Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:06,354
- Previously on "Chucky"...
2
00:00:07,616 --> 00:00:08,486
- Hey, Dad, check it out.
- Hi, I'm Chucky.
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,705
- Andy Warhol once said
4
00:00:09,748 --> 00:00:10,856
just because something's
been thrown away
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,360
doesn't make it garbage.
6
00:00:12,403 --> 00:00:16,103
- Wasn't Warhol gay too?
- What is going on?
7
00:00:16,146 --> 00:00:18,496
- Lexy's new GoFundMe.
- Here you go, Wheeler.
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,368
Don't spend it all in one place.
9
00:00:20,411 --> 00:00:21,519
- Okay if I sit here?
- Yeah.
10
00:00:21,543 --> 00:00:23,110
- I'm in
the talent show tomorrow.
11
00:00:23,153 --> 00:00:24,676
You should come.
- I'll check it out.
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,287
- And is that Jake Wheeler?
13
00:00:26,330 --> 00:00:28,158
Now's your chance to tell Dev
14
00:00:28,202 --> 00:00:30,595
and his mom
what you really think.
15
00:00:30,639 --> 00:00:32,239
- You just care
that they know I'm a fag!
16
00:00:34,164 --> 00:00:36,514
- I'm your friend till the end.
17
00:00:36,558 --> 00:00:39,474
You get that now, Jake.
18
00:00:39,517 --> 00:00:41,519
We all have our secrets.
19
00:00:41,563 --> 00:00:44,087
- I really need to see you.
Can I call you tomorrow?
20
00:00:44,131 --> 00:00:46,307
- Right, Bree?
21
00:00:48,700 --> 00:00:49,875
- Dad?
22
00:00:52,313 --> 00:00:55,229
- What are we calling it?
- Death by misadventure.
23
00:00:55,272 --> 00:00:56,273
For now.
24
00:00:56,317 --> 00:00:58,449
- You really are
Charles Lee Ray.
25
00:00:58,493 --> 00:01:02,758
- Now, let's talk
about that bitch Lexy.
26
00:01:06,240 --> 00:01:10,113
- ♪ Mr. Werewolf,
Mr. Werewolf ♪
27
00:01:10,157 --> 00:01:11,677
- ♪ Please don't get me,
Mr. Werewolf ♪
28
00:01:13,595 --> 00:01:17,251
- ♪ Mr. Werewolf,
Mr. Werewolf ♪
29
00:01:17,294 --> 00:01:21,429
- ♪ Please, Mr. Werewolf,
let me get by ♪
30
00:01:21,472 --> 00:01:23,387
- ♪ Mr. Werewolf
31
00:01:23,431 --> 00:01:25,607
- Charles, time for bed.
32
00:01:25,650 --> 00:01:29,654
- ♪ Werewolf, go outside
33
00:01:29,698 --> 00:01:31,569
- ♪ Mr. Werewolf
- ♪ Yeah
34
00:01:31,613 --> 00:01:33,267
- ♪ Mr. Werewolf
35
00:01:33,310 --> 00:01:36,705
- ♪ 'Cause I got a date,
and I can't be late ♪
36
00:01:36,748 --> 00:01:38,794
♪ Please, Mr. Werewolf
37
00:01:41,188 --> 00:01:42,928
- ♪ Mr. Werewolf
- ♪ Yeah
38
00:01:42,972 --> 00:01:44,713
- ♪ Mr. Werewolf
39
00:01:44,756 --> 00:01:48,412
- ♪ I got a sweet girl
who wants to be my wife ♪
40
00:01:48,456 --> 00:01:50,240
- ♪ Mr. Werewolf
- ♪ Yeah
41
00:01:50,284 --> 00:01:51,807
- Ah...
42
00:01:58,292 --> 00:02:00,555
- ♪ Yeah
- ♪ Mr. Werewolf
43
00:02:07,692 --> 00:02:10,434
- Good morning, Hackenslashers.
44
00:02:10,478 --> 00:02:12,784
It's October 31st.
45
00:02:12,828 --> 00:02:14,830
In most cities, Halloween means
46
00:02:14,873 --> 00:02:17,441
ghosts and goblins,
candy and costumes,
47
00:02:17,485 --> 00:02:19,269
a night when young and old alike
48
00:02:19,313 --> 00:02:21,706
can give free expression
to their inner ids
49
00:02:21,750 --> 00:02:24,622
from magical unicorns
to slutty zombies.
50
00:02:24,666 --> 00:02:26,755
But here in Hackensack,
51
00:02:26,798 --> 00:02:29,453
Halloween also means
bloodshed and butchery.
52
00:02:29,497 --> 00:02:31,325
That's because,
historically speaking,
53
00:02:31,368 --> 00:02:32,848
violence in our fair city
54
00:02:32,891 --> 00:02:34,850
has always spiked on Halloween.
55
00:02:34,893 --> 00:02:36,417
Maybe it's because
we celebrate it
56
00:02:36,460 --> 00:02:38,419
all day long here.
57
00:02:40,116 --> 00:02:42,858
Remember the year a group
of deranged trick-or-treaters
58
00:02:42,901 --> 00:02:44,990
broke into
the Candy Emporium downtown?
59
00:02:45,034 --> 00:02:46,818
It wasn't pretty.
60
00:02:46,862 --> 00:02:48,646
And who can forget
just last year,
61
00:02:48,690 --> 00:02:51,649
when Ms. Fairchild sliced
her hand carving pumpkins?
62
00:02:51,693 --> 00:02:53,912
She ended up with 15 stitches.
63
00:02:53,956 --> 00:02:55,914
Plus, this year,
64
00:02:55,958 --> 00:02:58,352
Halloween just happens
to fall on a full moon,
65
00:02:58,395 --> 00:03:00,571
another sign of doom
and destruction.
66
00:03:00,615 --> 00:03:03,792
So tonight, Hackenslashers,
be on the lookout
67
00:03:03,835 --> 00:03:06,316
for all kinds of shit
to really hit the fan.
68
00:03:10,668 --> 00:03:12,670
- You okay back there, buddy?
69
00:03:12,714 --> 00:03:16,674
- Yeah, it's just...
My seat's hot.
70
00:03:16,718 --> 00:03:19,721
- Oh, Jake, I'm sorry.
You can turn that down.
71
00:03:19,764 --> 00:03:22,680
There's a switch over there
on the right.
72
00:03:22,724 --> 00:03:24,856
- You know,
long periods of exposure
73
00:03:24,900 --> 00:03:26,597
can cause second-degree burns.
74
00:03:26,641 --> 00:03:28,338
It's called
Toasted Skin Syndrome.
75
00:03:28,382 --> 00:03:29,557
- That's ridiculous.
76
00:03:29,600 --> 00:03:31,036
- Look it up.
It happens.
77
00:03:31,080 --> 00:03:32,647
- Not in a Lexus, it doesn't.
78
00:03:32,690 --> 00:03:35,867
Jake, don't pay any attention
to him, sweetheart.
79
00:03:35,911 --> 00:03:38,522
- Remind me, what's your
protein intake this week?
80
00:03:38,566 --> 00:03:40,481
- Uh, 50 grams a day?
81
00:03:40,524 --> 00:03:44,049
- Oof, you should bump
that up to 75.
82
00:03:44,093 --> 00:03:46,748
- But Dad,
state's not till the 15th.
83
00:03:46,791 --> 00:03:48,271
Plus, I'm not a sprinter,
84
00:03:48,315 --> 00:03:49,968
and I only weighed 105
this morning.
85
00:03:50,012 --> 00:03:51,535
- We don't want you
getting injured
86
00:03:51,579 --> 00:03:54,495
a week before the most
important race of your life.
87
00:03:54,538 --> 00:03:56,932
Just have a Clif Bar
before lunch, okay?
88
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
- Okay.
89
00:04:13,862 --> 00:04:15,690
- Have a good day
at school, Junior.
90
00:04:22,349 --> 00:04:24,438
- Still with the nightmares?
91
00:04:24,481 --> 00:04:27,571
You can take another week
if you need it.
92
00:04:27,615 --> 00:04:31,358
- No, I actually think,
at this point, that it's better
93
00:04:31,401 --> 00:04:33,577
that I get out of the house.
94
00:04:33,621 --> 00:04:35,492
- Jake, aren't you
comfortable with us?
95
00:04:35,536 --> 00:04:36,928
You can be honest.
96
00:04:36,972 --> 00:04:41,106
- No.
I mean, I am comfortable.
97
00:04:41,150 --> 00:04:43,021
Anyway, you guys
have been really great.
98
00:04:43,065 --> 00:04:44,458
I appreciate it.
99
00:04:46,503 --> 00:04:48,940
I should go.
100
00:04:48,984 --> 00:04:50,377
- Hey, Jake?
101
00:04:52,117 --> 00:04:53,380
- Yeah?
102
00:04:56,557 --> 00:04:58,689
- For lunch.
103
00:04:58,733 --> 00:04:59,995
Have a good day.
104
00:05:04,869 --> 00:05:06,741
- It's gonna take
more than that.
105
00:05:11,006 --> 00:05:12,703
- Why is he back at school?
106
00:05:12,747 --> 00:05:14,357
- What happened to his dad?
107
00:05:14,401 --> 00:05:15,508
- Did you see
what he did with that doll?
108
00:05:15,532 --> 00:05:17,142
- Hey, Jake,
good to see you back.
109
00:05:17,186 --> 00:05:18,709
How you doing?
- Hey, Oliver.
110
00:05:18,753 --> 00:05:20,450
I'm okay.
- You didn't miss much.
111
00:05:20,494 --> 00:05:22,428
Ms. F dropped a pop quiz,
and then Junior's pissed
112
00:05:22,452 --> 00:05:24,062
about what you said
about me and Lex.
113
00:05:24,106 --> 00:05:25,716
- You mean what Chucky said.
- Right.
114
00:05:25,760 --> 00:05:27,370
That shit was hilarious.
115
00:05:27,414 --> 00:05:31,156
Look, Jake, I just wanted
to express my condolences.
116
00:05:31,200 --> 00:05:32,549
- Thanks.
117
00:05:32,593 --> 00:05:34,029
- And I wanted to apologize
118
00:05:34,072 --> 00:05:35,987
for every time
I ever gave you shit.
119
00:05:36,031 --> 00:05:38,338
That was not cool.
I'm really sorry.
120
00:05:40,818 --> 00:05:42,385
- Okay.
121
00:05:42,429 --> 00:05:43,865
- I'm having a party tonight,
122
00:05:43,908 --> 00:05:46,694
and I think it'd be really good
for you if you came.
123
00:05:46,737 --> 00:05:48,652
- A Halloween party?
- Yep.
124
00:05:48,696 --> 00:05:50,654
Costumes, Coronas, and candy,
125
00:05:50,698 --> 00:05:53,614
and we're not talking M&Ms.
126
00:05:53,657 --> 00:05:55,026
My parents are
in London for the weekend,
127
00:05:55,050 --> 00:05:57,400
so it's gonna be sick.
128
00:05:57,444 --> 00:05:59,968
- I don't have a costume.
- It's all right.
129
00:06:00,011 --> 00:06:01,404
Just bring Chucky.
130
00:06:05,452 --> 00:06:07,976
- They should have suspended
his Walmart ass.
131
00:06:08,019 --> 00:06:09,693
And they totally would have
if your idiot uncle
132
00:06:09,717 --> 00:06:12,676
hadn't stuck his finger
in the freaking toaster.
133
00:06:12,720 --> 00:06:14,156
- He was a drunk.
134
00:06:14,199 --> 00:06:16,680
He was like an accident
waiting to happen.
135
00:06:16,724 --> 00:06:19,074
It's actually really sad.
136
00:06:19,117 --> 00:06:22,556
- Yeah, it really is.
So sad.
137
00:06:22,599 --> 00:06:24,035
But, you know,
138
00:06:24,079 --> 00:06:26,560
fuck Jake Wheeler
with a chainsaw.
139
00:06:26,603 --> 00:06:29,476
- You're not the only one, okay?
140
00:06:29,519 --> 00:06:31,889
I mean, what about what he said
to my mom... "you got a secret"?
141
00:06:31,913 --> 00:06:34,568
That's some creepy shit.
142
00:06:34,611 --> 00:06:36,874
- Anyway, McVey told him
he can't bring that thing
143
00:06:36,918 --> 00:06:38,223
to school anymore.
144
00:06:38,267 --> 00:06:41,139
It's disruptive,
so I guess that's something.
145
00:06:41,183 --> 00:06:42,793
I just can't believe
146
00:06:42,837 --> 00:06:44,557
Oliver's actually inviting him
to the party.
147
00:06:46,971 --> 00:06:48,625
- So what are you
wearing tonight?
148
00:06:48,669 --> 00:06:50,235
- You'll see.
149
00:06:50,279 --> 00:06:52,890
- I don't know.
What if I'm not into it?
150
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
- I wasn't aware
I had to get your approval.
151
00:06:55,502 --> 00:06:56,807
- Did you get Oliver's approval?
152
00:06:58,679 --> 00:07:00,028
- I might
if you keep pushing me.
153
00:07:00,071 --> 00:07:03,118
- Sorry, sorry.
154
00:07:03,161 --> 00:07:04,206
So what is it?
155
00:07:04,249 --> 00:07:06,687
Hot Hermione?
Hot Hit-Girl?
156
00:07:06,730 --> 00:07:07,818
Hot harlot?
157
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
- Down, bae.
It's a surprise.
158
00:07:09,516 --> 00:07:11,126
But I promise you
it's gonna be hot.
159
00:07:17,045 --> 00:07:19,961
- Hi.
- Hi.
160
00:07:22,311 --> 00:07:24,661
- Jake.
161
00:07:24,705 --> 00:07:27,098
I'm sorry.
162
00:07:27,142 --> 00:07:29,666
- Thanks.
I really appreciate it.
163
00:07:29,710 --> 00:07:32,147
- I've been thinking about you.
- You have?
164
00:07:32,190 --> 00:07:33,714
- About what you've
been going through.
165
00:07:33,757 --> 00:07:36,499
You know, my dad died
when I was nine.
166
00:07:36,543 --> 00:07:39,110
- Yeah, I remember.
167
00:07:39,154 --> 00:07:41,591
- I think the worst part is
what it did to me and my mom.
168
00:07:41,635 --> 00:07:43,090
When I was little,
we were super close,
169
00:07:43,114 --> 00:07:45,508
but now we barely even talk.
170
00:07:45,552 --> 00:07:47,771
I think I remind her
of him, you know?
171
00:07:49,686 --> 00:07:51,775
Look, the point is,
I would have never
172
00:07:51,819 --> 00:07:54,517
gotten through it
without my friends.
173
00:07:54,561 --> 00:07:57,128
Look, we don't know
each other very well.
174
00:07:57,172 --> 00:07:59,740
- We don't know
each other at all.
175
00:07:59,783 --> 00:08:01,916
- You going
to Oliver's party tonight?
176
00:08:01,959 --> 00:08:03,570
- I think so, yeah.
177
00:08:03,613 --> 00:08:06,050
- Awesome. Bringing Chucky?
178
00:08:06,094 --> 00:08:07,922
- I don't know.
- Why not?
179
00:08:07,965 --> 00:08:09,203
You two really killed
the other night.
180
00:08:10,925 --> 00:08:12,796
At the talent show.
181
00:08:12,840 --> 00:08:15,756
So where is he, anyway?
182
00:09:04,195 --> 00:09:05,196
- Ugh.
183
00:10:01,775 --> 00:10:02,993
- Hm.
184
00:10:09,347 --> 00:10:10,958
- Oh.
185
00:10:14,004 --> 00:10:15,919
Whew.
186
00:11:11,975 --> 00:11:14,717
- Oh, Logan changed the code.
187
00:11:14,761 --> 00:11:18,416
It's "bell lap" now.
188
00:11:39,307 --> 00:11:41,439
Hey, you want a popsicle?
189
00:11:41,483 --> 00:11:43,354
- No.
Thank you.
190
00:11:49,534 --> 00:11:51,362
- What?
- Nothing.
191
00:11:52,973 --> 00:11:55,279
It's just, I don't need you
192
00:11:55,323 --> 00:11:57,934
offering me popsicles
in my own house.
193
00:11:57,978 --> 00:11:59,327
You know what I mean?
194
00:11:59,370 --> 00:12:00,478
Annie's been making those for me
195
00:12:00,502 --> 00:12:02,330
since I was three years old.
196
00:12:02,373 --> 00:12:05,289
- So?
197
00:12:05,333 --> 00:12:09,598
- So could you just stop
trying so fucking hard?
198
00:12:09,641 --> 00:12:10,773
Okay?
199
00:12:24,874 --> 00:12:26,354
- Oh, no.
200
00:12:26,397 --> 00:12:28,617
Call 911.
201
00:12:28,660 --> 00:12:29,836
- What are you doing?
202
00:12:29,879 --> 00:12:31,838
- Call 911!
203
00:12:34,057 --> 00:12:35,406
Shit.
204
00:12:43,501 --> 00:12:44,501
- Oh, God.
205
00:12:46,417 --> 00:12:48,680
Where are the boys?
- It's okay.
206
00:12:48,724 --> 00:12:49,812
They're all right.
207
00:12:49,856 --> 00:12:51,858
They're with
the grief counselor.
208
00:12:51,901 --> 00:12:53,990
- Forgive me.
- Not at all.
209
00:12:54,034 --> 00:12:55,818
- It's just,
I know it's a cliché,
210
00:12:55,862 --> 00:12:57,951
but Annie really was
a part of this family.
211
00:12:57,994 --> 00:13:01,476
- Bree, I'm so sorry.
What was her home address?
212
00:13:03,478 --> 00:13:04,827
- Oh, this is embarrassing.
213
00:13:04,871 --> 00:13:08,526
Um, she lived on the south side?
214
00:13:08,570 --> 00:13:10,572
She always took the bus in.
215
00:13:10,615 --> 00:13:14,315
- Okay.
What about next of kin, family?
216
00:13:14,358 --> 00:13:15,925
Anybody we should notify?
217
00:13:18,449 --> 00:13:21,061
- I don't think she had
anyone besides us, did she?
218
00:13:21,104 --> 00:13:24,020
- She has a brother, I think.
219
00:13:24,064 --> 00:13:26,849
He lives in D.C... Baltimore.
220
00:13:26,893 --> 00:13:30,853
- Okay, we'll check it out.
- How could this happen?
221
00:13:32,768 --> 00:13:36,424
- Well, turns out it happens
more often than you think.
222
00:13:36,467 --> 00:13:38,818
Happened to a woman
up in Vancouver just last year.
223
00:13:38,861 --> 00:13:42,343
- Some people will load
the knives blade up
224
00:13:42,386 --> 00:13:44,693
'cause they think
it'll get it cleaner.
225
00:13:44,736 --> 00:13:46,913
It's a fallacy, by the way.
226
00:13:49,480 --> 00:13:51,656
- All it takes
is one little slip.
227
00:13:51,700 --> 00:13:53,049
- Or one little push.
228
00:13:53,093 --> 00:13:55,095
- Sean.
- What are you saying?
229
00:13:55,138 --> 00:13:56,661
- Well, I'm just saying,
230
00:13:56,705 --> 00:13:59,099
this is the second
"freak accident" in this town
231
00:13:59,142 --> 00:14:00,665
in less than a week,
232
00:14:00,709 --> 00:14:03,625
and your nephew has had
a ringside seat for both.
233
00:14:03,668 --> 00:14:06,933
- Sean.
- What?
234
00:14:06,976 --> 00:14:08,804
- But we know
from all the door cam footage
235
00:14:08,848 --> 00:14:11,459
that no one set foot
inside this house
236
00:14:11,502 --> 00:14:13,983
before the boys
got home from school.
237
00:14:14,027 --> 00:14:15,115
Annie must have been dead
238
00:14:15,158 --> 00:14:16,768
before they came
through that door.
239
00:14:16,812 --> 00:14:18,770
- Unless they're covering
for each other.
240
00:14:18,814 --> 00:14:20,424
- Sean, please,
let me handle this, okay?
241
00:14:20,468 --> 00:14:21,991
- Handle what?
242
00:14:22,035 --> 00:14:23,906
- Yes, what exactly
are you saying?
243
00:14:26,866 --> 00:14:29,129
- Look, I'm sorry
to have to ask you this,
244
00:14:29,172 --> 00:14:33,829
but did Jake have
any issues with Annie?
245
00:14:35,526 --> 00:14:37,050
- What?
- No!
246
00:14:37,093 --> 00:14:40,140
- That's ridiculous.
He barely even knew her.
247
00:14:40,183 --> 00:14:41,881
I mean, they just met last week.
248
00:14:41,924 --> 00:14:43,752
- Well, I don't know.
249
00:14:43,795 --> 00:14:45,797
Maybe she resented having
to deal with someone new.
250
00:14:45,841 --> 00:14:47,930
- No.
Annie was a saint.
251
00:14:47,974 --> 00:14:49,168
She welcomed him with open arms
252
00:14:49,192 --> 00:14:50,192
like she did everyone.
253
00:14:51,716 --> 00:14:54,894
- What about Junior?
- What?
254
00:14:54,937 --> 00:14:56,983
- Bree, I have to ask.
255
00:14:57,026 --> 00:14:59,159
- Junior loved Annie!
256
00:14:59,202 --> 00:15:02,858
- She practically raised him.
257
00:15:19,962 --> 00:15:23,705
- What the fuck did you do?
- I didn't do it.
258
00:15:23,748 --> 00:15:25,707
- What?
259
00:15:25,750 --> 00:15:29,537
- Swear to God
I didn't kill her.
260
00:15:29,580 --> 00:15:32,018
- What do you think,
I'm a complete moron?
261
00:15:32,061 --> 00:15:34,934
- Come on, Jake,
you gotta believe me!
262
00:15:34,977 --> 00:15:38,198
I'm your friend to the end.
263
00:15:38,241 --> 00:15:39,982
- Get fucked with that shit.
264
00:15:40,026 --> 00:15:42,854
I'm not six years old.
Give me that.
265
00:15:44,813 --> 00:15:48,948
Gotta say,
writing's not your forte.
266
00:15:48,991 --> 00:15:52,560
Stick to sculpture.
- Fuck you.
267
00:15:52,603 --> 00:15:55,215
- You should just call it
"Devon, Devon, Devon."
268
00:15:57,260 --> 00:15:58,566
- Shut up.
269
00:16:00,220 --> 00:16:03,440
- You know, I have a queer kid.
270
00:16:05,616 --> 00:16:07,488
- You have a kid?
271
00:16:07,531 --> 00:16:09,925
- Genderfluid.
272
00:16:09,969 --> 00:16:13,929
- And you're cool with it?
273
00:16:13,973 --> 00:16:16,845
- I'm not a monster, Jake.
274
00:16:16,888 --> 00:16:19,152
- No, you are.
You killed Annie!
275
00:16:19,195 --> 00:16:21,067
- Come on, man.
Think.
276
00:16:21,110 --> 00:16:23,591
Why would I kill Annie?
277
00:16:23,634 --> 00:16:28,248
You and me, we only kill people
who have it coming.
278
00:16:28,291 --> 00:16:30,728
- No.
No, I don't kill anyone.
279
00:16:30,772 --> 00:16:33,035
And I don't want you
to kill anyone else.
280
00:16:33,079 --> 00:16:36,865
- It wasn't me!
Accidents happen, Jake.
281
00:16:36,908 --> 00:16:41,087
More often than murder,
and way more often than murders
282
00:16:41,130 --> 00:16:43,567
committed by
supernaturally-possessed dolls.
283
00:16:43,611 --> 00:16:46,614
That's just basic math.
284
00:16:46,657 --> 00:16:48,616
And let me remind you
285
00:16:48,659 --> 00:16:52,141
that I could have killed
anybody in this house
286
00:16:52,185 --> 00:16:56,537
during the last week
at any time,
287
00:16:56,580 --> 00:16:58,756
including you.
288
00:17:01,803 --> 00:17:04,066
- So why haven't you?
- I told you.
289
00:17:04,110 --> 00:17:06,938
I'm trying to help you.
290
00:17:06,982 --> 00:17:09,115
Look around, kid!
291
00:17:09,158 --> 00:17:12,205
Take a good look
at where you are.
292
00:17:12,248 --> 00:17:15,773
A long way from that shithole
you used to live in
293
00:17:15,817 --> 00:17:20,126
with that shitheel who liked
using you for a punching bag.
294
00:17:20,169 --> 00:17:23,085
I'm the one friend
you got, Jake.
295
00:17:23,129 --> 00:17:24,913
And I'm telling you,
296
00:17:24,956 --> 00:17:29,004
I did not kill
the damn housekeeper.
297
00:17:29,048 --> 00:17:32,660
I got my sights
set on bigger game.
298
00:17:32,703 --> 00:17:34,575
- Chucky, no.
299
00:17:34,618 --> 00:17:38,013
- You of all people should know
300
00:17:38,057 --> 00:17:42,148
some people deserve to die.
301
00:17:51,635 --> 00:17:54,638
- You heard what they said.
It was an accident.
302
00:17:54,682 --> 00:17:56,814
- No, what I heard was that
303
00:17:56,858 --> 00:17:59,861
it was
an astronomical coincidence,
304
00:17:59,904 --> 00:18:01,689
the chances of which
actually happening
305
00:18:01,732 --> 00:18:03,343
are about a billion to one.
306
00:18:03,386 --> 00:18:05,780
- We watched him grow up.
307
00:18:05,823 --> 00:18:08,739
He's not a violent kid.
He's just traumatized.
308
00:18:08,783 --> 00:18:10,828
- We're all traumatized.
309
00:18:10,872 --> 00:18:14,136
I mean, are we even qualified
to look after a boy like this?
310
00:18:14,180 --> 00:18:15,964
- A boy like what?
311
00:18:18,923 --> 00:18:20,708
- Okay.
312
00:18:20,751 --> 00:18:24,190
You yourself said many times
that you were worried
313
00:18:24,233 --> 00:18:26,192
that your brother
was a bad influence on him,
314
00:18:26,235 --> 00:18:28,063
especially after Mary died.
315
00:18:28,107 --> 00:18:32,720
Logan, we don't have a clue
what's going on in his head.
316
00:18:32,763 --> 00:18:34,809
- We could say the same
for Junior.
317
00:18:34,852 --> 00:18:37,290
No one knows what's going on
inside their heads.
318
00:18:37,333 --> 00:18:39,205
Bree, they're teenagers.
319
00:18:39,248 --> 00:18:41,381
- You know exactly
what Junior is thinking,
320
00:18:41,424 --> 00:18:43,731
24 hours a day,
consciously or unconsciously,
321
00:18:43,774 --> 00:18:45,646
and it's pleasing you.
322
00:18:45,689 --> 00:18:47,256
- You say that
like it's a bad thing.
323
00:18:47,300 --> 00:18:49,215
- You're pushing him
too hard, Logan.
324
00:18:49,258 --> 00:18:50,912
I'm worried about him.
325
00:18:50,955 --> 00:18:52,783
- Bree, I'm just trying
to help him succeed.
326
00:19:49,275 --> 00:19:51,146
- What the hell are you doing?
327
00:19:53,453 --> 00:19:55,194
- Was gonna ask you
the same thing.
328
00:20:02,331 --> 00:20:04,986
- Wait, no, that's...
That's not...
329
00:20:05,029 --> 00:20:06,727
- Stay away from her.
330
00:20:06,770 --> 00:20:08,990
- I didn't do that.
331
00:20:19,348 --> 00:20:21,002
What the hell?
332
00:20:21,045 --> 00:20:24,788
Chucky, I told you, back off.
333
00:20:24,832 --> 00:20:27,965
I'm not letting you.
334
00:20:28,009 --> 00:20:29,880
What are you gonna do about it?
335
00:20:29,924 --> 00:20:31,186
Ugh!
336
00:20:43,329 --> 00:20:45,722
- I'm sorry.
Did you say dishwasher?
337
00:20:45,766 --> 00:20:48,551
Jesus.
What did Evan say?
338
00:20:48,595 --> 00:20:50,727
Look.
339
00:20:50,771 --> 00:20:52,381
Okay.
340
00:20:52,425 --> 00:20:54,253
Was there any press this time?
341
00:20:56,342 --> 00:20:57,734
Good. Let's keep it that way.
342
00:20:57,778 --> 00:20:59,301
Okay, I've got to go.
Got to go.
343
00:20:59,345 --> 00:21:01,390
Take this.
Look. Look, look, look.
344
00:21:03,349 --> 00:21:07,004
Oh, honey, that's so good.
345
00:21:07,048 --> 00:21:10,573
I'm speechless.
It's incredible.
346
00:21:10,617 --> 00:21:12,271
All that detail after seeing him
347
00:21:12,314 --> 00:21:13,663
for, what, five minutes?
348
00:21:13,707 --> 00:21:14,969
- Eidetic memory.
- Yeah.
349
00:21:16,710 --> 00:21:18,755
- Baby, can you
remember his name?
350
00:21:18,799 --> 00:21:22,498
- Chucky.
- Yes, that's right.
351
00:21:22,542 --> 00:21:25,501
Caroline, would you maybe
like to meet Chucky sometime?
352
00:21:25,545 --> 00:21:27,677
I bet your sister
could make that happen.
353
00:21:27,721 --> 00:21:29,288
- What?
354
00:21:29,331 --> 00:21:31,594
- Oh, no, I'd be too scared.
355
00:21:31,638 --> 00:21:34,771
- Why, honey?
- What if he doesn't like me?
356
00:21:35,946 --> 00:21:37,687
- Why are you encouraging this?
357
00:21:37,731 --> 00:21:39,820
That thing belongs
to Jake Wheeler.
358
00:21:39,863 --> 00:21:41,363
And I'm sorry,
but did you not hear him
359
00:21:41,387 --> 00:21:43,345
talking shit about me
at the talent show?
360
00:21:43,389 --> 00:21:46,000
- Honey, you're overreacting.
It was a joke!
361
00:21:46,043 --> 00:21:47,958
In a way,
you should be flattered.
362
00:21:48,002 --> 00:21:50,047
The whole thing
was all about you.
363
00:21:50,091 --> 00:21:52,398
- Oh, Dad,
that's fucking awesome.
364
00:21:52,441 --> 00:21:54,704
I'm just so thrilled
you all found it so amusing.
365
00:21:54,748 --> 00:21:57,533
As usual, you both totally
ignore what's going on with me.
366
00:21:57,577 --> 00:21:59,709
It's called bullying.
He's a bully.
367
00:21:59,753 --> 00:22:01,624
- Who's a bully?
Chucky?
368
00:22:01,668 --> 00:22:04,714
- No.
No, honey, he's not.
369
00:22:04,758 --> 00:22:07,717
- Give me a break.
370
00:22:07,761 --> 00:22:09,066
- Will you take a look at this?
371
00:22:09,110 --> 00:22:10,416
Here, sweetie.
372
00:22:14,811 --> 00:22:16,422
- It's hideous.
373
00:22:18,424 --> 00:22:20,643
- Lexy, your sister has a gift,
374
00:22:20,687 --> 00:22:22,404
and she's better at this
than you've ever been
375
00:22:22,428 --> 00:22:23,733
at anything in your entire life.
376
00:22:23,777 --> 00:22:25,082
- Michelle!
- No, I'm sorry.
377
00:22:25,126 --> 00:22:27,520
I just can't take
her attitude anymore.
378
00:22:27,563 --> 00:22:29,739
It breaks my heart.
379
00:22:29,783 --> 00:22:32,655
Your sister adores you.
380
00:22:32,699 --> 00:22:34,353
- She barely knows I exist.
381
00:22:34,396 --> 00:22:36,355
And it's obvious
neither do you guys.
382
00:22:36,398 --> 00:22:38,095
- Where do you think
you're going?
383
00:22:38,139 --> 00:22:39,880
- To get ready
for Oliver's party.
384
00:22:39,923 --> 00:22:43,013
- No, you're taking your sister
trick-or-treating.
385
00:22:43,057 --> 00:22:45,581
- I have a costume.
It was expensive.
386
00:22:45,625 --> 00:22:47,409
- And I have
the Hacky Halloween Ball,
387
00:22:47,453 --> 00:22:49,106
and your father
has to be with me.
388
00:22:49,150 --> 00:22:50,717
- "The Daily Voice"
is doing a story
389
00:22:50,760 --> 00:22:52,936
on Hackensack's
very first first husband.
390
00:22:52,980 --> 00:22:55,417
- Besides, Dr. Mixter
says that Halloween
391
00:22:55,461 --> 00:22:58,986
is the perfect opportunity
for you girls to bond.
392
00:22:59,029 --> 00:23:00,422
- Bond?
393
00:23:00,466 --> 00:23:01,866
She doesn't even like
to be touched.
394
00:23:12,782 --> 00:23:16,003
- Annie?
Their housekeeper?
395
00:23:16,046 --> 00:23:17,700
What happened?
396
00:23:17,744 --> 00:23:20,703
- An accident.
Another accident.
397
00:23:24,490 --> 00:23:25,858
- She used to make popsicles
when we were
398
00:23:25,882 --> 00:23:27,754
at Junior's after school.
399
00:23:29,625 --> 00:23:31,497
She was really nice.
400
00:23:31,540 --> 00:23:33,847
- I know.
It's very sad.
401
00:23:35,631 --> 00:23:38,112
Look, I have to head back
to the office for a while.
402
00:23:38,155 --> 00:23:39,983
Did you eat anything?
403
00:23:40,027 --> 00:23:42,421
- I'll have something
at the party.
404
00:23:42,464 --> 00:23:43,770
- Junior going?
405
00:23:43,813 --> 00:23:45,946
- Yep.
Lexy too.
406
00:23:45,989 --> 00:23:47,513
- What about Jake?
407
00:23:50,646 --> 00:23:52,474
- How would I know?
408
00:23:52,518 --> 00:23:54,476
It's not like we hang
in the same crowd.
409
00:23:54,520 --> 00:23:56,826
- Even now that he's
living at Junior's?
410
00:23:58,045 --> 00:23:59,046
- No.
411
00:24:03,137 --> 00:24:06,532
- Dev, did Jake ever say
anything about his father?
412
00:24:06,575 --> 00:24:09,186
About his father hurting him?
413
00:24:09,230 --> 00:24:11,624
- What do you mean?
414
00:24:11,667 --> 00:24:14,714
- Like, maybe because he's gay?
415
00:24:17,064 --> 00:24:19,414
- How would I know?
- I don't know.
416
00:24:21,677 --> 00:24:24,071
- Mom, what are
we talking about?
417
00:24:27,553 --> 00:24:30,512
- I'm just doing my job.
418
00:24:30,556 --> 00:24:33,036
- As a mom or a cop?
419
00:24:33,080 --> 00:24:35,909
- A bit of both, I guess.
420
00:24:38,651 --> 00:24:42,045
Have fun at the party.
- Later.
421
00:25:43,803 --> 00:25:45,108
- Hey, hang on, hang on.
422
00:25:45,152 --> 00:25:48,068
You're not still going
to the party, are you?
423
00:25:48,111 --> 00:25:50,157
- Why not?
424
00:25:50,200 --> 00:25:51,767
- Well, I just thought
after everything
425
00:25:51,811 --> 00:25:53,092
that happened today,
you'd want to spend
426
00:25:53,116 --> 00:25:55,902
some time with your family.
427
00:25:55,945 --> 00:25:58,600
- I just need to get
out of the house, okay?
428
00:25:58,644 --> 00:26:00,733
- Wow.
429
00:26:00,776 --> 00:26:03,953
You look great.
Are those my medals?
430
00:26:03,997 --> 00:26:06,086
- Yeah.
- Wow.
431
00:26:08,131 --> 00:26:09,611
What's Lexy going as?
432
00:26:09,655 --> 00:26:12,309
- It's a surprise.
- Oh.
433
00:26:12,353 --> 00:26:15,138
You know, I think you two
make a terrific couple.
434
00:26:15,182 --> 00:26:17,140
- Thank you.
Uber's here.
435
00:26:17,184 --> 00:26:18,794
I gotta go.
See you guys later.
436
00:26:18,838 --> 00:26:19,969
- Oh, what about Jake?
437
00:26:26,976 --> 00:26:29,022
- Hey, Jake, your Uber's here!
438
00:26:34,854 --> 00:26:36,159
Jake?
439
00:26:48,955 --> 00:26:52,001
Wow, Jake.
You look incredible.
440
00:26:52,045 --> 00:26:54,830
- That looks so real.
- Yeah.
441
00:26:54,874 --> 00:26:57,267
Who you supposed to be, though?
442
00:26:57,311 --> 00:26:59,748
- Victim of circumstances.
443
00:26:59,792 --> 00:27:02,098
- Huh. That's great, Jake.
444
00:27:02,142 --> 00:27:04,013
I think Junior already took off.
445
00:27:04,057 --> 00:27:06,233
You want a ride?
446
00:27:06,276 --> 00:27:08,801
- Actually, I changed my mind.
447
00:27:08,844 --> 00:27:10,890
I don't think I'm up
for a party tonight.
448
00:27:10,933 --> 00:27:12,761
- I understand.
- Okay.
449
00:27:15,198 --> 00:27:17,026
- Got some stuff to do
in my room.
450
00:27:22,902 --> 00:27:24,207
Shit!
451
00:27:25,687 --> 00:27:27,820
Where is he?
452
00:27:27,863 --> 00:27:29,386
Did Junior take him?
453
00:27:29,430 --> 00:27:30,866
- What are you talking about?
454
00:27:30,910 --> 00:27:33,782
- Chucky.
He's gone.
455
00:27:55,891 --> 00:27:59,199
Jesus Christ, you all look
like a bunch of damn idiots.
456
00:27:59,242 --> 00:28:01,157
Trick or treat!
457
00:28:01,201 --> 00:28:02,724
Oh.
458
00:28:02,768 --> 00:28:06,859
Aren't you girls a little
mature for this type of thing?
459
00:28:06,902 --> 00:28:09,688
You know, when I was your age,
460
00:28:09,731 --> 00:28:11,385
I was high as a kite.
461
00:28:11,428 --> 00:28:12,821
You have a good time.
462
00:28:12,865 --> 00:28:14,301
- Thanks.
- Thank you.
463
00:28:14,344 --> 00:28:17,217
- Oh.
- Hi. I'm Chucky.
464
00:28:17,260 --> 00:28:18,740
Want to play?
465
00:28:18,784 --> 00:28:21,743
Oh, Hello Kitty!
466
00:28:21,787 --> 00:28:23,745
- If you tell me
what I need to know,
467
00:28:23,789 --> 00:28:25,529
I'll give you a treat.
468
00:28:25,573 --> 00:28:27,749
- Oh, well,
what do you need to know?
469
00:28:27,793 --> 00:28:30,796
- I'm looking for a party!
- A party.
470
00:28:30,839 --> 00:28:33,755
Aren't you a little young
for that type of thing?
471
00:28:33,799 --> 00:28:37,585
- If you don't tell me,
you might just get a trick.
472
00:28:37,628 --> 00:28:40,414
- Well, I don't think
that will be necessary.
473
00:28:40,457 --> 00:28:41,763
Let me think.
474
00:28:41,807 --> 00:28:43,634
Oh, I know.
475
00:28:43,678 --> 00:28:46,159
The Haydens have
a big Halloween party
476
00:28:46,202 --> 00:28:47,421
every year.
477
00:28:47,464 --> 00:28:49,771
Well, at least
their son Oliver does.
478
00:28:49,815 --> 00:28:51,599
You can hear it from here.
- Oliver.
479
00:28:51,642 --> 00:28:53,775
- It's just two blocks over
on Claremont Street.
480
00:28:53,819 --> 00:28:57,474
Thanks, lady.
481
00:28:59,215 --> 00:29:01,217
Here's your treat.
482
00:29:01,261 --> 00:29:03,437
- Ooh, thank you.
483
00:29:14,927 --> 00:29:16,580
- Where's Lexy?
484
00:29:16,624 --> 00:29:18,278
- Up there.
485
00:29:36,339 --> 00:29:37,863
- Hey.
- Hey.
486
00:29:39,473 --> 00:29:41,823
- Are you... you okay?
487
00:29:43,520 --> 00:29:47,220
- Of course I'm okay.
How else would I be?
488
00:29:52,703 --> 00:29:55,402
- You know that I can't.
- Why not?
489
00:29:55,445 --> 00:29:56,795
Daddy's not here to stop you.
490
00:29:58,971 --> 00:30:01,843
- Do me a favor.
491
00:30:01,887 --> 00:30:04,977
Be careful with Jake, okay?
492
00:30:05,020 --> 00:30:07,718
He's got issues.
493
00:30:07,762 --> 00:30:10,504
- I'm not afraid of Jake.
494
00:30:10,547 --> 00:30:12,854
His creepy doll
just creeps me the fuck out.
495
00:30:15,901 --> 00:30:18,773
- Me too.
- So...
496
00:30:20,819 --> 00:30:22,951
- Whatever happens,
I'll protect you.
497
00:30:24,953 --> 00:30:28,827
- Junior Wheeler, my hero.
498
00:30:28,870 --> 00:30:30,524
Will you catch me if I fall?
499
00:30:30,567 --> 00:30:33,788
- Lex, I'm serious.
500
00:30:33,832 --> 00:30:34,920
- Sad but true.
501
00:30:37,748 --> 00:30:40,490
- Would you catch me?
502
00:30:42,405 --> 00:30:43,798
- What do you think?
503
00:30:46,409 --> 00:30:48,672
- Probably not.
504
00:30:51,937 --> 00:30:53,895
So what are you supposed to be?
505
00:30:55,505 --> 00:30:57,986
- Just you wait.
506
00:30:58,030 --> 00:30:59,422
- What if I can't wait?
507
00:31:01,990 --> 00:31:05,341
- Well, then come on, Jun-Jun.
508
00:31:05,385 --> 00:31:06,908
Come to Daddy.
509
00:31:11,347 --> 00:31:13,697
- ♪ They can
510
00:31:13,741 --> 00:31:17,745
♪ Say what they say
511
00:31:17,788 --> 00:31:20,966
♪ But you need a heart
512
00:31:21,009 --> 00:31:23,011
♪ To have heart like you do
513
00:31:26,623 --> 00:31:29,322
♪ You're too
514
00:31:29,365 --> 00:31:32,629
♪ You're too careful
515
00:31:32,673 --> 00:31:34,936
♪ To truly not care
516
00:31:34,980 --> 00:31:36,546
- Have you seen Lexy?
517
00:31:36,590 --> 00:31:39,593
- Why is everybody
looking for Lexy?
518
00:31:39,636 --> 00:31:41,987
Let's go.
519
00:31:42,030 --> 00:31:43,771
- Hey.
Where's your doll?
520
00:31:43,814 --> 00:31:45,512
- We want Chucky.
521
00:31:45,555 --> 00:31:47,470
- Chucky?
You've seen Chucky?
522
00:31:47,514 --> 00:31:49,908
- Dude, you lost your doll?
523
00:31:49,951 --> 00:31:52,432
- Jake.
524
00:31:52,475 --> 00:31:55,826
- Oh, Devon.
You look great.
525
00:31:55,870 --> 00:31:57,393
- I didn't think
you were coming.
526
00:31:57,437 --> 00:31:58,829
It's cool that you're here.
527
00:32:00,483 --> 00:32:03,008
- I've gotta find Lexy.
- Is something wrong?
528
00:32:03,051 --> 00:32:06,489
- I just... I've gotta find her.
- Why?
529
00:32:06,533 --> 00:32:08,448
- I just... I need
to make sure she's okay.
530
00:32:08,491 --> 00:32:10,972
- Why do you care?
531
00:32:11,016 --> 00:32:12,452
- Oh, Oliver,
have you seen Lexy?
532
00:32:12,495 --> 00:32:13,932
- Who?
- Lexy.
533
00:32:13,975 --> 00:32:15,455
- Oh, yeah, she's in there.
534
00:32:19,633 --> 00:32:21,417
- Wait.
535
00:32:21,461 --> 00:32:23,637
- Seven minutes in hell.
536
00:32:23,680 --> 00:32:26,640
Hell, hell, hell, hell, hell!
537
00:32:26,683 --> 00:32:28,598
Hell, hell, hell, hell,
hell, hell, hell, hell!
538
00:32:32,385 --> 00:32:33,385
- Jake.
539
00:32:36,041 --> 00:32:39,348
Jake, your eye.
It looks so real.
540
00:32:42,569 --> 00:32:45,006
- Oliver, let us out.
541
00:32:45,050 --> 00:32:46,529
Oliver, let us out!
542
00:32:51,534 --> 00:32:53,797
- You're good at this, Chucky.
543
00:32:53,841 --> 00:32:56,844
- You too, Caroline.
You got potential.
544
00:32:56,887 --> 00:32:59,803
I always say
killing's good, clean fun
545
00:32:59,847 --> 00:33:01,501
for the whole family.
546
00:33:01,544 --> 00:33:04,112
You can kill the housekeeper.
547
00:33:04,156 --> 00:33:06,897
You can kill the babysitter.
548
00:33:06,941 --> 00:33:09,770
You can even kill your sister.
549
00:33:09,813 --> 00:33:12,686
- Mommy says
real killing is bad.
550
00:33:12,729 --> 00:33:15,689
- Yeah, well,
Mommy's full of shit.
551
00:33:15,732 --> 00:33:19,867
- Mommy says
it isn't nice to swear.
552
00:33:19,910 --> 00:33:22,522
- Mommy's working
her way up my list
553
00:33:22,565 --> 00:33:25,090
pretty fucking quick.
554
00:33:28,919 --> 00:33:30,747
But first things first, kid.
555
00:33:32,097 --> 00:33:34,577
Where's Lexy?
556
00:33:34,621 --> 00:33:38,494
- Probably kissing
Junior somewhere.
557
00:33:38,538 --> 00:33:41,845
- Well, at least she's gonna
die doing what she loves.
558
00:33:52,987 --> 00:33:56,077
- You're not doing it right.
- I haven't done anything yet.
559
00:33:56,817 --> 00:33:57,817
- No duh. I noticed.
560
00:34:00,168 --> 00:34:02,083
Just... you know what?
Forget it.
561
00:34:02,127 --> 00:34:04,085
- We can hug.
- Yeah.
562
00:34:04,129 --> 00:34:07,567
What are you, my mom?
563
00:34:07,610 --> 00:34:09,569
- Tell me
what you want me to do.
564
00:34:09,612 --> 00:34:12,224
- Well, you're supposed
to know what to do.
565
00:34:14,356 --> 00:34:17,664
- Stop.
Did you feel that?
566
00:34:17,707 --> 00:34:19,361
- Did you do something?
567
00:34:19,405 --> 00:34:21,059
- The mattress moved.
568
00:34:27,413 --> 00:34:30,068
- "We can hug."
- I didn't mean it like that.
569
00:34:30,111 --> 00:34:32,635
- Hug.
570
00:34:32,679 --> 00:34:35,334
- What are you two
doing in here?
571
00:34:35,377 --> 00:34:37,162
- Absolutely nothing.
572
00:34:39,468 --> 00:34:41,470
- Lexy, wait.
573
00:34:44,212 --> 00:34:47,215
- Oy.
574
00:34:47,259 --> 00:34:50,610
- How much time?
- 30 seconds to go.
575
00:34:51,698 --> 00:34:54,483
- What's going on with you?
- Nothing.
576
00:34:54,527 --> 00:34:56,398
- It's not nothing.
I can tell.
577
00:34:56,442 --> 00:34:58,487
- If I told you,
you wouldn't believe me.
578
00:34:58,531 --> 00:35:01,534
- Yes, I would.
- Why?
579
00:35:01,577 --> 00:35:04,450
- I just don't think
you'd lie to me.
580
00:35:08,454 --> 00:35:10,238
- Leave my friends alone!
581
00:35:13,633 --> 00:35:16,462
- Dude, you have
a serious doll problem.
582
00:35:18,246 --> 00:35:20,770
- If you only knew.
583
00:35:22,337 --> 00:35:24,774
- Kissy-kissy.
- Lovebirds.
584
00:35:29,475 --> 00:35:31,564
- Is he a good kisser?
585
00:35:31,607 --> 00:35:33,609
Lexy, Lexy, Lexy, Lexy!
586
00:35:33,653 --> 00:35:35,176
- Lexy is here.
- Move.
587
00:35:35,220 --> 00:35:36,743
- I just don't get why you care.
588
00:35:36,786 --> 00:35:40,616
Lexy, Lexy, Lexy, Lexy, Lexy!
589
00:35:40,660 --> 00:35:44,403
- Oh, oh, oh!
590
00:36:24,791 --> 00:36:26,445
- What?
591
00:36:29,839 --> 00:36:31,406
- She's my dad.
592
00:36:40,807 --> 00:36:42,330
- I'm sorry.
That's so fucked up.
593
00:36:42,374 --> 00:36:43,679
- It's not your fault.
594
00:36:43,723 --> 00:36:46,291
- Okay, I don't know
what Lexy's problem is.
595
00:36:46,334 --> 00:36:48,206
- I can't let her
get away with this.
596
00:36:48,249 --> 00:36:51,513
- You don't have to do that.
- Yes, I do.
597
00:36:51,557 --> 00:36:54,212
I'm gonna show her
what it's like to get hurt.
598
00:36:54,255 --> 00:36:55,691
It was this terrible
599
00:36:55,735 --> 00:36:58,346
redheaded child.
600
00:36:58,390 --> 00:37:01,436
I hold him responsible.
601
00:37:01,480 --> 00:37:04,352
- I'm sorry.
I didn't get that.
602
00:37:04,396 --> 00:37:08,704
- I said it was
this horrible redheaded child.
603
00:37:08,748 --> 00:37:11,359
I hold him responsible.
604
00:37:11,403 --> 00:37:12,882
- Red hair?
- Yes.
605
00:37:12,926 --> 00:37:15,711
Hello Kitty mask
606
00:37:15,755 --> 00:37:20,281
with tennis shoes
and denim overalls.
607
00:37:20,325 --> 00:37:23,632
They had something
stitched on them.
608
00:37:23,676 --> 00:37:26,722
- Do you remember
what it said on the overalls?
609
00:37:26,766 --> 00:37:30,552
- "Good gay."
"Good guy."
610
00:37:30,596 --> 00:37:34,295
- Red hair.
- Yeah, exactly.
611
00:37:34,339 --> 00:37:35,818
Does he sound familiar?
612
00:37:35,862 --> 00:37:37,559
- Yes, he does.
613
00:37:41,824 --> 00:37:44,174
- I don't want to go!
614
00:37:44,218 --> 00:37:46,307
- Caroline, come on.
615
00:37:46,351 --> 00:37:48,440
- I have a new friend.
616
00:37:48,483 --> 00:37:49,658
- That's great, Care,
617
00:37:49,702 --> 00:37:52,270
but we still
have to get out of here.
618
00:37:52,313 --> 00:37:55,534
Come on.
- My new friend!
619
00:37:55,577 --> 00:37:57,797
- Care, I don't know what
you're talking about, but...
620
00:38:02,323 --> 00:38:03,542
What?
621
00:38:07,328 --> 00:38:08,808
- Aha.
- No!
622
00:38:08,851 --> 00:38:10,723
- Jake, wait!
623
00:38:20,602 --> 00:38:23,257
- His creepy doll
just creeps me the fuck out.
624
00:38:39,447 --> 00:38:41,623
- How you doing?
625
00:38:41,667 --> 00:38:44,539
- Not good.
626
00:38:44,583 --> 00:38:47,847
- Look,
sorry about the eye, kid.
627
00:38:47,890 --> 00:38:50,676
I promise
I will never do that again.
628
00:38:54,375 --> 00:38:55,811
- Heard that before.
629
00:39:00,468 --> 00:39:03,341
- That was some party.
630
00:39:03,384 --> 00:39:04,690
- It sucked.
631
00:39:04,733 --> 00:39:07,345
- Like I said before, Jake,
632
00:39:07,388 --> 00:39:11,479
some people just deserve to die.
633
00:39:13,568 --> 00:39:15,483
Look at the world.
634
00:39:15,527 --> 00:39:18,921
It's the Super Bowl
of slaughter.
635
00:39:18,965 --> 00:39:22,490
And you can't just sit
in the stands, you know?
636
00:39:22,534 --> 00:39:26,407
We all gotta get out there
and get in the game.
637
00:39:26,451 --> 00:39:30,368
It's kill or be killed.
638
00:39:30,411 --> 00:39:33,675
Whose team do you want to be on?
639
00:39:33,719 --> 00:39:38,419
Because sooner or later,
everybody's gotta choose.
640
00:39:47,472 --> 00:39:50,475
Make the right choice, Jake.
641
00:39:50,518 --> 00:39:53,347
Kill the bitch
before she kills you.
642
00:39:54,783 --> 00:39:57,003
- I don't know if I can do that.
643
00:39:58,744 --> 00:40:01,703
- Man the fuck up.
644
00:40:04,880 --> 00:40:07,056
What did they all do tonight?
645
00:40:07,100 --> 00:40:10,451
They laughed,
just like Lexy wanted.
646
00:40:10,495 --> 00:40:13,323
They were all laughing at you.
647
00:40:13,367 --> 00:40:15,064
I told you,
648
00:40:15,108 --> 00:40:18,807
I'm the only real friend
you got in the whole world.
649
00:40:35,345 --> 00:40:38,653
Take the knife, Jake.
650
00:40:38,697 --> 00:40:40,568
You know you want to.
651
00:40:42,527 --> 00:40:44,050
Take it.
652
00:40:57,759 --> 00:41:00,501
Congrats, kid.
653
00:41:00,545 --> 00:41:02,503
You're going to the Super Bowl.
654
00:41:10,642 --> 00:41:17,518
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
46054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.