All language subtitles for Chucky.S01E02.Give.Me.Something.Good.to.Eat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,354 - Previously on "Chucky"... 2 00:00:07,616 --> 00:00:08,486 - Hey, Dad, check it out. - Hi, I'm Chucky. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,705 - Andy Warhol once said 4 00:00:09,748 --> 00:00:10,856 just because something's been thrown away 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,360 doesn't make it garbage. 6 00:00:12,403 --> 00:00:16,103 - Wasn't Warhol gay too? - What is going on? 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,496 - Lexy's new GoFundMe. - Here you go, Wheeler. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,368 Don't spend it all in one place. 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,519 - Okay if I sit here? - Yeah. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,110 - I'm in the talent show tomorrow. 11 00:00:23,153 --> 00:00:24,676 You should come. - I'll check it out. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,287 - And is that Jake Wheeler? 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,158 Now's your chance to tell Dev 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,595 and his mom what you really think. 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,239 - You just care that they know I'm a fag! 16 00:00:34,164 --> 00:00:36,514 - I'm your friend till the end. 17 00:00:36,558 --> 00:00:39,474 You get that now, Jake. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,519 We all have our secrets. 19 00:00:41,563 --> 00:00:44,087 - I really need to see you. Can I call you tomorrow? 20 00:00:44,131 --> 00:00:46,307 - Right, Bree? 21 00:00:48,700 --> 00:00:49,875 - Dad? 22 00:00:52,313 --> 00:00:55,229 - What are we calling it? - Death by misadventure. 23 00:00:55,272 --> 00:00:56,273 For now. 24 00:00:56,317 --> 00:00:58,449 - You really are Charles Lee Ray. 25 00:00:58,493 --> 00:01:02,758 - Now, let's talk about that bitch Lexy. 26 00:01:06,240 --> 00:01:10,113 - ♪ Mr. Werewolf, Mr. Werewolf ♪ 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,677 - ♪ Please don't get me, Mr. Werewolf ♪ 28 00:01:13,595 --> 00:01:17,251 - ♪ Mr. Werewolf, Mr. Werewolf ♪ 29 00:01:17,294 --> 00:01:21,429 - ♪ Please, Mr. Werewolf, let me get by ♪ 30 00:01:21,472 --> 00:01:23,387 - ♪ Mr. Werewolf 31 00:01:23,431 --> 00:01:25,607 - Charles, time for bed. 32 00:01:25,650 --> 00:01:29,654 - ♪ Werewolf, go outside 33 00:01:29,698 --> 00:01:31,569 - ♪ Mr. Werewolf - ♪ Yeah 34 00:01:31,613 --> 00:01:33,267 - ♪ Mr. Werewolf 35 00:01:33,310 --> 00:01:36,705 - ♪ 'Cause I got a date, and I can't be late ♪ 36 00:01:36,748 --> 00:01:38,794 ♪ Please, Mr. Werewolf 37 00:01:41,188 --> 00:01:42,928 - ♪ Mr. Werewolf - ♪ Yeah 38 00:01:42,972 --> 00:01:44,713 - ♪ Mr. Werewolf 39 00:01:44,756 --> 00:01:48,412 - ♪ I got a sweet girl who wants to be my wife ♪ 40 00:01:48,456 --> 00:01:50,240 - ♪ Mr. Werewolf - ♪ Yeah 41 00:01:50,284 --> 00:01:51,807 - Ah... 42 00:01:58,292 --> 00:02:00,555 - ♪ Yeah - ♪ Mr. Werewolf 43 00:02:07,692 --> 00:02:10,434 - Good morning, Hackenslashers. 44 00:02:10,478 --> 00:02:12,784 It's October 31st. 45 00:02:12,828 --> 00:02:14,830 In most cities, Halloween means 46 00:02:14,873 --> 00:02:17,441 ghosts and goblins, candy and costumes, 47 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 a night when young and old alike 48 00:02:19,313 --> 00:02:21,706 can give free expression to their inner ids 49 00:02:21,750 --> 00:02:24,622 from magical unicorns to slutty zombies. 50 00:02:24,666 --> 00:02:26,755 But here in Hackensack, 51 00:02:26,798 --> 00:02:29,453 Halloween also means bloodshed and butchery. 52 00:02:29,497 --> 00:02:31,325 That's because, historically speaking, 53 00:02:31,368 --> 00:02:32,848 violence in our fair city 54 00:02:32,891 --> 00:02:34,850 has always spiked on Halloween. 55 00:02:34,893 --> 00:02:36,417 Maybe it's because we celebrate it 56 00:02:36,460 --> 00:02:38,419 all day long here. 57 00:02:40,116 --> 00:02:42,858 Remember the year a group of deranged trick-or-treaters 58 00:02:42,901 --> 00:02:44,990 broke into the Candy Emporium downtown? 59 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 It wasn't pretty. 60 00:02:46,862 --> 00:02:48,646 And who can forget just last year, 61 00:02:48,690 --> 00:02:51,649 when Ms. Fairchild sliced her hand carving pumpkins? 62 00:02:51,693 --> 00:02:53,912 She ended up with 15 stitches. 63 00:02:53,956 --> 00:02:55,914 Plus, this year, 64 00:02:55,958 --> 00:02:58,352 Halloween just happens to fall on a full moon, 65 00:02:58,395 --> 00:03:00,571 another sign of doom and destruction. 66 00:03:00,615 --> 00:03:03,792 So tonight, Hackenslashers, be on the lookout 67 00:03:03,835 --> 00:03:06,316 for all kinds of shit to really hit the fan. 68 00:03:10,668 --> 00:03:12,670 - You okay back there, buddy? 69 00:03:12,714 --> 00:03:16,674 - Yeah, it's just... My seat's hot. 70 00:03:16,718 --> 00:03:19,721 - Oh, Jake, I'm sorry. You can turn that down. 71 00:03:19,764 --> 00:03:22,680 There's a switch over there on the right. 72 00:03:22,724 --> 00:03:24,856 - You know, long periods of exposure 73 00:03:24,900 --> 00:03:26,597 can cause second-degree burns. 74 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 It's called Toasted Skin Syndrome. 75 00:03:28,382 --> 00:03:29,557 - That's ridiculous. 76 00:03:29,600 --> 00:03:31,036 - Look it up. It happens. 77 00:03:31,080 --> 00:03:32,647 - Not in a Lexus, it doesn't. 78 00:03:32,690 --> 00:03:35,867 Jake, don't pay any attention to him, sweetheart. 79 00:03:35,911 --> 00:03:38,522 - Remind me, what's your protein intake this week? 80 00:03:38,566 --> 00:03:40,481 - Uh, 50 grams a day? 81 00:03:40,524 --> 00:03:44,049 - Oof, you should bump that up to 75. 82 00:03:44,093 --> 00:03:46,748 - But Dad, state's not till the 15th. 83 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 Plus, I'm not a sprinter, 84 00:03:48,315 --> 00:03:49,968 and I only weighed 105 this morning. 85 00:03:50,012 --> 00:03:51,535 - We don't want you getting injured 86 00:03:51,579 --> 00:03:54,495 a week before the most important race of your life. 87 00:03:54,538 --> 00:03:56,932 Just have a Clif Bar before lunch, okay? 88 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 - Okay. 89 00:04:13,862 --> 00:04:15,690 - Have a good day at school, Junior. 90 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 - Still with the nightmares? 91 00:04:24,481 --> 00:04:27,571 You can take another week if you need it. 92 00:04:27,615 --> 00:04:31,358 - No, I actually think, at this point, that it's better 93 00:04:31,401 --> 00:04:33,577 that I get out of the house. 94 00:04:33,621 --> 00:04:35,492 - Jake, aren't you comfortable with us? 95 00:04:35,536 --> 00:04:36,928 You can be honest. 96 00:04:36,972 --> 00:04:41,106 - No. I mean, I am comfortable. 97 00:04:41,150 --> 00:04:43,021 Anyway, you guys have been really great. 98 00:04:43,065 --> 00:04:44,458 I appreciate it. 99 00:04:46,503 --> 00:04:48,940 I should go. 100 00:04:48,984 --> 00:04:50,377 - Hey, Jake? 101 00:04:52,117 --> 00:04:53,380 - Yeah? 102 00:04:56,557 --> 00:04:58,689 - For lunch. 103 00:04:58,733 --> 00:04:59,995 Have a good day. 104 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 - It's gonna take more than that. 105 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 - Why is he back at school? 106 00:05:12,747 --> 00:05:14,357 - What happened to his dad? 107 00:05:14,401 --> 00:05:15,508 - Did you see what he did with that doll? 108 00:05:15,532 --> 00:05:17,142 - Hey, Jake, good to see you back. 109 00:05:17,186 --> 00:05:18,709 How you doing? - Hey, Oliver. 110 00:05:18,753 --> 00:05:20,450 I'm okay. - You didn't miss much. 111 00:05:20,494 --> 00:05:22,428 Ms. F dropped a pop quiz, and then Junior's pissed 112 00:05:22,452 --> 00:05:24,062 about what you said about me and Lex. 113 00:05:24,106 --> 00:05:25,716 - You mean what Chucky said. - Right. 114 00:05:25,760 --> 00:05:27,370 That shit was hilarious. 115 00:05:27,414 --> 00:05:31,156 Look, Jake, I just wanted to express my condolences. 116 00:05:31,200 --> 00:05:32,549 - Thanks. 117 00:05:32,593 --> 00:05:34,029 - And I wanted to apologize 118 00:05:34,072 --> 00:05:35,987 for every time I ever gave you shit. 119 00:05:36,031 --> 00:05:38,338 That was not cool. I'm really sorry. 120 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 - Okay. 121 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 - I'm having a party tonight, 122 00:05:43,908 --> 00:05:46,694 and I think it'd be really good for you if you came. 123 00:05:46,737 --> 00:05:48,652 - A Halloween party? - Yep. 124 00:05:48,696 --> 00:05:50,654 Costumes, Coronas, and candy, 125 00:05:50,698 --> 00:05:53,614 and we're not talking M&Ms. 126 00:05:53,657 --> 00:05:55,026 My parents are in London for the weekend, 127 00:05:55,050 --> 00:05:57,400 so it's gonna be sick. 128 00:05:57,444 --> 00:05:59,968 - I don't have a costume. - It's all right. 129 00:06:00,011 --> 00:06:01,404 Just bring Chucky. 130 00:06:05,452 --> 00:06:07,976 - They should have suspended his Walmart ass. 131 00:06:08,019 --> 00:06:09,693 And they totally would have if your idiot uncle 132 00:06:09,717 --> 00:06:12,676 hadn't stuck his finger in the freaking toaster. 133 00:06:12,720 --> 00:06:14,156 - He was a drunk. 134 00:06:14,199 --> 00:06:16,680 He was like an accident waiting to happen. 135 00:06:16,724 --> 00:06:19,074 It's actually really sad. 136 00:06:19,117 --> 00:06:22,556 - Yeah, it really is. So sad. 137 00:06:22,599 --> 00:06:24,035 But, you know, 138 00:06:24,079 --> 00:06:26,560 fuck Jake Wheeler with a chainsaw. 139 00:06:26,603 --> 00:06:29,476 - You're not the only one, okay? 140 00:06:29,519 --> 00:06:31,889 I mean, what about what he said to my mom... "you got a secret"? 141 00:06:31,913 --> 00:06:34,568 That's some creepy shit. 142 00:06:34,611 --> 00:06:36,874 - Anyway, McVey told him he can't bring that thing 143 00:06:36,918 --> 00:06:38,223 to school anymore. 144 00:06:38,267 --> 00:06:41,139 It's disruptive, so I guess that's something. 145 00:06:41,183 --> 00:06:42,793 I just can't believe 146 00:06:42,837 --> 00:06:44,557 Oliver's actually inviting him to the party. 147 00:06:46,971 --> 00:06:48,625 - So what are you wearing tonight? 148 00:06:48,669 --> 00:06:50,235 - You'll see. 149 00:06:50,279 --> 00:06:52,890 - I don't know. What if I'm not into it? 150 00:06:52,934 --> 00:06:55,458 - I wasn't aware I had to get your approval. 151 00:06:55,502 --> 00:06:56,807 - Did you get Oliver's approval? 152 00:06:58,679 --> 00:07:00,028 - I might if you keep pushing me. 153 00:07:00,071 --> 00:07:03,118 - Sorry, sorry. 154 00:07:03,161 --> 00:07:04,206 So what is it? 155 00:07:04,249 --> 00:07:06,687 Hot Hermione? Hot Hit-Girl? 156 00:07:06,730 --> 00:07:07,818 Hot harlot? 157 00:07:07,862 --> 00:07:09,472 - Down, bae. It's a surprise. 158 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 But I promise you it's gonna be hot. 159 00:07:17,045 --> 00:07:19,961 - Hi. - Hi. 160 00:07:22,311 --> 00:07:24,661 - Jake. 161 00:07:24,705 --> 00:07:27,098 I'm sorry. 162 00:07:27,142 --> 00:07:29,666 - Thanks. I really appreciate it. 163 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 - I've been thinking about you. - You have? 164 00:07:32,190 --> 00:07:33,714 - About what you've been going through. 165 00:07:33,757 --> 00:07:36,499 You know, my dad died when I was nine. 166 00:07:36,543 --> 00:07:39,110 - Yeah, I remember. 167 00:07:39,154 --> 00:07:41,591 - I think the worst part is what it did to me and my mom. 168 00:07:41,635 --> 00:07:43,090 When I was little, we were super close, 169 00:07:43,114 --> 00:07:45,508 but now we barely even talk. 170 00:07:45,552 --> 00:07:47,771 I think I remind her of him, you know? 171 00:07:49,686 --> 00:07:51,775 Look, the point is, I would have never 172 00:07:51,819 --> 00:07:54,517 gotten through it without my friends. 173 00:07:54,561 --> 00:07:57,128 Look, we don't know each other very well. 174 00:07:57,172 --> 00:07:59,740 - We don't know each other at all. 175 00:07:59,783 --> 00:08:01,916 - You going to Oliver's party tonight? 176 00:08:01,959 --> 00:08:03,570 - I think so, yeah. 177 00:08:03,613 --> 00:08:06,050 - Awesome. Bringing Chucky? 178 00:08:06,094 --> 00:08:07,922 - I don't know. - Why not? 179 00:08:07,965 --> 00:08:09,203 You two really killed the other night. 180 00:08:10,925 --> 00:08:12,796 At the talent show. 181 00:08:12,840 --> 00:08:15,756 So where is he, anyway? 182 00:09:04,195 --> 00:09:05,196 - Ugh. 183 00:10:01,775 --> 00:10:02,993 - Hm. 184 00:10:09,347 --> 00:10:10,958 - Oh. 185 00:10:14,004 --> 00:10:15,919 Whew. 186 00:11:11,975 --> 00:11:14,717 - Oh, Logan changed the code. 187 00:11:14,761 --> 00:11:18,416 It's "bell lap" now. 188 00:11:39,307 --> 00:11:41,439 Hey, you want a popsicle? 189 00:11:41,483 --> 00:11:43,354 - No. Thank you. 190 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 - What? - Nothing. 191 00:11:52,973 --> 00:11:55,279 It's just, I don't need you 192 00:11:55,323 --> 00:11:57,934 offering me popsicles in my own house. 193 00:11:57,978 --> 00:11:59,327 You know what I mean? 194 00:11:59,370 --> 00:12:00,478 Annie's been making those for me 195 00:12:00,502 --> 00:12:02,330 since I was three years old. 196 00:12:02,373 --> 00:12:05,289 - So? 197 00:12:05,333 --> 00:12:09,598 - So could you just stop trying so fucking hard? 198 00:12:09,641 --> 00:12:10,773 Okay? 199 00:12:24,874 --> 00:12:26,354 - Oh, no. 200 00:12:26,397 --> 00:12:28,617 Call 911. 201 00:12:28,660 --> 00:12:29,836 - What are you doing? 202 00:12:29,879 --> 00:12:31,838 - Call 911! 203 00:12:34,057 --> 00:12:35,406 Shit. 204 00:12:43,501 --> 00:12:44,501 - Oh, God. 205 00:12:46,417 --> 00:12:48,680 Where are the boys? - It's okay. 206 00:12:48,724 --> 00:12:49,812 They're all right. 207 00:12:49,856 --> 00:12:51,858 They're with the grief counselor. 208 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 - Forgive me. - Not at all. 209 00:12:54,034 --> 00:12:55,818 - It's just, I know it's a cliché, 210 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 but Annie really was a part of this family. 211 00:12:57,994 --> 00:13:01,476 - Bree, I'm so sorry. What was her home address? 212 00:13:03,478 --> 00:13:04,827 - Oh, this is embarrassing. 213 00:13:04,871 --> 00:13:08,526 Um, she lived on the south side? 214 00:13:08,570 --> 00:13:10,572 She always took the bus in. 215 00:13:10,615 --> 00:13:14,315 - Okay. What about next of kin, family? 216 00:13:14,358 --> 00:13:15,925 Anybody we should notify? 217 00:13:18,449 --> 00:13:21,061 - I don't think she had anyone besides us, did she? 218 00:13:21,104 --> 00:13:24,020 - She has a brother, I think. 219 00:13:24,064 --> 00:13:26,849 He lives in D.C... Baltimore. 220 00:13:26,893 --> 00:13:30,853 - Okay, we'll check it out. - How could this happen? 221 00:13:32,768 --> 00:13:36,424 - Well, turns out it happens more often than you think. 222 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 Happened to a woman up in Vancouver just last year. 223 00:13:38,861 --> 00:13:42,343 - Some people will load the knives blade up 224 00:13:42,386 --> 00:13:44,693 'cause they think it'll get it cleaner. 225 00:13:44,736 --> 00:13:46,913 It's a fallacy, by the way. 226 00:13:49,480 --> 00:13:51,656 - All it takes is one little slip. 227 00:13:51,700 --> 00:13:53,049 - Or one little push. 228 00:13:53,093 --> 00:13:55,095 - Sean. - What are you saying? 229 00:13:55,138 --> 00:13:56,661 - Well, I'm just saying, 230 00:13:56,705 --> 00:13:59,099 this is the second "freak accident" in this town 231 00:13:59,142 --> 00:14:00,665 in less than a week, 232 00:14:00,709 --> 00:14:03,625 and your nephew has had a ringside seat for both. 233 00:14:03,668 --> 00:14:06,933 - Sean. - What? 234 00:14:06,976 --> 00:14:08,804 - But we know from all the door cam footage 235 00:14:08,848 --> 00:14:11,459 that no one set foot inside this house 236 00:14:11,502 --> 00:14:13,983 before the boys got home from school. 237 00:14:14,027 --> 00:14:15,115 Annie must have been dead 238 00:14:15,158 --> 00:14:16,768 before they came through that door. 239 00:14:16,812 --> 00:14:18,770 - Unless they're covering for each other. 240 00:14:18,814 --> 00:14:20,424 - Sean, please, let me handle this, okay? 241 00:14:20,468 --> 00:14:21,991 - Handle what? 242 00:14:22,035 --> 00:14:23,906 - Yes, what exactly are you saying? 243 00:14:26,866 --> 00:14:29,129 - Look, I'm sorry to have to ask you this, 244 00:14:29,172 --> 00:14:33,829 but did Jake have any issues with Annie? 245 00:14:35,526 --> 00:14:37,050 - What? - No! 246 00:14:37,093 --> 00:14:40,140 - That's ridiculous. He barely even knew her. 247 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 I mean, they just met last week. 248 00:14:41,924 --> 00:14:43,752 - Well, I don't know. 249 00:14:43,795 --> 00:14:45,797 Maybe she resented having to deal with someone new. 250 00:14:45,841 --> 00:14:47,930 - No. Annie was a saint. 251 00:14:47,974 --> 00:14:49,168 She welcomed him with open arms 252 00:14:49,192 --> 00:14:50,192 like she did everyone. 253 00:14:51,716 --> 00:14:54,894 - What about Junior? - What? 254 00:14:54,937 --> 00:14:56,983 - Bree, I have to ask. 255 00:14:57,026 --> 00:14:59,159 - Junior loved Annie! 256 00:14:59,202 --> 00:15:02,858 - She practically raised him. 257 00:15:19,962 --> 00:15:23,705 - What the fuck did you do? - I didn't do it. 258 00:15:23,748 --> 00:15:25,707 - What? 259 00:15:25,750 --> 00:15:29,537 - Swear to God I didn't kill her. 260 00:15:29,580 --> 00:15:32,018 - What do you think, I'm a complete moron? 261 00:15:32,061 --> 00:15:34,934 - Come on, Jake, you gotta believe me! 262 00:15:34,977 --> 00:15:38,198 I'm your friend to the end. 263 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 - Get fucked with that shit. 264 00:15:40,026 --> 00:15:42,854 I'm not six years old. Give me that. 265 00:15:44,813 --> 00:15:48,948 Gotta say, writing's not your forte. 266 00:15:48,991 --> 00:15:52,560 Stick to sculpture. - Fuck you. 267 00:15:52,603 --> 00:15:55,215 - You should just call it "Devon, Devon, Devon." 268 00:15:57,260 --> 00:15:58,566 - Shut up. 269 00:16:00,220 --> 00:16:03,440 - You know, I have a queer kid. 270 00:16:05,616 --> 00:16:07,488 - You have a kid? 271 00:16:07,531 --> 00:16:09,925 - Genderfluid. 272 00:16:09,969 --> 00:16:13,929 - And you're cool with it? 273 00:16:13,973 --> 00:16:16,845 - I'm not a monster, Jake. 274 00:16:16,888 --> 00:16:19,152 - No, you are. You killed Annie! 275 00:16:19,195 --> 00:16:21,067 - Come on, man. Think. 276 00:16:21,110 --> 00:16:23,591 Why would I kill Annie? 277 00:16:23,634 --> 00:16:28,248 You and me, we only kill people who have it coming. 278 00:16:28,291 --> 00:16:30,728 - No. No, I don't kill anyone. 279 00:16:30,772 --> 00:16:33,035 And I don't want you to kill anyone else. 280 00:16:33,079 --> 00:16:36,865 - It wasn't me! Accidents happen, Jake. 281 00:16:36,908 --> 00:16:41,087 More often than murder, and way more often than murders 282 00:16:41,130 --> 00:16:43,567 committed by supernaturally-possessed dolls. 283 00:16:43,611 --> 00:16:46,614 That's just basic math. 284 00:16:46,657 --> 00:16:48,616 And let me remind you 285 00:16:48,659 --> 00:16:52,141 that I could have killed anybody in this house 286 00:16:52,185 --> 00:16:56,537 during the last week at any time, 287 00:16:56,580 --> 00:16:58,756 including you. 288 00:17:01,803 --> 00:17:04,066 - So why haven't you? - I told you. 289 00:17:04,110 --> 00:17:06,938 I'm trying to help you. 290 00:17:06,982 --> 00:17:09,115 Look around, kid! 291 00:17:09,158 --> 00:17:12,205 Take a good look at where you are. 292 00:17:12,248 --> 00:17:15,773 A long way from that shithole you used to live in 293 00:17:15,817 --> 00:17:20,126 with that shitheel who liked using you for a punching bag. 294 00:17:20,169 --> 00:17:23,085 I'm the one friend you got, Jake. 295 00:17:23,129 --> 00:17:24,913 And I'm telling you, 296 00:17:24,956 --> 00:17:29,004 I did not kill the damn housekeeper. 297 00:17:29,048 --> 00:17:32,660 I got my sights set on bigger game. 298 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 - Chucky, no. 299 00:17:34,618 --> 00:17:38,013 - You of all people should know 300 00:17:38,057 --> 00:17:42,148 some people deserve to die. 301 00:17:51,635 --> 00:17:54,638 - You heard what they said. It was an accident. 302 00:17:54,682 --> 00:17:56,814 - No, what I heard was that 303 00:17:56,858 --> 00:17:59,861 it was an astronomical coincidence, 304 00:17:59,904 --> 00:18:01,689 the chances of which actually happening 305 00:18:01,732 --> 00:18:03,343 are about a billion to one. 306 00:18:03,386 --> 00:18:05,780 - We watched him grow up. 307 00:18:05,823 --> 00:18:08,739 He's not a violent kid. He's just traumatized. 308 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 - We're all traumatized. 309 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 I mean, are we even qualified to look after a boy like this? 310 00:18:14,180 --> 00:18:15,964 - A boy like what? 311 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 - Okay. 312 00:18:20,751 --> 00:18:24,190 You yourself said many times that you were worried 313 00:18:24,233 --> 00:18:26,192 that your brother was a bad influence on him, 314 00:18:26,235 --> 00:18:28,063 especially after Mary died. 315 00:18:28,107 --> 00:18:32,720 Logan, we don't have a clue what's going on in his head. 316 00:18:32,763 --> 00:18:34,809 - We could say the same for Junior. 317 00:18:34,852 --> 00:18:37,290 No one knows what's going on inside their heads. 318 00:18:37,333 --> 00:18:39,205 Bree, they're teenagers. 319 00:18:39,248 --> 00:18:41,381 - You know exactly what Junior is thinking, 320 00:18:41,424 --> 00:18:43,731 24 hours a day, consciously or unconsciously, 321 00:18:43,774 --> 00:18:45,646 and it's pleasing you. 322 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 - You say that like it's a bad thing. 323 00:18:47,300 --> 00:18:49,215 - You're pushing him too hard, Logan. 324 00:18:49,258 --> 00:18:50,912 I'm worried about him. 325 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 - Bree, I'm just trying to help him succeed. 326 00:19:49,275 --> 00:19:51,146 - What the hell are you doing? 327 00:19:53,453 --> 00:19:55,194 - Was gonna ask you the same thing. 328 00:20:02,331 --> 00:20:04,986 - Wait, no, that's... That's not... 329 00:20:05,029 --> 00:20:06,727 - Stay away from her. 330 00:20:06,770 --> 00:20:08,990 - I didn't do that. 331 00:20:19,348 --> 00:20:21,002 What the hell? 332 00:20:21,045 --> 00:20:24,788 Chucky, I told you, back off. 333 00:20:24,832 --> 00:20:27,965 I'm not letting you. 334 00:20:28,009 --> 00:20:29,880 What are you gonna do about it? 335 00:20:29,924 --> 00:20:31,186 Ugh! 336 00:20:43,329 --> 00:20:45,722 - I'm sorry. Did you say dishwasher? 337 00:20:45,766 --> 00:20:48,551 Jesus. What did Evan say? 338 00:20:48,595 --> 00:20:50,727 Look. 339 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 Okay. 340 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 Was there any press this time? 341 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 Good. Let's keep it that way. 342 00:20:57,778 --> 00:20:59,301 Okay, I've got to go. Got to go. 343 00:20:59,345 --> 00:21:01,390 Take this. Look. Look, look, look. 344 00:21:03,349 --> 00:21:07,004 Oh, honey, that's so good. 345 00:21:07,048 --> 00:21:10,573 I'm speechless. It's incredible. 346 00:21:10,617 --> 00:21:12,271 All that detail after seeing him 347 00:21:12,314 --> 00:21:13,663 for, what, five minutes? 348 00:21:13,707 --> 00:21:14,969 - Eidetic memory. - Yeah. 349 00:21:16,710 --> 00:21:18,755 - Baby, can you remember his name? 350 00:21:18,799 --> 00:21:22,498 - Chucky. - Yes, that's right. 351 00:21:22,542 --> 00:21:25,501 Caroline, would you maybe like to meet Chucky sometime? 352 00:21:25,545 --> 00:21:27,677 I bet your sister could make that happen. 353 00:21:27,721 --> 00:21:29,288 - What? 354 00:21:29,331 --> 00:21:31,594 - Oh, no, I'd be too scared. 355 00:21:31,638 --> 00:21:34,771 - Why, honey? - What if he doesn't like me? 356 00:21:35,946 --> 00:21:37,687 - Why are you encouraging this? 357 00:21:37,731 --> 00:21:39,820 That thing belongs to Jake Wheeler. 358 00:21:39,863 --> 00:21:41,363 And I'm sorry, but did you not hear him 359 00:21:41,387 --> 00:21:43,345 talking shit about me at the talent show? 360 00:21:43,389 --> 00:21:46,000 - Honey, you're overreacting. It was a joke! 361 00:21:46,043 --> 00:21:47,958 In a way, you should be flattered. 362 00:21:48,002 --> 00:21:50,047 The whole thing was all about you. 363 00:21:50,091 --> 00:21:52,398 - Oh, Dad, that's fucking awesome. 364 00:21:52,441 --> 00:21:54,704 I'm just so thrilled you all found it so amusing. 365 00:21:54,748 --> 00:21:57,533 As usual, you both totally ignore what's going on with me. 366 00:21:57,577 --> 00:21:59,709 It's called bullying. He's a bully. 367 00:21:59,753 --> 00:22:01,624 - Who's a bully? Chucky? 368 00:22:01,668 --> 00:22:04,714 - No. No, honey, he's not. 369 00:22:04,758 --> 00:22:07,717 - Give me a break. 370 00:22:07,761 --> 00:22:09,066 - Will you take a look at this? 371 00:22:09,110 --> 00:22:10,416 Here, sweetie. 372 00:22:14,811 --> 00:22:16,422 - It's hideous. 373 00:22:18,424 --> 00:22:20,643 - Lexy, your sister has a gift, 374 00:22:20,687 --> 00:22:22,404 and she's better at this than you've ever been 375 00:22:22,428 --> 00:22:23,733 at anything in your entire life. 376 00:22:23,777 --> 00:22:25,082 - Michelle! - No, I'm sorry. 377 00:22:25,126 --> 00:22:27,520 I just can't take her attitude anymore. 378 00:22:27,563 --> 00:22:29,739 It breaks my heart. 379 00:22:29,783 --> 00:22:32,655 Your sister adores you. 380 00:22:32,699 --> 00:22:34,353 - She barely knows I exist. 381 00:22:34,396 --> 00:22:36,355 And it's obvious neither do you guys. 382 00:22:36,398 --> 00:22:38,095 - Where do you think you're going? 383 00:22:38,139 --> 00:22:39,880 - To get ready for Oliver's party. 384 00:22:39,923 --> 00:22:43,013 - No, you're taking your sister trick-or-treating. 385 00:22:43,057 --> 00:22:45,581 - I have a costume. It was expensive. 386 00:22:45,625 --> 00:22:47,409 - And I have the Hacky Halloween Ball, 387 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 and your father has to be with me. 388 00:22:49,150 --> 00:22:50,717 - "The Daily Voice" is doing a story 389 00:22:50,760 --> 00:22:52,936 on Hackensack's very first first husband. 390 00:22:52,980 --> 00:22:55,417 - Besides, Dr. Mixter says that Halloween 391 00:22:55,461 --> 00:22:58,986 is the perfect opportunity for you girls to bond. 392 00:22:59,029 --> 00:23:00,422 - Bond? 393 00:23:00,466 --> 00:23:01,866 She doesn't even like to be touched. 394 00:23:12,782 --> 00:23:16,003 - Annie? Their housekeeper? 395 00:23:16,046 --> 00:23:17,700 What happened? 396 00:23:17,744 --> 00:23:20,703 - An accident. Another accident. 397 00:23:24,490 --> 00:23:25,858 - She used to make popsicles when we were 398 00:23:25,882 --> 00:23:27,754 at Junior's after school. 399 00:23:29,625 --> 00:23:31,497 She was really nice. 400 00:23:31,540 --> 00:23:33,847 - I know. It's very sad. 401 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 Look, I have to head back to the office for a while. 402 00:23:38,155 --> 00:23:39,983 Did you eat anything? 403 00:23:40,027 --> 00:23:42,421 - I'll have something at the party. 404 00:23:42,464 --> 00:23:43,770 - Junior going? 405 00:23:43,813 --> 00:23:45,946 - Yep. Lexy too. 406 00:23:45,989 --> 00:23:47,513 - What about Jake? 407 00:23:50,646 --> 00:23:52,474 - How would I know? 408 00:23:52,518 --> 00:23:54,476 It's not like we hang in the same crowd. 409 00:23:54,520 --> 00:23:56,826 - Even now that he's living at Junior's? 410 00:23:58,045 --> 00:23:59,046 - No. 411 00:24:03,137 --> 00:24:06,532 - Dev, did Jake ever say anything about his father? 412 00:24:06,575 --> 00:24:09,186 About his father hurting him? 413 00:24:09,230 --> 00:24:11,624 - What do you mean? 414 00:24:11,667 --> 00:24:14,714 - Like, maybe because he's gay? 415 00:24:17,064 --> 00:24:19,414 - How would I know? - I don't know. 416 00:24:21,677 --> 00:24:24,071 - Mom, what are we talking about? 417 00:24:27,553 --> 00:24:30,512 - I'm just doing my job. 418 00:24:30,556 --> 00:24:33,036 - As a mom or a cop? 419 00:24:33,080 --> 00:24:35,909 - A bit of both, I guess. 420 00:24:38,651 --> 00:24:42,045 Have fun at the party. - Later. 421 00:25:43,803 --> 00:25:45,108 - Hey, hang on, hang on. 422 00:25:45,152 --> 00:25:48,068 You're not still going to the party, are you? 423 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 - Why not? 424 00:25:50,200 --> 00:25:51,767 - Well, I just thought after everything 425 00:25:51,811 --> 00:25:53,092 that happened today, you'd want to spend 426 00:25:53,116 --> 00:25:55,902 some time with your family. 427 00:25:55,945 --> 00:25:58,600 - I just need to get out of the house, okay? 428 00:25:58,644 --> 00:26:00,733 - Wow. 429 00:26:00,776 --> 00:26:03,953 You look great. Are those my medals? 430 00:26:03,997 --> 00:26:06,086 - Yeah. - Wow. 431 00:26:08,131 --> 00:26:09,611 What's Lexy going as? 432 00:26:09,655 --> 00:26:12,309 - It's a surprise. - Oh. 433 00:26:12,353 --> 00:26:15,138 You know, I think you two make a terrific couple. 434 00:26:15,182 --> 00:26:17,140 - Thank you. Uber's here. 435 00:26:17,184 --> 00:26:18,794 I gotta go. See you guys later. 436 00:26:18,838 --> 00:26:19,969 - Oh, what about Jake? 437 00:26:26,976 --> 00:26:29,022 - Hey, Jake, your Uber's here! 438 00:26:34,854 --> 00:26:36,159 Jake? 439 00:26:48,955 --> 00:26:52,001 Wow, Jake. You look incredible. 440 00:26:52,045 --> 00:26:54,830 - That looks so real. - Yeah. 441 00:26:54,874 --> 00:26:57,267 Who you supposed to be, though? 442 00:26:57,311 --> 00:26:59,748 - Victim of circumstances. 443 00:26:59,792 --> 00:27:02,098 - Huh. That's great, Jake. 444 00:27:02,142 --> 00:27:04,013 I think Junior already took off. 445 00:27:04,057 --> 00:27:06,233 You want a ride? 446 00:27:06,276 --> 00:27:08,801 - Actually, I changed my mind. 447 00:27:08,844 --> 00:27:10,890 I don't think I'm up for a party tonight. 448 00:27:10,933 --> 00:27:12,761 - I understand. - Okay. 449 00:27:15,198 --> 00:27:17,026 - Got some stuff to do in my room. 450 00:27:22,902 --> 00:27:24,207 Shit! 451 00:27:25,687 --> 00:27:27,820 Where is he? 452 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 Did Junior take him? 453 00:27:29,430 --> 00:27:30,866 - What are you talking about? 454 00:27:30,910 --> 00:27:33,782 - Chucky. He's gone. 455 00:27:55,891 --> 00:27:59,199 Jesus Christ, you all look like a bunch of damn idiots. 456 00:27:59,242 --> 00:28:01,157 Trick or treat! 457 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 Oh. 458 00:28:02,768 --> 00:28:06,859 Aren't you girls a little mature for this type of thing? 459 00:28:06,902 --> 00:28:09,688 You know, when I was your age, 460 00:28:09,731 --> 00:28:11,385 I was high as a kite. 461 00:28:11,428 --> 00:28:12,821 You have a good time. 462 00:28:12,865 --> 00:28:14,301 - Thanks. - Thank you. 463 00:28:14,344 --> 00:28:17,217 - Oh. - Hi. I'm Chucky. 464 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 Want to play? 465 00:28:18,784 --> 00:28:21,743 Oh, Hello Kitty! 466 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 - If you tell me what I need to know, 467 00:28:23,789 --> 00:28:25,529 I'll give you a treat. 468 00:28:25,573 --> 00:28:27,749 - Oh, well, what do you need to know? 469 00:28:27,793 --> 00:28:30,796 - I'm looking for a party! - A party. 470 00:28:30,839 --> 00:28:33,755 Aren't you a little young for that type of thing? 471 00:28:33,799 --> 00:28:37,585 - If you don't tell me, you might just get a trick. 472 00:28:37,628 --> 00:28:40,414 - Well, I don't think that will be necessary. 473 00:28:40,457 --> 00:28:41,763 Let me think. 474 00:28:41,807 --> 00:28:43,634 Oh, I know. 475 00:28:43,678 --> 00:28:46,159 The Haydens have a big Halloween party 476 00:28:46,202 --> 00:28:47,421 every year. 477 00:28:47,464 --> 00:28:49,771 Well, at least their son Oliver does. 478 00:28:49,815 --> 00:28:51,599 You can hear it from here. - Oliver. 479 00:28:51,642 --> 00:28:53,775 - It's just two blocks over on Claremont Street. 480 00:28:53,819 --> 00:28:57,474 Thanks, lady. 481 00:28:59,215 --> 00:29:01,217 Here's your treat. 482 00:29:01,261 --> 00:29:03,437 - Ooh, thank you. 483 00:29:14,927 --> 00:29:16,580 - Where's Lexy? 484 00:29:16,624 --> 00:29:18,278 - Up there. 485 00:29:36,339 --> 00:29:37,863 - Hey. - Hey. 486 00:29:39,473 --> 00:29:41,823 - Are you... you okay? 487 00:29:43,520 --> 00:29:47,220 - Of course I'm okay. How else would I be? 488 00:29:52,703 --> 00:29:55,402 - You know that I can't. - Why not? 489 00:29:55,445 --> 00:29:56,795 Daddy's not here to stop you. 490 00:29:58,971 --> 00:30:01,843 - Do me a favor. 491 00:30:01,887 --> 00:30:04,977 Be careful with Jake, okay? 492 00:30:05,020 --> 00:30:07,718 He's got issues. 493 00:30:07,762 --> 00:30:10,504 - I'm not afraid of Jake. 494 00:30:10,547 --> 00:30:12,854 His creepy doll just creeps me the fuck out. 495 00:30:15,901 --> 00:30:18,773 - Me too. - So... 496 00:30:20,819 --> 00:30:22,951 - Whatever happens, I'll protect you. 497 00:30:24,953 --> 00:30:28,827 - Junior Wheeler, my hero. 498 00:30:28,870 --> 00:30:30,524 Will you catch me if I fall? 499 00:30:30,567 --> 00:30:33,788 - Lex, I'm serious. 500 00:30:33,832 --> 00:30:34,920 - Sad but true. 501 00:30:37,748 --> 00:30:40,490 - Would you catch me? 502 00:30:42,405 --> 00:30:43,798 - What do you think? 503 00:30:46,409 --> 00:30:48,672 - Probably not. 504 00:30:51,937 --> 00:30:53,895 So what are you supposed to be? 505 00:30:55,505 --> 00:30:57,986 - Just you wait. 506 00:30:58,030 --> 00:30:59,422 - What if I can't wait? 507 00:31:01,990 --> 00:31:05,341 - Well, then come on, Jun-Jun. 508 00:31:05,385 --> 00:31:06,908 Come to Daddy. 509 00:31:11,347 --> 00:31:13,697 - ♪ They can 510 00:31:13,741 --> 00:31:17,745 ♪ Say what they say 511 00:31:17,788 --> 00:31:20,966 ♪ But you need a heart 512 00:31:21,009 --> 00:31:23,011 ♪ To have heart like you do 513 00:31:26,623 --> 00:31:29,322 ♪ You're too 514 00:31:29,365 --> 00:31:32,629 ♪ You're too careful 515 00:31:32,673 --> 00:31:34,936 ♪ To truly not care 516 00:31:34,980 --> 00:31:36,546 - Have you seen Lexy? 517 00:31:36,590 --> 00:31:39,593 - Why is everybody looking for Lexy? 518 00:31:39,636 --> 00:31:41,987 Let's go. 519 00:31:42,030 --> 00:31:43,771 - Hey. Where's your doll? 520 00:31:43,814 --> 00:31:45,512 - We want Chucky. 521 00:31:45,555 --> 00:31:47,470 - Chucky? You've seen Chucky? 522 00:31:47,514 --> 00:31:49,908 - Dude, you lost your doll? 523 00:31:49,951 --> 00:31:52,432 - Jake. 524 00:31:52,475 --> 00:31:55,826 - Oh, Devon. You look great. 525 00:31:55,870 --> 00:31:57,393 - I didn't think you were coming. 526 00:31:57,437 --> 00:31:58,829 It's cool that you're here. 527 00:32:00,483 --> 00:32:03,008 - I've gotta find Lexy. - Is something wrong? 528 00:32:03,051 --> 00:32:06,489 - I just... I've gotta find her. - Why? 529 00:32:06,533 --> 00:32:08,448 - I just... I need to make sure she's okay. 530 00:32:08,491 --> 00:32:10,972 - Why do you care? 531 00:32:11,016 --> 00:32:12,452 - Oh, Oliver, have you seen Lexy? 532 00:32:12,495 --> 00:32:13,932 - Who? - Lexy. 533 00:32:13,975 --> 00:32:15,455 - Oh, yeah, she's in there. 534 00:32:19,633 --> 00:32:21,417 - Wait. 535 00:32:21,461 --> 00:32:23,637 - Seven minutes in hell. 536 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Hell, hell, hell, hell, hell! 537 00:32:26,683 --> 00:32:28,598 Hell, hell, hell, hell, hell, hell, hell, hell! 538 00:32:32,385 --> 00:32:33,385 - Jake. 539 00:32:36,041 --> 00:32:39,348 Jake, your eye. It looks so real. 540 00:32:42,569 --> 00:32:45,006 - Oliver, let us out. 541 00:32:45,050 --> 00:32:46,529 Oliver, let us out! 542 00:32:51,534 --> 00:32:53,797 - You're good at this, Chucky. 543 00:32:53,841 --> 00:32:56,844 - You too, Caroline. You got potential. 544 00:32:56,887 --> 00:32:59,803 I always say killing's good, clean fun 545 00:32:59,847 --> 00:33:01,501 for the whole family. 546 00:33:01,544 --> 00:33:04,112 You can kill the housekeeper. 547 00:33:04,156 --> 00:33:06,897 You can kill the babysitter. 548 00:33:06,941 --> 00:33:09,770 You can even kill your sister. 549 00:33:09,813 --> 00:33:12,686 - Mommy says real killing is bad. 550 00:33:12,729 --> 00:33:15,689 - Yeah, well, Mommy's full of shit. 551 00:33:15,732 --> 00:33:19,867 - Mommy says it isn't nice to swear. 552 00:33:19,910 --> 00:33:22,522 - Mommy's working her way up my list 553 00:33:22,565 --> 00:33:25,090 pretty fucking quick. 554 00:33:28,919 --> 00:33:30,747 But first things first, kid. 555 00:33:32,097 --> 00:33:34,577 Where's Lexy? 556 00:33:34,621 --> 00:33:38,494 - Probably kissing Junior somewhere. 557 00:33:38,538 --> 00:33:41,845 - Well, at least she's gonna die doing what she loves. 558 00:33:52,987 --> 00:33:56,077 - You're not doing it right. - I haven't done anything yet. 559 00:33:56,817 --> 00:33:57,817 - No duh. I noticed. 560 00:34:00,168 --> 00:34:02,083 Just... you know what? Forget it. 561 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 - We can hug. - Yeah. 562 00:34:04,129 --> 00:34:07,567 What are you, my mom? 563 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 - Tell me what you want me to do. 564 00:34:09,612 --> 00:34:12,224 - Well, you're supposed to know what to do. 565 00:34:14,356 --> 00:34:17,664 - Stop. Did you feel that? 566 00:34:17,707 --> 00:34:19,361 - Did you do something? 567 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 - The mattress moved. 568 00:34:27,413 --> 00:34:30,068 - "We can hug." - I didn't mean it like that. 569 00:34:30,111 --> 00:34:32,635 - Hug. 570 00:34:32,679 --> 00:34:35,334 - What are you two doing in here? 571 00:34:35,377 --> 00:34:37,162 - Absolutely nothing. 572 00:34:39,468 --> 00:34:41,470 - Lexy, wait. 573 00:34:44,212 --> 00:34:47,215 - Oy. 574 00:34:47,259 --> 00:34:50,610 - How much time? - 30 seconds to go. 575 00:34:51,698 --> 00:34:54,483 - What's going on with you? - Nothing. 576 00:34:54,527 --> 00:34:56,398 - It's not nothing. I can tell. 577 00:34:56,442 --> 00:34:58,487 - If I told you, you wouldn't believe me. 578 00:34:58,531 --> 00:35:01,534 - Yes, I would. - Why? 579 00:35:01,577 --> 00:35:04,450 - I just don't think you'd lie to me. 580 00:35:08,454 --> 00:35:10,238 - Leave my friends alone! 581 00:35:13,633 --> 00:35:16,462 - Dude, you have a serious doll problem. 582 00:35:18,246 --> 00:35:20,770 - If you only knew. 583 00:35:22,337 --> 00:35:24,774 - Kissy-kissy. - Lovebirds. 584 00:35:29,475 --> 00:35:31,564 - Is he a good kisser? 585 00:35:31,607 --> 00:35:33,609 Lexy, Lexy, Lexy, Lexy! 586 00:35:33,653 --> 00:35:35,176 - Lexy is here. - Move. 587 00:35:35,220 --> 00:35:36,743 - I just don't get why you care. 588 00:35:36,786 --> 00:35:40,616 Lexy, Lexy, Lexy, Lexy, Lexy! 589 00:35:40,660 --> 00:35:44,403 - Oh, oh, oh! 590 00:36:24,791 --> 00:36:26,445 - What? 591 00:36:29,839 --> 00:36:31,406 - She's my dad. 592 00:36:40,807 --> 00:36:42,330 - I'm sorry. That's so fucked up. 593 00:36:42,374 --> 00:36:43,679 - It's not your fault. 594 00:36:43,723 --> 00:36:46,291 - Okay, I don't know what Lexy's problem is. 595 00:36:46,334 --> 00:36:48,206 - I can't let her get away with this. 596 00:36:48,249 --> 00:36:51,513 - You don't have to do that. - Yes, I do. 597 00:36:51,557 --> 00:36:54,212 I'm gonna show her what it's like to get hurt. 598 00:36:54,255 --> 00:36:55,691 It was this terrible 599 00:36:55,735 --> 00:36:58,346 redheaded child. 600 00:36:58,390 --> 00:37:01,436 I hold him responsible. 601 00:37:01,480 --> 00:37:04,352 - I'm sorry. I didn't get that. 602 00:37:04,396 --> 00:37:08,704 - I said it was this horrible redheaded child. 603 00:37:08,748 --> 00:37:11,359 I hold him responsible. 604 00:37:11,403 --> 00:37:12,882 - Red hair? - Yes. 605 00:37:12,926 --> 00:37:15,711 Hello Kitty mask 606 00:37:15,755 --> 00:37:20,281 with tennis shoes and denim overalls. 607 00:37:20,325 --> 00:37:23,632 They had something stitched on them. 608 00:37:23,676 --> 00:37:26,722 - Do you remember what it said on the overalls? 609 00:37:26,766 --> 00:37:30,552 - "Good gay." "Good guy." 610 00:37:30,596 --> 00:37:34,295 - Red hair. - Yeah, exactly. 611 00:37:34,339 --> 00:37:35,818 Does he sound familiar? 612 00:37:35,862 --> 00:37:37,559 - Yes, he does. 613 00:37:41,824 --> 00:37:44,174 - I don't want to go! 614 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 - Caroline, come on. 615 00:37:46,351 --> 00:37:48,440 - I have a new friend. 616 00:37:48,483 --> 00:37:49,658 - That's great, Care, 617 00:37:49,702 --> 00:37:52,270 but we still have to get out of here. 618 00:37:52,313 --> 00:37:55,534 Come on. - My new friend! 619 00:37:55,577 --> 00:37:57,797 - Care, I don't know what you're talking about, but... 620 00:38:02,323 --> 00:38:03,542 What? 621 00:38:07,328 --> 00:38:08,808 - Aha. - No! 622 00:38:08,851 --> 00:38:10,723 - Jake, wait! 623 00:38:20,602 --> 00:38:23,257 - His creepy doll just creeps me the fuck out. 624 00:38:39,447 --> 00:38:41,623 - How you doing? 625 00:38:41,667 --> 00:38:44,539 - Not good. 626 00:38:44,583 --> 00:38:47,847 - Look, sorry about the eye, kid. 627 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 I promise I will never do that again. 628 00:38:54,375 --> 00:38:55,811 - Heard that before. 629 00:39:00,468 --> 00:39:03,341 - That was some party. 630 00:39:03,384 --> 00:39:04,690 - It sucked. 631 00:39:04,733 --> 00:39:07,345 - Like I said before, Jake, 632 00:39:07,388 --> 00:39:11,479 some people just deserve to die. 633 00:39:13,568 --> 00:39:15,483 Look at the world. 634 00:39:15,527 --> 00:39:18,921 It's the Super Bowl of slaughter. 635 00:39:18,965 --> 00:39:22,490 And you can't just sit in the stands, you know? 636 00:39:22,534 --> 00:39:26,407 We all gotta get out there and get in the game. 637 00:39:26,451 --> 00:39:30,368 It's kill or be killed. 638 00:39:30,411 --> 00:39:33,675 Whose team do you want to be on? 639 00:39:33,719 --> 00:39:38,419 Because sooner or later, everybody's gotta choose. 640 00:39:47,472 --> 00:39:50,475 Make the right choice, Jake. 641 00:39:50,518 --> 00:39:53,347 Kill the bitch before she kills you. 642 00:39:54,783 --> 00:39:57,003 - I don't know if I can do that. 643 00:39:58,744 --> 00:40:01,703 - Man the fuck up. 644 00:40:04,880 --> 00:40:07,056 What did they all do tonight? 645 00:40:07,100 --> 00:40:10,451 They laughed, just like Lexy wanted. 646 00:40:10,495 --> 00:40:13,323 They were all laughing at you. 647 00:40:13,367 --> 00:40:15,064 I told you, 648 00:40:15,108 --> 00:40:18,807 I'm the only real friend you got in the whole world. 649 00:40:35,345 --> 00:40:38,653 Take the knife, Jake. 650 00:40:38,697 --> 00:40:40,568 You know you want to. 651 00:40:42,527 --> 00:40:44,050 Take it. 652 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Congrats, kid. 653 00:41:00,545 --> 00:41:02,503 You're going to the Super Bowl. 654 00:41:10,642 --> 00:41:17,518 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 46054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.