All language subtitles for Day.of.the.Dead.S01E02.Chum.WEB.H264 - 4311 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,293 --> 00:00:09,734 Previously, on "Day of The Dead"... 2 00:00:09,819 --> 00:00:11,126 Someone’s gonna have to go down there. 3 00:00:11,210 --> 00:00:12,210 Blackwood! 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,888 [screams] 5 00:00:15,973 --> 00:00:17,031 McDermott. 6 00:00:17,116 --> 00:00:18,701 Got a call from the Cleargenix drill site. 7 00:00:18,785 --> 00:00:20,006 Captain Pike: I need you to go take a look. 8 00:00:20,090 --> 00:00:21,520 Got a call about a body? 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,915 Can you get me down in that hole? 10 00:00:27,006 --> 00:00:28,766 I sent you home. 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,155 [thud] 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,448 I’m still here! 13 00:00:31,719 --> 00:00:33,966 [growling and snarling] 14 00:00:34,110 --> 00:00:35,098 Sweetheart? 15 00:00:35,183 --> 00:00:37,154 It would be unfortunate 16 00:00:37,239 --> 00:00:38,693 if the mayor’s son 17 00:00:38,778 --> 00:00:41,498 got caught drinking under age with his dickhead friends. 18 00:00:41,583 --> 00:00:42,583 [laughing] 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,098 Paula: I’m in a very tight race. 20 00:00:44,192 --> 00:00:47,106 One of the cornerstones of my campaign is open carry. 21 00:00:47,373 --> 00:00:48,883 Let’s do this. 22 00:00:49,071 --> 00:00:49,941 Nicole. 23 00:00:50,034 --> 00:00:53,372 Your wife is right in the next booth. 24 00:00:54,012 --> 00:00:55,772 I am getting married today 25 00:00:55,857 --> 00:00:58,466 and it would mean an awful lot if you and dad could be there. 26 00:00:58,806 --> 00:01:00,872 I do not know how you work with dead bodies. 27 00:01:01,019 --> 00:01:04,069 I’ll be taking care of your grandfather’s service today. 28 00:01:07,901 --> 00:01:09,581 [screaming] 29 00:01:11,530 --> 00:01:14,580 [snarling and growling] 30 00:01:16,175 --> 00:01:17,775 [screams] 31 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 Lauren, the dead‐ 32 00:01:25,127 --> 00:01:26,336 Not dead anymore. 33 00:01:26,420 --> 00:01:28,567 Get in the basement! 34 00:01:28,718 --> 00:01:30,177 Nothing can get in. 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,528 Unless they’re already here. 36 00:01:31,613 --> 00:01:32,913 [doors rattling] 37 00:01:37,245 --> 00:01:43,505 [doors rattling] 38 00:01:44,805 --> 00:01:47,682 What kind of funeral home are you running here? 39 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 I told mama we should have gone to Boltman Brothers Mortuary. 40 00:01:50,485 --> 00:01:52,237 They got a coupon and everything. 41 00:01:52,321 --> 00:01:54,656 Those meat lockers only open from the outside. 42 00:01:54,740 --> 00:01:57,075 As long as no one touches them we should be fine. 43 00:01:57,159 --> 00:01:59,369 Not crazy about the "should be" in that statement? 44 00:01:59,453 --> 00:02:00,815 What do you want from me, Cam? 45 00:02:00,900 --> 00:02:03,463 My first solo funeral has kind of gone off the rails, here. 46 00:02:03,548 --> 00:02:04,792 I can’t get through to the cops. 47 00:02:04,877 --> 00:02:06,074 I can’t even get a signal. 48 00:02:06,159 --> 00:02:07,636 It’s this goddamn basement. 49 00:02:07,721 --> 00:02:09,573 Holy shit, did one of those things bite you? 50 00:02:09,658 --> 00:02:10,879 It’s fine. I’m fine. 51 00:02:10,964 --> 00:02:12,299 You’re right, you’re right. 52 00:02:12,384 --> 00:02:14,559 Zombie bites only turn people into zombies in the movies. 53 00:02:14,643 --> 00:02:16,358 She’s gonna turn into a zombie? 54 00:02:16,443 --> 00:02:18,097 I’m not gonna turn into a zombie. 55 00:02:18,182 --> 00:02:18,879 That’s what I said. 56 00:02:18,964 --> 00:02:22,104 Besides, she would have to die first. 57 00:02:23,073 --> 00:02:25,018 I’m not gonna turn into one of those things. 58 00:02:25,103 --> 00:02:27,605 Ok. Well, if you feel like you suddenly wanna eat us 59 00:02:27,690 --> 00:02:28,919 definitely say something first. 60 00:02:29,003 --> 00:02:30,303 She’s gonna eat us now?! 61 00:02:30,388 --> 00:02:32,058 No! No, no, no, no. She’s gonna say something 62 00:02:32,142 --> 00:02:33,643 and then we can shoot her in the head. 63 00:02:33,728 --> 00:02:34,698 I’ll shoot her. 64 00:02:34,783 --> 00:02:35,826 Woah, woah, woah, woah, woah! 65 00:02:35,910 --> 00:02:37,570 Why do you have a gun at a funeral? 66 00:02:37,655 --> 00:02:39,816 I ain’t taking any chances. I’m gonna shoot her. 67 00:02:39,901 --> 00:02:41,307 You don’t have to do that. 68 00:02:41,456 --> 00:02:43,402 Yeah, we‐ we can just stop the virus 69 00:02:43,487 --> 00:02:44,512 from spreading to the rest of her body. 70 00:02:44,596 --> 00:02:45,746 Ok, what‐ like, what? 71 00:02:45,831 --> 00:02:47,146 We cut off her arm or something? 72 00:02:47,230 --> 00:02:48,949 Do not cut off my arm. 73 00:02:49,034 --> 00:02:50,232 I could suck the poison out. 74 00:02:50,316 --> 00:02:52,206 I’d rather you cut off my arm. 75 00:02:53,528 --> 00:02:56,280 Jesus, Dale! What did you do? 76 00:02:56,457 --> 00:02:58,041 Man, nothing. It stopped. 77 00:03:02,829 --> 00:03:10,829 [♪] 78 00:03:17,719 --> 00:03:19,609 [♪] 79 00:03:24,898 --> 00:03:26,898 *DAY OF THE DEAD* Season 01 Episode 02 80 00:03:26,983 --> 00:03:28,909 Episode Title: "Chum" Aired on: October 22, 2021. 81 00:03:29,218 --> 00:03:31,651 [♪] 82 00:03:32,609 --> 00:03:37,897 [♪] 83 00:03:46,964 --> 00:03:48,590 [♪] 84 00:03:49,081 --> 00:03:50,381 [knocking] 85 00:03:58,593 --> 00:03:59,933 [knocking] 86 00:04:05,941 --> 00:04:07,451 Come in. 87 00:04:10,355 --> 00:04:14,650 Oh, I knew this was gonna happen, Dr. Fisher. 88 00:04:14,734 --> 00:04:18,874 I’ve told you a million times, I cannot run away with you. 89 00:04:20,828 --> 00:04:22,708 Do you mind? 90 00:04:27,288 --> 00:04:29,874 We got your test results back, Miriam. 91 00:04:31,626 --> 00:04:35,421 Well, they gotta be bad if you’re here on your wedding day. 92 00:04:35,530 --> 00:04:36,507 Um... 93 00:04:36,592 --> 00:04:38,969 What’re we talking? Six months? 94 00:04:40,343 --> 00:04:41,760 Three months? 95 00:04:41,844 --> 00:04:45,132 Look, we do have options. 96 00:04:45,515 --> 00:04:49,935 There’s targeted chemo, stem cell therapy, 97 00:04:50,019 --> 00:04:52,146 experimental trials. It’s‐ 98 00:04:52,230 --> 00:04:53,606 No, I’m not doing any of that. 99 00:04:53,690 --> 00:04:55,816 I’m 88 years old. 100 00:04:55,900 --> 00:04:58,444 How much more time do I need? 101 00:04:58,528 --> 00:05:01,208 You can’t just give up. 102 00:05:09,372 --> 00:05:11,212 Oh, my goodness. 103 00:05:14,001 --> 00:05:17,221 Come on. Live a little. 104 00:05:21,909 --> 00:05:24,475 I don’t wanna spend the last three months of my life 105 00:05:24,560 --> 00:05:25,728 feeling like shit, 106 00:05:25,813 --> 00:05:28,356 and praying that some experimental therapy 107 00:05:28,572 --> 00:05:31,462 is gonna let me see 89. 108 00:05:32,395 --> 00:05:34,735 I’m ready to say goodbye. 109 00:05:36,521 --> 00:05:38,397 Especially to this place. 110 00:05:39,944 --> 00:05:41,904 The food here sucks. 111 00:05:41,988 --> 00:05:43,287 [laughs] 112 00:05:43,845 --> 00:05:46,565 [♪] 113 00:06:08,723 --> 00:06:10,603 McDermott! 114 00:06:16,606 --> 00:06:18,946 [struggling grunts] 115 00:06:26,908 --> 00:06:31,088 [machines whirring] 116 00:06:42,256 --> 00:06:44,476 [growling and snarling] 117 00:06:55,478 --> 00:06:59,288 [crying out in pain] 118 00:07:05,446 --> 00:07:06,771 Trey, would you hurry up? 119 00:07:06,856 --> 00:07:09,506 I wanna hit the polling place at First Baptist before noon. 120 00:07:09,617 --> 00:07:11,744 They have some new booths I’d love to check out. 121 00:07:11,828 --> 00:07:14,338 I don’t know if I can vote again that soon. 122 00:07:14,455 --> 00:07:15,873 Oh shit. 123 00:07:15,957 --> 00:07:21,137 [crowd booing] 124 00:07:23,297 --> 00:07:25,271 She’s poisoning our water! 125 00:07:25,356 --> 00:07:27,107 [booing continues] 126 00:07:27,718 --> 00:07:30,345 This came out of my tap! 127 00:07:30,521 --> 00:07:32,473 I wouldn’t give this to my dog! 128 00:07:32,557 --> 00:07:34,558 [booing continues] 129 00:07:34,642 --> 00:07:36,977 Listen, listen, folks. 130 00:07:37,061 --> 00:07:39,396 I hear what you’re saying. 131 00:07:39,480 --> 00:07:43,609 You feel powerless, you feel ignored... 132 00:07:43,693 --> 00:07:44,993 Paula. 133 00:07:45,078 --> 00:07:46,217 Don’t. 134 00:07:46,302 --> 00:07:50,013 My friends, you can bring real change to Mawinhakin, 135 00:07:50,366 --> 00:07:53,310 and all you gotta do is vote. 136 00:07:53,395 --> 00:07:54,604 Crowd: Yeah! 137 00:07:54,689 --> 00:07:55,981 [crowd cheering] 138 00:07:56,205 --> 00:07:57,585 Pops? 139 00:07:57,999 --> 00:07:59,833 Hey. 140 00:07:59,917 --> 00:08:01,460 What do you think you’re doing? 141 00:08:01,544 --> 00:08:04,963 You know there are laws against campaigning at a polling place. 142 00:08:05,047 --> 00:08:07,841 I’m not telling them who to vote for. 143 00:08:07,925 --> 00:08:11,386 Besides, someone has to calm them down. 144 00:08:11,470 --> 00:08:14,570 They’re very angry. 145 00:08:15,057 --> 00:08:17,142 Take a look at this. 146 00:08:17,226 --> 00:08:20,437 How much are they paying you to defile our land? 147 00:08:20,521 --> 00:08:21,980 [scoffs] 148 00:08:22,064 --> 00:08:24,775 Defile our land? 149 00:08:24,859 --> 00:08:28,028 Cleargenix is the only thing bringing jobs into this town. 150 00:08:28,112 --> 00:08:30,948 Jobs that pay taxes that pay for our schools 151 00:08:31,032 --> 00:08:35,035 so your kids can grow up and make something of themselves. 152 00:08:35,119 --> 00:08:38,872 Hey man, you gotta talk some sense into your wife here. 153 00:08:38,956 --> 00:08:40,926 What did you say? 154 00:08:41,876 --> 00:08:43,377 I’m the mayor. 155 00:08:43,461 --> 00:08:45,003 He’s the husband. 156 00:08:45,088 --> 00:08:45,967 You know what? 157 00:08:46,052 --> 00:08:47,982 Maybe you should go out and get one of those jobs 158 00:08:48,067 --> 00:08:49,608 I was talking about instead of standing here 159 00:08:49,692 --> 00:08:50,797 whining like a snowflake! 160 00:08:50,882 --> 00:08:52,352 Ok. 161 00:08:52,870 --> 00:08:55,539 We are all very passionate about our beliefs 162 00:08:55,640 --> 00:08:57,850 and that’s what makes a democracy great. 163 00:08:57,934 --> 00:09:00,227 Thank you for expressing your opinion. 164 00:09:00,311 --> 00:09:02,396 God bless America. 165 00:09:02,480 --> 00:09:04,898 We need to find a back way out of here. 166 00:09:04,982 --> 00:09:07,402 [crowd clamoring] 167 00:09:11,405 --> 00:09:13,657 Can you believe that prick? 168 00:09:13,741 --> 00:09:16,702 This place would be a ghost town if it wasn’t for me. 169 00:09:16,794 --> 00:09:18,812 - Paula, I don’t appreciate‐ - Talk sense into your wife? 170 00:09:18,896 --> 00:09:20,414 Like, what can you do? 171 00:09:20,498 --> 00:09:22,270 Now, see, that’s what I mean. 172 00:09:22,355 --> 00:09:23,594 It just devalues me, that’s all. 173 00:09:23,678 --> 00:09:25,961 But you are the husband, Trey. 174 00:09:26,045 --> 00:09:28,297 I’m the one who busted my ass to become mayor. 175 00:09:28,381 --> 00:09:30,772 The first female one in the history of this town, 176 00:09:30,857 --> 00:09:31,920 I might add. 177 00:09:32,005 --> 00:09:34,912 When Pay‐mart shut down I’m the one who brought in Cleargenix, 178 00:09:35,012 --> 00:09:37,560 and when all those sheep are down there stuffing their faces 179 00:09:37,645 --> 00:09:38,985 at the new Ruby Tuesday’s, 180 00:09:39,070 --> 00:09:40,350 who do you think they’re gonna thank, huh? 181 00:09:40,434 --> 00:09:41,476 You? 182 00:09:42,162 --> 00:09:43,478 I’m just asking for a little respect. 183 00:09:43,562 --> 00:09:49,109 Trey, try growing some balls and maybe people will respect you. 184 00:09:49,193 --> 00:09:50,569 Nicole, where the hell are we? 185 00:09:50,653 --> 00:09:52,696 I’m sorry, I thought there’d be an exit in here! 186 00:09:52,835 --> 00:09:55,725 Jesus Christ, do I have to do everything? 187 00:09:58,411 --> 00:10:01,246 You are an evil woman! 188 00:10:01,330 --> 00:10:05,417 This town’s blood is on your hands! 189 00:10:05,501 --> 00:10:06,801 No! 190 00:10:08,504 --> 00:10:10,554 [gunshot] 191 00:10:14,844 --> 00:10:16,470 Buddy? 192 00:10:16,554 --> 00:10:17,934 You ok? 193 00:10:22,351 --> 00:10:23,901 [glass shatters] 194 00:10:35,197 --> 00:10:36,865 Jai: Man of honor. 195 00:10:36,949 --> 00:10:38,241 It’s‐ it’s weird, right? 196 00:10:38,325 --> 00:10:39,868 Man of honor? 197 00:10:39,952 --> 00:10:44,665 I’m‐ is‐ is it weird or am I weird for thinking it’s weird? 198 00:10:44,749 --> 00:10:46,917 I know a lot of women who ask their gay friends 199 00:10:47,001 --> 00:10:48,975 to be man of honor. 200 00:10:49,060 --> 00:10:51,338 Yeah, but that’s the thing, though, Shawn is straight. 201 00:10:51,422 --> 00:10:53,423 Ok, a little unusual. 202 00:10:53,507 --> 00:10:54,882 But nothing to worry about. 203 00:10:54,967 --> 00:10:57,052 And Amy’s ex‐boyfriend from high school. 204 00:10:57,136 --> 00:10:58,720 Oh, honey. 205 00:10:58,804 --> 00:11:01,390 See? I knew it. 206 00:11:01,474 --> 00:11:03,684 No, he’s‐ he’s just so involved with the wedding 207 00:11:03,768 --> 00:11:06,144 and always around. 208 00:11:06,228 --> 00:11:09,488 You should have seen the shower he threw her. It was... 209 00:11:12,693 --> 00:11:15,112 I’m so sorry. I shouldn’t be bothering you with this. 210 00:11:15,196 --> 00:11:16,240 Yeah, you’re right. 211 00:11:16,325 --> 00:11:19,529 You should go back to talking about my terminal cancer. 212 00:11:21,535 --> 00:11:24,997 Have you talked to Amy about Shawn? 213 00:11:25,081 --> 00:11:27,357 No, no. 214 00:11:27,541 --> 00:11:30,124 She’s just so stressed out from the wedding 215 00:11:30,209 --> 00:11:31,732 it would just upset her. 216 00:11:32,574 --> 00:11:35,014 Plus I still haven’t found a way to tell her 217 00:11:35,099 --> 00:11:37,553 that my parents might not even make it here on time. 218 00:11:38,344 --> 00:11:41,718 Dr. Fisher, you came in here, looked me in the eye 219 00:11:41,803 --> 00:11:44,683 and told me I got less than six months to live, 220 00:11:44,767 --> 00:11:47,561 but you’re afraid to tell your fiancé 221 00:11:47,645 --> 00:11:50,856 that your parents’ flight is delayed? 222 00:11:50,940 --> 00:11:53,525 I’m not afraid to tell her. 223 00:11:53,609 --> 00:11:55,359 Well, good. 224 00:11:55,562 --> 00:11:59,655 What you’re asking is not a big deal. 225 00:11:59,740 --> 00:12:05,170 If she’s any kind of woman worth marrying she’ll understand. 226 00:12:07,581 --> 00:12:10,591 [♪] 227 00:12:11,418 --> 00:12:13,308 [grunts] 228 00:12:13,420 --> 00:12:14,758 - Thanks, cuz. - Thanks, man. 229 00:12:14,843 --> 00:12:17,946 We’re gonna be fucking heroes when we show up with this thing. 230 00:12:18,031 --> 00:12:18,840 Yeah. 231 00:12:18,925 --> 00:12:21,844 Alright, lift this thing up. 232 00:12:21,929 --> 00:12:22,954 Alright, lifting. 233 00:12:23,039 --> 00:12:23,758 Alright, lift it up. 234 00:12:23,850 --> 00:12:26,519 - I’m lifting, man. - Okay, okay. 235 00:12:27,393 --> 00:12:30,437 Man, let’s just get your cousin to help us with this thing. 236 00:12:30,521 --> 00:12:33,470 Yeah, ask the guy who just literally risked his job 237 00:12:33,555 --> 00:12:34,941 to get us this keg illegally, 238 00:12:35,025 --> 00:12:37,152 and now tell him to put it in the car. 239 00:12:37,236 --> 00:12:38,987 Man, stop whining. 240 00:12:39,071 --> 00:12:40,071 Lift at your nuts. 241 00:12:40,254 --> 00:12:42,184 [grunts] 242 00:12:44,754 --> 00:12:46,046 Whoo! 243 00:12:46,131 --> 00:12:47,508 See? Now that’s what I’m talking about. 244 00:12:47,592 --> 00:12:49,227 That’s how you kick off senior skip day. 245 00:12:49,312 --> 00:12:51,086 We got a keg, a party in the woods, 246 00:12:51,188 --> 00:12:52,859 and if you get enough beers in her, 247 00:12:52,944 --> 00:12:54,307 Julie might let you have sex with her. 248 00:12:54,391 --> 00:12:55,603 Dude, don’t be gross. 249 00:12:55,688 --> 00:12:57,774 And by the way, we have had sex. 250 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 [scoffs] Ok. 251 00:12:59,341 --> 00:13:01,218 [laughs] 252 00:13:01,302 --> 00:13:02,469 We have. 253 00:13:02,553 --> 00:13:03,719 I said ok. 254 00:13:03,804 --> 00:13:05,684 Why are you saying it like you don’t believe it? 255 00:13:05,891 --> 00:13:07,390 ’Cause that’s exactly how I meant it. 256 00:13:07,474 --> 00:13:08,892 [scoffs] 257 00:13:08,976 --> 00:13:10,606 Ok. 258 00:13:11,145 --> 00:13:15,075 [♪] 259 00:13:28,037 --> 00:13:29,696 You can’t be here. 260 00:13:29,781 --> 00:13:31,643 Jesus, Jai, you’re not supposed to see me. 261 00:13:31,728 --> 00:13:33,048 I know, I know. I’m sorry. 262 00:13:33,133 --> 00:13:37,328 I just uh... I need to talk to you. 263 00:13:37,796 --> 00:13:40,059 Ok, well just call me or text me, 264 00:13:40,144 --> 00:13:41,781 but you have to leave. 265 00:13:43,135 --> 00:13:44,891 We have to delay the wedding. 266 00:13:48,766 --> 00:13:49,891 What? 267 00:13:49,975 --> 00:13:52,144 Look, just for a few hours. 268 00:13:52,228 --> 00:13:53,562 Hopefully. 269 00:13:53,646 --> 00:13:57,399 Look, my parents, they’re stuck in Florida, 270 00:13:57,483 --> 00:13:58,650 there’s been a tropical storm... 271 00:13:58,734 --> 00:13:59,693 [laughs] Oh, my god. 272 00:13:59,777 --> 00:14:01,862 I knew it. This is so your mother. 273 00:14:01,946 --> 00:14:03,488 Amy, she can’t control the weather. 274 00:14:03,572 --> 00:14:06,072 No, but she could have flown in at the beginning of the week 275 00:14:06,157 --> 00:14:07,457 like we asked her to. 276 00:14:07,542 --> 00:14:09,993 Instead she has to go make my day all about her. 277 00:14:10,078 --> 00:14:11,912 That is not what she’s doing. 278 00:14:11,997 --> 00:14:15,034 I’ll just‐ I’ll call the club to see if we can start later. 279 00:14:15,119 --> 00:14:15,618 No. 280 00:14:15,703 --> 00:14:16,293 No, no, no. 281 00:14:16,377 --> 00:14:16,877 We’ll add a cocktail hour. 282 00:14:16,961 --> 00:14:17,688 No, no, no, no. 283 00:14:17,773 --> 00:14:19,320 We are getting married at 4:30 284 00:14:19,405 --> 00:14:21,145 whether your parents are here or not. 285 00:14:24,343 --> 00:14:26,263 I can’t do that. 286 00:14:27,513 --> 00:14:29,273 [exhales] 287 00:14:29,890 --> 00:14:33,018 Baby, I know, ok? I’m sorry. 288 00:14:33,102 --> 00:14:34,311 This totally sucks 289 00:14:34,395 --> 00:14:37,522 and I want your parents to be here, too. 290 00:14:37,606 --> 00:14:40,595 But everything’s already been booked for this afternoon 291 00:14:40,680 --> 00:14:42,017 and it’s gonna be really expensive 292 00:14:42,102 --> 00:14:43,149 if we try and change it 293 00:14:43,234 --> 00:14:47,824 and... Daddy’s paying for the wedding. 294 00:14:47,908 --> 00:14:49,868 I mean, he’s already given us so much. 295 00:14:49,953 --> 00:14:54,206 This house, your job. Think about it. 296 00:14:54,290 --> 00:14:56,782 We never would have even met 297 00:14:56,867 --> 00:14:59,836 if he hadn’t brought you into his practice. 298 00:14:59,920 --> 00:15:03,980 I’d hate to ask for more. 299 00:15:04,425 --> 00:15:06,395 Wouldn’t you? 300 00:15:08,304 --> 00:15:09,679 Yeah, yeah, you’re right. 301 00:15:09,763 --> 00:15:11,056 [laughs] 302 00:15:11,140 --> 00:15:13,892 I mean, they should have got here earlier. 303 00:15:13,976 --> 00:15:15,936 Yeah. 304 00:15:16,020 --> 00:15:17,896 We can always show them the video, right? 305 00:15:17,980 --> 00:15:19,856 [laughs] Yeah. 306 00:15:19,940 --> 00:15:22,370 I’m so glad we talked about this. 307 00:15:22,901 --> 00:15:24,653 Ok, well, now get outta here. 308 00:15:24,737 --> 00:15:27,497 You’re breaking the rules, mister. 309 00:15:29,742 --> 00:15:31,872 [exhales] 310 00:15:39,293 --> 00:15:43,763 I am in control of my life by the choices I make. 311 00:15:46,300 --> 00:15:51,780 I am in control of my life by the choices I make. 312 00:15:52,806 --> 00:15:59,156 I am in control of my life by the choices I make. 313 00:16:18,247 --> 00:16:20,082 [pounding] 314 00:16:20,167 --> 00:16:21,075 Cam: We can’t let it out! 315 00:16:21,160 --> 00:16:22,926 Lauren: No shit we can’t let it out! 316 00:16:23,010 --> 00:16:24,770 You son of a bitch! 317 00:16:25,005 --> 00:16:26,305 [crunch] 318 00:16:30,719 --> 00:16:34,180 No one else open one of these. 319 00:16:34,264 --> 00:16:37,350 This is not the way this funeral was supposed to go. 320 00:16:37,434 --> 00:16:40,061 I wanna talk to Lazlo right now. 321 00:16:40,145 --> 00:16:41,905 Be my guest. 322 00:16:42,481 --> 00:16:44,831 He’s right down here. 323 00:16:46,755 --> 00:16:49,135 Holy sh... 324 00:16:50,489 --> 00:16:51,531 Alright, look. 325 00:16:51,747 --> 00:16:54,284 I don’t know why, I don’t know how. 326 00:16:54,368 --> 00:16:55,714 But the dead are coming back to life 327 00:16:55,798 --> 00:16:57,299 and they’re trying to kill us. 328 00:16:57,434 --> 00:16:59,309 We need to stop yelling at each other 329 00:16:59,394 --> 00:17:01,419 and figure out how to get the hell outta here. 330 00:17:01,875 --> 00:17:05,215 Uh, did anybody see what happened to the arm? 331 00:17:07,923 --> 00:17:08,965 There! 332 00:17:09,049 --> 00:17:11,439 [door rattling] 333 00:17:14,054 --> 00:17:16,354 [snarling and growling] 334 00:17:21,145 --> 00:17:23,695 [snarling and growling] 335 00:17:24,017 --> 00:17:25,200 What do we do? 336 00:17:25,285 --> 00:17:26,911 You’ve got a gun, dumbass! Shoot it! 337 00:17:26,996 --> 00:17:28,466 This is a high‐stress situation! 338 00:17:28,551 --> 00:17:30,695 I don’t appreciate you calling me names. 339 00:17:30,779 --> 00:17:32,459 Give me that! 340 00:17:32,698 --> 00:17:36,628 [gunshots] 341 00:17:37,661 --> 00:17:40,121 [vicious growl] 342 00:17:42,249 --> 00:17:45,429 [♪] 343 00:18:01,101 --> 00:18:03,395 Jai! There he is. 344 00:18:03,479 --> 00:18:06,022 Herb. Hey. 345 00:18:06,106 --> 00:18:08,858 Just gonna start getting dressed. 346 00:18:08,942 --> 00:18:10,568 Getting dressed? What’re you talking about? 347 00:18:10,652 --> 00:18:12,195 The wedding’s not for two hours. 348 00:18:12,279 --> 00:18:13,154 In this country‐ 349 00:18:13,239 --> 00:18:14,473 I am from this country. 350 00:18:14,558 --> 00:18:17,512 Women take hours to get ready. Men play golf. 351 00:18:17,597 --> 00:18:21,170 I don’t know. If Amy finds out... 352 00:18:21,255 --> 00:18:23,114 Ah, what’s she gonna say? 353 00:18:23,199 --> 00:18:25,232 You’re out playing a quick nine with your future father‐in‐law. 354 00:18:25,316 --> 00:18:26,528 She can’t get mad at that. 355 00:18:26,613 --> 00:18:29,327 Ah, really, Herb. I don’t think it’s‐ 356 00:18:29,412 --> 00:18:31,512 I’m not asking you, son. 357 00:18:32,424 --> 00:18:34,184 Now, come on. 358 00:18:40,974 --> 00:18:44,024 [♪] 359 00:18:51,985 --> 00:18:53,162 Are you sure this is it? 360 00:18:53,247 --> 00:18:54,320 Where are all the other cars? 361 00:18:54,404 --> 00:18:55,784 Ok, look. 362 00:18:56,802 --> 00:18:58,827 Can you at least act like you’ve been to a party before? 363 00:18:58,911 --> 00:19:00,764 You know if cars were lined up down this road 364 00:19:00,849 --> 00:19:02,378 cops would be on our asses right now. 365 00:19:02,463 --> 00:19:04,061 Ok, so should I move my car? 366 00:19:04,146 --> 00:19:06,427 Would you stop talking about the parking? 367 00:19:07,334 --> 00:19:09,377 Ok, you know what, look. 368 00:19:09,461 --> 00:19:11,463 There. See that trail right there? 369 00:19:11,548 --> 00:19:12,028 Uh‐huh. 370 00:19:12,113 --> 00:19:14,286 If we follow that it’ll take us straight to the lake. 371 00:19:14,744 --> 00:19:16,424 The lake’s over there. 372 00:19:18,178 --> 00:19:19,608 Oh, I knew that. 373 00:19:20,597 --> 00:19:22,223 Ok. 374 00:19:22,307 --> 00:19:23,307 What? I knew that. 375 00:19:23,474 --> 00:19:24,997 No, I believe you. 376 00:19:25,082 --> 00:19:26,083 [sighs] 377 00:19:26,168 --> 00:19:28,255 You gonna help me with this, or what? 378 00:19:28,340 --> 00:19:28,979 Come on. 379 00:19:29,064 --> 00:19:30,364 Fine. 380 00:19:31,108 --> 00:19:32,998 [grunts] 381 00:19:33,235 --> 00:19:34,569 I don’t feel like you’re lifting, man. 382 00:19:34,653 --> 00:19:35,263 I’m lifting. 383 00:19:35,350 --> 00:19:37,290 - I really don’t think so. - I am lifting. 384 00:19:39,032 --> 00:19:41,332 [♪] 385 00:19:47,332 --> 00:19:48,791 Come on, man. 386 00:19:48,875 --> 00:19:50,710 Quit messing around. This isn’t funny. 387 00:19:50,794 --> 00:19:54,172 Trey, he’s dead! You killed him! 388 00:19:54,256 --> 00:19:55,161 Nicole: Oh god. 389 00:19:55,246 --> 00:19:56,340 I thought he was pulling a gun. 390 00:19:56,424 --> 00:19:57,566 Why’d you fire in the air? 391 00:19:57,651 --> 00:19:58,653 ’Cause I didn’t wanna shoot him! 392 00:19:58,737 --> 00:20:00,537 So you were gonna let him shoot me? 393 00:20:01,722 --> 00:20:04,849 [panicking] It was‐ it was water. It was just water. 394 00:20:04,933 --> 00:20:06,601 He didn’t deserve to die for that. 395 00:20:06,685 --> 00:20:09,312 Nicole, get it together! 396 00:20:09,396 --> 00:20:11,028 We are gonna get out of this, ok? 397 00:20:11,113 --> 00:20:12,774 I am not losing this election 398 00:20:13,050 --> 00:20:14,608 because my idiot husband murdered a man! 399 00:20:14,692 --> 00:20:15,667 It was an accident! 400 00:20:15,752 --> 00:20:17,074 I was just trying to scare him. 401 00:20:17,159 --> 00:20:18,759 I am not a murderer! 402 00:20:19,572 --> 00:20:21,365 I’m just gonna turn myself in. 403 00:20:21,450 --> 00:20:22,872 I’ve never been in trouble in my life, 404 00:20:22,956 --> 00:20:24,450 not even a speeding ticket. 405 00:20:24,535 --> 00:20:25,787 What’s the worst it can be? 406 00:20:25,871 --> 00:20:27,622 Involuntary manslaughter. 407 00:20:27,706 --> 00:20:30,300 I’m a white guy. I’ll be out in 18 months. 408 00:20:30,433 --> 00:20:31,334 You’ll wait for me, won’t you? 409 00:20:31,472 --> 00:20:32,335 Yes. 410 00:20:32,419 --> 00:20:33,294 - What? - What? 411 00:20:33,378 --> 00:20:36,589 I mean, no one’s going to jail. 412 00:20:36,673 --> 00:20:38,167 We can spin this. 413 00:20:38,252 --> 00:20:42,011 We just have to hide the body until the election’s over. 414 00:20:42,095 --> 00:20:44,222 There’s lots of boxes in here. 415 00:20:44,306 --> 00:20:45,932 We could put him in a box! 416 00:20:46,016 --> 00:20:49,276 We are not putting him in a box, Trey! 417 00:20:52,731 --> 00:20:57,443 [♪] 418 00:20:57,527 --> 00:21:00,877 [machine whirring] 419 00:21:06,620 --> 00:21:07,912 Who told you to shut down? 420 00:21:07,996 --> 00:21:09,756 Hey, Rhodes. 421 00:21:11,083 --> 00:21:12,333 There’s a cop down there! 422 00:21:12,417 --> 00:21:14,836 You keep that drill going you’re gonna kill him! 423 00:21:14,920 --> 00:21:15,617 I’m going down there. 424 00:21:15,702 --> 00:21:17,712 The hell you are! 425 00:21:20,717 --> 00:21:24,095 Looks like you folks are having quite the morning. 426 00:21:24,179 --> 00:21:26,264 Which one of you is Rhodes? 427 00:21:26,348 --> 00:21:27,858 I am. 428 00:21:29,726 --> 00:21:31,227 Who are you? 429 00:21:31,311 --> 00:21:33,941 I’m Dr. Logan. Corporate sent me. 430 00:21:35,691 --> 00:21:42,614 Careful, might get some dust on those fancy shoes of yours. 431 00:21:42,698 --> 00:21:46,784 Honestly, I wasn’t expecting to come to a drill site today, 432 00:21:46,868 --> 00:21:49,120 but when the company has to call the mayor 433 00:21:49,204 --> 00:21:53,166 to get the police to back off, well, it raises some eyebrows. 434 00:21:53,250 --> 00:21:56,753 This is a... misunderstanding. 435 00:21:56,837 --> 00:21:58,379 We’ve got this all under control. 436 00:21:58,470 --> 00:21:59,441 He’s lying. 437 00:21:59,526 --> 00:22:01,256 There’s not just a cop down there. 438 00:22:01,341 --> 00:22:02,567 There’s something else. 439 00:22:02,652 --> 00:22:05,386 Blackwood, I’m handling this. 440 00:22:05,470 --> 00:22:06,816 Not anymore. 441 00:22:07,931 --> 00:22:09,641 Raise the drill. 442 00:22:09,949 --> 00:22:12,275 Let’s find out what’s going on here. 443 00:22:14,518 --> 00:22:16,395 [snarling and growling] 444 00:22:16,565 --> 00:22:18,325 [gun clicking] 445 00:22:21,861 --> 00:22:23,261 Hey! 446 00:22:23,346 --> 00:22:25,856 My Peepaw gave that to me when I was seven! 447 00:22:28,618 --> 00:22:30,588 [snarling and growling] 448 00:22:31,580 --> 00:22:33,122 Bobby, we gotta go! 449 00:22:33,206 --> 00:22:34,636 Oh, shit! 450 00:22:35,119 --> 00:22:36,291 Come on! Go! 451 00:22:36,376 --> 00:22:40,160 Get out of here! Go, go, go!!! 452 00:22:40,464 --> 00:22:41,089 Guys! 453 00:22:41,173 --> 00:22:44,050 Bobby! Bobby! Bobby! 454 00:22:44,134 --> 00:22:46,302 [screams] 455 00:22:46,386 --> 00:22:47,303 Bobby! 456 00:22:47,387 --> 00:22:49,514 Help me! Help me! 457 00:22:49,598 --> 00:22:51,307 [snarling and growling] 458 00:22:51,391 --> 00:22:53,521 [snarling and growling] 459 00:22:57,439 --> 00:23:00,409 We got you, buddy! We got you. 460 00:23:01,234 --> 00:23:03,454 Ok. We got him. We got him. 461 00:23:04,237 --> 00:23:06,327 Uh, Cam? 462 00:23:08,565 --> 00:23:10,316 Gross! 463 00:23:10,782 --> 00:23:13,042 [people clamoring] 464 00:23:20,045 --> 00:23:22,345 Where’s Dale? Is he ok? 465 00:23:22,714 --> 00:23:24,014 [glass shatters] 466 00:23:30,764 --> 00:23:34,734 [snarling and growling] 467 00:23:40,649 --> 00:23:42,066 right out the side door. 468 00:23:42,150 --> 00:23:43,058 Let’s just go. 469 00:23:43,143 --> 00:23:44,861 We can’t just leave these people. 470 00:23:44,945 --> 00:23:47,739 Yes, we can. They’re horrible. 471 00:23:47,823 --> 00:23:49,323 They bring guns to funerals. 472 00:23:49,407 --> 00:23:51,917 Guns they got when they were seven years old. 473 00:23:52,089 --> 00:23:54,332 Lauren, these people are victims of a political system 474 00:23:54,417 --> 00:23:55,687 that preys on their prejudices. 475 00:23:55,772 --> 00:23:56,982 It uses them for their vote then it abandons them 476 00:23:57,066 --> 00:23:59,584 to big corporations that profit off their misery. 477 00:23:59,668 --> 00:24:02,253 It’s not their fault they’re uneducated white trash. 478 00:24:02,337 --> 00:24:03,921 Uneducated? 479 00:24:04,005 --> 00:24:07,467 I’ll have you know Dale had a PhD in sociology. 480 00:24:07,552 --> 00:24:08,785 Oh, great. 481 00:24:08,885 --> 00:24:10,762 The moron that let the zombies out was the smartest one. 482 00:24:10,846 --> 00:24:12,276 Lauren! 483 00:24:14,474 --> 00:24:15,683 Listen up, everyone. 484 00:24:15,767 --> 00:24:17,817 We’re getting outta here. 485 00:24:25,510 --> 00:24:26,719 It’s ok. 486 00:24:26,945 --> 00:24:28,196 You’re gonna be ok. 487 00:24:28,280 --> 00:24:29,300 I’m a doctor. 488 00:24:29,864 --> 00:24:31,531 It’s not human. 489 00:24:31,616 --> 00:24:33,876 It should be dead. 490 00:24:36,246 --> 00:24:38,316 It should be... should... 491 00:24:59,477 --> 00:25:02,191 We need to figure out what the hell that thing down there is. 492 00:25:02,355 --> 00:25:04,065 Sarah, right? 493 00:25:04,149 --> 00:25:05,817 You saved that man’s life. 494 00:25:05,901 --> 00:25:09,487 I know it can’t be easy standing up to assholes like Rhodes. 495 00:25:09,571 --> 00:25:11,739 I met plenty of guys like him in the service. 496 00:25:11,823 --> 00:25:13,366 He’s not as tough as he thinks he is. 497 00:25:13,450 --> 00:25:14,617 You’ve been through a lot today. 498 00:25:14,701 --> 00:25:16,869 Take some time off, with pay. 499 00:25:16,953 --> 00:25:18,412 Just get some rest. 500 00:25:18,496 --> 00:25:20,039 But I‐ 501 00:25:20,123 --> 00:25:23,084 I promise. We’re securing the site, no more drilling. 502 00:25:23,168 --> 00:25:26,178 The right people are in control now. 503 00:25:37,057 --> 00:25:38,558 This is bullshit! 504 00:25:38,642 --> 00:25:40,101 I wanna talk to my union rep! 505 00:25:40,185 --> 00:25:41,435 Shut up. 506 00:25:41,519 --> 00:25:44,355 You have monumentally screwed up here. 507 00:25:44,439 --> 00:25:45,147 Assault? 508 00:25:45,231 --> 00:25:47,241 Attempted murder? 509 00:25:47,567 --> 00:25:49,193 Oh, don’t worry. 510 00:25:49,277 --> 00:25:52,280 I’m gonna give you a chance to fix it. 511 00:25:52,364 --> 00:25:54,866 You make sure she doesn’t tell anyone 512 00:25:54,950 --> 00:25:57,380 about what happened here today. 513 00:26:00,372 --> 00:26:02,332 Yes, ma’am. 514 00:26:03,917 --> 00:26:05,217 Whew! 515 00:26:05,835 --> 00:26:08,379 You’ve got a heck of a swing there, kid. 516 00:26:08,463 --> 00:26:10,464 If only you could hit it where you wanted to. 517 00:26:10,548 --> 00:26:13,050 Listen, Herb, I uh... 518 00:26:13,134 --> 00:26:14,760 I really should be getting back. 519 00:26:14,844 --> 00:26:18,681 You know, Jai, when I interviewed you 520 00:26:18,765 --> 00:26:21,017 I didn’t know I was hiring my son‐in‐law. 521 00:26:21,101 --> 00:26:24,687 I mean if I did, I’d be asking a lot tougher questions. 522 00:26:24,771 --> 00:26:26,480 But now that I see that this marriage 523 00:26:26,564 --> 00:26:28,733 is actually gonna happen, 524 00:26:28,817 --> 00:26:31,319 well, I’ve been doing some thinking. 525 00:26:31,403 --> 00:26:34,906 I know that the plan was for me to retire 526 00:26:34,990 --> 00:26:36,490 and hand off the practice to you, 527 00:26:36,574 --> 00:26:40,254 but I’m‐ I’m thinking I’m gonna stay on. 528 00:26:42,288 --> 00:26:44,665 Oh... for uh, for how long? 529 00:26:44,749 --> 00:26:46,599 Oh, I don’t know. 530 00:26:48,294 --> 00:26:50,224 ’Til I die. 531 00:26:52,966 --> 00:26:54,592 Why are you telling me about this right now? 532 00:26:54,676 --> 00:26:55,480 Today? 533 00:26:55,565 --> 00:26:57,441 Well, I just wanna make sure you know 534 00:26:57,526 --> 00:26:59,636 that if you’re marrying my daughter for my practice 535 00:26:59,787 --> 00:27:01,587 you still have time to get out. 536 00:27:03,184 --> 00:27:05,186 That is not why I’m marrying her. 537 00:27:05,270 --> 00:27:06,570 Good. 538 00:27:06,655 --> 00:27:08,545 Then you won’t mind signing a prenup. 539 00:27:17,657 --> 00:27:20,117 You’ve gotta be kidding me, man. 540 00:27:20,201 --> 00:27:22,203 Jai, you’re a fine doctor. 541 00:27:22,287 --> 00:27:24,872 You might even make a good husband. 542 00:27:24,956 --> 00:27:26,536 But after what happened last year 543 00:27:26,621 --> 00:27:30,041 there’s no way that I’m leaving my legacy to you. 544 00:27:30,754 --> 00:27:33,798 Now I want that signed before the I do’s. 545 00:27:33,882 --> 00:27:37,052 And don’t forget to return my driver when you’re done. 546 00:27:53,234 --> 00:27:55,614 [yells] 547 00:28:02,494 --> 00:28:04,036 Man, why don’t we just leave this thing, 548 00:28:04,120 --> 00:28:06,455 go find the party and bring some people back to help us? 549 00:28:06,539 --> 00:28:08,541 The whole point is to arrive with it. 550 00:28:08,625 --> 00:28:09,750 It’s like you don’t want to get laid. 551 00:28:09,834 --> 00:28:12,003 Why are you so obsessed with my sex life? 552 00:28:12,087 --> 00:28:12,920 Ha! 553 00:28:13,004 --> 00:28:14,672 Sex life? 554 00:28:14,756 --> 00:28:15,699 I swear to god, Bowman, 555 00:28:15,784 --> 00:28:17,504 sometimes I feel like you’re still a virgin. 556 00:28:17,754 --> 00:28:19,764 You know, screw you, Trent. 557 00:28:22,639 --> 00:28:24,385 Holy shit, you are. 558 00:28:24,470 --> 00:28:27,640 Yeah, fine! So what? 559 00:28:28,019 --> 00:28:29,854 Then why did you tell me that you nailed Julie? 560 00:28:29,938 --> 00:28:32,773 Because you’re always asking me about it. 561 00:28:32,857 --> 00:28:34,590 You’re all over me all the time. 562 00:28:34,675 --> 00:28:36,098 You never shut up about it. 563 00:28:36,183 --> 00:28:38,362 Ok, whatever. You can be a virgin. 564 00:28:38,477 --> 00:28:39,621 It’s cool. 565 00:28:39,800 --> 00:28:43,325 I mean, it’s not cool, but I guess it is, you know, for you. 566 00:28:43,409 --> 00:28:46,120 It’s not just that. 567 00:28:46,204 --> 00:28:48,789 I almost got caught stealing beer this morning. 568 00:28:48,873 --> 00:28:50,875 I didn’t even wanna do it but I had your voice in my head 569 00:28:50,959 --> 00:28:53,919 going "come on, dude, don’t be such a pussy". 570 00:28:54,003 --> 00:28:56,213 And then my mom comes in and she’s like 571 00:28:56,297 --> 00:28:57,977 "do you have any idea what it would be like 572 00:28:58,176 --> 00:29:01,436 "if the mayor’s son got caught drinking?" 573 00:29:02,262 --> 00:29:04,764 So I put it back. 574 00:29:04,848 --> 00:29:08,350 But she knows I tried to take it so she’s disappointed in me. 575 00:29:08,434 --> 00:29:11,153 And, you know, I didn’t take it so you’re disappointed in me. 576 00:29:11,238 --> 00:29:12,538 Man, I’m just so tired 577 00:29:12,623 --> 00:29:14,816 of not living up to other people’s expectations. 578 00:29:14,901 --> 00:29:16,201 You know what? 579 00:29:16,286 --> 00:29:17,792 It’s my bad, ok? It’s my bad. 580 00:29:17,877 --> 00:29:19,972 I’m the bad friend. I’m the bad friend. 581 00:29:20,155 --> 00:29:22,585 My bad. I apologize. 582 00:29:23,065 --> 00:29:25,285 Let’s just get to this party. 583 00:29:28,369 --> 00:29:29,494 Stop. Dude. 584 00:29:29,579 --> 00:29:32,299 Ok, I will help. I’ll help you. Ok, stop. 585 00:29:33,094 --> 00:29:36,404 [♪] 586 00:29:42,510 --> 00:29:45,110 Come on, where are you? 587 00:29:51,811 --> 00:29:53,361 Dammit. 588 00:30:12,290 --> 00:30:15,510 Uh... hello? 589 00:30:16,669 --> 00:30:18,855 Hey, you uh, you haven’t happened to see 590 00:30:18,940 --> 00:30:20,870 a driver around here, have you? 591 00:30:25,441 --> 00:30:28,812 Uh... hello? 592 00:30:39,137 --> 00:30:40,897 [sighs] 593 00:30:42,195 --> 00:30:43,855 Great. Great. 594 00:30:43,940 --> 00:30:46,051 This is uh, this is perfect. 595 00:30:49,619 --> 00:30:51,469 No, no, no. 596 00:30:56,292 --> 00:30:58,092 Okay. 597 00:31:09,681 --> 00:31:12,683 Hey... Uh, excuse me. 598 00:31:12,767 --> 00:31:15,004 You, um, you don’t happen to know 599 00:31:15,089 --> 00:31:16,660 the way back to the golf course, do you? 600 00:31:17,331 --> 00:31:19,292 I’m kinda supposed to be getting married 601 00:31:19,377 --> 00:31:21,636 and uh, I’m a little lost. 602 00:31:24,319 --> 00:31:25,192 What?! 603 00:31:25,277 --> 00:31:26,285 What are you doing?! 604 00:31:26,438 --> 00:31:28,698 [loud roar] 605 00:31:34,415 --> 00:31:37,685 PA: A movie is now starting 606 00:31:42,698 --> 00:31:43,889 This is never gonna work. 607 00:31:43,974 --> 00:31:45,734 Just because it’s election day 608 00:31:45,819 --> 00:31:48,139 doesn’t mean I don’t have time to take care of our seniors. 609 00:31:49,011 --> 00:31:51,012 Let’s get you some air. 610 00:31:51,097 --> 00:31:52,389 Nicole, bring the car around. 611 00:31:52,473 --> 00:31:53,432 Why my car? 612 00:31:53,516 --> 00:31:55,160 Because we brought the damn truck 613 00:31:55,245 --> 00:31:57,949 and we can’t drive around town with a dead asshole in the bed. 614 00:31:59,522 --> 00:32:01,112 Oh, dammit. 615 00:32:02,060 --> 00:32:03,853 Mayor Bowman. 616 00:32:03,985 --> 00:32:06,028 Who you got there? 617 00:32:06,112 --> 00:32:06,654 Get rid of it. 618 00:32:06,738 --> 00:32:07,571 Where? 619 00:32:07,655 --> 00:32:08,472 Anywhere. 620 00:32:08,557 --> 00:32:10,040 Everyone’s half dead around here, anyway. 621 00:32:10,124 --> 00:32:11,424 Just stash him somewhere. 622 00:32:11,509 --> 00:32:13,886 You wouldn’t be trying to sway a voter, would you? 623 00:32:13,971 --> 00:32:15,472 Oh, no. 624 00:32:15,997 --> 00:32:17,248 Just being nice. 625 00:32:17,332 --> 00:32:19,375 You know, not everything is about votes. 626 00:32:19,459 --> 00:32:21,168 [laughs] 627 00:32:21,252 --> 00:32:25,512 Now, you know I know that’s some bullshit. 628 00:32:32,513 --> 00:32:34,056 Ok, Dad. 629 00:32:34,140 --> 00:32:35,933 Here we are. 630 00:32:36,017 --> 00:32:37,017 Look at that. 631 00:32:37,101 --> 00:32:38,978 They’ve got your favorite show on. 632 00:32:39,062 --> 00:32:41,438 That one that you like. 633 00:32:41,522 --> 00:32:43,532 So much. 634 00:32:46,152 --> 00:32:48,362 Well, I better get going. 635 00:32:49,614 --> 00:32:52,408 Dad, don’t be like that. 636 00:32:52,492 --> 00:32:55,077 I know, I should visit you more 637 00:32:55,161 --> 00:33:01,551 while you’re alive and healthy and breathing. 638 00:33:04,253 --> 00:33:06,422 Trey, come on! 639 00:33:06,506 --> 00:33:07,543 See you next week, Dad. 640 00:33:07,628 --> 00:33:08,581 Love you. 641 00:33:08,666 --> 00:33:10,134 Oh, you don’t have to say it back. 642 00:33:10,218 --> 00:33:11,518 I know. 643 00:33:29,445 --> 00:33:30,654 You sure this is gonna work? 644 00:33:30,738 --> 00:33:32,489 Yeah, I ran it through a computer simulation 645 00:33:32,573 --> 00:33:34,241 and it worked 100 percent of the time. 646 00:33:34,325 --> 00:33:36,527 You could have just said "I don’t know". 647 00:33:36,612 --> 00:33:37,440 Let’s do this. 648 00:33:37,525 --> 00:33:39,035 Ok. 649 00:33:40,623 --> 00:33:41,915 Go, go, go, go! 650 00:33:41,999 --> 00:33:42,791 I’m sorry. 651 00:33:42,883 --> 00:33:43,722 I’m going as fast as I can. 652 00:33:43,807 --> 00:33:45,387 I’ve never carried a body before. 653 00:33:46,642 --> 00:33:48,402 [snarling and growling] 654 00:33:55,304 --> 00:33:57,394 [tires screech] 655 00:34:05,833 --> 00:34:07,133 [gags] 656 00:34:07,636 --> 00:34:09,026 Why do I have to do the part with the guts? 657 00:34:09,110 --> 00:34:10,790 Because it was my idea. 658 00:34:24,792 --> 00:34:26,712 [vomits] 659 00:34:28,921 --> 00:34:30,318 Did‐ did you just puke in my hearse? 660 00:34:30,402 --> 00:34:31,598 Yeah! 661 00:34:31,683 --> 00:34:33,223 I’m not sorry about it, either! 662 00:34:45,396 --> 00:34:46,906 A finger... 663 00:34:53,571 --> 00:34:56,171 [honks horn] 664 00:35:07,335 --> 00:35:10,253 Wait, wait, wait, wait, wait. They stopped following us. 665 00:35:10,505 --> 00:35:12,635 Hey, over here! 666 00:35:14,967 --> 00:35:16,517 Hey! 667 00:35:18,930 --> 00:35:20,530 [growling] 668 00:35:25,645 --> 00:35:28,025 Get off! Get away!!! 669 00:35:29,482 --> 00:35:30,566 Go! Drive! 670 00:35:30,650 --> 00:35:32,160 [tires screech] 671 00:35:46,832 --> 00:35:49,793 Woo! It worked! 672 00:35:49,877 --> 00:35:50,878 It worked! 673 00:35:50,962 --> 00:35:52,421 [laughs] 674 00:35:52,505 --> 00:35:56,119 You got a little barf on your face there. 675 00:35:56,204 --> 00:35:58,247 Did I get it? 676 00:35:58,511 --> 00:36:00,463 Yeah, you got it. 677 00:36:00,548 --> 00:36:02,808 [exhales] 678 00:36:04,267 --> 00:36:05,309 Whew! 679 00:36:05,393 --> 00:36:06,983 [laughs] 680 00:36:39,385 --> 00:36:42,346 [exertion grunts] 681 00:36:42,430 --> 00:36:45,530 This shit’s gonna be all foam by the time we get there. 682 00:36:52,732 --> 00:36:53,482 Whew. 683 00:36:53,566 --> 00:36:55,526 Man, where is this party? 684 00:36:55,610 --> 00:36:56,944 I don’t get it. 685 00:36:57,028 --> 00:36:58,570 Kyle said it was right by the lake. 686 00:36:58,654 --> 00:37:00,864 Man, this lake is huge. 687 00:37:00,948 --> 00:37:03,033 You know, I’m not feeling your tone right now, ok? 688 00:37:03,117 --> 00:37:04,618 I’m the one who got the beer. 689 00:37:04,702 --> 00:37:06,370 I’m the one who heard about the party. 690 00:37:06,454 --> 00:37:08,504 All you’ve done is bitch. 691 00:37:09,749 --> 00:37:12,334 You’re right, man. I’m sorry. 692 00:37:12,418 --> 00:37:15,468 I could have sworn it was around here. 693 00:37:17,506 --> 00:37:20,509 Maybe the Enfields got ’em. 694 00:37:20,593 --> 00:37:22,386 What the hell’s an Enfield? 695 00:37:22,470 --> 00:37:24,930 You know, the Enfields. 696 00:37:25,014 --> 00:37:28,392 You know, the story about the lake. 697 00:37:28,476 --> 00:37:30,519 You know, like, back in the old days, 698 00:37:30,603 --> 00:37:32,312 pioneer times. 699 00:37:32,396 --> 00:37:35,315 There was a river that went through here? 700 00:37:35,399 --> 00:37:38,986 The settlers built a town next to the river. 701 00:37:39,070 --> 00:37:40,988 They lived there for like 100 years. 702 00:37:41,072 --> 00:37:43,580 And then in the 1920’s 703 00:37:43,665 --> 00:37:47,015 the government wanted to dam the river to make a lake. 704 00:37:50,122 --> 00:37:54,042 So this one family, this really weird family, 705 00:37:54,126 --> 00:37:58,839 the Enfields, refused to leave. 706 00:37:58,923 --> 00:38:01,341 They fought with the government 707 00:38:01,425 --> 00:38:04,845 and it got really bad and people died 708 00:38:04,929 --> 00:38:08,265 and they still wouldn’t leave. 709 00:38:08,349 --> 00:38:12,769 So the government said screw it and they built the dam anyway, 710 00:38:12,853 --> 00:38:15,522 and even as the valley flooded 711 00:38:15,606 --> 00:38:18,609 the Enfields still wouldn’t leave, 712 00:38:18,693 --> 00:38:21,028 and they stayed in their homes 713 00:38:21,112 --> 00:38:24,281 even as the waters rushed in around them. 714 00:38:24,365 --> 00:38:30,120 They’d rather die than leave their houses. 715 00:38:30,204 --> 00:38:36,001 And people say that somewhere deep at the bottom of the lake, 716 00:38:36,085 --> 00:38:38,378 in the darkness, 717 00:38:38,462 --> 00:38:40,714 the Enfields are still there. 718 00:38:40,798 --> 00:38:45,135 And legend has it that on the light of a full moon, 719 00:38:45,219 --> 00:38:48,221 just below the surface, 720 00:38:48,305 --> 00:38:52,392 you can see the Enfields waiting there, 721 00:38:52,476 --> 00:38:57,366 calling you to join them. 722 00:39:02,528 --> 00:39:03,918 - Oh! - Oh!! 723 00:39:09,201 --> 00:39:10,871 [splash] 724 00:39:13,539 --> 00:39:15,259 Oh... 725 00:39:18,210 --> 00:39:21,560 [laughing] 726 00:39:32,183 --> 00:39:38,980 [♪] 727 00:39:39,064 --> 00:39:42,401 I am not going to apologize for speaking the truth. 728 00:39:42,485 --> 00:39:44,861 This town is on the wrong path. 729 00:39:44,945 --> 00:39:47,000 If we keep worrying about trigger warnings 730 00:39:47,085 --> 00:39:49,658 and micro aggressions and safe spaces 731 00:39:49,742 --> 00:39:51,337 how are we supposed to tackle real problems 732 00:39:51,421 --> 00:39:53,751 like unemployment and drug abuse, huh? 733 00:39:53,836 --> 00:39:57,266 We can’t just hug those things away. 734 00:39:58,037 --> 00:39:59,580 What the heck is going on? 735 00:39:59,665 --> 00:40:01,751 Pops is pushing all her buttons and she’s falling for it. 736 00:40:01,835 --> 00:40:02,955 We have to get him outta here. 737 00:40:03,039 --> 00:40:04,790 I know, Trey. 738 00:40:04,875 --> 00:40:06,981 Listen, I appreciate your passion, 739 00:40:07,066 --> 00:40:08,157 I know you care about this town, 740 00:40:08,241 --> 00:40:10,476 but the way you go about fixing things is wrong. 741 00:40:10,611 --> 00:40:13,363 It’s hateful, it’s dangerous, and I won’t stand for it. 742 00:40:13,527 --> 00:40:15,125 Well, you’re gonna have to, Pops, 743 00:40:15,210 --> 00:40:17,421 because the polls have me up by five. 744 00:40:17,506 --> 00:40:19,883 Well, now, here is the thing about that. 745 00:40:19,968 --> 00:40:22,762 You are gonna drop out of the race. 746 00:40:23,082 --> 00:40:24,257 [laughs] 747 00:40:24,468 --> 00:40:26,219 What have you been smoking, old man? 748 00:40:26,304 --> 00:40:27,722 That’s never gonna happen. 749 00:40:28,087 --> 00:40:30,057 I think it is. 750 00:40:32,716 --> 00:40:35,056 [whispering] 751 00:40:39,397 --> 00:40:43,515 You have until 4:30 to concede the race or I go public. 752 00:40:45,060 --> 00:40:47,077 Trey, Nicole. 753 00:40:47,896 --> 00:40:51,116 You folks have yourselves a wonderful day. 754 00:40:55,379 --> 00:40:57,047 - Paula? - What’d he say? 755 00:40:57,132 --> 00:40:59,022 What does Pops know? 756 00:41:00,593 --> 00:41:02,052 Where did you put the body? 757 00:41:02,137 --> 00:41:04,817 Relax, it’s safe. He’s in the TV room. 758 00:41:12,507 --> 00:41:14,299 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 759 00:41:14,383 --> 00:41:16,693 Holy shit! Holy shit! 760 00:41:27,151 --> 00:41:28,777 Operator: 911 what is your emergency? 761 00:41:29,025 --> 00:41:32,210 Yeah, I need to report a... what the hell do I call this? 762 00:41:32,359 --> 00:41:33,663 Zombie apocalypse? 763 00:41:33,755 --> 00:41:34,821 I am not saying zombie apocalypse, 764 00:41:34,905 --> 00:41:35,734 they’ll hang up on me. 765 00:41:35,865 --> 00:41:38,450 Hello? Hello? 766 00:41:38,553 --> 00:41:40,063 Assholes! 767 00:41:44,818 --> 00:41:46,538 [groans] 768 00:41:48,213 --> 00:41:49,047 It’s fine. 769 00:41:49,132 --> 00:41:50,562 It’s gonna be fine. 770 00:41:50,745 --> 00:41:52,045 I know. 771 00:41:52,615 --> 00:41:54,118 ’Cause if you were gonna turn into one of those things 772 00:41:54,202 --> 00:41:56,829 you probably would have started to by now, right? 773 00:41:57,702 --> 00:41:59,002 Ok. 774 00:42:00,159 --> 00:42:05,339 If you do start to turn, what do you want me to do? 775 00:42:06,875 --> 00:42:09,421 Hey! Hey! 776 00:42:09,506 --> 00:42:10,798 Hey! 777 00:42:11,150 --> 00:42:12,450 [thud] 778 00:42:24,495 --> 00:42:32,495 [♪] 779 00:42:39,385 --> 00:42:47,385 [♪] 53783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.