All language subtitles for Dangeer.Nextt.Door.2021.72064-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:17,340 ♪ ...Often broke ♪ 2 00:00:17,500 --> 00:00:20,350 ♪ but we still have far to go ♪ 3 00:00:22,520 --> 00:00:25,980 ♪ we still have far to go ♪ 4 00:00:27,170 --> 00:00:29,430 ♪ yeah, but we still have far to go ♪ 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,530 ♪ I'd like to give thanks to anybody who remembers me ♪ 6 00:00:31,750 --> 00:00:33,860 ♪ after the show anybody could get next to me ♪ 7 00:00:34,090 --> 00:00:35,030 ♪ I'm extra free ♪ 8 00:00:35,260 --> 00:00:36,610 ♪ don't project your limitations ♪ 9 00:00:36,700 --> 00:00:38,870 ♪ I'm makin' no space in my life for fake placements ♪ 10 00:00:39,090 --> 00:00:41,430 ♪ so take charge, but only charge what you make ♪ 11 00:00:41,450 --> 00:00:42,690 ♪ never devalue yourself ♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,020 ♪ get taken down by hate ♪ 13 00:00:44,110 --> 00:00:46,190 ♪ I'm late only for a bad vibe I'm that guy... ♪ 14 00:01:01,950 --> 00:01:04,470 ♪ trying to save those who won't put in the efforts ♪ 15 00:01:04,620 --> 00:01:06,640 ♪ yes, it takes real time to say this ♪ 16 00:01:06,730 --> 00:01:07,710 ♪ uh... ♪ 17 00:01:14,570 --> 00:01:15,570 Riley: Oh, no. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,570 - Man: Hey. - We need to get out of here. 19 00:01:19,720 --> 00:01:21,890 - Why? - Someone's following us. 20 00:01:21,910 --> 00:01:22,910 Man: What do you mean? 21 00:01:26,640 --> 00:01:30,730 Oh, shoot. Can you see anything? 22 00:01:30,830 --> 00:01:32,070 No. It's too fogged up, no. 23 00:01:32,090 --> 00:01:34,050 Can you get the defroster going? I can't see. 24 00:01:37,260 --> 00:01:41,080 Shoot. 25 00:01:41,170 --> 00:01:44,250 Man: Riley, just calm down. 26 00:01:44,270 --> 00:01:46,510 I can't calm down. 27 00:01:46,660 --> 00:01:47,510 Why would somebody be following us? 28 00:01:47,660 --> 00:01:49,250 - Help me out! - Yes! 29 00:01:49,350 --> 00:01:51,060 It's not working. I can't see. 30 00:01:55,170 --> 00:01:57,240 - (starting engine) - can you see anything? 31 00:02:02,030 --> 00:02:04,280 Riley, slow down, okay? 32 00:02:06,010 --> 00:02:07,010 Riley: I'll show her what happens 33 00:02:07,110 --> 00:02:08,460 When you won't let me live my life. 34 00:02:12,020 --> 00:02:12,880 Hey. 35 00:02:17,130 --> 00:02:18,420 Riley, slow down. 36 00:02:52,080 --> 00:02:53,070 Whoa. That's a big pour. 37 00:02:53,170 --> 00:02:54,560 Thank you. 38 00:02:54,650 --> 00:02:58,750 So, a toast to my beautiful wife, 39 00:02:58,840 --> 00:03:00,250 After a big win today. 40 00:03:00,340 --> 00:03:03,590 I am so glad this case is done 41 00:03:03,740 --> 00:03:05,740 And I am so glad you won. 42 00:03:05,830 --> 00:03:07,350 You're not just a great litigator, 43 00:03:07,570 --> 00:03:09,070 But you're gonna make a great partner. 44 00:03:09,090 --> 00:03:12,670 The youngest junior partner in your firm's history. 45 00:03:12,760 --> 00:03:14,910 After all these years of hard work, 46 00:03:15,010 --> 00:03:17,010 I could not be more proud of you. 47 00:03:17,100 --> 00:03:19,250 It's finally gonna happen. 48 00:03:19,340 --> 00:03:20,770 If they know what's good for them! 49 00:03:20,920 --> 00:03:22,600 Thank you. Thank you. 50 00:03:22,700 --> 00:03:23,920 Not done yet. 51 00:03:23,940 --> 00:03:28,040 I'm also proud to call you my baby's mama. 52 00:03:28,260 --> 00:03:30,020 I know that you're going to be the best mom 53 00:03:30,040 --> 00:03:31,210 In the whole wide world. 54 00:03:31,430 --> 00:03:33,110 You're gonna raise the best kids in the world. 55 00:03:33,270 --> 00:03:34,600 What? More than one? 56 00:03:34,690 --> 00:03:36,380 Could you... Could you just please... 57 00:03:36,530 --> 00:03:38,530 Okay, okay 58 00:03:38,620 --> 00:03:41,720 Um, nope, that's it. 59 00:03:41,940 --> 00:03:45,440 Other than to say, I love you so much, robin. 60 00:03:45,540 --> 00:03:47,130 Now, enough with the fancy stuff. 61 00:03:47,280 --> 00:03:48,890 Drink up your ginger ale and let's get out of here. 62 00:03:50,230 --> 00:03:51,230 Both: Cheers. 63 00:03:53,040 --> 00:03:55,970 And now, if I might propose a toast in return. 64 00:03:56,120 --> 00:03:59,380 - Oh, sure. - (clearing throat) 65 00:03:59,480 --> 00:04:03,460 Seriously, I couldn't have done it without your support. 66 00:04:03,560 --> 00:04:05,630 Thank you for all you do, ben. 67 00:04:05,650 --> 00:04:08,910 I'm so happy to have you in my life. 68 00:04:09,140 --> 00:04:11,060 To your first novel. 69 00:04:11,150 --> 00:04:13,560 May it be the first of many. 70 00:04:13,660 --> 00:04:15,670 - Okay, cheers. - Cheers. 71 00:04:20,660 --> 00:04:22,410 We done yet? Can we get out of here? 72 00:04:22,500 --> 00:04:23,920 Oh? Really? 73 00:04:24,150 --> 00:04:25,410 Well, I mean, you've been working on this case 74 00:04:25,500 --> 00:04:27,430 For like forever, you know? 75 00:04:27,650 --> 00:04:31,250 Oh, I don't know. This food is just so good. 76 00:04:31,270 --> 00:04:32,600 - Nope, no. - I'm so hungry. 77 00:04:32,750 --> 00:04:33,680 Maybe we should order some more food. 78 00:04:33,770 --> 00:04:34,920 I don't think so. I think we're done. 79 00:04:34,940 --> 00:04:35,990 Check, please. 80 00:04:36,090 --> 00:04:37,010 Maybe we should have some dessert. 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,250 - Check please. - Excuse me, madam. 82 00:04:38,270 --> 00:04:39,770 - No, she's wrong. - The chocolate soufflé. 83 00:04:40,000 --> 00:04:40,850 Salmon? 84 00:04:40,940 --> 00:04:42,090 Do you want another glass of wine? 85 00:04:42,110 --> 00:04:44,500 We're out of here. It's time for us to... 86 00:04:44,600 --> 00:04:46,110 - (laughing) you're confusing her! 87 00:04:49,360 --> 00:04:51,100 Robin: If they try to make you sign anything, 88 00:04:51,190 --> 00:04:52,680 You know to call me, right? 89 00:04:52,700 --> 00:04:55,120 This is your first novel. This is a big deal for you. 90 00:04:55,350 --> 00:04:56,790 I know! 91 00:04:56,940 --> 00:04:58,630 You don't wanna give away all the rights to your first novel. 92 00:04:58,850 --> 00:04:59,850 Even if you have absolutely zero leverage-- 93 00:04:59,940 --> 00:05:02,020 I get it. I get it, mrs. Junior partner. 94 00:05:02,040 --> 00:05:03,110 I'm serious. They're gonna try to screw you. 95 00:05:03,130 --> 00:05:05,110 - No, I got it. - Shut up! 96 00:05:05,210 --> 00:05:06,690 - Okay, okay. - Shut up! 97 00:05:06,790 --> 00:05:07,970 You know how this works! Give me everything now! 98 00:05:08,200 --> 00:05:09,450 Hey, let's stay calm. My wife, she's pregnant. 99 00:05:09,470 --> 00:05:10,880 I don't care. Everything! 100 00:05:10,970 --> 00:05:11,950 Come on! Let's go! 101 00:05:12,050 --> 00:05:14,530 Okay, okay. Here, here. 102 00:05:14,550 --> 00:05:15,960 Pick it up! I'm not playin' around. 103 00:05:16,050 --> 00:05:17,960 Just take it. Just take it. 104 00:05:18,060 --> 00:05:19,800 No, no, no! Please, no! 105 00:05:19,890 --> 00:05:21,870 - Hey, hey, hey! - Please, no! 106 00:05:21,890 --> 00:05:24,630 - No, please! - (screaming) 107 00:05:24,650 --> 00:05:26,470 - (grunting) - (screaming) 108 00:05:26,490 --> 00:05:29,140 - (screaming) - be smart! 109 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 Okay. Just...Just take it. 110 00:05:31,390 --> 00:05:32,570 - No, please, that's all I have. - Take it off! 111 00:05:32,720 --> 00:05:33,720 - Give it to me. - No! 112 00:05:33,810 --> 00:05:36,480 Somebody help me! Somebody help me! 113 00:05:36,570 --> 00:05:41,170 - Give it to me. - (whimpering) 114 00:05:41,400 --> 00:05:46,260 (sobbing) 115 00:05:51,090 --> 00:05:53,570 Okay, okay. Somebody help me! 116 00:05:53,590 --> 00:05:58,600 ♪ 117 00:06:09,090 --> 00:06:11,270 Hey, now, let's try and calm down, okay? 118 00:06:11,370 --> 00:06:12,370 Everything's fine. 119 00:06:12,520 --> 00:06:13,590 I don't feel like everything's fine. 120 00:06:13,690 --> 00:06:15,850 We need to check on your baby first, okay? 121 00:06:15,950 --> 00:06:19,040 - That's the priority. - Okay, okay. 122 00:06:19,270 --> 00:06:20,950 Could you please walk me through what happened? 123 00:06:21,100 --> 00:06:23,120 God. It's just... 124 00:06:23,210 --> 00:06:24,790 It was so scary. 125 00:06:24,940 --> 00:06:27,270 Have you heard anything about my husband? 126 00:06:27,290 --> 00:06:28,700 Do you know if he's okay? 127 00:06:28,720 --> 00:06:30,030 No, I'm sorry. 128 00:06:30,130 --> 00:06:31,780 I'm sure he's going to be fine though. 129 00:06:31,870 --> 00:06:33,050 We'll give your husband a once over. 130 00:06:33,280 --> 00:06:35,800 He'll go in for an mri. And then we'll know more. 131 00:06:35,890 --> 00:06:37,780 No, please, I just wanna know if my baby and my husband 132 00:06:37,800 --> 00:06:38,800 Are gonna be okay 133 00:06:38,890 --> 00:06:40,210 I understand. 134 00:06:40,300 --> 00:06:41,950 You've been through a very serious, 135 00:06:42,050 --> 00:06:43,960 Very traumatic experience. 136 00:06:44,050 --> 00:06:45,460 This isn't a good time for stress. 137 00:06:45,480 --> 00:06:50,490 ♪ 138 00:07:01,920 --> 00:07:04,140 Hey. Are you okay? 139 00:07:04,160 --> 00:07:05,400 - Are you...Are you okay? - Oh, ben, I'm okay. 140 00:07:05,420 --> 00:07:06,400 - Are you okay? - And you? 141 00:07:06,500 --> 00:07:07,750 I'm okay. What about you? 142 00:07:07,910 --> 00:07:09,070 -Is everything okay? -The baby's okay and we're okay. 143 00:07:09,170 --> 00:07:10,420 - Everything's okay? - Are you okay? 144 00:07:12,320 --> 00:07:17,100 I was so scared. I thought he was gonna shoot us. 145 00:07:17,320 --> 00:07:18,430 I'm fine. 146 00:07:23,330 --> 00:07:27,680 - I am so, so sorry. - It's okay. 147 00:07:27,780 --> 00:07:29,280 It's okay. 148 00:07:33,100 --> 00:07:35,430 Doctor: You two definitely need to go home and get some rest. 149 00:07:35,450 --> 00:07:36,780 You're going to be fine, 150 00:07:36,940 --> 00:07:39,100 But you're both going to have to take care of each other. 151 00:07:39,120 --> 00:07:41,600 Do you understand me? 152 00:07:41,620 --> 00:07:45,080 - Yeah, thank you. - Thank you. 153 00:07:46,540 --> 00:07:48,950 - Are you okay? - Yeah. 154 00:07:48,960 --> 00:07:50,300 Come on. 155 00:08:01,220 --> 00:08:02,200 Sorry. I just need a second. 156 00:08:02,220 --> 00:08:03,220 It's okay. It's okay. 157 00:08:03,310 --> 00:08:04,290 It's okay. We're home now. 158 00:08:04,390 --> 00:08:08,150 We're home now. We're safe. 159 00:08:12,730 --> 00:08:15,910 Shh. We're okay. 160 00:08:19,390 --> 00:08:22,570 And mom... I wanna call your mom. 161 00:08:22,660 --> 00:08:25,330 No! Sorry, no, no. 162 00:08:25,480 --> 00:08:30,340 I just... I can't deal with her right now. 163 00:08:30,490 --> 00:08:33,170 Let's just... 164 00:08:33,320 --> 00:08:35,900 Let's just sit here, okay? 165 00:08:35,990 --> 00:08:37,750 I'll talk to her in the morning. 166 00:08:37,900 --> 00:08:40,760 - Okay. - Okay. 167 00:08:40,910 --> 00:08:41,760 Can I get you some tea? 168 00:08:41,850 --> 00:08:45,930 No, please, can we just... 169 00:08:46,020 --> 00:08:47,850 Can you just hold me? 170 00:08:48,080 --> 00:08:49,840 Yeah, sure. 171 00:08:49,930 --> 00:08:52,360 - Okay. - Come here. 172 00:08:52,510 --> 00:08:53,530 Come here. 173 00:09:04,540 --> 00:09:06,190 Babe, babe, it's okay. 174 00:09:06,280 --> 00:09:08,000 It's okay. It's just me. 175 00:09:10,700 --> 00:09:14,360 Sorry, I didn't wanna wake you after you finally got to sleep. 176 00:09:14,380 --> 00:09:16,470 But I didn't want you to wake up all alone either. 177 00:09:19,280 --> 00:09:20,950 I gotta go. 178 00:09:20,960 --> 00:09:23,220 I got my meeting. 179 00:09:23,370 --> 00:09:24,220 You gonna be okay? 180 00:09:25,560 --> 00:09:27,950 Um... 181 00:09:27,970 --> 00:09:32,120 Yeah, I'm... (sighing) 182 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 Do you really think you should go? 183 00:09:33,310 --> 00:09:35,980 I mean, the doctor said you should... 184 00:09:36,070 --> 00:09:37,570 ..You should rest. 185 00:09:37,720 --> 00:09:39,390 You know, maybe you should... We should stay home 186 00:09:39,480 --> 00:09:40,980 And reschedule. - I'm okay. 187 00:09:41,130 --> 00:09:43,080 I'm okay. Not as bad as it looks. 188 00:09:44,900 --> 00:09:47,970 I don't know. I didn't get much sleep either. 189 00:09:47,990 --> 00:09:49,470 I won't be long though. 190 00:09:49,570 --> 00:09:52,480 I'll come straight home after, okay? 191 00:09:52,500 --> 00:09:54,740 Okay. Yeah. 192 00:09:54,830 --> 00:09:57,590 Yeah, you gotta go. 193 00:09:57,820 --> 00:09:59,260 This is big. 194 00:10:01,100 --> 00:10:03,600 I, um... 195 00:10:03,820 --> 00:10:07,330 I asked your mom to come by and check in on you. 196 00:10:07,420 --> 00:10:11,000 I also called your office and told them. 197 00:10:11,010 --> 00:10:14,680 Yeah. Okay. 198 00:10:14,840 --> 00:10:15,830 Well, you go ahead. 199 00:10:15,930 --> 00:10:19,600 I guess I'll just work from home today. 200 00:10:19,620 --> 00:10:21,780 Okay. 201 00:10:22,010 --> 00:10:24,530 Well, your mom will be here any minute. 202 00:10:28,290 --> 00:10:31,710 Just take it easy? For me? 203 00:10:36,210 --> 00:10:41,190 - Here. I love you, robbie. 204 00:10:41,290 --> 00:10:45,860 We're gonna be okay? - I love you. 205 00:10:45,880 --> 00:10:48,380 - Bye. - Bye. 206 00:10:48,480 --> 00:10:49,560 Robin: Good luck. 207 00:10:54,320 --> 00:10:57,610 - (sighing) - (door closing) 208 00:11:07,000 --> 00:11:08,160 - (screaming) - (gasping) 209 00:11:48,520 --> 00:11:50,870 (knocking) 210 00:11:55,270 --> 00:11:57,440 Robin? Oh, honey. 211 00:11:57,530 --> 00:11:59,270 - Oh, how are you? - Hi, I'm-- 212 00:11:59,360 --> 00:12:00,530 That must've been terrifying. 213 00:12:00,620 --> 00:12:02,050 Yeah, it was... It was pretty awful. 214 00:12:02,200 --> 00:12:03,270 Let me take a look at you. 215 00:12:03,290 --> 00:12:04,630 Oh, no, I'm okay. I'm okay. 216 00:12:04,780 --> 00:12:06,550 I just wanna get back to normal, just get back to work. 217 00:12:06,780 --> 00:12:08,540 You have been through a terrible experience, 218 00:12:08,630 --> 00:12:09,710 And you're pregnant! 219 00:12:09,730 --> 00:12:11,060 Can't you take a few days off? 220 00:12:11,210 --> 00:12:12,780 Mom, I appreciate that you're worried about me, 221 00:12:12,880 --> 00:12:15,120 But I just think the best thing for me right now 222 00:12:15,140 --> 00:12:16,060 Is to get back to work. 223 00:12:16,210 --> 00:12:18,060 I just... Like nothing happened. 224 00:12:18,220 --> 00:12:20,550 - I have a lot of work to do. - I know, I know. 225 00:12:20,570 --> 00:12:22,400 You're my tough, little lady. 226 00:12:22,550 --> 00:12:26,700 But the least I can do is make you some breakfast, okay? 227 00:12:28,740 --> 00:12:31,240 (mom sighing) 228 00:12:42,830 --> 00:12:44,720 Mom: Are you okay, sweetie? 229 00:12:49,770 --> 00:12:51,220 Do you need anything? 230 00:13:11,530 --> 00:13:15,860 - Have a good day at work. - You too. 231 00:13:16,020 --> 00:13:18,180 I'm just so proud of you. 232 00:13:18,280 --> 00:13:21,700 A book deal is just... It's a really big deal! 233 00:13:21,860 --> 00:13:23,460 And I know how hard you've worked for this. 234 00:13:23,610 --> 00:13:28,190 And I'm just so happy. - Thanks. 235 00:13:28,210 --> 00:13:30,970 - Gotta run. - Okay. 236 00:13:31,120 --> 00:13:32,310 - I love you. - I love you too. 237 00:13:41,880 --> 00:13:44,230 Okay. Where were we? 238 00:13:53,890 --> 00:13:58,720 (breathing heavily) 239 00:13:58,740 --> 00:14:03,800 ♪ 240 00:14:17,410 --> 00:14:22,360 (breathing heavily) 241 00:14:37,370 --> 00:14:39,040 Hey, forget something? 242 00:14:46,610 --> 00:14:47,960 Hey, hey. 243 00:14:51,950 --> 00:14:56,720 (sobbing) 244 00:15:01,060 --> 00:15:04,960 I think I'm just gonna call in and work from home today. 245 00:15:05,050 --> 00:15:07,220 I just.. I'm not ready to go back again. 246 00:15:07,310 --> 00:15:09,050 Yeah, okay. Yeah, okay. 247 00:15:09,150 --> 00:15:10,400 I think that's a good idea. 248 00:15:10,630 --> 00:15:12,240 - Okay. - Okay. 249 00:15:41,340 --> 00:15:42,270 Hey. 250 00:15:45,330 --> 00:15:46,590 Hey. 251 00:15:46,610 --> 00:15:49,280 Why don't we, um... Why don't we get out of here? 252 00:15:49,430 --> 00:15:51,780 Let's get some pizza or something. 253 00:15:51,930 --> 00:15:53,840 - Sound good? - Yeah. 254 00:15:53,860 --> 00:15:55,260 Yeah, maybe that's a good idea. 255 00:15:55,360 --> 00:15:57,530 Just move around a bit. 256 00:15:57,680 --> 00:15:58,930 Get out in the world like normal. 257 00:15:58,950 --> 00:16:00,200 Come on. 258 00:16:17,700 --> 00:16:22,640 ♪ 259 00:16:24,980 --> 00:16:26,040 What? What is it? 260 00:16:26,130 --> 00:16:28,540 What is it? Robin, what is it? 261 00:16:28,630 --> 00:16:30,890 What's wrong? Robin, are you okay? 262 00:16:30,990 --> 00:16:32,040 What is it? What? 263 00:16:32,060 --> 00:16:33,490 What's wrong? What happened? 264 00:16:37,980 --> 00:16:40,740 Let's just go. Let's just go home. 265 00:16:40,830 --> 00:16:41,900 Okay. Let's just go home. 266 00:16:42,000 --> 00:16:45,220 Okay, okay. Okay, come on. 267 00:16:45,240 --> 00:16:50,250 ♪ 268 00:16:53,230 --> 00:16:58,090 Um, so, do you wanna talk about anything? 269 00:16:58,240 --> 00:17:01,090 What just happened. 270 00:17:01,240 --> 00:17:02,910 I have... 271 00:17:03,000 --> 00:17:06,240 I don't know what to tell you. I just... 272 00:17:06,340 --> 00:17:10,190 I saw a guy coming right for me... 273 00:17:10,420 --> 00:17:12,690 ..Right... Coming right for us again. 274 00:17:12,840 --> 00:17:13,990 And I just... 275 00:17:16,940 --> 00:17:20,610 It's okay. It's okay. 276 00:17:20,700 --> 00:17:21,780 It's okay. 277 00:17:36,610 --> 00:17:38,380 What's this? 278 00:17:42,540 --> 00:17:44,870 Are you looking at houses? 279 00:17:44,890 --> 00:17:48,140 Um, I was just looking at the magazine trying to relax. 280 00:17:48,290 --> 00:17:50,730 Um, it just looked so calm and peaceful. 281 00:17:53,050 --> 00:17:55,030 Thinking about a lifestyle change. 282 00:17:57,460 --> 00:18:01,130 Right, but, you know... 283 00:18:01,230 --> 00:18:03,240 We've just gone through this. 284 00:18:05,810 --> 00:18:07,560 I mean, I don't know if it's a good idea 285 00:18:07,580 --> 00:18:11,170 To be making big changes when you're still... 286 00:18:13,250 --> 00:18:15,980 I mean, like the doctor said, 287 00:18:16,000 --> 00:18:18,740 You had a traumatic experience. 288 00:18:18,760 --> 00:18:21,430 Well, honestly, ever since I got pregnant, 289 00:18:21,650 --> 00:18:24,660 I've been thinking about getting out of the city. 290 00:18:24,750 --> 00:18:28,680 You know, have a house, maybe a garden. 291 00:18:28,830 --> 00:18:31,440 But, 292 00:18:31,590 --> 00:18:35,170 Now with this... 293 00:18:35,260 --> 00:18:37,170 After the mugging, I just sort of... 294 00:18:37,260 --> 00:18:39,520 It just sort of sped things up for me. 295 00:18:39,610 --> 00:18:41,740 Wow. Okay. 296 00:18:43,860 --> 00:18:45,930 But what about your career? 297 00:18:46,030 --> 00:18:48,100 You're about to make junior partner. 298 00:18:48,200 --> 00:18:49,530 You've worked so hard for this. 299 00:18:49,680 --> 00:18:51,180 You just wanna walk away? 300 00:18:51,200 --> 00:18:54,940 I just... I don't care about any of that. 301 00:18:55,040 --> 00:18:57,710 It... Everything's changed now. 302 00:18:57,800 --> 00:19:02,190 I mean, you know that I will do anything to make you happy. 303 00:19:02,210 --> 00:19:06,960 And I can write anywhere. It's just... 304 00:19:07,050 --> 00:19:09,790 (sighing) it's pretty sudden. 305 00:19:09,890 --> 00:19:12,960 And I'm a lawyer. I can work anywhere. 306 00:19:12,980 --> 00:19:14,560 We... 307 00:19:14,710 --> 00:19:15,820 We could just leave. 308 00:19:20,050 --> 00:19:21,490 Can't we? 309 00:19:29,560 --> 00:19:30,660 (sighing) 310 00:19:35,000 --> 00:19:36,730 Oh! You like that? 311 00:19:36,750 --> 00:19:39,170 I like that. That's nice. 312 00:19:43,340 --> 00:19:48,330 ♪ 313 00:19:48,350 --> 00:19:50,000 - Hey! - Hey. 314 00:19:50,020 --> 00:19:52,140 Just one sec. I'm just finishing up. 315 00:20:03,590 --> 00:20:05,440 Hey, robin. How's it goin'? 316 00:20:05,530 --> 00:20:06,870 Good. Yeah. 317 00:20:09,190 --> 00:20:11,520 (gasping) what? 318 00:20:11,540 --> 00:20:13,280 What? What's this? 319 00:20:13,370 --> 00:20:14,370 A present. 320 00:20:19,860 --> 00:20:23,880 - It's full of... Seeds. (laughing) 321 00:20:24,110 --> 00:20:26,440 Yeah. 322 00:20:26,540 --> 00:20:29,710 - For your garden. - (laughing) 323 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 Yeah? 324 00:20:31,880 --> 00:20:35,730 So, I was thinking... 325 00:20:35,880 --> 00:20:37,560 This could be a really good thing. 326 00:20:40,240 --> 00:20:42,460 For all of us. 327 00:20:42,550 --> 00:20:45,310 (laughing) are we really gonna do this? 328 00:20:45,470 --> 00:20:48,390 (laughing) yeah, let's do it. 329 00:20:48,480 --> 00:20:52,410 - Okay. - (laughing) 330 00:20:52,560 --> 00:20:54,730 - Okay. - Have you been looking? 331 00:20:54,750 --> 00:20:56,310 Oh, wow. You have. 332 00:20:56,400 --> 00:20:58,420 What do you think about this one? 333 00:20:58,640 --> 00:21:01,920 I like that one, yeah, yeah. You like it? 334 00:21:05,820 --> 00:21:07,320 - Yeah, there's plates in there. - Okay, okay. 335 00:21:07,410 --> 00:21:09,600 No, we got it all. Thanks, mom. 336 00:21:09,750 --> 00:21:12,510 - Mom: There he is. - Ben: Yeah. 337 00:21:12,660 --> 00:21:15,180 I'm just so sad and happy at the same time. 338 00:21:15,330 --> 00:21:16,750 Oh, don't worry. We're not far. 339 00:21:16,770 --> 00:21:19,920 It's only an hour and a half. Come visit anytime. 340 00:21:19,940 --> 00:21:23,610 You won't be able to keep me away. 341 00:21:23,840 --> 00:21:27,670 - Precious cargo. (laughing) - bye, mom. 342 00:21:27,690 --> 00:21:30,620 Bye! Oh! 343 00:21:34,440 --> 00:21:38,270 ♪ oh, gotta get to you now ♪ 344 00:21:38,290 --> 00:21:40,530 ♪ need you somehow ♪ 345 00:21:40,630 --> 00:21:43,690 ♪ some way ♪ 346 00:21:43,710 --> 00:21:47,360 ♪ oh, you're my blue heaven ♪ 347 00:21:47,380 --> 00:21:49,790 ♪ I need you right now ♪ 348 00:21:49,800 --> 00:21:52,550 ♪ make it okay ♪ 349 00:21:52,700 --> 00:21:57,380 ♪ awoo ♪ 350 00:21:57,480 --> 00:22:00,130 ♪ ooh ♪ 351 00:22:00,150 --> 00:22:01,800 - It's big. - Look at it. 352 00:22:01,820 --> 00:22:04,380 - Yeah. (laughing) - oh, it's perfect. 353 00:22:04,390 --> 00:22:05,990 I love it. 354 00:22:06,140 --> 00:22:11,120 ♪ ooh ♪ 355 00:22:13,660 --> 00:22:16,980 Wow. I mean, come on. 356 00:22:17,070 --> 00:22:18,330 - Look at this. - Right? 357 00:22:18,480 --> 00:22:20,670 I love that fireplace. 358 00:22:23,490 --> 00:22:25,650 - Oh, look. - Oh, my gosh. 359 00:22:25,670 --> 00:22:29,570 - Oh, the kitchen. - No way! 360 00:22:29,590 --> 00:22:31,010 It's so big. 361 00:22:31,240 --> 00:22:36,140 ♪ 362 00:22:48,440 --> 00:22:52,770 - What do you think? - It feels good, right? 363 00:22:52,930 --> 00:22:56,370 - Yeah. - (knocking) 364 00:23:00,360 --> 00:23:01,710 (knocking) 365 00:23:12,630 --> 00:23:13,700 - Hello. - Hello! 366 00:23:13,720 --> 00:23:15,700 We just wanted to come say "hi!" 367 00:23:15,800 --> 00:23:18,280 - Hi. - I'm sharon. 368 00:23:18,300 --> 00:23:21,120 This is my husband, guy. We're your neighbors. 369 00:23:21,140 --> 00:23:23,470 - Right across the road. - Oh. 370 00:23:23,560 --> 00:23:27,470 We just wanted to stop by and introduce ourselves. 371 00:23:27,630 --> 00:23:29,380 I hope we're not interrupting your unpacking! 372 00:23:29,480 --> 00:23:31,460 We know how long it always takes. 373 00:23:31,560 --> 00:23:32,740 Well, we haven't moved in years. 374 00:23:32,970 --> 00:23:35,980 Well, decades really. But we can imagine! 375 00:23:36,140 --> 00:23:37,410 Uh, yeah. Uh, come on in. 376 00:23:37,640 --> 00:23:39,820 Oh, thanks. 377 00:23:39,910 --> 00:23:44,230 We, uh, we brought you a little house-warming gift. 378 00:23:44,330 --> 00:23:45,640 - Oh. - It's a pie. 379 00:23:45,660 --> 00:23:48,310 - Wow. - Sharon made it. 380 00:23:48,330 --> 00:23:49,810 But I grew the strawberries. 381 00:23:49,830 --> 00:23:52,980 Oh, guy has such a green thumb. You should come by. 382 00:23:53,000 --> 00:23:54,760 He can show you our wonderful vegetable garden. 383 00:23:54,990 --> 00:23:56,170 Well, well, when you're feeling caught up. 384 00:23:56,320 --> 00:23:57,670 No pressure. 385 00:23:57,820 --> 00:24:00,600 Yes, well, we've just been taking a quick break actually. 386 00:24:00,750 --> 00:24:02,990 I'm robin, by the way, and this is my husband, ben. 387 00:24:03,090 --> 00:24:04,510 - Oh. - Robin, nice to meet ya. 388 00:24:04,610 --> 00:24:06,110 - It's so nice to meet you. - Hey, nice to meet you. 389 00:24:06,260 --> 00:24:08,350 - Hi. - Ben, guy. 390 00:24:08,440 --> 00:24:10,500 You know, we were peeking out at you as you moved in 391 00:24:10,590 --> 00:24:11,780 And sharon said to me, she says, 392 00:24:11,930 --> 00:24:13,850 "you know, they look like a real friendly couple." 393 00:24:14,010 --> 00:24:16,770 Well, it's so nice to actually get to meet our neighbors. 394 00:24:16,860 --> 00:24:18,270 Where are you coming from? 395 00:24:18,290 --> 00:24:19,620 Uh, just the city. 396 00:24:19,850 --> 00:24:21,030 Oh, well, you came to the right town. 397 00:24:21,180 --> 00:24:22,200 It's like... 398 00:24:22,290 --> 00:24:23,680 Oh, it's like a little fantasy world here, 399 00:24:23,770 --> 00:24:25,700 Hidden away from the rest of humanity. 400 00:24:25,850 --> 00:24:27,290 And we've been right here the whole time! 401 00:24:27,440 --> 00:24:29,300 You're gonna love it. What brought you? 402 00:24:31,110 --> 00:24:33,970 Well, um... (laughing) 403 00:24:34,120 --> 00:24:37,210 Oh, my god! Are you? 404 00:24:37,360 --> 00:24:39,620 - Yeah. - Oh, that's wonderful! 405 00:24:39,640 --> 00:24:42,870 - Congratulations! - Thank you. 406 00:24:42,960 --> 00:24:45,700 - Oh! - Yes, congrats, my dear. 407 00:24:45,720 --> 00:24:48,150 - Congratulations. - Well, how far along are you? 408 00:24:48,300 --> 00:24:50,040 - Sharon. - Oh, shush, shush, shush. 409 00:24:50,060 --> 00:24:50,970 Do you know? Do you know? 410 00:24:51,060 --> 00:24:52,210 Are you having a boy or a girl? 411 00:24:52,300 --> 00:24:53,300 - Guy: Sharon! - It's okay. 412 00:24:53,320 --> 00:24:54,650 We, actually, we don't know yet. 413 00:24:54,810 --> 00:24:56,470 We figured, you know, you can always find out later, 414 00:24:56,490 --> 00:24:57,990 But at the moment, we just... 415 00:24:58,140 --> 00:24:59,310 ..We weren't sure if we wanted to know. 416 00:24:59,330 --> 00:25:01,570 Well, sorry. It's none of our business. 417 00:25:01,660 --> 00:25:05,000 It's just that sharon gets... She just loves babies. 418 00:25:05,150 --> 00:25:08,080 I'm sorry. I'm just so excited. 419 00:25:08,170 --> 00:25:10,390 You know, in the city, we didn't even know our neighbors. 420 00:25:10,410 --> 00:25:11,820 Not even on the same floor. 421 00:25:11,840 --> 00:25:13,670 No, we didn't even talk to them in the elevator, yeah. 422 00:25:13,900 --> 00:25:15,340 Well, it's gonna be different here. 423 00:25:15,490 --> 00:25:16,900 I can guarantee you. 424 00:25:16,990 --> 00:25:19,240 Anyway, we should get goin' and let you keep movin' in. 425 00:25:19,260 --> 00:25:20,420 - (laughing) - oh, yeah. 426 00:25:20,570 --> 00:25:21,920 - Um, enjoy the pie! - Thank you. 427 00:25:22,070 --> 00:25:23,180 - Thank you so much. - Thanks for stopping by. 428 00:25:23,330 --> 00:25:24,350 - Nice to meet you. - And, and, and, 429 00:25:24,580 --> 00:25:26,080 If you need anything, I mean anything, 430 00:25:26,170 --> 00:25:27,340 We're just across the road. 431 00:25:27,430 --> 00:25:28,850 - Okay. - (laughing) 432 00:25:31,920 --> 00:25:34,030 Well, they're nice. 433 00:25:35,530 --> 00:25:39,090 - (both laughing) - welcome to the country, huh? 434 00:25:39,180 --> 00:25:41,870 - Mm-hm. - Where's that pie? 435 00:25:42,090 --> 00:25:43,200 - Ooh, it looks good. - Give me that pie. 436 00:25:45,370 --> 00:25:48,370 - Oh. - Mm. 437 00:25:48,530 --> 00:25:51,040 - That is so good. - Oh, my god. 438 00:25:51,190 --> 00:25:56,110 - This is next level. - (both laughing) 439 00:25:56,130 --> 00:25:59,030 Well, I guess we'll have to figure out how to start a fire. 440 00:25:59,050 --> 00:26:00,220 Mm-hm. 441 00:26:00,450 --> 00:26:04,390 (both inhaling deeply and sighing) 442 00:26:04,540 --> 00:26:09,230 Hm, sure is quiet here. There's no city noises at all. 443 00:26:09,380 --> 00:26:10,730 Yeah, it's gonna be weird. 444 00:26:10,880 --> 00:26:13,210 No cars. No sirens. 445 00:26:13,230 --> 00:26:16,720 Sharon and guy are gonna be the closest people nearby, 446 00:26:16,740 --> 00:26:18,800 And I'm pretty sure they're not getting up to much. 447 00:26:18,890 --> 00:26:21,480 - They're so nice. - I know. 448 00:26:21,630 --> 00:26:24,650 But, ugh, did you smell sharon's perfume? 449 00:26:24,750 --> 00:26:26,800 What? No. 450 00:26:26,820 --> 00:26:30,310 Mm, oh, my lord. I thought I was over the nausea. 451 00:26:30,330 --> 00:26:32,080 It was making me so queasy. 452 00:26:32,310 --> 00:26:34,400 I still just cannot deal with certain smells. 453 00:26:34,420 --> 00:26:38,410 Ah, that's just junior at it again, huh? 454 00:26:38,500 --> 00:26:40,150 Oh, he's a boy now? 455 00:26:40,170 --> 00:26:43,260 Yeah, well, I'm not calling my future baby "it." 456 00:26:43,490 --> 00:26:46,510 - That would be so weird. - (laughing) 457 00:26:46,660 --> 00:26:51,270 - (both gasping) - she kicked. 458 00:26:51,420 --> 00:26:53,610 - She did. - (laughing) 459 00:26:57,610 --> 00:27:02,620 (birds chirping) 460 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 Uh, hello? 461 00:27:18,470 --> 00:27:20,020 Hello! 462 00:27:20,040 --> 00:27:21,380 - (music playing in earphones) - oh! 463 00:27:21,530 --> 00:27:22,930 Hi. 464 00:27:27,880 --> 00:27:29,480 Hi. Um, can I help you? 465 00:27:29,630 --> 00:27:31,890 Hi, I'm robin. 466 00:27:32,040 --> 00:27:35,480 I e-mailed a few weeks back with amanda about possibly coming in. 467 00:27:35,710 --> 00:27:36,480 Yeah, hi. 468 00:27:36,630 --> 00:27:38,040 I'm amanda. I'm sorry. 469 00:27:38,140 --> 00:27:39,300 I thought you were coming next week. 470 00:27:39,400 --> 00:27:41,300 I'm so out of it I don't even know what day it is. 471 00:27:41,400 --> 00:27:42,730 Robin: I know what you mean. 472 00:27:42,820 --> 00:27:46,490 I just slept the soundest I have in I don't know how long. 473 00:27:46,640 --> 00:27:49,390 It's so quiet here. I feel like 10 years younger. 474 00:27:49,480 --> 00:27:51,890 Well, you look it. You look great. 475 00:27:51,910 --> 00:27:53,650 I can't believe you're pregnant. You're barely showing. 476 00:27:53,740 --> 00:27:55,410 Oh, please. Well, look at me. 477 00:27:55,560 --> 00:27:57,240 - (laughing) - but, are you sure? 478 00:27:57,340 --> 00:27:58,560 Is that gonna be okay? 479 00:27:58,580 --> 00:28:00,010 I just wanted to be up front about that, 480 00:28:00,230 --> 00:28:02,010 'cause I know it's not, like, ideal for hiring. 481 00:28:02,230 --> 00:28:03,420 Are you kidding me? 482 00:28:03,510 --> 00:28:05,010 It's not every day that we get an offer of service 483 00:28:05,240 --> 00:28:07,750 From somebody from lynch hartley matthews. 484 00:28:07,910 --> 00:28:09,260 And I could use all the help I can get. 485 00:28:09,410 --> 00:28:10,830 You would not believe the amount of work 486 00:28:10,850 --> 00:28:12,410 That this little town generates. 487 00:28:12,500 --> 00:28:13,840 And, it is so hard to find good help 488 00:28:13,850 --> 00:28:16,520 And I know literally everyone. 489 00:28:16,750 --> 00:28:19,250 Okay, well, right now I'm just sick of moving. 490 00:28:19,340 --> 00:28:20,680 It might sound crazy, but I think I just need 491 00:28:20,700 --> 00:28:22,360 To get my mind on something else, you know? 492 00:28:22,590 --> 00:28:26,180 - Well, pick a chair any chair. - Okay. 493 00:28:26,200 --> 00:28:30,020 It's pretty dull compared to what I read on your cv. 494 00:28:30,040 --> 00:28:32,260 Mostly we do wills and trusts, 495 00:28:32,360 --> 00:28:34,020 Property transfers, small civil stuff. 496 00:28:34,120 --> 00:28:35,710 Just keeping this town running. 497 00:28:35,860 --> 00:28:39,440 - Honestly, it sounds perfect. - Thank you, thank you. 498 00:28:39,460 --> 00:28:41,550 (both laughing) 499 00:28:41,700 --> 00:28:44,940 Well, you are the expert here now, 500 00:28:45,040 --> 00:28:49,870 But, why don't you get started on this? 501 00:28:49,890 --> 00:28:51,720 Okay. 502 00:28:57,310 --> 00:28:59,710 I'm okay. I got this. 503 00:28:59,810 --> 00:29:01,140 Sorry, sorry. I get it. 504 00:29:01,290 --> 00:29:03,310 No problem. But, I'm here, okay? 505 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 If you need anything, 506 00:29:04,630 --> 00:29:06,240 Any questions about anything anytime. 507 00:29:06,470 --> 00:29:10,730 Well, what about you? You got a man at home? 508 00:29:10,820 --> 00:29:12,230 - In this town? - (laughing) 509 00:29:12,250 --> 00:29:13,730 Amanda: Please, not a chance. 510 00:29:13,820 --> 00:29:15,580 (laughing) I do have two cats though. 511 00:29:15,730 --> 00:29:18,980 Oh, small town cat lady, huh? It's quite a catch. 512 00:29:18,990 --> 00:29:20,660 Well, you know what? You never know. 513 00:29:20,760 --> 00:29:23,260 Because, I think in one of these boxes there is a file 514 00:29:23,480 --> 00:29:25,980 That could lead me to the man of my dreams. 515 00:29:26,000 --> 00:29:28,720 (both laughing) 516 00:29:40,170 --> 00:29:41,190 I'm home! 517 00:29:44,110 --> 00:29:45,280 Hello? 518 00:29:50,790 --> 00:29:53,580 - (sniffing) - ben: One sec, be right down! 519 00:29:56,680 --> 00:29:58,960 Hey, sorry. I was just finishing a thought. 520 00:30:00,290 --> 00:30:01,870 - How did it go? - It was great. 521 00:30:02,020 --> 00:30:03,190 - Yeah? - Yeah. 522 00:30:03,210 --> 00:30:04,590 Oh. 523 00:30:06,620 --> 00:30:10,360 - Did sharon come over again? - Uh, no. 524 00:30:10,380 --> 00:30:12,710 I've been here all day. No one's come by. 525 00:30:12,870 --> 00:30:13,970 - Okay. - Really. 526 00:30:14,200 --> 00:30:15,870 I've been upstairs writing. Doors are locked. 527 00:30:15,880 --> 00:30:19,130 Okay. Well, let's just make dinner. 528 00:30:19,220 --> 00:30:22,890 I'm hungry. It'll cover up the smell. 529 00:30:22,980 --> 00:30:24,150 Okay. 530 00:30:46,580 --> 00:30:47,670 - Robin? - Hi. 531 00:30:47,820 --> 00:30:49,820 Hello. I am dr. Frazier. 532 00:30:49,840 --> 00:30:51,590 - How are you? - Nice to meet you. 533 00:30:51,740 --> 00:30:53,510 Well, it's very nice to meet you. 534 00:30:53,660 --> 00:30:55,010 Well, what can I tell you? 535 00:30:55,170 --> 00:30:58,740 Um, I have delivered just about every baby in this town 536 00:30:58,840 --> 00:31:01,750 And they're all doing fine so far. 537 00:31:01,760 --> 00:31:03,080 We are... We're very glad 538 00:31:03,170 --> 00:31:05,430 That you moved into our little hamlet. 539 00:31:05,580 --> 00:31:06,580 But let... Come on. 540 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 Let's talk about you. Have a seat here. 541 00:31:08,700 --> 00:31:10,590 How are you doing? 542 00:31:10,610 --> 00:31:14,110 I'm doing... I'm doing okay. 543 00:31:14,200 --> 00:31:15,430 All things considered. 544 00:31:15,440 --> 00:31:19,190 Well, can you tell me what that means? 545 00:31:19,210 --> 00:31:21,280 In a little more detail, please. 546 00:31:21,380 --> 00:31:25,770 Well, I was doing fine, everything going smoothly. 547 00:31:25,790 --> 00:31:30,620 And then, I got mugged. 548 00:31:30,720 --> 00:31:32,440 It was pretty bad 549 00:31:32,460 --> 00:31:36,610 And, um, I've had some... 550 00:31:36,630 --> 00:31:38,210 I'd say I'm still recovering... 551 00:31:38,300 --> 00:31:40,390 But, I'm doing a lot better, 552 00:31:40,540 --> 00:31:42,950 Other than still just a little nauseous now and then. 553 00:31:43,050 --> 00:31:45,470 Oh, robin. I am so sorry to hear that. 554 00:31:45,570 --> 00:31:50,220 That's certainly not ideal, for someone in your situation. 555 00:31:50,240 --> 00:31:53,240 Now, a traumatic event like that is exactly 556 00:31:53,390 --> 00:31:56,410 What we want people to avoid during pregnancy. 557 00:31:56,640 --> 00:31:58,990 We certainly can't underestimate the stress 558 00:31:59,080 --> 00:32:00,820 That it can cause. 559 00:32:00,970 --> 00:32:03,230 But let's have a look, and make sure everything is okay. 560 00:32:03,330 --> 00:32:06,140 If you wanna just swing around there. 561 00:32:06,240 --> 00:32:09,570 So, tell me. Where are you living? 562 00:32:09,590 --> 00:32:11,260 Oh, we, uh... (clearing throat) 563 00:32:11,410 --> 00:32:13,570 We live right up by, um... 564 00:32:13,670 --> 00:32:15,170 I don't really know how to describe it. 565 00:32:15,320 --> 00:32:17,250 On plainview street. 566 00:32:17,260 --> 00:32:20,930 Our closest neighbors are sharon and guy. 567 00:32:21,160 --> 00:32:23,080 Oh. 568 00:32:23,100 --> 00:32:25,850 Oh, up past the oaks. 569 00:32:26,000 --> 00:32:28,680 Yeah, that's beautiful. 570 00:32:28,780 --> 00:32:31,850 And, uh, sharon and guy, 571 00:32:31,950 --> 00:32:36,340 Yes, I've known them since... 572 00:32:36,360 --> 00:32:38,080 Since way back. 573 00:32:41,120 --> 00:32:44,700 - Take a deep breath. - (breathes deeply) 574 00:32:44,790 --> 00:32:46,630 Very good. (exhaling deeply) 575 00:32:51,130 --> 00:32:53,370 Robin! Hey, robin! 576 00:32:53,470 --> 00:32:55,540 Robin! Hi, sharon. 577 00:32:55,690 --> 00:32:57,470 Hi. How did the appointment go? 578 00:32:57,620 --> 00:32:59,880 Oh, um, everything's good. Nothing to worry about. 579 00:32:59,970 --> 00:33:01,640 Oh, that's great news! 580 00:33:01,870 --> 00:33:04,530 I heard that you've been nervous about-- 581 00:33:04,630 --> 00:33:06,370 No, I'm... I haven't been nervous. 582 00:33:06,390 --> 00:33:11,370 Oh, well, anyway, I'm glad you took the time to get a check-up. 583 00:33:11,470 --> 00:33:13,560 You know, I don't come into town enough. 584 00:33:13,650 --> 00:33:15,210 Ever since the sampsons. 585 00:33:15,310 --> 00:33:17,210 Oh, they lived in your house before you. 586 00:33:17,230 --> 00:33:19,140 They asked us to pick up groceries for them, 587 00:33:19,160 --> 00:33:20,640 Run a few errands. 588 00:33:20,740 --> 00:33:22,900 It was so sad when they had to sell. 589 00:33:23,060 --> 00:33:24,720 We tried to keep them eating right, 590 00:33:24,810 --> 00:33:26,310 But they just wouldn't listen to us. 591 00:33:26,330 --> 00:33:27,570 They ended up in a home. 592 00:33:27,730 --> 00:33:28,910 Well, that would never happen to guy and I. 593 00:33:29,000 --> 00:33:30,490 We're too healthy. 594 00:33:30,500 --> 00:33:32,560 Oh, but if you ever need a ride into town, 595 00:33:32,660 --> 00:33:34,410 I'd be so happy to-- - oh, thanks. 596 00:33:34,510 --> 00:33:36,680 - But I think we're okay. - Oh, really it's no trouble. 597 00:33:36,900 --> 00:33:40,240 Honestly, we really hardly get out anymore. 598 00:33:40,330 --> 00:33:41,760 Except for keeping an eye on you guys. 599 00:33:41,910 --> 00:33:45,080 - Yeah, this is my car, sharon. - Oh, are you headed home? 600 00:33:45,170 --> 00:33:46,850 - Yeah, I think so. - Oh! 601 00:33:47,000 --> 00:33:48,410 Don't you need to do some shopping? 602 00:33:48,510 --> 00:33:51,250 No, I was, um... Oh, you wait here. 603 00:33:51,340 --> 00:33:52,840 My car's just... Oh, oh! 604 00:33:52,860 --> 00:33:54,690 It's just around the corner. Hang on a sec! 605 00:33:54,920 --> 00:33:55,840 I'll lead you home. 606 00:33:55,940 --> 00:33:57,420 - Oh, no, that's okay. - Yes! 607 00:33:57,440 --> 00:33:58,360 I know how to get home. 608 00:33:59,930 --> 00:34:01,200 See you later then. 609 00:34:03,520 --> 00:34:04,450 (horn honking) 610 00:34:28,060 --> 00:34:30,790 (wind chimes jangling) 611 00:34:30,810 --> 00:34:35,860 ♪ 612 00:34:47,970 --> 00:34:49,250 (gasping) oh, my god! 613 00:34:49,470 --> 00:34:51,080 Oh, hi. 614 00:34:52,920 --> 00:34:55,310 -(wind chimes jangling) - sorry. 615 00:34:55,330 --> 00:34:57,810 (laughing) uh, I didn't mean to scare ya. 616 00:34:57,910 --> 00:34:59,830 What are you... What are you doing here? 617 00:34:59,990 --> 00:35:02,490 Foraging for mushrooms. 618 00:35:02,500 --> 00:35:05,250 Yeah, here in the shade, they grow pretty good. 619 00:35:05,340 --> 00:35:08,660 Over at our house, not so much. 620 00:35:08,750 --> 00:35:10,270 Not having much luck tonight though. 621 00:35:11,680 --> 00:35:13,590 You know, you never know when they're gonna pop up. 622 00:35:13,680 --> 00:35:15,920 I'll show you when I find some. 623 00:35:15,940 --> 00:35:17,520 Oh, I don't think I'm supposed to. 624 00:35:17,670 --> 00:35:19,170 Oh, no, I'm sure it'll be fine. 625 00:35:19,190 --> 00:35:20,780 I use them in everything. 626 00:35:21,010 --> 00:35:24,170 In omelets, casseroles, even some teas. 627 00:35:24,190 --> 00:35:27,440 People usually think that mushrooms are either edible, 628 00:35:27,530 --> 00:35:29,620 Or "magical," or poisonous, 629 00:35:29,850 --> 00:35:31,440 But sometimes they can be medicinal. 630 00:35:31,530 --> 00:35:33,180 I mean, they're really amazing. 631 00:35:33,280 --> 00:35:35,520 You can take some if you feel sick, 632 00:35:35,610 --> 00:35:38,020 Take some at different times of the day, 633 00:35:38,040 --> 00:35:39,460 Take some to help you sleep. 634 00:35:39,690 --> 00:35:42,530 Uh, sometimes they'll even conk you straight out! 635 00:35:42,540 --> 00:35:45,450 Oh, okay. Well, I see. 636 00:35:45,550 --> 00:35:47,140 - Sounds good. - (chuckling) 637 00:35:47,290 --> 00:35:49,380 You have a good night now. 638 00:35:49,530 --> 00:35:53,100 Oh, it looks like you're mostly finished unpacking! 639 00:35:54,150 --> 00:35:55,480 Yeah. 640 00:35:58,990 --> 00:36:00,110 Guy: See you now! 641 00:36:01,880 --> 00:36:02,780 Robin: Bye. 642 00:36:14,740 --> 00:36:19,670 ♪ 643 00:36:29,850 --> 00:36:32,180 - Bye. - Bye, have a good day. 644 00:36:37,080 --> 00:36:38,860 Robin: What in the world? 645 00:36:40,530 --> 00:36:42,340 (both laughing) 646 00:36:42,440 --> 00:36:44,440 - Blessed. - Wow. 647 00:36:44,590 --> 00:36:46,920 - Ben: Oh, wow. - What do we have here? 648 00:36:46,940 --> 00:36:51,430 - Okay. - (laughing) 649 00:36:51,450 --> 00:36:52,600 They smell pretty good. 650 00:36:52,610 --> 00:36:54,930 - You wanna try that? - Okay. (laughing) 651 00:36:54,950 --> 00:36:55,860 Thank you. Oh, my god. 652 00:36:55,950 --> 00:36:59,210 - Is it good? - Oh, my god. 653 00:36:59,440 --> 00:37:01,210 I'm living for this muffin. It's so good. 654 00:37:01,440 --> 00:37:02,300 Here. 655 00:37:07,450 --> 00:37:09,720 - Amazing. - Okay. 656 00:37:09,870 --> 00:37:11,130 - Enjoy those. - I will. 657 00:37:11,280 --> 00:37:12,130 I'll see you tonight. 658 00:37:12,280 --> 00:37:14,890 - Love you. - Love you. 659 00:37:15,120 --> 00:37:17,900 Mm, mm. 660 00:37:24,480 --> 00:37:25,740 (knocking) 661 00:37:44,980 --> 00:37:46,240 Hello? 662 00:37:46,260 --> 00:37:48,820 Oh, good mornin'. How are ya? 663 00:37:48,910 --> 00:37:50,240 - I'm okay. - (laughing) 664 00:37:50,340 --> 00:37:51,760 Uh, how did you get in? 665 00:37:51,990 --> 00:37:54,250 Well, the front door was unlocked so I just came in 666 00:37:54,270 --> 00:37:56,010 To put some fresh melons in the fridge. 667 00:37:56,160 --> 00:37:58,830 You know, melons for the melon. (laughing) 668 00:37:58,920 --> 00:38:00,350 I thought you guys were out. 669 00:38:00,500 --> 00:38:02,020 I was, uh, pretty sure I locked it. 670 00:38:02,170 --> 00:38:05,000 No, it just opened right up. 671 00:38:05,020 --> 00:38:06,350 (laughing) well, enjoy. 672 00:38:06,450 --> 00:38:10,510 (sniffing) these are just beautiful right now. 673 00:38:10,530 --> 00:38:13,190 - (laughing) - okay. 674 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 Thanks. 675 00:38:27,690 --> 00:38:32,470 ♪ 676 00:38:58,500 --> 00:38:59,720 (gasping) 677 00:38:59,740 --> 00:39:04,670 ♪ 678 00:39:23,190 --> 00:39:24,510 "...Baby's sake." 679 00:39:24,520 --> 00:39:29,530 ♪ 680 00:39:39,260 --> 00:39:40,610 Uh-uh, I'm not taking them back. 681 00:39:40,770 --> 00:39:42,600 None of the notes were to me. 682 00:39:42,620 --> 00:39:43,930 They were all addressed to you, robbie. 683 00:39:44,030 --> 00:39:45,600 This is really starting to weird me out. 684 00:39:45,620 --> 00:39:47,550 Ben: Yeah, I know. Yesterday, I came downstairs 685 00:39:47,770 --> 00:39:50,030 And guy was just standing here in our fridge 686 00:39:50,050 --> 00:39:51,050 Like it was perfectly normal. 687 00:39:51,200 --> 00:39:54,220 What? Why didn't you tell me? 688 00:39:54,450 --> 00:39:57,710 I didn't want you to worry. He... 689 00:39:57,800 --> 00:40:01,060 He said the door was unlocked, but I swear I'd locked it. 690 00:40:01,210 --> 00:40:03,060 This is just crazy. 691 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Love you. 692 00:40:16,060 --> 00:40:17,410 Hi, sharon. 693 00:40:17,560 --> 00:40:18,740 Hey, robin! 694 00:40:18,900 --> 00:40:20,390 - How are you? - Guy: Hey, robin! 695 00:40:20,490 --> 00:40:23,310 Hi. Just a little lightheaded. 696 00:40:23,400 --> 00:40:25,570 Well, you're carrying precious cargo. 697 00:40:25,660 --> 00:40:27,310 I just wanted to bring 698 00:40:27,400 --> 00:40:30,000 All this back to you and say thank you. 699 00:40:30,090 --> 00:40:33,570 Everything's been so fresh, so tasty. Amazing. 700 00:40:33,670 --> 00:40:35,650 Oh, no problem. 701 00:40:35,670 --> 00:40:37,750 Of course. That's what neighbors are for. 702 00:40:37,760 --> 00:40:39,510 But please, we-- we really love the little treats, 703 00:40:39,660 --> 00:40:41,670 But we're not used to this kind of thing. 704 00:40:41,830 --> 00:40:44,250 Oh, no. It's not a problem. We've got nothing better to do 705 00:40:44,270 --> 00:40:46,100 But take care of you and the baby. 706 00:40:46,330 --> 00:40:48,500 And it's all organic. No pesticides. 707 00:40:48,520 --> 00:40:50,170 Sharon: Guy is a genius. 708 00:40:50,190 --> 00:40:51,280 A little obsessive, too. 709 00:40:51,500 --> 00:40:52,780 - (guy laughing) - (robin chuckling) 710 00:40:53,000 --> 00:40:54,850 Staying healthy has been our goal, 711 00:40:55,010 --> 00:40:58,360 But now, I mean, well, you really need to be eating right. 712 00:40:58,450 --> 00:41:01,530 The garbage they sell at those grocery stores, 713 00:41:01,620 --> 00:41:03,290 You never know what you're feeding your baby! 714 00:41:04,870 --> 00:41:07,030 Well, thank you so much for everything. 715 00:41:07,130 --> 00:41:10,130 Of course! Well, let's go up to the house. Come on. 716 00:41:10,360 --> 00:41:13,130 - Okay. - Nice seeing you, robin. 717 00:41:13,360 --> 00:41:14,470 - Robin: Bye. - Sharon: Bye, guy. 718 00:41:14,620 --> 00:41:15,470 Bye, honey. 719 00:41:21,310 --> 00:41:22,220 (sighing) 720 00:41:26,480 --> 00:41:27,400 Sharon: Hey. 721 00:41:30,540 --> 00:41:32,210 (murmuring) 722 00:41:32,230 --> 00:41:34,650 Look, sharon. I know things are different out here, 723 00:41:34,800 --> 00:41:37,660 But I just-- I really need to set some boundaries, okay? 724 00:41:37,880 --> 00:41:41,140 - Please? - Yes! Of course! I understand. 725 00:41:41,160 --> 00:41:43,900 Guy even let himself into our house. 726 00:41:44,000 --> 00:41:46,240 He was in our kitchen, sharon. That's not okay. 727 00:41:46,330 --> 00:41:50,000 We'll-- we'll just check in on you and the baby 728 00:41:50,230 --> 00:41:53,910 Every now and then, see if you need anything, okay? 729 00:41:54,010 --> 00:41:56,170 - No. Please just-- - well, speaking of which, 730 00:41:56,400 --> 00:41:58,420 I understand you've taken a position 731 00:41:58,570 --> 00:42:00,350 Working with amanda foster. 732 00:42:00,500 --> 00:42:02,350 Oh. Yeah. Amanda's been amazing. 733 00:42:02,570 --> 00:42:03,760 Sharon: Well, I don't think you should be 734 00:42:03,850 --> 00:42:06,090 Putting yourself through that kind of stress. 735 00:42:06,190 --> 00:42:08,500 It's not good for what's happening, you know, 736 00:42:08,520 --> 00:42:10,100 Inside of you. 737 00:42:10,190 --> 00:42:12,270 Well, plenty of women work through pregnancy. 738 00:42:12,420 --> 00:42:14,430 Serena williams played professional tennis. 739 00:42:14,590 --> 00:42:17,680 Well, if that's what the big city folks do, 740 00:42:17,770 --> 00:42:19,510 Why did you even move out here? 741 00:42:19,530 --> 00:42:22,090 Well, I'm sorry, but I think it's absolutely fine, 742 00:42:22,110 --> 00:42:23,440 And so does my doctor. 743 00:42:23,600 --> 00:42:25,600 Well, maybe you should see another doctor. 744 00:42:25,610 --> 00:42:27,870 - I don't think dr. Frazier-- - look. You know what, sharon? 745 00:42:28,020 --> 00:42:29,950 I'm perfectly capable of making my own decisions 746 00:42:30,100 --> 00:42:31,450 - About my own life. - Please, just listen. 747 00:42:31,600 --> 00:42:33,100 Robin: No. You listen to me. 748 00:42:33,120 --> 00:42:34,880 It's none of your business, so stay out of it. 749 00:42:39,630 --> 00:42:40,550 (robin sighing) 750 00:42:43,720 --> 00:42:44,560 (sighing) 751 00:42:44,780 --> 00:42:51,970 ♪ 752 00:42:52,120 --> 00:42:53,730 Hey! How's it going, mama? 753 00:42:53,880 --> 00:42:55,230 (annoyed) I'm fine. How are you? 754 00:42:57,650 --> 00:42:58,980 You feeling okay? 755 00:42:59,130 --> 00:43:00,890 You can go home if you need to, you know. 756 00:43:00,910 --> 00:43:02,650 No, no, no. It's not-- it's not that. 757 00:43:02,740 --> 00:43:04,240 I just... 758 00:43:04,390 --> 00:43:05,820 Our neighbor, sharon, 759 00:43:05,910 --> 00:43:08,230 She's just so... 760 00:43:08,250 --> 00:43:10,560 I don't know if she's just a lonely old lady or what, 761 00:43:10,580 --> 00:43:12,920 But she's just always in our faces, 762 00:43:13,070 --> 00:43:15,830 Like she has nothing else to do but be constantly neighborly. 763 00:43:15,980 --> 00:43:18,570 It's just... Wearing on me. 764 00:43:18,590 --> 00:43:20,240 Well, that's... 765 00:43:20,260 --> 00:43:21,980 Robin: I mean, they're totally friendly and everything, 766 00:43:22,000 --> 00:43:25,760 But it just comes across as being pushy. 767 00:43:25,920 --> 00:43:27,340 And the other day, 768 00:43:27,490 --> 00:43:28,930 Ben came downstairs, 769 00:43:29,160 --> 00:43:32,600 And guy was just standing in our kitchen. 770 00:43:32,760 --> 00:43:34,610 It spooked him. I could tell. 771 00:43:34,760 --> 00:43:36,270 It spooked me, too. 772 00:43:37,850 --> 00:43:39,440 Uh, yeah. I-- I don't know. 773 00:43:40,780 --> 00:43:42,110 What's that supposed to mean? 774 00:43:42,340 --> 00:43:43,780 I thought you knew everyone in this town. 775 00:43:45,100 --> 00:43:47,030 I mean, yeah, but... 776 00:43:47,180 --> 00:43:49,860 Come on. No secrets. 777 00:43:49,960 --> 00:43:50,960 Tell me. 778 00:43:52,960 --> 00:43:54,790 Uh, it's a long story. 779 00:44:05,140 --> 00:44:07,310 Growing up, I was the same age 780 00:44:07,530 --> 00:44:09,810 As sharon and guy's daughter, riley. 781 00:44:09,960 --> 00:44:12,290 We were basically best friends. 782 00:44:12,310 --> 00:44:13,630 (girls laughing) 783 00:44:13,650 --> 00:44:15,870 And you know, it's the typical story. 784 00:44:15,890 --> 00:44:18,820 We were inseparable, until one day, we weren't. 785 00:44:20,710 --> 00:44:24,570 By high school, riley was... Really wild. 786 00:44:26,230 --> 00:44:28,550 She started hanging out with older boys, 787 00:44:28,570 --> 00:44:30,070 And you know how it is. 788 00:44:30,160 --> 00:44:32,410 She was drinking before everyone else in the grade 789 00:44:32,560 --> 00:44:35,000 And sometimes, I think, 790 00:44:35,230 --> 00:44:37,670 Taking a few pills here and there. 791 00:44:37,820 --> 00:44:40,990 We just... Went separate ways. 792 00:44:41,010 --> 00:44:44,320 (people shouting indistinctly) 793 00:44:44,340 --> 00:44:46,990 By this time, we were barely hanging out anymore, 794 00:44:47,090 --> 00:44:48,660 Not even at school. 795 00:44:48,680 --> 00:44:51,520 Riley just... Really fell off the map. 796 00:44:53,000 --> 00:44:54,410 She was partying really hard, 797 00:44:54,430 --> 00:44:56,260 And I-- I don't know. 798 00:44:56,410 --> 00:44:59,360 Maybe she just didn't know what else to do. 799 00:44:59,510 --> 00:45:02,250 Near the end of the first semester, she called me... 800 00:45:02,270 --> 00:45:04,340 (phone ringing) 801 00:45:04,360 --> 00:45:05,360 ...Super late. 802 00:45:09,110 --> 00:45:10,030 I didn't pick up. 803 00:45:14,280 --> 00:45:17,520 She left a voicemail, crying, 804 00:45:17,620 --> 00:45:19,440 Saying that she was pregnant 805 00:45:19,450 --> 00:45:21,380 And that her parents had thrown her out. 806 00:45:25,890 --> 00:45:27,290 A month later... 807 00:45:27,390 --> 00:45:28,290 (horn honking) 808 00:45:28,390 --> 00:45:30,560 (crashing) 809 00:45:30,710 --> 00:45:33,560 ...Riley died in a car accident with her boyfriend. 810 00:45:36,210 --> 00:45:37,900 And they couldn't save the baby. 811 00:45:39,220 --> 00:45:40,730 Robin: People just change. 812 00:45:40,960 --> 00:45:43,640 Know what I feel like? I feel like... 813 00:45:43,800 --> 00:45:47,070 I was her last hope and I let her down. 814 00:45:48,740 --> 00:45:50,240 Like, I-- she just wanted to fix her life, 815 00:45:50,470 --> 00:45:52,490 And I never even gave her the chance. 816 00:45:57,640 --> 00:46:00,420 Robin: So, they lost their baby girl. 817 00:46:01,740 --> 00:46:03,650 And now, they're just... 818 00:46:03,740 --> 00:46:05,330 Living out their lives. 819 00:46:05,480 --> 00:46:06,760 Hmm. 820 00:46:06,990 --> 00:46:10,410 All alone, out here in the country. 821 00:46:10,430 --> 00:46:12,510 - (banging) - (robin gasping) 822 00:46:12,660 --> 00:46:14,580 (dog barking outside) 823 00:46:14,600 --> 00:46:15,600 What was that? 824 00:46:17,090 --> 00:46:17,990 Sounds like... 825 00:46:18,010 --> 00:46:27,950 ♪ 826 00:46:29,170 --> 00:46:38,960 ♪ 827 00:46:40,030 --> 00:46:49,970 ♪ 828 00:46:51,200 --> 00:47:00,980 ♪ 829 00:47:02,060 --> 00:47:11,990 ♪ 830 00:47:13,220 --> 00:47:19,240 ♪ 831 00:47:19,390 --> 00:47:21,220 Did you see anything? 832 00:47:21,240 --> 00:47:24,320 No. No. Just raccoons. 833 00:47:24,410 --> 00:47:25,740 Yeah. There were, uh, 834 00:47:25,840 --> 00:47:27,730 Probably trying to get into the trash cans, 835 00:47:27,750 --> 00:47:30,420 - And then the lid fell. - Are you sure? 836 00:47:30,570 --> 00:47:31,510 Yeah. There's nothing out there. 837 00:47:31,660 --> 00:47:32,510 Just noise. 838 00:47:32,740 --> 00:47:37,680 ♪ 839 00:47:40,500 --> 00:47:41,840 You know, you can't blame them. 840 00:47:41,860 --> 00:47:44,190 It must be so hard out there all alone. 841 00:47:47,100 --> 00:47:48,190 And then we show up. 842 00:47:51,180 --> 00:47:53,700 And they've really been nothing but friendly this whole time. 843 00:47:56,020 --> 00:47:58,350 I just feel so bad for them. 844 00:47:58,450 --> 00:48:00,200 - Yeah. - It's so sad. 845 00:48:03,100 --> 00:48:05,040 I think I should apologize to sharon. 846 00:48:15,220 --> 00:48:16,800 Goodnight. 847 00:48:16,890 --> 00:48:18,060 Goodnight. 848 00:48:29,900 --> 00:48:39,910 ♪ 849 00:48:40,910 --> 00:48:50,920 ♪ 850 00:48:51,930 --> 00:49:01,930 ♪ 851 00:49:06,160 --> 00:49:08,000 - (screaming) - what is it? 852 00:49:08,090 --> 00:49:09,110 - (robin panting) - what is it? 853 00:49:09,260 --> 00:49:10,610 What it is? 854 00:49:10,760 --> 00:49:11,850 What's going on? 855 00:49:12,000 --> 00:49:13,950 What is it? Are you okay? 856 00:49:14,100 --> 00:49:16,430 Are you okay? It's okay. It's okay. 857 00:49:16,450 --> 00:49:17,620 I just had the worst nightmare. 858 00:49:17,840 --> 00:49:19,120 Shh. I know. I know. It's not real. 859 00:49:19,270 --> 00:49:20,690 - It was-- - it's just a dream. 860 00:49:20,850 --> 00:49:23,350 No. You don't understand. 861 00:49:23,360 --> 00:49:24,960 Okay. Want to tell me? 862 00:49:27,850 --> 00:49:28,960 I was... 863 00:49:31,690 --> 00:49:32,630 I was... 864 00:49:33,630 --> 00:49:35,870 I was sitting... 865 00:49:35,970 --> 00:49:36,880 You know when... 866 00:49:38,120 --> 00:49:41,050 You're in this place but... 867 00:49:41,140 --> 00:49:42,060 It's different? 868 00:49:43,200 --> 00:49:44,060 I was... 869 00:49:45,370 --> 00:49:47,890 I was sitting on a couch, 870 00:49:48,040 --> 00:49:49,980 Reading... Something. 871 00:49:51,730 --> 00:49:53,630 And all of the sudden, 872 00:49:53,730 --> 00:49:57,380 I saw these shadowy figures 873 00:49:57,470 --> 00:50:01,640 With... With pitch-black hoods, 874 00:50:01,660 --> 00:50:05,830 And... They were creeping in 875 00:50:05,980 --> 00:50:06,910 Through the window. 876 00:50:09,890 --> 00:50:12,150 Like the glass wasn't even there. 877 00:50:12,170 --> 00:50:13,170 They were just... 878 00:50:15,490 --> 00:50:18,840 Crawling s-- straight through... 879 00:50:21,090 --> 00:50:22,350 Headed right for me. 880 00:50:24,500 --> 00:50:26,580 And I couldn't yell. 881 00:50:26,590 --> 00:50:29,520 I couldn't... Scream. 882 00:50:31,270 --> 00:50:33,360 I was just frozen. 883 00:50:34,360 --> 00:50:35,360 And they were... 884 00:50:38,590 --> 00:50:40,420 They were coming to take my baby! 885 00:50:40,520 --> 00:50:41,920 - Oh, honey. - They were coming 886 00:50:41,940 --> 00:50:44,280 - To steal my baby! - Honey, honey, it's okay. 887 00:50:44,430 --> 00:50:46,260 - Shh. - (robin crying) 888 00:50:46,280 --> 00:50:47,710 Shh. 889 00:50:49,190 --> 00:50:51,120 - Shh. - I couldn't move. 890 00:50:51,210 --> 00:50:54,440 (crying) 891 00:50:54,460 --> 00:50:56,790 Like I was paralyzed. 892 00:50:56,940 --> 00:50:58,290 I could barely even breathe. 893 00:50:58,380 --> 00:51:00,290 It's okay. 894 00:51:00,390 --> 00:51:02,630 Hey, we're okay. 895 00:51:02,780 --> 00:51:04,450 We're okay. We're safe now. 896 00:51:04,470 --> 00:51:06,060 (robin breathing heavily) 897 00:51:06,210 --> 00:51:07,140 You're safe. 898 00:51:08,620 --> 00:51:10,560 Shh. 899 00:51:11,790 --> 00:51:12,710 Yeah. 900 00:51:12,730 --> 00:51:22,740 ♪ 901 00:51:23,740 --> 00:51:33,750 ♪ 902 00:51:34,750 --> 00:51:44,760 ♪ 903 00:51:45,770 --> 00:51:53,190 ♪ 904 00:51:59,520 --> 00:52:01,780 Oh, she's here. 905 00:52:13,130 --> 00:52:14,130 Hi, robin! 906 00:52:15,630 --> 00:52:16,630 Oh, hey, sharon! 907 00:52:17,710 --> 00:52:19,960 Robin! Hi! 908 00:52:20,120 --> 00:52:21,470 How are you? 909 00:52:24,030 --> 00:52:25,300 Hi, sharon. 910 00:52:25,530 --> 00:52:28,360 I'm-- I'm so sorry about what I said the other day. 911 00:52:28,460 --> 00:52:30,140 Oh, don't worry about it! 912 00:52:30,290 --> 00:52:32,530 I know you guys need your space. I respect that. 913 00:52:32,630 --> 00:52:34,870 Oh, thanks, but I-- I really am. 914 00:52:34,960 --> 00:52:38,300 Of course. I know exactly how you feel. 915 00:52:38,390 --> 00:52:40,130 Let's just blame it on the hormones, okay? (chuckling) 916 00:52:40,230 --> 00:52:42,800 - Morning. How are you? - I'm alright. How are you, guy? 917 00:52:42,820 --> 00:52:45,400 Oh, good, as always. I brought you a little present. 918 00:52:45,490 --> 00:52:47,320 - Sharon: Oh. - Guy: These are wild mustard. 919 00:52:47,550 --> 00:52:49,640 My dad used to chew them, like this. 920 00:52:49,740 --> 00:52:51,900 Mm? Mm. It's strong, 921 00:52:52,060 --> 00:52:54,240 But it'll help with the nausea. Trust me. 922 00:52:54,390 --> 00:52:56,000 (laughing) ooh, whew. 923 00:52:56,230 --> 00:52:59,060 Okay. (chuckling) I'll give it a try. 924 00:52:59,150 --> 00:53:00,340 But I-- I got to get to work. 925 00:53:00,560 --> 00:53:02,080 - Oh. - Oh, and congratulations! 926 00:53:02,230 --> 00:53:04,840 Dr. Frazier told us you're expecting a girl. 927 00:53:06,070 --> 00:53:06,990 He what? 928 00:53:07,090 --> 00:53:08,570 It's wonderful news! 929 00:53:08,590 --> 00:53:15,080 ♪ 930 00:53:15,170 --> 00:53:16,410 Okay. Come on. Let's go. 931 00:53:16,430 --> 00:53:26,360 ♪ 932 00:53:32,040 --> 00:53:33,020 (sighing) 933 00:53:33,040 --> 00:53:42,100 ♪ 934 00:53:42,120 --> 00:53:43,110 (keys rattling) 935 00:53:43,120 --> 00:53:49,700 ♪ 936 00:53:49,800 --> 00:53:51,450 Alright. I'm calling it. 937 00:53:51,540 --> 00:53:53,040 It's late. Let's go home. 938 00:53:53,060 --> 00:53:55,060 Mm. I'm so close. 939 00:53:59,140 --> 00:54:01,070 (robin sighing) 940 00:54:02,960 --> 00:54:05,140 Come on, mama. You shouldn't be working this much, anyway. 941 00:54:05,240 --> 00:54:07,300 Oh, this is so easy. I've only got 15 minutes left. 942 00:54:07,310 --> 00:54:09,410 Why don't you go home and I'll lock up? 943 00:54:09,560 --> 00:54:11,410 You sure? I can stick around. 944 00:54:11,640 --> 00:54:14,150 Don't be silly. I'm a grown woman. Go on. 945 00:54:14,250 --> 00:54:16,140 Alright. Then I will see you tomorrow morning, 946 00:54:16,160 --> 00:54:17,560 But don't work too hard. 947 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 I won't. 948 00:54:20,090 --> 00:54:21,000 Goodnight. 949 00:54:30,410 --> 00:54:32,080 (clattering) 950 00:54:32,100 --> 00:54:42,110 ♪ 951 00:54:43,110 --> 00:54:53,120 ♪ 952 00:54:58,030 --> 00:55:00,460 (breathing heavily) 953 00:55:00,680 --> 00:55:10,550 ♪ 954 00:55:11,700 --> 00:55:21,560 ♪ 955 00:55:22,710 --> 00:55:32,570 ♪ 956 00:55:33,720 --> 00:55:43,580 ♪ 957 00:55:49,510 --> 00:55:50,490 Okay. 958 00:55:50,510 --> 00:56:00,520 ♪ 959 00:56:03,760 --> 00:56:04,670 (lock clicking) 960 00:56:04,690 --> 00:56:10,680 ♪ 961 00:56:10,700 --> 00:56:12,700 Carla on phone: Robin? Is that you? 962 00:56:16,180 --> 00:56:17,370 Robin, are you okay? 963 00:56:19,450 --> 00:56:22,860 Hi, mom. Yes, everything's fine. Sorry. I just-- 964 00:56:22,880 --> 00:56:25,430 - I dropped the phone. - (carla sighing) 965 00:56:25,450 --> 00:56:27,440 Carla: You didn't answer when I said your name, 966 00:56:27,450 --> 00:56:30,610 So I-- I thought something had happened. 967 00:56:30,620 --> 00:56:32,270 How was work today, hon? 968 00:56:32,290 --> 00:56:33,940 It was fine. I just stayed a little late 969 00:56:33,960 --> 00:56:35,540 To finish up a brief. 970 00:56:35,550 --> 00:56:37,630 Oh, come on. You're supposed to be taking it easy. 971 00:56:37,780 --> 00:56:39,720 You told me you'd take it easy. 972 00:56:43,790 --> 00:56:44,650 Robin? 973 00:56:45,730 --> 00:56:46,650 Are you there? 974 00:56:48,630 --> 00:56:50,230 Yeah. I'm here. Sorry. 975 00:56:50,460 --> 00:56:52,290 Carla: (sighing) I'm just worried about you. 976 00:56:52,390 --> 00:56:54,960 You sound so distracted. 977 00:56:55,060 --> 00:56:56,060 No. I'm just driving home. 978 00:56:56,080 --> 00:56:58,580 Everything's-- nothing's wrong. 979 00:56:58,800 --> 00:57:00,230 Carla: I worry about you, you know? 980 00:57:00,250 --> 00:57:02,250 I'm fine, mom! Okay? I'm-- I'm fine. 981 00:57:04,580 --> 00:57:05,570 (beeping) 982 00:57:05,580 --> 00:57:15,590 ♪ 983 00:57:16,600 --> 00:57:26,600 ♪ 984 00:57:27,610 --> 00:57:35,950 ♪ 985 00:57:36,100 --> 00:57:36,950 (engine turning off) 986 00:57:37,170 --> 00:57:47,040 ♪ 987 00:57:48,190 --> 00:57:58,050 ♪ 988 00:57:59,200 --> 00:58:09,060 ♪ 989 00:58:10,210 --> 00:58:17,820 ♪ 990 00:58:25,660 --> 00:58:27,060 (robin humming) 991 00:58:27,150 --> 00:58:28,570 Good morning. (kissing) 992 00:58:28,730 --> 00:58:30,730 Okay. Okay. Thanks. Yeah. 993 00:58:30,740 --> 00:58:32,060 I'll, uh... 994 00:58:32,080 --> 00:58:33,580 Okay. Bye. 995 00:58:33,670 --> 00:58:34,650 (beeping) 996 00:58:34,670 --> 00:58:35,670 Who was that? 997 00:58:38,490 --> 00:58:39,900 Who was it? 998 00:58:39,920 --> 00:58:43,010 Carla. She said you blew up at her last night. 999 00:58:44,830 --> 00:58:46,520 Robin: (sighing) god. 1000 00:58:46,670 --> 00:58:49,520 Alright. Look. I'm sorry, hon. You've been through a lot. 1001 00:58:49,750 --> 00:58:53,080 We both have, okay? I know you're tough, 1002 00:58:53,170 --> 00:58:54,670 But something's bothering you. I can tell. 1003 00:58:54,770 --> 00:58:56,590 I don't like hearing about this stuff from your mom. 1004 00:58:56,600 --> 00:58:58,010 Well, then why are you talking to her? 1005 00:58:58,030 --> 00:58:59,030 She called me. She's worried. 1006 00:58:59,180 --> 00:59:00,030 We both are. 1007 00:59:02,520 --> 00:59:05,700 Okay. Yeah. 1008 00:59:05,930 --> 00:59:07,540 I get a little freaked out sometimes. 1009 00:59:08,780 --> 00:59:10,040 I think... 1010 00:59:10,190 --> 00:59:11,880 Maybe it's just the hormones. 1011 00:59:13,360 --> 00:59:16,450 Or maybe I'm just still on edge from... 1012 00:59:16,610 --> 00:59:19,720 From what happened, especially if I'm alone. 1013 00:59:19,870 --> 00:59:21,870 And-- and that makes total sense. 1014 00:59:21,960 --> 00:59:23,280 I hear you, but please, 1015 00:59:23,370 --> 00:59:25,060 I want to hear it from you. 1016 00:59:25,280 --> 00:59:26,560 If you're ever feeling freaked out, 1017 00:59:26,710 --> 00:59:28,300 Let's just talk about it, okay? 1018 00:59:28,450 --> 00:59:29,540 I'm trying to talk about it, 1019 00:59:29,560 --> 00:59:31,400 But no one takes me seriously! 1020 00:59:33,050 --> 00:59:34,880 I feel like... 1021 00:59:34,980 --> 00:59:37,310 I'm being followed, like... 1022 00:59:37,460 --> 00:59:39,220 Like I have eyes on my back all the time. 1023 00:59:39,240 --> 00:59:40,900 - Robin, I don't-- - no! See? 1024 00:59:41,060 --> 00:59:42,740 - I don't know if that's-- - I'm not just being paranoid 1025 00:59:42,970 --> 00:59:44,470 - And crazy! - I'm-- I'm not trying to say 1026 00:59:44,480 --> 00:59:46,300 You're crazy. I'm just saying, what if this is-- 1027 00:59:46,320 --> 00:59:49,990 You know, what if this is part of your process? 1028 00:59:50,080 --> 00:59:54,660 No! What? No! This is not part of my recovery process! I... 1029 00:59:54,810 --> 00:59:56,090 I know I might be overreacting, 1030 00:59:56,310 --> 01:00:00,260 But I feel like I'm being watched. 1031 01:00:00,410 --> 01:00:03,240 And I know for a fact that everyone's talking about me-- 1032 01:00:03,260 --> 01:00:04,430 You and my mom, 1033 01:00:04,580 --> 01:00:06,000 Sharon and guy with dr. Frazier. 1034 01:00:06,160 --> 01:00:07,430 They said that he told... 1035 01:00:10,100 --> 01:00:13,590 He told them the gender of our baby. 1036 01:00:13,610 --> 01:00:15,160 And now, I come downstairs, 1037 01:00:15,180 --> 01:00:16,940 And you're having a secret discussion about me, 1038 01:00:17,170 --> 01:00:20,020 So who's not talking to whom, huh? 1039 01:00:20,110 --> 01:00:20,940 You're right. 1040 01:00:21,100 --> 01:00:22,030 I'm sorry. 1041 01:00:23,670 --> 01:00:25,120 I didn't want it to come across that way. 1042 01:00:28,180 --> 01:00:31,100 We just both think... 1043 01:00:31,120 --> 01:00:34,520 We were saying maybe you should talk with a therapist, 1044 01:00:34,530 --> 01:00:37,040 If you don't feel comfortable talking with us. 1045 01:00:37,190 --> 01:00:39,020 You want me to see a therapist. 1046 01:00:39,040 --> 01:00:40,690 In this town, where everyone talks to everyone? 1047 01:00:40,780 --> 01:00:42,950 Hey, I'm trying to help, and honestly, 1048 01:00:42,970 --> 01:00:45,030 I feel a little bit nervous just leaving you here 1049 01:00:45,050 --> 01:00:46,800 When I go into the city to meet with my editor. 1050 01:00:47,030 --> 01:00:48,390 I want to make sure you feel safe. 1051 01:00:51,870 --> 01:00:53,130 Can I at least ask your mom 1052 01:00:53,150 --> 01:00:56,040 To come stay with you when I'm gone? 1053 01:00:56,060 --> 01:00:58,130 Yeah. Sure. Okay. That would be nice. 1054 01:00:58,150 --> 01:00:59,710 Yeah? Thank you. 1055 01:00:59,730 --> 01:01:07,230 ♪ 1056 01:01:07,330 --> 01:01:09,330 (typing) 1057 01:01:12,330 --> 01:01:14,570 (softly) hey, carla. 1058 01:01:14,670 --> 01:01:18,230 I was wondering if you were free for a visit... 1059 01:01:18,250 --> 01:01:21,250 Maybe in the next few days. That would be great. 1060 01:01:21,400 --> 01:01:22,900 Uh, please call me back. 1061 01:01:22,920 --> 01:01:31,850 ♪ 1062 01:01:33,910 --> 01:01:34,930 Hey! 1063 01:01:35,080 --> 01:01:36,580 Robin: Good morning. 1064 01:01:36,600 --> 01:01:38,080 How's it going? 1065 01:01:38,100 --> 01:01:39,250 It's fine. 1066 01:01:39,270 --> 01:01:41,530 Um... Is everything okay? 1067 01:01:43,510 --> 01:01:46,440 What? Yeah, everything's fine. 1068 01:01:46,590 --> 01:01:49,090 It's just, the door was unlocked when I got in this morning. 1069 01:01:49,180 --> 01:01:51,440 - (beeping) - ben on phone: Hi, robin. 1070 01:01:51,540 --> 01:01:53,520 Your mom has confirmed she'll be coming down 1071 01:01:53,610 --> 01:01:56,110 For a couple of nights to stay with you while I'm away. 1072 01:01:56,270 --> 01:01:57,120 What? 1073 01:01:58,540 --> 01:02:00,190 Oh, yeah. Sorry. I don't know. 1074 01:02:00,210 --> 01:02:03,700 I just... I just wanted to get home. 1075 01:02:03,720 --> 01:02:07,370 I-- I realized all of a sudden it was ben's last night. 1076 01:02:07,460 --> 01:02:09,550 He's headed to the city for a big meeting with his publisher. 1077 01:02:09,700 --> 01:02:10,960 - Mm. - He's going to be away 1078 01:02:11,060 --> 01:02:12,870 For a few days, and here I was, working late, 1079 01:02:12,890 --> 01:02:16,880 So I just... Got up and ran. 1080 01:02:16,900 --> 01:02:19,960 I'm sorry. It won't happen again. 1081 01:02:19,970 --> 01:02:22,550 Yeah. No. It's really not that big of a deal. 1082 01:02:22,570 --> 01:02:23,880 I mean, nothing happens here, anyway, 1083 01:02:23,900 --> 01:02:26,310 But please lock the door. You do know 1084 01:02:26,410 --> 01:02:29,560 We have big, important secret documents here, right? 1085 01:02:29,580 --> 01:02:31,650 I just wasn't thinking. Sorry. 1086 01:02:31,740 --> 01:02:33,240 (laughing) yeah. No. 1087 01:02:37,160 --> 01:02:40,570 But hey, really, um, 1088 01:02:40,590 --> 01:02:41,920 Are you okay? 1089 01:02:42,150 --> 01:02:44,000 You know you can talk to me, right? 1090 01:02:44,090 --> 01:02:45,590 Well, honestly, 1091 01:02:45,820 --> 01:02:48,980 I-- I am feeling a little jittery. 1092 01:02:49,000 --> 01:02:51,580 Ben said I should probably see a therapist. 1093 01:02:51,670 --> 01:02:53,180 Oh, no. Why did he say that? 1094 01:02:54,750 --> 01:02:58,250 I've been having some bad dreams, 1095 01:02:58,270 --> 01:03:00,440 Feeling caged in, 1096 01:03:00,590 --> 01:03:02,590 Suspicious of everyone. 1097 01:03:02,610 --> 01:03:04,020 He's worried. 1098 01:03:04,170 --> 01:03:06,090 After the attack, the move, 1099 01:03:06,110 --> 01:03:08,090 I just feel... 1100 01:03:08,110 --> 01:03:09,610 It just all adds up, you know? 1101 01:03:09,840 --> 01:03:11,950 Yeah. I know exactly how you feel, 1102 01:03:12,100 --> 01:03:14,950 And you can't just bottle it up. 1103 01:03:15,100 --> 01:03:18,510 No one can. You-- you got to talk to us or someone, 1104 01:03:18,530 --> 01:03:20,460 Or you'll just explode. 1105 01:03:21,460 --> 01:03:22,940 But I'm here, 1106 01:03:23,040 --> 01:03:24,630 Whenever, wherever. 1107 01:03:24,860 --> 01:03:25,690 I know. 1108 01:03:25,710 --> 01:03:27,460 Thank you. 1109 01:03:27,620 --> 01:03:30,210 But hey, my mom is coming to stay with me while ben's gone 1110 01:03:30,360 --> 01:03:32,690 To keep me company. Do you want to come over and meet her, 1111 01:03:32,790 --> 01:03:33,700 Maybe for dinner tonight? 1112 01:03:33,790 --> 01:03:35,450 She is an amazing cook. 1113 01:03:35,470 --> 01:03:38,030 Oh, my god. I would love to, but I have plans tonight. 1114 01:03:38,130 --> 01:03:40,640 - Aw. - But how about I come over 1115 01:03:40,800 --> 01:03:42,550 Tomorrow morning for a quick coffee before work? 1116 01:03:42,710 --> 01:03:46,820 Or tea, in your case, and I'll check with the boss, and... 1117 01:03:46,970 --> 01:03:48,230 Yeah. We can take a late morning. 1118 01:03:48,320 --> 01:03:50,470 (both laughing) 1119 01:03:50,490 --> 01:03:52,380 I love your earrings, by the way. 1120 01:03:52,400 --> 01:03:53,640 Robin: Oh, thank you. 1121 01:03:53,660 --> 01:03:54,660 (robin laughing) 1122 01:04:03,740 --> 01:04:07,670 (humming) 1123 01:04:08,900 --> 01:04:12,680 (humming) 1124 01:04:13,900 --> 01:04:16,000 (humming) 1125 01:04:16,090 --> 01:04:18,010 (door sliding open) 1126 01:04:20,910 --> 01:04:22,670 Who are you? 1127 01:04:22,690 --> 01:04:25,520 Oh. I'm carla. 1128 01:04:25,670 --> 01:04:27,430 I'm robin's mother. 1129 01:04:27,530 --> 01:04:29,080 Oh, my. 1130 01:04:29,100 --> 01:04:30,510 Well, so nice to meet you! 1131 01:04:30,600 --> 01:04:33,090 I'm sharon, their neighbor. 1132 01:04:33,110 --> 01:04:34,680 It's nice to meet you. 1133 01:04:34,700 --> 01:04:35,700 - (sharon chuckling) - (carla chuckling awkwardly) 1134 01:04:38,600 --> 01:04:40,370 I heard ben was out of town tonight. 1135 01:04:40,600 --> 01:04:42,260 - Mm. - I was just bringing robin 1136 01:04:42,280 --> 01:04:44,930 Some dinner. Uh, I've been helping bring them 1137 01:04:45,030 --> 01:04:46,690 Good, healthy food for a while now. 1138 01:04:46,790 --> 01:04:49,880 I'm always keeping an eye on them from just over there. 1139 01:04:50,030 --> 01:04:50,880 And on the baby. 1140 01:04:51,030 --> 01:04:53,290 Oh. Well, thank you. 1141 01:04:53,440 --> 01:04:56,130 I-- I was just making up some dinner myself. 1142 01:04:56,220 --> 01:04:58,390 Oh. Oh, really? 1143 01:04:58,620 --> 01:04:59,560 Mm. 1144 01:05:02,790 --> 01:05:03,890 Would you like to join us? 1145 01:05:04,120 --> 01:05:06,050 Uh, robin should be home any second. 1146 01:05:06,060 --> 01:05:07,900 We could all sit down together. 1147 01:05:08,130 --> 01:05:09,400 Oh, well, that would be wonderful! 1148 01:05:09,550 --> 01:05:11,550 - Wine? - No. Thank you. 1149 01:05:11,570 --> 01:05:13,570 Mmm. It smells so good in here. What are you making? 1150 01:05:13,720 --> 01:05:15,570 - It's-- - I love to cook, 1151 01:05:15,720 --> 01:05:17,060 But I usually just have to stick 1152 01:05:17,080 --> 01:05:19,470 With what my husband grows seasonally. 1153 01:05:19,490 --> 01:05:22,400 Oh, guy grows almost all our own food himself. 1154 01:05:22,490 --> 01:05:24,140 - Mm. - And so we really do 1155 01:05:24,230 --> 01:05:26,730 Have to live with variations on a theme, 1156 01:05:26,750 --> 01:05:29,980 Until the seasons change, at least. But it's healthy. 1157 01:05:30,000 --> 01:05:31,760 - Totally organic. - Oh, that's very important. 1158 01:05:31,980 --> 01:05:34,090 I'm a nurse, so I've seen the worst 1159 01:05:34,240 --> 01:05:37,740 Of what bad lifestyle can do to people's bodies. 1160 01:05:37,760 --> 01:05:39,320 - I couldn't agree more. - Mm. 1161 01:05:39,410 --> 01:05:42,160 It's the lifestyle choices. 1162 01:05:42,180 --> 01:05:44,420 Oh, could we pop this in the oven real quick? 1163 01:05:44,440 --> 01:05:45,940 Oh. Yeah, sure. 1164 01:05:46,940 --> 01:05:47,940 Here. 1165 01:05:53,520 --> 01:05:55,500 (music playing) 1166 01:05:55,520 --> 01:06:05,460 ♪ 1167 01:06:06,680 --> 01:06:16,470 ♪ 1168 01:06:16,620 --> 01:06:18,470 (music stopping) 1169 01:06:25,390 --> 01:06:27,310 (lock clicking) 1170 01:06:52,500 --> 01:06:54,150 Sharon? 1171 01:06:54,170 --> 01:06:56,510 Hi! How are you? 1172 01:06:56,660 --> 01:06:59,080 I'm, uh, I'm good. Um-- 1173 01:06:59,240 --> 01:07:02,010 Oh, I ran into your mother as she was getting into her car. 1174 01:07:02,160 --> 01:07:05,350 She asked me to let you know she had to run into the city. 1175 01:07:05,580 --> 01:07:07,430 I didn't quite catch the details, 1176 01:07:07,580 --> 01:07:08,930 But she's hoping she'll be home 1177 01:07:09,020 --> 01:07:11,690 Either late tonight or early tomorrow morning. 1178 01:07:11,920 --> 01:07:13,860 Okay. Well, she didn't text me or anything. 1179 01:07:14,010 --> 01:07:15,930 Well, she asked me to let you know. 1180 01:07:16,090 --> 01:07:18,030 She even had started some things cooking, 1181 01:07:18,260 --> 01:07:20,200 So I came in and took over from her. 1182 01:07:20,350 --> 01:07:23,940 I thought I could take her place and stay over with you. 1183 01:07:24,040 --> 01:07:27,610 I mean, she told me ben's out of town, too. 1184 01:07:27,760 --> 01:07:29,210 Yeah, yeah. He's got a meeting. 1185 01:07:29,430 --> 01:07:32,430 Great! Well, I'll just keep puttering around. 1186 01:07:32,450 --> 01:07:34,860 You put your feet up. I'll take care of everything, 1187 01:07:34,880 --> 01:07:37,200 And then we'll have a nice, healthy dinner, okay? 1188 01:07:37,220 --> 01:07:39,220 Okay. Yeah. I'm just going to call her real quick. 1189 01:07:39,370 --> 01:07:42,370 Oh, no need! Carla's probably focused on driving. 1190 01:07:42,390 --> 01:07:44,890 Uh, listen. Why don't you come and lend me a hand? 1191 01:07:45,120 --> 01:07:47,390 No. I'd really rather just call her. 1192 01:07:47,620 --> 01:07:49,210 I'm telling you everything's fine. 1193 01:07:49,300 --> 01:07:51,300 Don't you believe me? 1194 01:07:51,400 --> 01:07:53,290 Honestly, sharon, you're freaking me out a little, 1195 01:07:53,380 --> 01:07:55,210 And I really want to talk to my mother, 1196 01:07:55,310 --> 01:07:56,720 So would you mind? 1197 01:07:56,740 --> 01:07:58,460 Well, then... 1198 01:07:58,550 --> 01:08:00,570 I'm sorry if I was trying to help. 1199 01:08:00,720 --> 01:08:02,660 I know everyone can use a little help sometimes. 1200 01:08:04,300 --> 01:08:06,390 Well, I'll just, um... 1201 01:08:06,490 --> 01:08:08,320 I'll head on home. 1202 01:08:08,470 --> 01:08:11,060 You have a good night here, on your own. 1203 01:08:11,160 --> 01:08:12,060 I-- I'm sorry. I-- 1204 01:08:12,160 --> 01:08:13,900 No, no. Go ahead. 1205 01:08:13,920 --> 01:08:15,420 Call your mother. 1206 01:08:15,570 --> 01:08:17,070 Just don't forget, 1207 01:08:17,090 --> 01:08:18,240 The casserole's in the oven. 1208 01:08:18,260 --> 01:08:26,580 ♪ 1209 01:08:26,600 --> 01:08:28,260 (ringing out) 1210 01:08:28,420 --> 01:08:30,490 Carla (recording): Hi. You've reached carla's voicemail. 1211 01:08:30,510 --> 01:08:40,440 ♪ 1212 01:08:44,450 --> 01:08:46,450 (sighing) 1213 01:08:48,120 --> 01:08:50,940 ♪ the rain is at the window ♪ 1214 01:08:51,030 --> 01:08:53,960 ♪ the wind is at the door ♪ 1215 01:08:55,610 --> 01:08:58,350 ♪ ghostly voices chatter ♪ 1216 01:08:58,370 --> 01:09:01,800 ♪ I can hear them through the floor ♪ 1217 01:09:03,880 --> 01:09:06,690 ♪ forever winter's widow ♪ 1218 01:09:06,790 --> 01:09:09,530 ♪ forever summer's boy ♪ 1219 01:09:09,550 --> 01:09:19,480 ♪ 1220 01:09:20,710 --> 01:09:30,490 ♪ 1221 01:09:31,570 --> 01:09:41,500 ♪ 1222 01:09:42,730 --> 01:09:52,520 ♪ 1223 01:09:57,190 --> 01:09:59,190 (banging) 1224 01:09:59,340 --> 01:10:00,750 (screaming) 1225 01:10:00,770 --> 01:10:01,840 (banging) 1226 01:10:01,860 --> 01:10:03,250 (robin screaming) 1227 01:10:03,340 --> 01:10:04,860 (robin banging, screaming) 1228 01:10:05,010 --> 01:10:06,950 (breathing heavily) 1229 01:10:10,440 --> 01:10:13,200 (breathing heavily) 1230 01:10:18,540 --> 01:10:20,540 (ominous music) 1231 01:10:22,380 --> 01:10:32,390 ♪ 1232 01:10:42,140 --> 01:10:44,070 (grunting) 1233 01:10:45,800 --> 01:10:48,070 (sobbing) 1234 01:10:48,300 --> 01:10:58,160 ♪ 1235 01:11:00,230 --> 01:11:04,420 (screaming) 1236 01:11:05,420 --> 01:11:08,260 (sobbing) 1237 01:11:10,410 --> 01:11:12,430 (sobbing continues) 1238 01:11:13,580 --> 01:11:16,100 Hi, honey. Hi! Hey. 1239 01:11:18,330 --> 01:11:20,100 Sharon? 1240 01:11:20,250 --> 01:11:22,010 What am I doing here? What's... 1241 01:11:22,170 --> 01:11:23,770 What's going on? Where am I? 1242 01:11:24,000 --> 01:11:26,680 Hey, shh, robin. Shh. You have to stay calm. 1243 01:11:26,840 --> 01:11:29,430 Take it easy, sweetheart. Think of the baby. 1244 01:11:29,520 --> 01:11:32,430 Yeah, we're going to take care of both of you, okay? 1245 01:11:32,450 --> 01:11:34,930 What... What are you doing? 1246 01:11:34,950 --> 01:11:36,120 Where is my mom? 1247 01:11:37,200 --> 01:11:38,620 Where is my mom?! 1248 01:11:40,030 --> 01:11:42,610 Where is my mom?! 1249 01:11:42,700 --> 01:11:44,790 (robin screaming) 1250 01:11:44,950 --> 01:11:46,630 Let me out! 1251 01:11:48,470 --> 01:11:49,800 You're insane! 1252 01:11:49,950 --> 01:11:51,880 Let me out! 1253 01:11:51,970 --> 01:11:54,800 (sobbing) 1254 01:11:55,960 --> 01:11:58,810 (breathing heavily) 1255 01:12:00,370 --> 01:12:03,060 (whimpering) 1256 01:12:08,970 --> 01:12:10,140 (knocking) 1257 01:12:10,160 --> 01:12:11,900 Hello? (knocking continues) 1258 01:12:12,050 --> 01:12:14,310 Can anyone hear me? 1259 01:12:14,400 --> 01:12:15,880 (doorbell ringing) 1260 01:12:15,900 --> 01:12:18,330 (faintly) is anyone there? 1261 01:12:18,480 --> 01:12:22,830 (screaming) 1262 01:12:22,980 --> 01:12:24,670 (muffled screaming) 1263 01:12:24,820 --> 01:12:26,230 (faintly) anyone there? 1264 01:12:26,250 --> 01:12:28,560 (knocking) 1265 01:12:28,580 --> 01:12:29,910 Hello? Oh. 1266 01:12:30,070 --> 01:12:31,170 Hi, amanda! How are you? 1267 01:12:31,330 --> 01:12:33,180 Hi, sharon. 1268 01:12:33,330 --> 01:12:34,680 (muffled screaming) 1269 01:12:34,900 --> 01:12:37,070 (faintly) have you seen robin, or... 1270 01:12:37,090 --> 01:12:40,000 Uh, no. No, I haven't, why? Is everything okay? 1271 01:12:40,090 --> 01:12:42,930 I don't know, I was supposed to have coffee with them 1272 01:12:43,080 --> 01:12:44,340 This morning, and I just went over there, 1273 01:12:44,360 --> 01:12:46,910 But there's no one... The house is empty. 1274 01:12:47,010 --> 01:12:49,190 Have you or guy seen them at all? 1275 01:12:49,420 --> 01:12:53,920 - (muffled screaming) - (grunting) 1276 01:12:54,010 --> 01:12:55,770 Sharon: We had a wonderful chat, 1277 01:12:55,930 --> 01:12:57,270 But I believe she had to go back to the city. 1278 01:12:57,430 --> 01:12:59,200 - Amanda: Oh no. Really? - Sharon: Uh, yes. 1279 01:12:59,350 --> 01:13:00,950 I believe so. I saw ben... 1280 01:13:01,040 --> 01:13:02,760 (grunting) 1281 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 When was that, um... Why don't you come on in? 1282 01:13:04,430 --> 01:13:07,270 We'll figure this out. 1283 01:13:07,290 --> 01:13:10,770 (grunting) 1284 01:13:10,790 --> 01:13:15,220 It's been so long. Um, have you had... 1285 01:13:15,370 --> 01:13:17,050 (muffled screaming) 1286 01:13:17,200 --> 01:13:18,970 (grunting) 1287 01:13:20,390 --> 01:13:22,230 Come in. Um, guy? 1288 01:13:26,470 --> 01:13:31,400 ♪ 1289 01:13:33,460 --> 01:13:35,320 Oh my god. Is that robin's? 1290 01:13:37,470 --> 01:13:38,740 Sharon?! 1291 01:13:38,970 --> 01:13:40,130 Sharon: What are you talking about, sweetie? 1292 01:13:40,230 --> 01:13:41,410 Amanda: Sharon, what are you-- 1293 01:13:41,640 --> 01:13:42,900 Oh my god, I'm calling the police! 1294 01:13:42,910 --> 01:13:44,250 (loud thudding) 1295 01:13:44,400 --> 01:13:45,580 (muffled screaming) 1296 01:13:45,730 --> 01:13:47,310 (grunting) 1297 01:13:47,330 --> 01:13:50,570 Okay. Oh, are you okay? 1298 01:13:50,590 --> 01:13:53,760 I don't want you to be uncomfortable. 1299 01:13:53,980 --> 01:13:55,740 Do you want to lay down on the bed? 1300 01:13:55,760 --> 01:13:56,930 We can do that. 1301 01:13:57,080 --> 01:14:00,080 Oh, I'm sorry. But... 1302 01:14:00,100 --> 01:14:02,100 You weren't cooperating, so... 1303 01:14:02,330 --> 01:14:05,770 Now, now. Look, you have to behave. 1304 01:14:05,920 --> 01:14:08,000 I'll take the gag off 1305 01:14:08,090 --> 01:14:10,850 If you promise to be good. 1306 01:14:10,940 --> 01:14:13,780 Hmm? Okay. 1307 01:14:13,930 --> 01:14:15,780 - Okay? - Okay. 1308 01:14:16,950 --> 01:14:18,280 Okay now. 1309 01:14:19,430 --> 01:14:21,620 No yelling, hmm? 1310 01:14:23,030 --> 01:14:24,450 (groaning) 1311 01:14:24,610 --> 01:14:26,360 Are-- are you okay? 1312 01:14:26,520 --> 01:14:29,630 Do you feel okay? Is the baby okay? 1313 01:14:29,780 --> 01:14:31,690 (screaming) 1314 01:14:31,700 --> 01:14:34,710 (grunting) 1315 01:14:34,800 --> 01:14:36,800 (panting) 1316 01:14:38,880 --> 01:14:40,470 (groaning) 1317 01:14:44,120 --> 01:14:47,480 (screaming) 1318 01:14:58,050 --> 01:15:00,560 Sharon: You gave guy quite a bite there. 1319 01:15:00,720 --> 01:15:02,660 Guy: It's okay. I heal fast. 1320 01:15:02,890 --> 01:15:05,660 Shh-shh-shh. 1321 01:15:05,810 --> 01:15:07,720 Just relax. 1322 01:15:07,740 --> 01:15:10,580 There you go, sweetheart. 1323 01:15:11,820 --> 01:15:14,500 You'll feel better, you'll see. 1324 01:15:14,730 --> 01:15:17,010 We're going to make it all better. 1325 01:15:18,660 --> 01:15:20,430 This is a nightmare. 1326 01:15:22,850 --> 01:15:24,180 I'm dreaming. 1327 01:15:25,590 --> 01:15:27,090 This is a nightmare. 1328 01:15:27,240 --> 01:15:29,170 Wake up. 1329 01:15:29,260 --> 01:15:32,020 Wake up. Wake up. 1330 01:15:36,030 --> 01:15:37,530 I'm home! 1331 01:15:41,260 --> 01:15:42,450 Hello? 1332 01:15:46,370 --> 01:15:47,700 Robin? 1333 01:15:51,710 --> 01:16:01,290 ♪ 1334 01:16:01,440 --> 01:16:02,800 Robin? 1335 01:16:06,220 --> 01:16:14,210 ♪ 1336 01:16:14,310 --> 01:16:15,810 Robin, are you home? 1337 01:16:15,960 --> 01:16:17,230 Robin? 1338 01:16:19,800 --> 01:16:25,820 ♪ 1339 01:16:25,910 --> 01:16:28,230 Oh my god! Carla! 1340 01:16:28,250 --> 01:16:29,300 Can you hear me? 1341 01:16:29,320 --> 01:16:31,560 Here, come on. Come on. 1342 01:16:31,580 --> 01:16:32,920 Come on, ready? 1343 01:16:33,070 --> 01:16:34,570 Ready? Okay. 1344 01:16:34,660 --> 01:16:36,090 Okay, you're okay. 1345 01:16:36,310 --> 01:16:39,240 You're okay. Carla, can you hear me? 1346 01:16:39,260 --> 01:16:41,980 Carla! Carla, can you hear me? 1347 01:16:42,080 --> 01:16:45,500 Sit down. Here, carla. Sit down. 1348 01:16:45,600 --> 01:16:48,250 Carla. Carla? 1349 01:16:48,270 --> 01:16:49,510 - (gasping) - listen to me. 1350 01:16:49,660 --> 01:16:51,420 What happened? Where's robin? 1351 01:16:51,510 --> 01:16:54,850 Robin, I... I didn't see robin. 1352 01:16:54,940 --> 01:16:58,680 I was making dinner, and your... Your neighbor came by. 1353 01:16:58,840 --> 01:17:01,690 Sharon. She was here for a bit, 1354 01:17:01,780 --> 01:17:04,780 And we were waiting for robin to get home, and... 1355 01:17:06,860 --> 01:17:08,190 - I don't remember. - Okay. 1356 01:17:08,290 --> 01:17:10,100 Okay, it's okay. 1357 01:17:10,120 --> 01:17:12,940 I-- I must have gone back into the kitchen, but... 1358 01:17:12,960 --> 01:17:15,110 - And I just woke up! - Okay. 1359 01:17:15,130 --> 01:17:17,030 - I'm sorry. - It's okay. It's okay. 1360 01:17:17,190 --> 01:17:19,800 Okay, so sharon came over. What did sharon-- 1361 01:17:21,450 --> 01:17:23,300 - Where's robin? - Sharon... 1362 01:17:24,690 --> 01:17:26,190 - Oh my god. - What? 1363 01:17:26,210 --> 01:17:27,970 What, ben? Ben? 1364 01:17:28,200 --> 01:17:30,810 Okay, you stay here. You call 911. 1365 01:17:30,960 --> 01:17:33,140 You stay here and you tell them exactly what you told me. 1366 01:17:33,290 --> 01:17:35,140 Okay. Wait! Where are you going? 1367 01:17:36,560 --> 01:17:38,390 Ben! 1368 01:17:38,480 --> 01:17:40,150 (panting) 1369 01:17:43,730 --> 01:17:53,660 ♪ 1370 01:18:08,090 --> 01:18:09,430 Robin?! 1371 01:18:14,500 --> 01:18:17,520 (muffled) please don't. Please. 1372 01:18:17,750 --> 01:18:19,100 - Ben: Robin, are you here?! - Stop it! Shh! 1373 01:18:19,250 --> 01:18:20,690 Shh! 1374 01:18:23,100 --> 01:18:26,700 ♪ 1375 01:18:26,850 --> 01:18:31,030 (grunting) 1376 01:18:31,190 --> 01:18:32,450 (shouting) 1377 01:18:33,520 --> 01:18:35,850 Stay still, my dear! 1378 01:18:35,950 --> 01:18:37,770 - Relax. - Please. 1379 01:18:37,780 --> 01:18:41,460 (grunting) 1380 01:18:44,550 --> 01:18:48,470 (groaning) 1381 01:18:53,970 --> 01:18:56,630 Guy: Oh my god! 1382 01:18:56,730 --> 01:18:58,620 I'm so sorry! 1383 01:18:58,640 --> 01:19:01,060 - (ben screaming) - sorry! 1384 01:19:03,740 --> 01:19:05,570 (ben groaning) 1385 01:19:13,990 --> 01:19:15,750 Stop it. Shh! Shh! 1386 01:19:20,330 --> 01:19:21,730 (shrieking) 1387 01:19:21,750 --> 01:19:23,170 What happened? 1388 01:19:24,330 --> 01:19:25,740 (sobbing) 1389 01:19:25,760 --> 01:19:27,010 What happened?! 1390 01:19:28,080 --> 01:19:30,760 I, uh... I took care of it. 1391 01:19:30,990 --> 01:19:33,100 But what about-- what about the body? 1392 01:19:35,250 --> 01:19:37,160 What about the body, guy?! 1393 01:19:37,180 --> 01:19:38,920 I don't know, I didn't... 1394 01:19:39,010 --> 01:19:40,350 (exasperated sigh) 1395 01:19:41,440 --> 01:19:42,680 You watch her. 1396 01:19:42,770 --> 01:19:44,180 (sobbing) 1397 01:19:44,330 --> 01:19:45,610 I'll go up and take care of it. 1398 01:19:47,020 --> 01:19:48,760 I'm locking you both in here 1399 01:19:48,850 --> 01:19:51,530 So there are no more accidents. 1400 01:19:57,200 --> 01:19:59,290 (whimpering) 1401 01:20:03,520 --> 01:20:04,790 Guy? 1402 01:20:07,520 --> 01:20:08,800 Guy? 1403 01:20:10,190 --> 01:20:11,530 I know. 1404 01:20:11,540 --> 01:20:15,050 Whatever happened, I know sharon made you do all of this. 1405 01:20:20,720 --> 01:20:22,390 I know about riley. 1406 01:20:24,060 --> 01:20:25,650 Amanda told me. 1407 01:20:27,650 --> 01:20:29,650 I can't imagine what you've been through. 1408 01:20:31,060 --> 01:20:33,820 And I know.. 1409 01:20:34,050 --> 01:20:38,140 I know you both just wish you could... 1410 01:20:38,160 --> 01:20:39,830 Take it all back. 1411 01:20:41,480 --> 01:20:44,390 After the accident, 1412 01:20:44,410 --> 01:20:45,840 Sharon... 1413 01:20:46,990 --> 01:20:48,670 Something snapped. 1414 01:20:48,820 --> 01:20:50,670 She went crazy, guy. 1415 01:20:52,010 --> 01:20:53,680 Any mother would. 1416 01:20:53,830 --> 01:20:55,990 I know that now. 1417 01:20:56,010 --> 01:21:00,260 It's like, a nightmare that you can't wake up from. 1418 01:21:00,410 --> 01:21:04,940 It's just... It's just too much to take. 1419 01:21:09,600 --> 01:21:12,590 She needs help, guy. 1420 01:21:12,610 --> 01:21:15,590 I can see it in her face. 1421 01:21:15,610 --> 01:21:18,200 She's just being shattered over and over again 1422 01:21:18,430 --> 01:21:21,260 Every day she doesn't have a baby. 1423 01:21:21,280 --> 01:21:24,020 And if-- if you'll just... 1424 01:21:24,040 --> 01:21:26,270 If you let me go, 1425 01:21:26,360 --> 01:21:28,540 We can help her through it. 1426 01:21:28,700 --> 01:21:30,440 We can do it together. 1427 01:21:30,460 --> 01:21:33,790 (sobbing) 1428 01:21:33,940 --> 01:21:35,470 You don't understand. 1429 01:21:37,370 --> 01:21:39,220 Sharon was there that night. 1430 01:21:41,130 --> 01:21:43,280 She wanted to-- 1431 01:21:43,380 --> 01:21:45,310 She wanted to talk to riley. 1432 01:21:48,230 --> 01:21:49,640 (tires squealing) 1433 01:21:49,730 --> 01:21:51,570 But she saw it all happen. She saw everything. 1434 01:21:51,790 --> 01:21:54,140 And there was nothing she could do 1435 01:21:54,300 --> 01:21:56,570 To save our daughter. 1436 01:21:58,820 --> 01:22:00,580 Our granddaughter. 1437 01:22:03,730 --> 01:22:05,580 What are you talking about? 1438 01:22:06,640 --> 01:22:09,140 Don't you understand? 1439 01:22:09,240 --> 01:22:11,920 She followed her that night. 1440 01:22:14,590 --> 01:22:16,740 She just wanted to help our daughter. 1441 01:22:16,760 --> 01:22:20,170 ♪ 1442 01:22:20,320 --> 01:22:23,770 She saw the whole thing. 1443 01:22:26,270 --> 01:22:27,850 Oh my god. 1444 01:22:29,170 --> 01:22:30,850 She never told anyone. 1445 01:22:30,940 --> 01:22:32,520 (sobbing) 1446 01:22:35,190 --> 01:22:37,600 Sharon needs to talk to someone about what she saw. 1447 01:22:37,690 --> 01:22:40,100 About what she did. 1448 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 We can help her. 1449 01:22:41,860 --> 01:22:44,290 She won't listen to me. 1450 01:22:47,850 --> 01:22:49,700 See... 1451 01:22:49,850 --> 01:22:53,520 I told her to go that night. 1452 01:22:53,540 --> 01:22:57,620 I said it was something a mother could help with. 1453 01:22:57,710 --> 01:22:59,950 But if I'd gone... 1454 01:23:00,050 --> 01:23:01,550 No, no, no, no. 1455 01:23:01,700 --> 01:23:04,140 It's not your fault, guy. No. 1456 01:23:04,370 --> 01:23:06,810 No, it was my job to protect them! 1457 01:23:08,960 --> 01:23:11,040 To protect my baby. 1458 01:23:11,060 --> 01:23:13,040 My girls. 1459 01:23:13,060 --> 01:23:16,130 (sobbing) 1460 01:23:16,230 --> 01:23:18,650 I failed them. I failed sharon. 1461 01:23:19,730 --> 01:23:22,470 (thudding) but now... 1462 01:23:22,490 --> 01:23:24,380 Now we've got a second chance. 1463 01:23:24,400 --> 01:23:27,220 We're going to take care of you and the baby. 1464 01:23:27,240 --> 01:23:29,670 And we'll all be happy again, riley. 1465 01:23:33,340 --> 01:23:34,840 Don't you see? 1466 01:23:38,420 --> 01:23:39,580 (laughing) 1467 01:23:39,680 --> 01:23:43,010 Sharon is going to be so happy! You'll see. 1468 01:23:45,850 --> 01:23:48,020 She's going to be the best grandmother 1469 01:23:48,170 --> 01:23:50,350 In the whole world. 1470 01:23:55,860 --> 01:23:57,690 I don't feel so well. 1471 01:24:02,020 --> 01:24:04,450 (screaming) 1472 01:24:05,940 --> 01:24:07,260 (grunting) 1473 01:24:07,280 --> 01:24:08,540 (groaning) 1474 01:24:10,540 --> 01:24:13,040 (grunting) 1475 01:24:14,290 --> 01:24:18,210 (grunting) 1476 01:24:19,550 --> 01:24:21,880 (panting) 1477 01:24:28,890 --> 01:24:31,390 (panting) 1478 01:24:34,230 --> 01:24:36,150 (groaning) 1479 01:24:42,910 --> 01:24:46,240 (coughing) 1480 01:24:49,750 --> 01:24:51,490 Guy: Sharon! 1481 01:24:51,580 --> 01:24:53,250 (coughing) 1482 01:24:55,480 --> 01:24:58,750 ♪ 1483 01:24:58,910 --> 01:25:00,420 Robin: Ben! 1484 01:25:02,740 --> 01:25:04,170 Sharon, please don't do this! 1485 01:25:04,260 --> 01:25:06,500 Sharon: You have to get back in the basement! 1486 01:25:06,660 --> 01:25:08,600 It's for your own good, dear. 1487 01:25:08,750 --> 01:25:10,750 (shouting) 1488 01:25:10,770 --> 01:25:12,600 (ben shouting) 1489 01:25:13,940 --> 01:25:16,610 (grunting) 1490 01:25:16,830 --> 01:25:18,830 (screaming) 1491 01:25:18,850 --> 01:25:20,350 (thudding) 1492 01:25:20,440 --> 01:25:22,780 (panting) 1493 01:25:24,860 --> 01:25:26,670 - (groaning) - ben?! 1494 01:25:26,690 --> 01:25:28,270 Ben? 1495 01:25:28,360 --> 01:25:30,440 - Are you okay? - (groaning) 1496 01:25:30,450 --> 01:25:31,950 - Never better. 1497 01:25:32,110 --> 01:25:33,940 (sirens approaching) 1498 01:25:34,030 --> 01:25:35,870 - Are you okay? - Yeah. 1499 01:25:35,960 --> 01:25:37,200 Yeah? 1500 01:25:37,290 --> 01:25:38,520 (sirens wailing) 1501 01:25:38,540 --> 01:25:41,460 Ben, we're having a girl. 1502 01:25:42,540 --> 01:25:44,470 (laughing happily) 1503 01:25:48,360 --> 01:25:50,220 (breathing heavily) 1504 01:25:51,810 --> 01:25:54,200 ♪ the rain is at the window ♪ 1505 01:25:54,290 --> 01:25:58,540 ♪ the wind is at the door ♪ 1506 01:25:58,630 --> 01:26:00,970 ♪ ghostly voices chatter ♪ 1507 01:26:00,990 --> 01:26:05,050 ♪ I can hear them through the floor ♪ 1508 01:26:05,060 --> 01:26:08,310 (baby giggling) 1509 01:26:08,330 --> 01:26:12,660 Baby... Baby... 1510 01:26:12,810 --> 01:26:15,830 I love you. 1511 01:26:16,060 --> 01:26:17,500 Hey, you! 1512 01:26:19,560 --> 01:26:22,080 - So sweet. - She's the sweetest. 1513 01:26:22,230 --> 01:26:26,320 ♪ I wanted nothing ♪ 1514 01:26:26,340 --> 01:26:36,350 ♪ 1515 01:26:46,940 --> 01:26:57,000 ♪ 109619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.