:03:05,840 --> 01:03:07,500 - What? Why? 1404 01:03:07,600 --> 01:03:09,450 - For mia's murder. Olivia, what's going on? 1405 01:03:09,600 --> 01:03:12,360 - I-I-I don't know. I don't know. 1406 01:03:12,450 --> 01:03:13,530 - I told them where you were. 1407 01:03:13,620 --> 01:03:15,100 - You did what?! 1408 01:03:15,200 --> 01:03:16,850 - What else was I supposed to do? 1409 01:03:16,940 --> 01:03:19,180 Olivia, please tell me you didn't do this. 1410 01:03:19,270 --> 01:03:22,180 - Please, michael, please, you know me. 1411 01:03:22,200 --> 01:03:24,870 Just tell me you believe me. 1412 01:03:25,020 --> 01:03:27,110 - Look, everything's gonna be all right. 1413 01:03:27,210 --> 01:03:28,970 We'll get through this. 1414 01:03:33,530 --> 01:03:34,880 - The cops are coming. You gotta hide me. 1415 01:03:35,030 --> 01:03:36,710 - Hide you? 1416 01:03:36,810 --> 01:03:37,880 You just got done telling us how innocent you are. 1417 01:03:38,040 --> 01:03:39,140 - Yeah. 1418 01:03:39,290 --> 01:03:41,540 - Morgan, please, you gotta help me. 1419 01:03:41,560 --> 01:03:42,800 - You want me to help you, 1420 01:03:42,890 --> 01:03:44,210 And you're a suspect in a murder case? 1421 01:03:44,220 --> 01:03:46,630 - Just stall them or something. 1422 01:03:46,650 --> 01:03:48,150 [pounding at door] 1423 01:03:48,380 --> 01:03:50,470 What the--oh, my god. - Police, open up. 1424 01:03:50,490 --> 01:03:52,820 [dramatic music] 1425 01:03:52,970 --> 01:03:54,900 - I will not forget this, morgan. 1426 01:03:55,050 --> 01:03:58,740 ♪ ♪ 1427 01:03:58,830 --> 01:04:01,220 - Okay, well, I'll see you in a couple weeks then. 1428 01:04:01,240 --> 01:04:02,170 - Thank you so much, angie. 1429 01:04:02,390 --> 01:04:03,500 - Of course. 1430 01:04:07,510 --> 01:04:11,400 [phone buzzes] 1431 01:04:11,420 --> 01:04:14,420 Michael. - Angie, I screwed up. 1432 01:04:14,570 --> 01:04:15,850 [sighs] 1433 01:04:16,000 --> 01:04:17,260 The cops came to arrest olivia today. 1434 01:04:17,350 --> 01:04:19,180 - Oh, my god. 1435 01:04:19,410 --> 01:04:21,410 - We don't know where she is. I don't know what to do. 1436 01:04:21,430 --> 01:04:23,190 Can I see you later tonight? 1437 01:04:23,340 --> 01:04:25,250 Someplace safe like mom and dad's? 1438 01:04:25,340 --> 01:04:27,420 - Sure. I was just heading there now. 1439 01:04:27,430 --> 01:04:29,190 - Oh, god, this is such a mess. 1440 01:04:29,340 --> 01:04:31,010 - Hey, everything's gonna be okay. 1441 01:04:31,030 --> 01:04:32,100 I'll see you soon. 1442 01:04:32,260 --> 01:04:39,040 ♪ ♪ 1443 01:05:07,730 --> 01:05:08,960 [door clicks] 1444 01:05:08,980 --> 01:05:11,740 - Oh. One sec. I'm upstairs. 1445 01:05:17,740 --> 01:05:20,300 I'm so glad you-- 1446 01:05:20,400 --> 01:05:22,650 - You! - What are you doing here? 1447 01:05:22,750 --> 01:05:25,320 - You ruined my life! 1448 01:05:25,480 --> 01:05:28,140 - Get away from me! - I wanna kill you! 1449 01:05:28,240 --> 01:05:29,160 Let me in! 1450 01:05:29,310 --> 01:05:31,400 - [yelps] 1451 01:05:31,420 --> 01:05:34,740 [both grunting] 1452 01:05:34,760 --> 01:05:36,830 [suspenseful music] 1453 01:05:36,930 --> 01:05:38,820 - You took everything from me! 1454 01:05:38,840 --> 01:05:41,580 My friends, my michael, 1455 01:05:41,680 --> 01:05:44,340 My freedom, everything! 1456 01:05:44,490 --> 01:05:47,350 [screams] 1457 01:05:48,670 --> 01:05:51,110 [gasps] 1458 01:05:54,850 --> 01:05:57,260 [indistinct radio chatter] 1459 01:05:57,360 --> 01:06:01,930 - Angie. Angie. 1460 01:06:02,030 --> 01:06:02,860 Are you all right? 1461 01:06:03,010 --> 01:06:05,010 - I'm okay. 1462 01:06:05,030 --> 01:06:07,940 I'm okay. Michael saved me. 1463 01:06:07,960 --> 01:06:09,630 - And olivia? 1464 01:06:13,040 --> 01:06:14,860 - What was I supposed to do? 1465 01:06:14,950 --> 01:06:16,190 - That's exactly what I'm trying 1466 01:06:16,210 --> 01:06:17,540 To figure out here, michael. 1467 01:06:17,640 --> 01:06:21,210 - Oh, hold on. 1468 01:06:21,310 --> 01:06:22,860 What's going on? 1469 01:06:22,960 --> 01:06:24,030 - Just routine questioning. 1470 01:06:24,130 --> 01:06:25,290 Maybe this would be better 1471 01:06:25,390 --> 01:06:26,960 If we took this down to the station. 1472 01:06:27,050 --> 01:06:29,720 - At the station? What's to question? 1473 01:06:29,820 --> 01:06:31,220 - He thinks-- 1474 01:06:31,320 --> 01:06:32,800 He thinks I shouldn't have stubbed olivia. 1475 01:06:32,890 --> 01:06:34,210 - That's not what I said. 1476 01:06:34,230 --> 01:06:35,710 Just questioning whether or not 1477 01:06:35,800 --> 01:06:37,320 He could have handled this in a different way. 1478 01:06:37,550 --> 01:06:41,230 - Excuse me, detective, my brother saved my life, 1479 01:06:41,380 --> 01:06:43,070 Which is a lot more than I can say for you. 1480 01:06:43,220 --> 01:06:44,480 - Ma'am-- 1481 01:06:44,570 --> 01:06:46,390 - No, he's not going to the station. 1482 01:06:46,480 --> 01:06:47,810 We've been through enough as it is. 1483 01:06:47,910 --> 01:06:49,650 Come on, michael, let's get you home. 1484 01:06:49,740 --> 01:06:53,150 [soft dramatic music] 1485 01:06:53,170 --> 01:06:54,990 - He's right, though. 1486 01:06:55,080 --> 01:06:56,320 I could have handled it differently. 1487 01:06:56,420 --> 01:06:58,820 - No, don't that. 1488 01:06:58,920 --> 01:07:01,900 Don't torture yourself with should'ves and could'ves. 1489 01:07:01,920 --> 01:07:04,010 You panicked. You were scared. 1490 01:07:04,170 --> 01:07:05,410 You didn't know it would kill her. 1491 01:07:05,430 --> 01:07:09,240 You just wanted her to stop. 1492 01:07:09,340 --> 01:07:10,650 Come here. 1493 01:07:17,860 --> 01:07:19,770 [dramatic music] 1494 01:07:19,920 --> 01:07:26,040 ♪ ♪ 1495 01:07:31,600 --> 01:07:33,210 [gasps] 1496 01:07:33,440 --> 01:07:36,270 - You okay? 1497 01:07:36,290 --> 01:07:39,870 - Yeah. Sorry, bad dream. 1498 01:07:39,890 --> 01:07:43,040 - Olivia? - Sorta. 1499 01:07:43,130 --> 01:07:45,640 - Wanna talk about it? - No. 1500 01:07:47,230 --> 01:07:49,800 - I told her to talk to someone about it months ago. 1501 01:07:49,900 --> 01:07:53,620 - Yeah, it's not a bad idea. Therapy is very in right now. 1502 01:07:53,640 --> 01:07:55,230 All the cool kids are doing it. 1503 01:07:55,460 --> 01:07:57,030 - It's okay. Probably just wedding jitters. 1504 01:07:59,720 --> 01:08:01,310 This was supposed to be your wedding. 1505 01:08:01,460 --> 01:08:03,220 - I told you not to think about it like that. 1506 01:08:03,240 --> 01:08:05,410 - Besides, we can't let the perfect wedding planned 1507 01:08:05,640 --> 01:08:08,390 By the best wedding planner in town go to waste, can we? 1508 01:08:08,410 --> 01:08:11,320 [soft music] 1509 01:08:11,470 --> 01:08:14,980 ♪ ♪ 1510 01:08:15,070 --> 01:08:16,980 - So things are going well? 1511 01:08:17,070 --> 01:08:19,480 - Yeah. The deal went through. 1512 01:08:19,570 --> 01:08:21,670 Already starting to see profits. 1513 01:08:21,820 --> 01:08:24,090 In fact, I'm about to close on another deal. 1514 01:08:24,320 --> 01:08:27,430 Just doesn't seem right to feel happy about it. 1515 01:08:27,660 --> 01:08:29,580 - Why? 1516 01:08:29,600 --> 01:08:31,080 - I mean, it was olivia's insurance policy 1517 01:08:31,100 --> 01:08:32,350 That made it possible. 1518 01:08:35,180 --> 01:08:38,000 - And things with morgan? 1519 01:08:38,090 --> 01:08:40,000 - So far, so good. [both laugh] 1520 01:08:40,020 --> 01:08:41,840 I know it's a little weird. 1521 01:08:41,860 --> 01:08:44,340 - Getting together with your murderous fiancée's bridesmaid? 1522 01:08:44,430 --> 01:08:47,280 Happens all the time. - [laughs] 1523 01:08:47,440 --> 01:08:49,530 - Well, seriously, if you're happy 1524 01:08:49,620 --> 01:08:53,110 And she's treating you well, that's all that matters to me. 1525 01:08:53,130 --> 01:08:56,780 - I'm starting to lose the sun. I think I'm gonna head in. 1526 01:08:56,870 --> 01:08:58,870 - Yeah, I should probably get on home. 1527 01:08:59,020 --> 01:09:01,280 - You're leaving? - She's kicking me out tonight. 1528 01:09:01,370 --> 01:09:02,860 Apparently, it's bad luck 1529 01:09:02,950 --> 01:09:04,540 For me to see her tomorrow before the wedding. 1530 01:09:04,640 --> 01:09:11,470 ♪ ♪ 1531 01:09:23,060 --> 01:09:25,660 - [sighs] I miss them so much. 1532 01:09:28,720 --> 01:09:30,240 I wish they could be there tomorrow. 1533 01:09:32,060 --> 01:09:34,330 I can't imagine my wedding without them. 1534 01:09:36,060 --> 01:09:37,560 You know? 1535 01:09:37,650 --> 01:09:39,490 Like, in all my little girl wedding fantasies, 1536 01:09:39,500 --> 01:09:41,170 They were there. 1537 01:09:41,400 --> 01:09:44,420 Mom crying, dad walking me down the aisle. 1538 01:09:44,510 --> 01:09:46,590 [chuckles] 1539 01:09:48,910 --> 01:09:52,570 It's just not fair. 1540 01:09:52,590 --> 01:09:55,170 - I'll walk you down the aisle. 1541 01:09:55,190 --> 01:09:57,190 If you want, that is. 1542 01:09:59,690 --> 01:10:01,510 Is that a yes? 1543 01:10:01,600 --> 01:10:03,150 - Yes. Yes, that's a yes. 1544 01:10:05,770 --> 01:10:07,420 - What did I miss? 1545 01:10:07,520 --> 01:10:09,010 - Michael's gonna give me away tomorrow. 1546 01:10:09,030 --> 01:10:10,760 - [laughs] to who? 1547 01:10:10,850 --> 01:10:15,260 - Oh, shut up. [both laugh] 1548 01:10:15,280 --> 01:10:17,210 - I love you. See you tomorrow. 1549 01:10:17,430 --> 01:10:21,600 - Love you. 1550 01:10:21,700 --> 01:10:23,030 - You still up for that movie? 1551 01:10:23,120 --> 01:10:25,770 I'll make popcorn. 1552 01:10:25,790 --> 01:10:27,460 - Sure. Yeah, let me change. 1553 01:10:27,610 --> 01:10:34,350 ♪ ♪ 1554 01:10:44,240 --> 01:10:46,480 - Can you believe they still use those things? 1555 01:10:46,570 --> 01:10:48,240 - I know, right? 1556 01:10:53,580 --> 01:10:57,820 It feels crazy knowing this won't be my house anymore. 1557 01:10:57,920 --> 01:11:01,420 - You regret selling? 1558 01:11:01,640 --> 01:11:04,840 - Needed to be done. Too many memories, you know? 1559 01:11:06,500 --> 01:11:08,090 Get a fresh start. 1560 01:11:13,930 --> 01:11:16,250 You go help morgan before I start crying again. 1561 01:11:16,340 --> 01:11:17,680 I'll be done soon. 1562 01:11:17,830 --> 01:11:19,270 - Okay. 1563 01:11:40,180 --> 01:11:41,850 [answering machine beeps] 1564 01:11:41,870 --> 01:11:43,130 - You've reached the porters. 1565 01:11:43,280 --> 01:11:44,610 - We're not here right now, so... 1566 01:11:44,700 --> 01:11:46,110 Both: Leave a message. 1567 01:11:46,210 --> 01:11:47,190 - You gotta push that button. 1568 01:11:47,210 --> 01:11:48,610 - That one? - Yeah. 1569 01:11:48,710 --> 01:11:50,450 [answering machine beeps] 1570 01:11:50,540 --> 01:11:52,950 - You've been pre-selected to win a free trip to hawaii. 1571 01:11:53,050 --> 01:11:55,380 For more-- [beeps] 1572 01:11:55,530 --> 01:11:57,310 - Hey, guys, just calling to check in. 1573 01:11:57,530 --> 01:11:58,720 Love you. 1574 01:11:58,870 --> 01:12:00,960 [beeps] 1575 01:12:00,980 --> 01:12:03,800 - Answer the phone. 1576 01:12:03,890 --> 01:12:05,390 I know you're there. Answer the-- 1577 01:12:05,480 --> 01:12:08,300 - I told you, michael, we can't help you. 1578 01:12:08,390 --> 01:12:11,050 - Can't or won't? - Won't. 1579 01:12:11,060 --> 01:12:12,660 - Why am I not surprised? 1580 01:12:12,880 --> 01:12:13,990 - You don't get to cut us out of your lives 1581 01:12:14,220 --> 01:12:15,810 And then come back asking for money. 1582 01:12:15,830 --> 01:12:17,330 And the way you talked to your mother last night-- 1583 01:12:17,550 --> 01:12:19,480 - She deserves to feel-- - that's enough! 1584 01:12:19,500 --> 01:12:23,170 Don't ever call here again. Please, just stay away. 1585 01:12:23,320 --> 01:12:26,230 - You'll pay for this. [beeps] 1586 01:12:26,320 --> 01:12:27,490 Sorry you had to hear that. 1587 01:12:27,580 --> 01:12:29,910 [tense music] 1588 01:12:30,010 --> 01:12:32,340 - What was that? 1589 01:12:32,570 --> 01:12:33,990 You said you haven't talked to them in years. 1590 01:12:34,090 --> 01:12:35,570 - I know, angie. I-- 1591 01:12:35,660 --> 01:12:37,740 - They sounded terrified of you. 1592 01:12:37,760 --> 01:12:39,270 - I know, and I'm so sorry. 1593 01:12:41,590 --> 01:12:43,740 If I could take it back, I would. 1594 01:12:43,840 --> 01:12:49,030 I was desperate and angry. 1595 01:12:49,250 --> 01:12:50,340 That's why I tried to get back in your life 1596 01:12:50,360 --> 01:12:51,940 After it happened. 1597 01:12:52,030 --> 01:12:54,850 I felt terrible. 1598 01:12:54,940 --> 01:12:56,370 And how that'd be the last conversation I had with them 1599 01:12:56,590 --> 01:12:59,180 Just-- 1600 01:12:59,200 --> 01:13:03,100 Angie, please. 1601 01:13:03,120 --> 01:13:06,120 I know what I did was wrong. 1602 01:13:06,210 --> 01:13:07,840 That's why I kept it from you. 1603 01:13:10,220 --> 01:13:14,030 Please, I don't wanna lose the only family I have left. 1604 01:13:14,130 --> 01:13:16,790 I can't screw this up too. 1605 01:13:16,950 --> 01:13:18,630 Angie. 1606 01:13:18,780 --> 01:13:23,060 ♪ ♪ 1607 01:13:23,290 --> 01:13:25,310 - How did olivia know I was here? 1608 01:13:28,400 --> 01:13:31,380 I've been running that night through my mind over and over, 1609 01:13:31,480 --> 01:13:34,070 And I can't seem to figure out how she knew I was here. 1610 01:13:35,910 --> 01:13:38,320 - Lucky guess, 1611 01:13:38,470 --> 01:13:40,060 Maybe she tried your apartment and office already 1612 01:13:40,080 --> 01:13:44,580 And you were... 1613 01:13:44,730 --> 01:13:45,750 Wait, why are you asking me this? 1614 01:13:49,070 --> 01:13:52,830 - In my dreams, I see you standing over me 1615 01:13:52,920 --> 01:13:54,090 With that letter opener. 1616 01:13:57,430 --> 01:13:58,850 You raise it... 1617 01:14:00,490 --> 01:14:03,100 - And? 1618 01:14:03,330 --> 01:14:05,750 - I wake up. 1619 01:14:05,770 --> 01:14:08,510 - Sounds scary. 1620 01:14:08,670 --> 01:14:10,270 - It is. 1621 01:14:10,500 --> 01:14:13,780 - It's just a dream. 1622 01:14:14,000 --> 01:14:16,600 - Is it? 1623 01:14:16,610 --> 01:14:19,510 - Maybe levi's right. Maybe you should see someone. 1624 01:14:19,530 --> 01:14:22,100 - Are you saying I'm crazy? 1625 01:14:22,120 --> 01:14:24,700 - I'm saying you've been through a traumatic experience. 1626 01:14:24,790 --> 01:14:28,440 A few of them, actually. 1627 01:14:28,460 --> 01:14:32,610 I mean, think about it. Our parents died, then brenda. 1628 01:14:32,710 --> 01:14:34,110 I show up all of a sudden in your life 1629 01:14:34,210 --> 01:14:37,120 With a psycho murderer for a fiancée. 1630 01:14:37,140 --> 01:14:39,380 It's a lot to unpack. 1631 01:14:39,530 --> 01:14:42,050 Hell, morgan and I might join you in therapy. 1632 01:14:42,140 --> 01:14:44,430 Maybe we can get a group rate. 1633 01:14:48,050 --> 01:14:49,810 Please tell me we're okay. 1634 01:14:53,560 --> 01:14:55,320 - Yeah. Yeah, we're okay. 1635 01:14:57,140 --> 01:15:00,160 Guess I've just been through a lot. 1636 01:15:01,880 --> 01:15:05,330 - Come on, morgan's waiting. - Yeah, I'll be right down. 1637 01:15:05,480 --> 01:15:09,000 I just have to answer a couple work emails first. 1638 01:15:09,230 --> 01:15:12,060 - Man, and I thought I was a workaholic. 1639 01:15:12,150 --> 01:15:13,580 - [laughs] 1640 01:15:13,670 --> 01:15:20,510 ♪ ♪ 1641 01:15:40,700 --> 01:15:42,180 - This is detective hasler. 1642 01:15:42,280 --> 01:15:44,870 Leave me your name and your number. 1643 01:15:45,020 --> 01:15:46,850 - Detective, this is angie porter 1644 01:15:46,950 --> 01:15:48,700 From the olivia tilden murders. 1645 01:15:52,030 --> 01:15:53,690 I'm probably being crazy right now, 1646 01:15:53,790 --> 01:15:57,030 And I can't even believe I'm calling you, 1647 01:15:57,120 --> 01:16:01,300 But...Could we talk soon? 1648 01:16:03,300 --> 01:16:07,680 I just-- it's about my brother, and... 1649 01:16:10,040 --> 01:16:11,230 I'm probably just being paranoid. 1650 01:16:13,620 --> 01:16:15,360 Call me. 1651 01:16:20,310 --> 01:16:23,480 Oh, my god, I think I am going crazy. 1652 01:16:23,630 --> 01:16:24,160 [sighs] 1653 01:16:30,640 --> 01:16:32,420 - Oh, michael. Jeez, you scared me. 1654 01:16:34,750 --> 01:16:37,240 - You just couldn't leave it alone, could you? 1655 01:16:37,330 --> 01:16:40,420 - Leave what alone? - Oh, don't play. 1656 01:16:40,570 --> 01:16:42,670 I heard you talking to that detective. 1657 01:16:42,820 --> 01:16:46,240 So, sis, 1658 01:16:46,340 --> 01:16:48,580 What's been on your mind? 1659 01:16:48,670 --> 01:16:51,930 I know you have questions, theories. 1660 01:16:52,160 --> 01:16:54,680 Ask. 1661 01:16:54,770 --> 01:16:58,350 - You told olivia where I was, didn't you? 1662 01:16:58,500 --> 01:17:00,180 - No. 1663 01:17:00,280 --> 01:17:02,610 Actually, what I told her was to meet me here. 1664 01:17:02,840 --> 01:17:05,020 Seeing you here must've been quite the surprise for her. 1665 01:17:05,170 --> 01:17:06,520 - Why? 1666 01:17:06,620 --> 01:17:09,340 - I wanted to stage it like she killed you. 1667 01:17:09,440 --> 01:17:10,790 - What? - I needed money. 1668 01:17:10,940 --> 01:17:12,010 And with you out of the picture, 1669 01:17:12,030 --> 01:17:14,680 I would inherit everything. 1670 01:17:14,780 --> 01:17:16,290 - So my dream. - Wasn't a dream. 1671 01:17:18,200 --> 01:17:20,870 - Why didn't you kill me? 1672 01:17:20,970 --> 01:17:23,210 - When I walked in, she was choking you. 1673 01:17:23,360 --> 01:17:25,540 - [gasping] 1674 01:17:25,640 --> 01:17:29,050 - Then she stopped. 1675 01:17:29,200 --> 01:17:30,360 And let's face it, one of you had to die 1676 01:17:30,380 --> 01:17:32,270 So I could get my money. 1677 01:17:33,720 --> 01:17:35,980 So I figured I'd kill olivia for the insurance money 1678 01:17:36,210 --> 01:17:37,870 And leave you alive to defend my actions 1679 01:17:37,970 --> 01:17:41,390 Like a good little sister, 1680 01:17:41,490 --> 01:17:43,990 And you did just that. 1681 01:17:44,140 --> 01:17:46,230 - Did olivia do any of it? - No. 1682 01:17:46,320 --> 01:17:47,380 I mean, maybe richard, 1683 01:17:47,400 --> 01:17:48,820 But the more I got to know her, 1684 01:17:49,050 --> 01:17:52,400 The more I believed it was an accident. 1685 01:17:52,560 --> 01:17:55,060 Regardless, if you ever need a fall guy, 1686 01:17:55,150 --> 01:17:58,410 Or girl in this case, it's nice to have 1687 01:17:58,500 --> 01:18:00,840 A potential murderess around to take the blame. 1688 01:18:03,070 --> 01:18:07,250 - Why would you do this? How could you do this? 1689 01:18:07,350 --> 01:18:11,590 - Honestly, it wasn't supposed to get that far. 1690 01:18:11,740 --> 01:18:13,420 If mom and dad had just given me the money, 1691 01:18:13,580 --> 01:18:15,180 A lot of this would have never happened. 1692 01:18:16,930 --> 01:18:19,020 - You killed them? 1693 01:18:19,250 --> 01:18:21,190 - Cut their brakes. 1694 01:18:21,420 --> 01:18:23,770 It was easy enough. 1695 01:18:23,860 --> 01:18:26,090 Seemed like the quickest way. 1696 01:18:26,110 --> 01:18:27,770 - You're gonna kill me. 1697 01:18:27,920 --> 01:18:29,180 - I knew they were cutting me out of the will, 1698 01:18:29,280 --> 01:18:30,610 If they hadn't already. 1699 01:18:30,760 --> 01:18:32,370 - You get everything. Michael gets nothing. 1700 01:18:32,520 --> 01:18:33,940 - So while I waited on my inheritance, 1701 01:18:34,040 --> 01:18:36,350 I decided to deal with howard. 1702 01:18:36,450 --> 01:18:38,360 He went behind my back and cut me out of everything. 1703 01:18:38,380 --> 01:18:40,190 - No! Oh, my god. 1704 01:18:40,290 --> 01:18:42,600 - So I got rid of him, 1705 01:18:42,700 --> 01:18:44,380 Which made the company all mine, 1706 01:18:44,530 --> 01:18:47,110 And let's face it, it felt really good 1707 01:18:47,200 --> 01:18:49,180 To give howard exactly what he deserved. 1708 01:18:50,800 --> 01:18:52,300 - Olivia! - Unfortunately, 1709 01:18:52,390 --> 01:18:54,470 Brenda was smarter than I gave her credit for. 1710 01:18:54,560 --> 01:18:56,540 She found out about the pills 1711 01:18:56,560 --> 01:18:59,400 And I couldn't have it traced back to me, so I killed her. 1712 01:19:01,810 --> 01:19:04,070 Then you and your little friend 1713 01:19:04,290 --> 01:19:06,140 Just couldn't leave things alone. 1714 01:19:06,300 --> 01:19:07,720 You had to stick your nose where it didn't-- 1715 01:19:07,740 --> 01:19:09,890 - No, no, no, no! 1716 01:19:09,910 --> 01:19:13,240 No! [grunting] 1717 01:19:15,640 --> 01:19:16,750 [screams] 1718 01:19:16,970 --> 01:19:18,660 [clattering] 1719 01:19:18,750 --> 01:19:25,590 ♪ ♪ 1720 01:19:27,980 --> 01:19:29,570 Morgan! 1721 01:19:29,590 --> 01:19:30,670 - Oh, my god. 1722 01:19:30,820 --> 01:19:32,390 - Morgan. 1723 01:19:36,180 --> 01:19:38,750 - Oh, my god, michael, are you okay? 1724 01:19:38,840 --> 01:19:42,100 - Morgan, call 911. It's him. It's been him the whole time. 1725 01:19:44,180 --> 01:19:46,940 - You've ruined everything. 1726 01:19:47,170 --> 01:19:48,670 - No. 1727 01:19:48,690 --> 01:19:50,950 No, no, no, no, no, no, no. 1728 01:19:53,010 --> 01:19:55,930 [gasping] 1729 01:19:55,950 --> 01:19:58,700 [suspenseful music] 1730 01:19:58,850 --> 01:20:05,290 ♪ ♪ 1731 01:20:05,520 --> 01:20:06,550 Please stop. 1732 01:20:12,470 --> 01:20:14,640 - Michael and I have worked too hard for you to come along 1733 01:20:14,790 --> 01:20:16,710 And screw this all up. Do you hear me? 1734 01:20:16,810 --> 01:20:20,790 - Don't make me! - No, you don't have it in you. 1735 01:20:20,890 --> 01:20:23,800 Besides, you brought this on yourself, 1736 01:20:23,890 --> 01:20:25,310 Just like mia did. 1737 01:20:29,210 --> 01:20:30,710 I didn't want to. 1738 01:20:30,800 --> 01:20:32,640 - Shh. - What's happening? Mia. 1739 01:20:32,730 --> 01:20:34,910 - Brenda, mia, I didn't. 1740 01:20:36,990 --> 01:20:39,720 But we didn't have a choice, and I don't have a choice now. 1741 01:20:39,740 --> 01:20:41,160 - You're just as bad as him! 1742 01:20:41,390 --> 01:20:43,240 [both grunt] 1743 01:20:43,390 --> 01:20:50,250 ♪ ♪ 1744 01:20:50,400 --> 01:20:51,760 [screams] 1745 01:20:53,570 --> 01:20:55,830 - You! 1746 01:20:55,850 --> 01:20:58,850 - This ends now. 1747 01:20:59,080 --> 01:21:02,500 [breathing heavily] 1748 01:21:02,600 --> 01:21:05,600 [soft dramatic music] 1749 01:21:05,750 --> 01:21:12,530 ♪ ♪ 1750 01:21:18,870 --> 01:21:21,780 [soft music] 1751 01:21:21,930 --> 01:21:24,280 ♪ ♪ 1752 01:21:24,380 --> 01:21:26,380 - Crazy, huh? 1753 01:21:26,600 --> 01:21:28,540 - Crazy. 1754 01:21:31,220 --> 01:21:34,790 - Oh, thanks. 1755 01:21:34,890 --> 01:21:36,110 They're ready. 1756 01:21:36,200 --> 01:21:37,700 - [laughs] - let's do it. 1757 01:21:37,720 --> 01:21:40,630 [upbeat music] 1758 01:21:40,780 --> 01:21:43,300 ♪ ♪ 1759 01:21:43,450 --> 01:21:44,560 - May I have the paperwork for the marriage? 1760 01:21:47,790 --> 01:21:49,960 I'm surprised you're doing a courthouse wedding. 1761 01:21:50,050 --> 01:21:52,720 I hear you're a wedding planner. 1762 01:21:52,740 --> 01:21:55,390 You don't want a big, beautiful wedding of your own? 1763 01:21:55,480 --> 01:21:58,130 - We decided to go full-on honeymoon. 1764 01:21:58,150 --> 01:21:59,890 - London. - Then paris. 1765 01:21:59,990 --> 01:22:02,240 - Vienna. - Florence and rome. 1766 01:22:02,470 --> 01:22:04,660 - Followed by a tour of the greek isles. 1767 01:22:04,810 --> 01:22:07,250 - Then the rest I think we'll just wing it. 1768 01:22:07,480 --> 01:22:10,310 - Wow, with a honeymoon like that, who needs a wedding? 1769 01:22:10,400 --> 01:22:13,840 - Exactly. Who needs a wedding? 1770 01:22:15,430 --> 01:22:18,550 - ♪ don't ♪ 132644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.