All language subtitles for Dan.Browns.The.Lost.Symbol.S01E04.LEnfant.Orientation.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,051 -Is everything okay? -The less you know, the better. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,803 Previously on "The Lost Symbol..." 3 00:00:15,598 --> 00:00:17,600 * * 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,979 Three years ago, Zachary Solomon 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,398 -was beaten to death. -So, what's the connection? 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,566 That's what you're going to Turkey to find out. 7 00:00:24,607 --> 00:00:27,652 I was there with him in the end. 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,237 Mal'akh made it very clear that he wants me 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,488 doing this on my own. 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,700 -To the mind-body connection. -Cheers. 11 00:00:37,829 --> 00:00:39,873 * * 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,773 * * 13 00:01:26,294 --> 00:01:28,505 * * 14 00:02:25,895 --> 00:02:27,856 Sojani, how's Turkey? 15 00:02:27,897 --> 00:02:29,190 Great coffee. 16 00:02:29,232 --> 00:02:31,818 And, I'm gonna be sending you something shortly. 17 00:02:31,860 --> 00:02:34,738 It's about the guy that killed Zachary Solomon. 18 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 * * 19 00:03:02,515 --> 00:03:05,435 She was just here. 20 00:03:06,686 --> 00:03:08,730 She came here to help me, and the last thing 21 00:03:08,772 --> 00:03:10,065 -I ever did was lie to her. -No. 22 00:03:10,106 --> 00:03:12,609 -I should have listened to you. -Kat... 23 00:03:12,650 --> 00:03:14,569 Why couldn't I just listen to...? 24 00:03:14,611 --> 00:03:15,945 We couldn't have known he'd do something like this. 25 00:03:15,987 --> 00:03:18,281 We did know! He warned us. 26 00:03:19,657 --> 00:03:21,618 God, what was I thinking? 27 00:03:21,659 --> 00:03:24,079 You were thinking about your father. 28 00:03:24,120 --> 00:03:26,289 My father. 29 00:03:37,342 --> 00:03:38,802 We don't even know if he's still alive. 30 00:03:38,843 --> 00:03:40,553 He's alive. 31 00:03:40,595 --> 00:03:42,555 I want to believe that, I do. 32 00:03:42,597 --> 00:03:47,227 But... but if he's not, then Trish died for nothing, 33 00:03:47,268 --> 00:03:50,522 and all we're doing is putting more people in danger. 34 00:03:50,563 --> 00:03:53,400 I have to know if he's alive. 35 00:03:53,441 --> 00:03:56,736 The only way to know for sure, 36 00:03:56,778 --> 00:04:00,448 is for us to find the capstone and give Mal'akh what he wants. 37 00:04:00,490 --> 00:04:03,159 Not us. 38 00:04:03,201 --> 00:04:04,703 You. 39 00:04:04,744 --> 00:04:07,122 -I'm not leaving you. -You have to do this alone, 40 00:04:07,163 --> 00:04:09,124 you have to do what he wants. 41 00:04:09,165 --> 00:04:11,584 Find the clues, and hope that in the end, 42 00:04:11,626 --> 00:04:14,546 you're right, and this ancient wisdom is just some myth. 43 00:04:14,587 --> 00:04:17,841 -Of course it is. -You saw what was on that film. 44 00:04:19,509 --> 00:04:20,885 I don't know what I saw. 45 00:04:20,927 --> 00:04:22,804 A natural phenomenon, a trick of editing... 46 00:04:22,846 --> 00:04:25,765 Dad would always cite these historical anomalies: 47 00:04:25,807 --> 00:04:27,809 how did the ancient Egyptians 48 00:04:27,851 --> 00:04:30,770 move hundred-ton stones and build pyramids? 49 00:04:30,812 --> 00:04:33,690 How did the pre-Columbian tribes cut solid granite 50 00:04:33,732 --> 00:04:35,817 with more precision than a modern laser? 51 00:04:35,859 --> 00:04:38,820 He thought that it could be explained by some kind of power 52 00:04:38,862 --> 00:04:42,115 that we've forgotten. What if he was right? 53 00:04:42,907 --> 00:04:48,538 What if that power reemerged in the hands of someone truly evil? 54 00:04:52,417 --> 00:04:54,002 I'm not going to be there to remind you, 55 00:04:54,044 --> 00:04:56,504 but if your mind isn't open, you are limiting 56 00:04:56,546 --> 00:05:00,091 what you can perceive, and understand. 57 00:05:00,133 --> 00:05:03,053 Like, answers from the universe? 58 00:05:04,262 --> 00:05:06,681 We need all the help we can get. 59 00:05:10,143 --> 00:05:11,561 Kat. 60 00:05:15,899 --> 00:05:17,984 You can't go back to the house. 61 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Sato probably has people watching it. 62 00:05:21,029 --> 00:05:22,906 I'm counting on it. 63 00:05:32,123 --> 00:05:36,211 So, this dude made them kill themselves. 64 00:05:36,252 --> 00:05:40,423 -A whole flock of birds? -No, that would be impossible. 65 00:05:40,465 --> 00:05:43,551 So, what then? Mass suicide? I mean, can birds even do that? 66 00:05:43,593 --> 00:05:45,887 It's got to be some kind of trick photography. 67 00:05:45,929 --> 00:05:49,599 If I can just find the edits... 68 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 Does this mean anything to you? 69 00:05:55,647 --> 00:05:57,524 Looks like a Triskelion. 70 00:05:57,565 --> 00:05:58,775 Why? 71 00:05:58,817 --> 00:06:02,070 Where he left Trish, he drew that. 72 00:06:02,112 --> 00:06:06,408 It represents different things to different cultures. 73 00:06:06,449 --> 00:06:10,078 Celtics, pagans, Freemasons. 74 00:06:10,120 --> 00:06:13,415 Most often it represents a-a cycle: 75 00:06:13,456 --> 00:06:15,166 birth, death, rebirth. 76 00:06:21,047 --> 00:06:24,926 Uh-oh. You got that look. 77 00:06:27,762 --> 00:06:31,224 Film companies use shape sequences as edge code 78 00:06:31,266 --> 00:06:34,185 to indicate different things like date or production number. 79 00:06:34,227 --> 00:06:37,605 Squares, triangles, X's, crosses, but they didn't 80 00:06:37,647 --> 00:06:43,778 start using three-shape sequences until the '80s. 81 00:06:44,654 --> 00:06:46,489 This circle shouldn't be here. 82 00:06:46,531 --> 00:06:48,533 Um... 83 00:06:49,659 --> 00:06:51,828 That a scanner? 84 00:06:51,870 --> 00:06:55,081 Okay, here we are. 85 00:06:55,123 --> 00:06:56,916 Boom, got that... 86 00:06:56,958 --> 00:07:00,837 Microdots were used as early as World War I 87 00:07:00,879 --> 00:07:03,256 in tiny notes sent by carrier pigeon. 88 00:07:04,341 --> 00:07:05,967 They could hide information in something 89 00:07:06,009 --> 00:07:08,636 as small as a punctuation mark. 90 00:07:13,099 --> 00:07:14,851 Huh. 91 00:07:22,067 --> 00:07:24,486 -There it is. -What the...? 92 00:07:24,527 --> 00:07:26,738 "An architect with 46, 93 00:07:26,780 --> 00:07:28,948 builds a bridge of weightless bricks." 94 00:07:31,618 --> 00:07:33,411 It's a riddle. 95 00:07:33,453 --> 00:07:36,081 That's incredible. 96 00:07:36,122 --> 00:07:38,917 Sojani found a former guard from Ag Gecidi prison, 97 00:07:38,958 --> 00:07:40,919 now runs a coffee shop in Istanbul. 98 00:07:40,960 --> 00:07:44,005 -He gave her this. -What am I looking at? 99 00:07:44,047 --> 00:07:47,008 Zachary Solomon, three years ago at the prison. 100 00:07:47,050 --> 00:07:49,844 And this is one of the only known photos 101 00:07:49,886 --> 00:07:52,305 of a prisoner who went by the name of Samyaza. 102 00:07:52,347 --> 00:07:54,015 Look familiar? 103 00:07:54,808 --> 00:07:57,936 Intel points to him as Zachary's likely killer. 104 00:07:57,977 --> 00:08:01,439 Which means, he left this... 105 00:08:01,481 --> 00:08:03,733 which should look familiar. 106 00:08:05,235 --> 00:08:08,196 And when you consider that, this guy? 107 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 Starts to look a lot like... 108 00:08:12,784 --> 00:08:15,245 -...this guy. -No way. 109 00:08:15,286 --> 00:08:18,248 You think he came 5,000 miles to finish off the family? 110 00:08:18,289 --> 00:08:21,751 Never underestimate a man with a God complex. 111 00:08:28,758 --> 00:08:30,427 Hey, coast is clear out front. 112 00:08:30,468 --> 00:08:32,595 -You got it? -I think so. 113 00:08:32,637 --> 00:08:34,806 "An architect with 46, 114 00:08:34,848 --> 00:08:37,809 "builds a bridge of weightless bricks. 115 00:08:37,851 --> 00:08:40,687 "In Etam waits a stone once hewn, 116 00:08:40,729 --> 00:08:42,897 "returned at last to mother's womb. 117 00:08:42,939 --> 00:08:45,191 "Lastly, heed the Starling's call, 118 00:08:45,233 --> 00:08:47,652 for all who seek must also fall." 119 00:08:47,694 --> 00:08:50,155 Yeah, I'm more of a sudoku guy. 120 00:08:50,196 --> 00:08:52,866 I'm not sure if I know what it means either. 121 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 -The word "stone" is pretty clear. -Right. 122 00:08:55,243 --> 00:08:56,911 Wh-Where's Etam? 123 00:08:56,953 --> 00:08:59,664 It's interesting-- in the 9th century BC, 124 00:08:59,706 --> 00:09:01,458 it was a city located in the Kingdom of Judah. 125 00:09:01,499 --> 00:09:05,754 In present day, I'd put it somewhere south of Bethlehem? 126 00:09:05,795 --> 00:09:07,088 See, I was thinking I'd come with you 127 00:09:07,130 --> 00:09:08,548 on this capstone mission, 128 00:09:08,590 --> 00:09:10,258 but Israel might be a little far for me. 129 00:09:10,300 --> 00:09:11,968 Yeah, I appreciate the offer, 130 00:09:12,010 --> 00:09:14,471 but I think it's best if I go it alone. 131 00:09:14,512 --> 00:09:16,890 Hold up. You might need protection. 132 00:09:16,931 --> 00:09:20,810 And who's going to protect you? And your wife? 133 00:09:23,646 --> 00:09:26,066 Zoe went to stay at her cousin's, so... 134 00:09:30,111 --> 00:09:31,738 Oh. 135 00:09:32,530 --> 00:09:35,450 Um, I think I got to do this on my own. 136 00:09:35,492 --> 00:09:36,826 Okay. All right, hold on, hold on. 137 00:09:36,868 --> 00:09:38,578 Wait, wait, wait, wait. 138 00:09:46,086 --> 00:09:48,213 Any sign of trouble, 139 00:09:48,254 --> 00:09:50,715 make sure you get to a phone and you call me. 140 00:09:50,757 --> 00:09:53,218 -Thank you. -Yeah? 141 00:09:53,259 --> 00:09:54,427 -Yeah. -All right. 142 00:09:54,469 --> 00:09:56,346 Oh... 143 00:09:56,388 --> 00:09:58,640 Oh, all right. 144 00:10:01,726 --> 00:10:04,521 -Yeah. -Come on. I'll let you out the back. 145 00:10:25,417 --> 00:10:27,669 * * 146 00:10:32,298 --> 00:10:35,552 What do you mean you don't know what it is? 147 00:10:35,593 --> 00:10:37,137 You know everything. 148 00:10:37,178 --> 00:10:38,179 Well, that's the problem 149 00:10:38,221 --> 00:10:39,889 when knowledge gets lost to history. 150 00:10:39,931 --> 00:10:42,976 But people have theories about henges, okay? 151 00:10:43,018 --> 00:10:46,604 Some people think that a henge was an ancient burial site. 152 00:10:46,646 --> 00:10:48,815 Other people say that ancient astronomers 153 00:10:48,857 --> 00:10:53,111 would use a henge as a sundial-- you know sundials? 154 00:10:53,153 --> 00:10:58,033 And they'd use it to worship a solar deity, a sun god. 155 00:10:58,074 --> 00:11:00,952 I don't get why Zach and Mommy didn't want to see this. 156 00:11:00,994 --> 00:11:04,330 Well, sweetie, not everyone's as curious as you are. 157 00:11:04,372 --> 00:11:05,874 Always keep that. 158 00:11:05,915 --> 00:11:10,086 You make me curious; you're my own little sundial. 159 00:11:17,927 --> 00:11:19,804 Where are you, Dad? 160 00:11:46,498 --> 00:11:48,792 Hi, Katherine. 161 00:11:48,833 --> 00:11:51,294 I'm Inoue Sato. 162 00:11:55,465 --> 00:11:58,802 Can I have a few moments alone in my father's house? 163 00:11:58,843 --> 00:12:00,720 Do you think that's such a good idea, 164 00:12:00,762 --> 00:12:03,181 considering everything that's happened? 165 00:12:04,099 --> 00:12:07,143 You and Robert have been through a lot. 166 00:12:07,185 --> 00:12:10,021 I can't imagine what a shock this has all been. 167 00:12:10,063 --> 00:12:13,775 Your father, now your research assistant. 168 00:12:15,276 --> 00:12:18,238 -If there's anything I can do... -I just want my dad back. 169 00:12:18,279 --> 00:12:20,156 -Me, too. -Really? 170 00:12:20,198 --> 00:12:22,242 Because, as far as I can tell, you've been spending 171 00:12:22,283 --> 00:12:23,618 all your time chasing us. 172 00:12:23,660 --> 00:12:25,286 I'm trying to protect you. 173 00:12:39,843 --> 00:12:41,886 Roosevelt was once shot in the chest 174 00:12:41,928 --> 00:12:44,264 right before giving a speech. 175 00:12:44,305 --> 00:12:46,099 Didn't faze him, though. 176 00:12:46,141 --> 00:12:49,602 And he went on to give an iconic performance. 177 00:12:49,644 --> 00:12:52,689 They should have tried poisonous gas. 178 00:12:53,773 --> 00:12:55,650 Something happen? 179 00:12:56,985 --> 00:12:58,903 Son, I've been locked up in a CIA bed-and-breakfast 180 00:12:58,945 --> 00:13:00,280 for the last 48 hours. 181 00:13:00,321 --> 00:13:03,074 Seems they're after the portal as well. 182 00:13:04,034 --> 00:13:06,703 Look, you called me here. Why? 183 00:13:06,745 --> 00:13:09,289 I decoded the Hebrew from the Bible page. 184 00:13:09,330 --> 00:13:11,624 It led us to Oaken Hill Cemetery. 185 00:13:11,666 --> 00:13:14,294 Guy showed up, tried to gas us; I thought it might be one of 186 00:13:14,336 --> 00:13:15,879 your Leviathan friends. 187 00:13:17,005 --> 00:13:20,091 Well, there are members within the group that, uh, 188 00:13:20,133 --> 00:13:23,261 will go to extremes to protect the secret. 189 00:13:24,971 --> 00:13:26,681 How's Katherine? Is she all right? 190 00:13:26,723 --> 00:13:29,851 Not really. A woman she works with 191 00:13:29,893 --> 00:13:32,228 was killed last night, body was left 192 00:13:32,270 --> 00:13:34,981 at the Adams Memorial as a warning to us. 193 00:13:35,023 --> 00:13:37,025 I heard about that. 194 00:13:37,067 --> 00:13:39,152 I had no idea there was a connection. 195 00:13:39,194 --> 00:13:41,821 A psychopath is killing people to ensure 196 00:13:41,863 --> 00:13:43,490 that I keep going, and your Leviathan friends 197 00:13:43,531 --> 00:13:46,951 are showing up in gas masks trying to get me to stop. 198 00:13:46,993 --> 00:13:50,246 But I can't stop, not if I want to get Peter back. 199 00:13:52,707 --> 00:13:54,668 How can I help? 200 00:13:54,709 --> 00:13:57,087 We found a film. 201 00:13:57,128 --> 00:14:00,674 There was a riddle hidden in the edge code, a clue: 202 00:14:00,715 --> 00:14:03,760 "An architect with 46." 203 00:14:03,802 --> 00:14:06,346 The "S" of the six written as a dollar sign. 204 00:14:06,388 --> 00:14:07,806 Forty-six... 205 00:14:07,847 --> 00:14:09,599 -That mean something to you? -Well, if I were to guess, 206 00:14:09,641 --> 00:14:12,185 I'd say that was in reference to the architect 207 00:14:12,227 --> 00:14:16,022 who designed the plans for Washington, D.C. 208 00:14:16,064 --> 00:14:18,108 Pierre Charles L'Enfant. Who was a Mason, 209 00:14:18,149 --> 00:14:21,152 so that part fits, but, uh, why "46"? 210 00:14:21,194 --> 00:14:24,364 And-and, what does that have to do with the capstone? 211 00:14:24,406 --> 00:14:27,283 Well, that's something I can't tell you. 212 00:14:27,325 --> 00:14:28,952 Because you're afraid of who might find out? 213 00:14:28,993 --> 00:14:31,913 Because it would be better to show you. 214 00:14:38,253 --> 00:14:41,047 Figured you'd come here. 215 00:14:41,089 --> 00:14:42,924 I was banking on it, actually. 216 00:14:43,675 --> 00:14:45,343 Okay. 217 00:14:45,385 --> 00:14:47,804 I need something only the CIA can provide. 218 00:14:47,846 --> 00:14:50,473 Are you familiar with psychometry? 219 00:14:50,515 --> 00:14:54,227 Sometimes people can sense things off of personal objects, 220 00:14:54,269 --> 00:14:56,604 feel things about the people the objects belong to. 221 00:14:56,646 --> 00:14:58,273 Kind of a psychic surveillance. 222 00:14:58,314 --> 00:14:59,899 But some people don't need objects. 223 00:14:59,941 --> 00:15:03,028 The CIA refers to them as "remote viewers." 224 00:15:03,069 --> 00:15:04,404 Not exactly my department. 225 00:15:04,446 --> 00:15:06,781 But you know about Project Stargate. 226 00:15:06,823 --> 00:15:09,492 I know it was terminated in 1995. 227 00:15:09,534 --> 00:15:13,329 "Officially defunded" was the technical designation. 228 00:15:15,206 --> 00:15:17,375 A side program still exists. 229 00:15:19,127 --> 00:15:21,087 If the remote viewing program 230 00:15:21,129 --> 00:15:23,840 were still active, hypothetically, 231 00:15:23,882 --> 00:15:25,759 what's your interest? 232 00:15:25,800 --> 00:15:27,218 I want to talk to the head viewer. 233 00:15:27,260 --> 00:15:29,804 I need him to find my father. 234 00:15:31,973 --> 00:15:33,141 I'll see what I can do. 235 00:15:34,517 --> 00:15:37,729 In the meantime, I received some information today 236 00:15:37,771 --> 00:15:39,481 that you might be interested in. 237 00:15:40,565 --> 00:15:41,816 About my dad? 238 00:15:41,858 --> 00:15:43,860 About the man who might have taken him. 239 00:15:43,902 --> 00:15:46,821 * * 240 00:15:52,410 --> 00:15:54,245 His real name is a mystery. Most of the personnel records were 241 00:15:54,287 --> 00:15:55,830 burned up in the riot, but at the prison, 242 00:15:55,872 --> 00:15:58,500 he was called Samyaza. 243 00:15:58,541 --> 00:16:03,088 -What kind of a name is that? -Biblical. A fallen angel. 244 00:16:03,129 --> 00:16:05,590 By all accounts, this guy embraced the role. 245 00:16:05,632 --> 00:16:08,718 Ran an extremely violent drug gang at the prison, 246 00:16:08,760 --> 00:16:11,304 inspired slavish devotion. 247 00:16:11,346 --> 00:16:13,932 And those who wouldn't devote, he'd break. 248 00:16:13,973 --> 00:16:16,851 I think Zachary was one of those people. 249 00:16:16,893 --> 00:16:19,145 That makes sense. 250 00:16:20,689 --> 00:16:22,899 My brother was pretty antiestablishment, 251 00:16:22,941 --> 00:16:25,193 so he wasn't about to join some cult. 252 00:16:27,779 --> 00:16:30,448 Whatever his issues, I think, 253 00:16:30,490 --> 00:16:33,910 in his own way, Zachary was trying to do the right thing. 254 00:16:33,952 --> 00:16:36,371 What does this have to do with my dad? 255 00:16:38,039 --> 00:16:40,000 I think it might be the same guy. 256 00:16:40,041 --> 00:16:41,918 -What? -First your brother, 257 00:16:41,960 --> 00:16:44,087 then your father. You could be next. 258 00:16:44,129 --> 00:16:46,172 -This is crazy. -Did Zach ever 259 00:16:46,214 --> 00:16:48,299 mention anyone like this at the prison? 260 00:16:48,341 --> 00:16:51,636 I just don't-- I don't know, not that I can remember. He... 261 00:16:54,139 --> 00:16:56,433 He wrote me some letters. 262 00:16:56,474 --> 00:16:57,976 There might be something in them. 263 00:16:58,018 --> 00:17:00,061 I haven't looked at them in years. 264 00:17:00,103 --> 00:17:02,147 I'd like to take a look, if that's okay. 265 00:17:05,859 --> 00:17:08,611 My contact at Project Stargate came through. 266 00:17:08,653 --> 00:17:12,032 He found the man you asked for. What now? 267 00:17:13,908 --> 00:17:15,493 Bring him to my lab. 268 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 Then you can have the letters. 269 00:17:40,643 --> 00:17:42,687 It's urgent. 270 00:17:43,897 --> 00:17:46,983 Blood pressure's plunging, respiration is weak. 271 00:17:47,025 --> 00:17:49,194 -I can stabilize him. -No need. 272 00:17:49,235 --> 00:17:51,905 We'll continue as is. 273 00:17:51,946 --> 00:17:54,491 -He could die. -He must 274 00:17:54,532 --> 00:17:56,034 go all the way through the process 275 00:17:56,076 --> 00:17:59,120 if he's to serve his ultimate purpose. 276 00:18:02,916 --> 00:18:06,586 L'Enfant was on top of the world; then, overnight: 277 00:18:06,628 --> 00:18:08,380 persona non grata. 278 00:18:08,421 --> 00:18:11,800 Some say he tried to learn too much. 279 00:18:18,515 --> 00:18:21,476 All he left behind were three watches, 280 00:18:21,518 --> 00:18:25,188 three compasses, two books and a map. 281 00:18:25,230 --> 00:18:27,190 The last of his earthly possessions. 282 00:18:27,232 --> 00:18:31,111 Value at the time: $46. 283 00:18:34,698 --> 00:18:36,032 Huh. 284 00:18:36,074 --> 00:18:37,701 Take the books. 285 00:18:55,802 --> 00:18:57,429 3:40, 286 00:18:57,470 --> 00:18:58,596 2:30, 287 00:18:58,638 --> 00:19:00,306 5:45. 288 00:19:00,348 --> 00:19:02,809 Why did the riddle lead to this? 289 00:19:04,728 --> 00:19:06,604 Weird. 290 00:19:06,646 --> 00:19:08,898 The 38 latitude marker is in blue ink, 291 00:19:08,940 --> 00:19:10,775 which would have been extremely expensive 292 00:19:10,817 --> 00:19:12,360 in the early 19th century. 293 00:19:14,029 --> 00:19:15,363 Thirty-eight. 294 00:19:15,405 --> 00:19:17,741 Look at that first watch: three and eight. 295 00:19:17,782 --> 00:19:19,242 This isn't right. 296 00:19:19,284 --> 00:19:21,286 If this watch had stopped at 3:40, 297 00:19:21,327 --> 00:19:22,746 then the hour hand would be 298 00:19:22,787 --> 00:19:24,998 two-thirds of the way between three and four, 299 00:19:25,040 --> 00:19:28,793 but both hands point precisely at numbers-- same for these two. 300 00:19:31,296 --> 00:19:33,465 Three and eight: 38. 301 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 Huh. 302 00:19:37,469 --> 00:19:40,013 Degrees. Minutes. Seconds. 303 00:19:40,847 --> 00:19:44,934 -These watches are coordinates. -Coordinates for the capstone. 304 00:19:44,976 --> 00:19:47,937 -Could be. -Wouldn't you need longitude? 305 00:19:47,979 --> 00:19:49,773 Yes. 306 00:19:49,814 --> 00:19:53,485 Okay, where are you? 307 00:20:03,161 --> 00:20:05,914 What does that look like to you? 308 00:20:05,955 --> 00:20:07,957 It's a Masonic square. 309 00:20:07,999 --> 00:20:11,461 The square represents morality. 310 00:20:13,421 --> 00:20:15,965 And the compass: 311 00:20:16,007 --> 00:20:18,176 boundaries. 312 00:20:18,218 --> 00:20:22,639 Which gives us a very familiar symbol. 313 00:20:22,681 --> 00:20:25,725 "Ye who are engaged in the pursuit of wisdom 314 00:20:25,767 --> 00:20:29,145 must also make use of the square and compass." 315 00:20:29,187 --> 00:20:32,107 And the other. 316 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 So... 317 00:20:34,192 --> 00:20:38,488 if 38 degrees, 26 minutes and 59 seconds 318 00:20:38,530 --> 00:20:41,825 gives us our latitude line, 319 00:20:41,866 --> 00:20:44,911 then the compasses 320 00:20:44,953 --> 00:20:48,707 point to our longitude. 321 00:20:50,208 --> 00:20:52,836 "X" marks the spot. 322 00:20:52,877 --> 00:20:56,715 -Aquia. -It's a town in Stafford County. 323 00:20:58,383 --> 00:21:02,470 Wigginton, that's a quarry 324 00:21:02,512 --> 00:21:04,723 in Aquia that L'Enfant purchased. 325 00:21:04,764 --> 00:21:08,685 -A quarry. -In fact, half the buildings 326 00:21:08,727 --> 00:21:11,604 are made with sandstone from that quarry. 327 00:21:11,646 --> 00:21:13,481 The Capitol Building, the White House, 328 00:21:13,523 --> 00:21:15,358 the Washington Monument... 329 00:21:15,400 --> 00:21:19,154 "In Etam waits a stone once hewn, 330 00:21:19,195 --> 00:21:22,157 returned at last to mother's womb." 331 00:21:22,198 --> 00:21:26,077 The capstone is returned 332 00:21:26,119 --> 00:21:29,039 to the quarry it came from. 333 00:21:29,080 --> 00:21:30,707 Katherine Solomon, 334 00:21:30,749 --> 00:21:32,584 meet Ario Fazeli. 335 00:21:32,625 --> 00:21:33,960 Thank you so much for coming. 336 00:21:34,002 --> 00:21:36,713 Ario started at the Agency in Tehran, 337 00:21:36,755 --> 00:21:38,381 helping to remotely track victims 338 00:21:38,423 --> 00:21:39,883 during the hostage crisis. 339 00:21:39,924 --> 00:21:42,052 -Now, he assists at... -Fort Meade. I know who you are, 340 00:21:42,093 --> 00:21:43,136 Mr. Fazeli. It's a pleasure. 341 00:21:43,178 --> 00:21:44,721 Did you know he located 342 00:21:44,763 --> 00:21:46,056 the "Titanic" on the ocean floor? 343 00:21:46,097 --> 00:21:49,017 They couldn't put it in the movie, of course. 344 00:21:49,059 --> 00:21:51,394 National security or whatever. 345 00:21:51,436 --> 00:21:53,563 Well, I'm just very glad you're here. 346 00:21:53,605 --> 00:21:55,607 Shall we get started? 347 00:22:07,952 --> 00:22:09,954 * * 348 00:22:21,257 --> 00:22:23,301 "An architect with 46, 349 00:22:23,343 --> 00:22:26,763 builds a bridge of weightless bricks." 350 00:22:31,893 --> 00:22:36,439 "In Etam waits a stone once hewn, 351 00:22:36,481 --> 00:22:39,442 "returned at last to mother's... 352 00:22:42,362 --> 00:22:44,364 ...womb." 353 00:22:55,375 --> 00:22:58,461 Yeah, hello? Lace, Lace, I'm here. 354 00:22:58,503 --> 00:23:01,631 You got something? On the Janitor, right? 355 00:23:01,673 --> 00:23:04,718 Nicholas Bastin. You got an address? 356 00:23:04,759 --> 00:23:07,971 Perry Street. Yeah, up by LeDroit Park? 357 00:23:08,013 --> 00:23:09,472 Uh-huh. 358 00:23:24,571 --> 00:23:26,823 * * 359 00:23:47,552 --> 00:23:49,512 * * 360 00:24:02,901 --> 00:24:06,404 Hello, ma'am, my name is Alfonso Nuñez. 361 00:24:06,446 --> 00:24:09,157 Are you with the CIA? 'Cause I already talked to them. 362 00:24:09,199 --> 00:24:11,368 Never thought I'd hear those words come out of my mouth. 363 00:24:11,409 --> 00:24:13,912 I'm not with them. I'm looking for Nicholas Bastin. 364 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 So are they. They wouldn't tell me 365 00:24:15,705 --> 00:24:18,375 what they wanted with him, though. 366 00:24:18,416 --> 00:24:20,293 Will you? 367 00:24:22,087 --> 00:24:23,713 What is it? 368 00:24:25,256 --> 00:24:26,508 What happened? 369 00:24:26,549 --> 00:24:29,177 Your husband shot me, 370 00:24:29,219 --> 00:24:31,054 and I'd like to ask him why. 371 00:24:31,096 --> 00:24:34,015 But since I can't, I'm here talking to you. 372 00:24:35,809 --> 00:24:38,144 He's not my husband anymore. 373 00:24:40,647 --> 00:24:41,981 Thank you. 374 00:24:49,072 --> 00:24:53,159 When's, um, last time you saw him? 375 00:24:53,201 --> 00:24:55,495 I don't know, six or seven months? 376 00:24:55,537 --> 00:24:59,749 If you don't mind me asking, how long were you together? 377 00:24:59,791 --> 00:25:02,585 Six years, before he got deployed. 378 00:25:02,627 --> 00:25:04,087 He was a medic. 379 00:25:04,129 --> 00:25:06,381 Wanted to come back and become a surgeon, 380 00:25:06,423 --> 00:25:11,720 but when he got back, things were different. 381 00:25:15,807 --> 00:25:17,726 I was there, too, uh... 382 00:25:19,352 --> 00:25:20,937 It's tough on a marriage. 383 00:25:20,979 --> 00:25:23,648 We tried to start a family. 384 00:25:25,442 --> 00:25:28,028 But it wasn't meant to be. 385 00:25:28,987 --> 00:25:31,990 Then he went back to the Middle East to travel, 386 00:25:32,032 --> 00:25:33,283 to get away. 387 00:25:33,324 --> 00:25:34,993 Said he felt drawn to that part of the world. 388 00:25:35,035 --> 00:25:39,914 And he met someone, some guru. 389 00:25:40,707 --> 00:25:42,375 Said he saved his life. 390 00:25:42,417 --> 00:25:44,794 Did this guru have a name? 391 00:25:44,836 --> 00:25:46,796 Nick never said it. 392 00:25:46,838 --> 00:25:48,923 Like it was sacred or something. 393 00:25:48,965 --> 00:25:55,055 You've seen him since-- did he seem "saved"? 394 00:25:57,807 --> 00:25:59,184 Um, I-I've got to go. 395 00:25:59,225 --> 00:26:01,561 I have work. 396 00:26:02,896 --> 00:26:05,190 Yeah, I got to go, too. 397 00:26:09,027 --> 00:26:11,196 I was, uh, treated at Faiths United. 398 00:26:11,237 --> 00:26:14,449 -You a nurse or... -Pharmacist. 399 00:26:14,491 --> 00:26:16,785 And I really got to go. 400 00:26:17,827 --> 00:26:20,080 Thanks again for your time. 401 00:26:25,085 --> 00:26:26,711 A fundamental belief of noetic science is that 402 00:26:26,753 --> 00:26:29,673 all information is connected beyond space and time: hunches, 403 00:26:29,714 --> 00:26:32,550 intuition, even knowing when someone 404 00:26:32,592 --> 00:26:33,968 is about to call right before they do. 405 00:26:34,010 --> 00:26:37,347 I'm a scientist, so I'm the first to admit 406 00:26:37,389 --> 00:26:39,307 that there is a wide margin of error here. 407 00:26:39,349 --> 00:26:42,435 But I need to try. 408 00:26:43,269 --> 00:26:45,397 From what I know about remote viewing, 409 00:26:45,438 --> 00:26:47,023 it's location-directed. 410 00:26:47,065 --> 00:26:49,859 He doesn't need coordinates? 411 00:26:49,901 --> 00:26:52,237 That's the traditional model. In this model, 412 00:26:52,278 --> 00:26:54,906 Peter himself is the location, and Ario is trying to see him, 413 00:26:54,948 --> 00:26:57,075 or see what he sees. 414 00:26:57,117 --> 00:26:59,077 It could come in flashes of color, 415 00:26:59,119 --> 00:27:00,954 smells, tastes, visual images 416 00:27:00,995 --> 00:27:04,249 so fleeting, a less-trained mind might miss them. 417 00:27:07,752 --> 00:27:10,296 I have pickleball at 6:00. 418 00:27:10,338 --> 00:27:13,717 Of course. Whenever you're ready. 419 00:27:21,808 --> 00:27:24,269 So stupid. 420 00:27:35,655 --> 00:27:38,324 Oh... 421 00:27:56,801 --> 00:27:59,012 * * 422 00:28:19,032 --> 00:28:22,702 "Lastly, heed the Starling's call, 423 00:28:22,744 --> 00:28:27,957 for all who seek must also fall." 424 00:28:30,001 --> 00:28:32,921 Again, the name of the target is Peter Solomon. 425 00:28:32,962 --> 00:28:36,174 Born in 1963, alumnus of Harvard, 426 00:28:36,216 --> 00:28:38,718 secretary of the Smithsonian. 427 00:28:39,803 --> 00:28:42,055 My father. 428 00:28:44,057 --> 00:28:47,310 There's... a degree of intensity. 429 00:28:47,352 --> 00:28:50,897 -Something biological. -Human or animal? 430 00:28:52,524 --> 00:28:55,318 There's an upright point. 431 00:28:55,360 --> 00:28:58,863 A triangle, a rectangle. 432 00:28:58,905 --> 00:29:03,493 A... a metallic taste, something permanent. 433 00:29:03,535 --> 00:29:09,207 Ah, something very white, or that reflects light. 434 00:29:09,249 --> 00:29:12,919 Some element containing water. 435 00:29:15,380 --> 00:29:17,882 Cold, cold. 436 00:29:18,925 --> 00:29:21,052 I-It's cold. 437 00:29:21,094 --> 00:29:24,723 T-Tension. 438 00:29:24,764 --> 00:29:29,269 There's slowing, it's... 439 00:29:29,310 --> 00:29:31,271 darkening. 440 00:30:20,904 --> 00:30:22,947 I'm sorry, it's gone. 441 00:30:22,989 --> 00:30:24,657 What happened? What did you see? 442 00:30:24,699 --> 00:30:26,951 Well... 443 00:30:28,328 --> 00:30:32,832 It's all here. It's just that I, um... 444 00:30:32,874 --> 00:30:36,920 I sensed him, and then... 445 00:30:36,961 --> 00:30:39,339 I don't think he's with us anymore. 446 00:30:39,381 --> 00:30:41,216 I'm so sorry. 447 00:30:52,310 --> 00:30:54,521 There's a wide margin of error, you said that. 448 00:30:58,316 --> 00:31:00,235 This doesn't mean anything. 449 00:31:00,276 --> 00:31:03,863 I'm sorry, I need some air. 450 00:31:06,574 --> 00:31:09,828 Did you really see him? 451 00:31:09,869 --> 00:31:11,996 I sensed him. 452 00:31:24,175 --> 00:31:27,554 I got offered a fellowship at Oxford. 453 00:31:27,595 --> 00:31:29,514 Well, congratulations, that's great. 454 00:31:29,556 --> 00:31:31,725 Thank you. I don't know what to do. 455 00:31:31,766 --> 00:31:33,476 It'd take me away from Katherine 456 00:31:33,518 --> 00:31:37,605 at the worst possible time, as well as you, too. 457 00:31:37,647 --> 00:31:40,525 I've analyzed it from every angle, 458 00:31:40,567 --> 00:31:43,028 all the variables, possible outcomes... 459 00:31:43,069 --> 00:31:45,321 Yeah. Yeah, well, you can't solve this 460 00:31:45,363 --> 00:31:46,865 like one of your puzzles, Robert. 461 00:31:46,906 --> 00:31:49,200 This is different, this is life. 462 00:31:49,242 --> 00:31:51,870 How do I decide then? 463 00:31:51,911 --> 00:31:54,122 Use your intuition. 464 00:31:54,164 --> 00:31:56,666 "To one of faith, no explanation is needed. 465 00:31:56,708 --> 00:31:59,169 To one of no faith, no explanation is possible." 466 00:31:59,210 --> 00:32:01,504 Thomas Aquinas. 467 00:32:01,546 --> 00:32:03,548 You know I don't believe in a higher power. 468 00:32:03,590 --> 00:32:05,467 I mean, have you never experienced 469 00:32:05,508 --> 00:32:08,553 something you couldn't explain? Have you never considered, 470 00:32:08,595 --> 00:32:10,180 even for a moment, 471 00:32:10,221 --> 00:32:12,932 there might be something larger at work? 472 00:32:20,273 --> 00:32:24,736 Uh, when I was eight years old, I ran away from home. 473 00:32:24,778 --> 00:32:28,406 I just remember wanting to get away, hide. 474 00:32:28,448 --> 00:32:33,119 And there was this, uh, old well in the woods. 475 00:32:36,498 --> 00:32:40,085 I lowered myself about halfway down, 476 00:32:40,126 --> 00:32:43,129 - and I lost my grip and fell. - Help! 477 00:32:44,130 --> 00:32:46,675 So what happened? 478 00:32:46,716 --> 00:32:51,054 I tried to get back up; the walls were too wet. 479 00:32:51,096 --> 00:32:53,431 I was stuck, treading water. 480 00:32:53,473 --> 00:32:56,101 I yelled for help, but no one came. 481 00:32:56,142 --> 00:32:59,104 Help! Someone! 482 00:32:59,145 --> 00:33:00,438 It seemed like hours. 483 00:33:00,480 --> 00:33:03,900 I was going to give up, let myself drown. 484 00:33:05,110 --> 00:33:06,861 And then I... 485 00:33:06,903 --> 00:33:10,949 I heard this voice, like it was right there with me. 486 00:33:10,990 --> 00:33:15,161 - It told me to keep going. - Keep going. 487 00:33:15,203 --> 00:33:18,289 It said that they'd find me. 488 00:33:20,333 --> 00:33:21,626 And they found you. 489 00:33:23,044 --> 00:33:25,213 What did you think it was? 490 00:33:27,799 --> 00:33:29,175 Oh... 491 00:33:29,217 --> 00:33:31,386 I was exhausted, delirious. 492 00:33:31,428 --> 00:33:35,432 It was my mind playing tricks. 493 00:33:36,516 --> 00:33:40,603 Well, maybe it's time to stop insisting that 494 00:33:40,645 --> 00:33:45,775 that voice wasn't real, and try listening for it again. 495 00:33:47,068 --> 00:33:49,320 * * 496 00:34:07,047 --> 00:34:10,258 Whoa! Whoa! 497 00:34:13,511 --> 00:34:15,055 Oh... 498 00:34:22,103 --> 00:34:24,272 And then it had to be a cave. 499 00:34:25,565 --> 00:34:27,192 All right. 500 00:34:47,837 --> 00:34:50,090 * * 501 00:35:06,189 --> 00:35:08,441 * * 502 00:36:03,288 --> 00:36:05,623 * * 503 00:36:12,422 --> 00:36:14,591 * * 504 00:36:21,681 --> 00:36:25,310 "The secret hides within The Order." 505 00:36:39,949 --> 00:36:42,202 * * 506 00:36:54,297 --> 00:36:55,298 Oh! 507 00:36:55,340 --> 00:36:57,342 Oh! 508 00:37:05,266 --> 00:37:07,352 * * 509 00:37:08,353 --> 00:37:10,563 Take my hand! 510 00:37:13,775 --> 00:37:16,236 Gotcha. 511 00:37:16,277 --> 00:37:17,987 Come on. 512 00:37:25,495 --> 00:37:28,456 Guess going solo didn't exactly pan out. 513 00:37:28,498 --> 00:37:31,334 -How did you...? -Put a tracker in your coat. 514 00:37:31,376 --> 00:37:34,504 Signal went dead a little while ago. 515 00:37:34,546 --> 00:37:36,840 Had this feeling something bad might've happened, 516 00:37:36,881 --> 00:37:39,467 so I followed it and it led me here. 517 00:37:39,509 --> 00:37:42,470 -You put a tracker on me? -Yeah. 518 00:37:48,518 --> 00:37:51,479 It was the hug, wasn't it? 519 00:37:51,521 --> 00:37:54,024 It was the hug. 520 00:38:00,530 --> 00:38:02,657 * * 521 00:38:26,890 --> 00:38:29,559 * * 522 00:38:41,696 --> 00:38:44,115 Project Stargate? 523 00:38:44,157 --> 00:38:46,785 I hear you pulled some guy named Ario Fazeli 524 00:38:46,826 --> 00:38:48,870 out of the sub-program. 525 00:38:48,912 --> 00:38:50,997 Your job is to find Robert Langdon, 526 00:38:51,039 --> 00:38:53,375 not hold a séance with his girlfriend; so what's going on? 527 00:38:53,416 --> 00:38:56,503 I'm getting close to Katherine, so that when Langdon surfaces, 528 00:38:56,544 --> 00:38:58,171 I'm right there waiting. 529 00:38:58,213 --> 00:39:01,925 Just like you want to be when he finds your portal, right? 530 00:39:01,966 --> 00:39:07,514 You chose me because I always get it done, so let me do it. 531 00:39:08,264 --> 00:39:10,892 Keep me apprised. 532 00:39:32,288 --> 00:39:34,624 I don't know about this, man. 533 00:39:35,792 --> 00:39:38,586 She said she doesn't want to see you. 534 00:39:38,628 --> 00:39:41,548 -She's afraid. -Yeah, she should be. 535 00:39:41,589 --> 00:39:43,466 There she is. 536 00:39:45,301 --> 00:39:47,012 I just think she'd really want to see this. 537 00:39:47,053 --> 00:39:49,639 Yeah, I bet Mal'akh would, too. 538 00:39:49,681 --> 00:39:52,726 Look, all I'm saying is, is after everything I done 539 00:39:52,767 --> 00:39:55,478 been through to save your ass, I'm not gonna have you 540 00:39:55,520 --> 00:39:59,065 get carved up 'cause you can't keep your puzzle in your pants. 541 00:40:00,150 --> 00:40:02,694 I'm just saying. 542 00:40:03,862 --> 00:40:06,656 When I was out there today, it was almost like, 543 00:40:06,698 --> 00:40:09,951 for a moment, I don't know, 544 00:40:09,993 --> 00:40:12,787 Peter was right there with me. 545 00:40:12,829 --> 00:40:14,122 That's why you want to see her. 546 00:40:14,164 --> 00:40:17,584 Tell her you believe in stuff now. 547 00:40:19,836 --> 00:40:23,173 Maybe I just want her to know. 548 00:40:25,175 --> 00:40:28,094 Drive. 549 00:40:29,304 --> 00:40:32,891 Yup. 550 00:40:39,105 --> 00:40:41,149 * * 551 00:41:03,088 --> 00:41:05,131 * * 552 00:41:26,611 --> 00:41:28,905 * * 553 00:41:37,789 --> 00:41:40,125 I won't give up, Dad. 554 00:41:49,718 --> 00:41:51,928 * * 555 00:42:26,546 --> 00:42:28,006 Katie... 556 00:42:28,048 --> 00:42:30,258 Shh. 557 00:42:30,300 --> 00:42:32,969 Save your strength. 558 00:42:33,011 --> 00:42:33,136 You're going to need it. 39791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.