All language subtitles for Chicago.PD.S09E06.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,360 Welcome home. 3 00:00:12,403 --> 00:00:13,491 How you doing, Bench? Your bourbon neat? 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,189 Yeah, you know it. 5 00:00:15,232 --> 00:00:17,669 Having a slow night in here, huh, Bench? 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,497 Slow month. 7 00:00:19,541 --> 00:00:22,674 Really? Sorry to hear that. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 The table's ready. Yeah? 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,068 Guys already back there? 10 00:00:25,112 --> 00:00:28,506 Yep. Thanks, brother. 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 Evening, fellas. 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 Hey. Hi, buddy. 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,077 How we doing tonight? How we doing? 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,209 Where the hell is Falcone? 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 Canceled. Same with Kato. 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,125 Again? 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 Come on. I ain't worried. 18 00:00:39,604 --> 00:00:41,563 Only means I get to take your money. 19 00:00:41,606 --> 00:00:43,217 Ha. Now... 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 Ay, uh, would you mind sitting down already? 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,176 I just got here. Take it easy, jeez. 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,699 Come on, let's play. 23 00:00:47,743 --> 00:00:49,440 I got a 9:00 with my wife. 24 00:00:49,484 --> 00:00:51,747 Oh, no, I don't even wanna know what that means. 25 00:00:51,790 --> 00:00:53,357 When you've been married as long as I have, 26 00:00:53,401 --> 00:00:55,446 you learn that this is the way things are done. 27 00:00:55,490 --> 00:00:56,795 You plan these things-- No way. 28 00:00:56,839 --> 00:00:57,796 What's the buy-in? 29 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Two? Two bucks. 30 00:00:59,146 --> 00:01:00,582 All right, let's go. All right. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,543 Three tags in one day. 32 00:01:05,587 --> 00:01:06,544 Double up. 33 00:01:06,588 --> 00:01:07,719 All three corner kings. 34 00:01:07,763 --> 00:01:09,591 I'm driving around with a big ass crown 35 00:01:09,634 --> 00:01:10,853 across my hood. 36 00:01:10,896 --> 00:01:12,202 See, how the hell does that even happen? 37 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I understand one, but three? Yeah. 38 00:01:14,291 --> 00:01:15,336 Three? They did the jewels 39 00:01:15,379 --> 00:01:16,511 in Sharpie. 40 00:01:16,554 --> 00:01:18,121 You know how hard that is to buff out? 41 00:01:18,165 --> 00:01:19,905 Yeah, I wish I coulda seen you driving that thing. 42 00:01:19,949 --> 00:01:21,472 Still can, ain't come out. 43 00:01:21,516 --> 00:01:23,126 Supervisor says it's not worth the trouble 44 00:01:23,170 --> 00:01:24,606 to find the guys. 45 00:01:24,649 --> 00:01:27,478 Come on. Guess they own my squad now. 46 00:01:27,522 --> 00:01:29,437 Oh, you gotta be kidding me, not tonight. 47 00:01:29,480 --> 00:01:30,612 Oh, don't tell me you got called in. 48 00:01:30,655 --> 00:01:32,135 No, it's Kim. 49 00:01:32,179 --> 00:01:33,528 Makayla's having a meltdown. 50 00:01:33,571 --> 00:01:35,834 The neighbor dog ate her platypus stuffed animal. 51 00:01:35,878 --> 00:01:36,922 She can't sleep without it. 52 00:01:36,966 --> 00:01:38,359 Burgess or Makayla? 53 00:01:38,402 --> 00:01:40,361 Ha, you're a funny man, Banks. 54 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 No, they'll be all right. Come on, you're not leaving. 55 00:01:42,232 --> 00:01:43,886 What do you want me to do? Kim's stuck at home. 56 00:01:43,929 --> 00:01:45,496 I gotta go get a new one. The kid needs it. 57 00:01:45,540 --> 00:01:46,932 We've got 20 minutes still. 58 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 20 minutes till when? 59 00:01:48,282 --> 00:01:49,587 Till your 9:00? 60 00:01:49,631 --> 00:01:51,633 When you sleep with your wife? 61 00:01:51,676 --> 00:01:53,678 I gotta go. I'm sorry, boys. 62 00:01:53,722 --> 00:01:55,202 I love you. I'll see you later. 63 00:01:55,245 --> 00:01:56,812 All right. Ta-ta. 64 00:01:59,249 --> 00:02:00,685 She's gonna love it. 65 00:02:00,729 --> 00:02:01,773 How old's your daughter? 66 00:02:01,817 --> 00:02:04,167 Uh, she's actually not my, uh... 67 00:02:04,211 --> 00:02:06,387 Uh, she's seven. Oh. 68 00:02:06,430 --> 00:02:07,431 Thank you. 69 00:02:07,475 --> 00:02:09,781 Shut up, shut up! 70 00:02:15,831 --> 00:02:17,354 This is Officer Adam Ruzek. 71 00:02:17,398 --> 00:02:18,921 Badge number 59054. 72 00:02:18,964 --> 00:02:20,531 I'm at the Michigan and Balboa mall. 73 00:02:20,575 --> 00:02:21,619 Armed robbery in progress, 74 00:02:21,663 --> 00:02:22,838 shots fired by the offender, 75 00:02:22,881 --> 00:02:25,536 civilian down-- I need an ambo right now. 76 00:02:25,580 --> 00:02:26,581 Ladies, come towards me. 77 00:02:26,624 --> 00:02:28,713 Come towards me right now, come on. 78 00:02:31,325 --> 00:02:32,413 Shut up! 79 00:02:32,456 --> 00:02:33,457 Keep moving, keep moving. 80 00:02:33,501 --> 00:02:35,459 Guy's got a gun. Shoot him! 81 00:02:35,503 --> 00:02:36,547 Shoot him! No! 82 00:02:36,591 --> 00:02:38,201 Chicago PD, you let her go! 83 00:02:38,245 --> 00:02:39,594 Let her go right now! 84 00:02:39,637 --> 00:02:40,812 Let her go! 85 00:02:40,856 --> 00:02:42,684 Stop! Stop right there! 86 00:02:42,727 --> 00:02:43,902 Drop the gun! 87 00:02:46,340 --> 00:02:47,558 ♪ 88 00:02:47,602 --> 00:02:49,778 Ma'am, stay right there. Stay down. 89 00:02:51,519 --> 00:02:53,564 2320 squad, this is Sergeant Hill. 90 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 Sergeant, I'm Ruzek, Intelligence. 91 00:02:55,262 --> 00:02:56,611 2320 squad on the scene of the armed robbery. 92 00:02:56,654 --> 00:02:59,309 Got two masked offenders fleeing eastbound on foot. 93 00:02:59,353 --> 00:03:00,484 ♪ 94 00:03:00,528 --> 00:03:02,443 Hey, hold up! Too many civilians. 95 00:03:02,486 --> 00:03:03,705 That's an order! Terminate the pursuit! 96 00:03:03,748 --> 00:03:05,968 Orders coming through! 97 00:03:06,011 --> 00:03:07,274 There's too many civilians out here. 98 00:03:09,624 --> 00:03:10,712 2320, I need an ambo 99 00:03:10,755 --> 00:03:11,930 at State and Monroe. 100 00:03:11,974 --> 00:03:13,410 I got a civilian struck by a vehicle. 101 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 The offenders from the robbery fled in a black sedan. 102 00:03:15,325 --> 00:03:16,500 I got a partial plate-- 103 00:03:16,544 --> 00:03:18,633 861 Charlie. 104 00:03:18,676 --> 00:03:20,765 Copy that, ambo en route. Help is on the way. 105 00:03:20,809 --> 00:03:22,245 Guys, back up so she can breathe. 106 00:03:22,289 --> 00:03:24,029 ♪ 107 00:03:24,073 --> 00:03:26,380 There will be no pursuit of that vehicle. 108 00:03:26,423 --> 00:03:28,512 We don't need anyone else getting hurt tonight. 109 00:03:28,556 --> 00:03:29,644 Help is on the way. Ma'am... 110 00:03:29,687 --> 00:03:32,037 Hey, you go shut that street down. 111 00:03:32,081 --> 00:03:34,039 Now! 112 00:03:34,083 --> 00:03:36,868 ♪ 113 00:03:36,912 --> 00:03:39,523 I'm right here. 114 00:03:39,567 --> 00:03:41,830 Don't move, okay? 115 00:03:41,873 --> 00:03:47,488 ♪ 116 00:03:47,531 --> 00:03:49,881 One of the skull masks shoots at me three times. 117 00:03:49,925 --> 00:03:51,622 They come out that exit right there, 118 00:03:51,666 --> 00:03:53,407 run down this way, I gave chase. 119 00:03:53,450 --> 00:03:55,017 That's when the woman got hit by the car? 120 00:03:55,060 --> 00:03:56,584 Yeah, she's on her way to Med right now. 121 00:03:56,627 --> 00:03:59,717 No major injuries, but possible concussion. 122 00:03:59,761 --> 00:04:01,502 Patrol sergeant said he ordered you 123 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 to terminate the chase. 124 00:04:02,851 --> 00:04:05,941 You disobeyed. 125 00:04:05,984 --> 00:04:07,725 Boss, these guys had just... 126 00:04:07,769 --> 00:04:09,814 shot an innocent man, terrorized a store. 127 00:04:09,858 --> 00:04:11,555 It was brazen as hell. 128 00:04:11,599 --> 00:04:13,078 I wasn't gonna stop. 129 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 The man did nothing wrong. 130 00:04:14,558 --> 00:04:17,605 It's his call. No, I know. 131 00:04:17,648 --> 00:04:19,737 So it's a good thing you didn't hear him. 132 00:04:21,739 --> 00:04:23,524 All right, you get a look at the offenders? 133 00:04:23,567 --> 00:04:24,829 Both white, tall. 134 00:04:24,873 --> 00:04:26,744 I didn't get a look at the driver. 135 00:04:26,788 --> 00:04:28,877 Hey, man, you okay? Yeah, yeah. 136 00:04:28,920 --> 00:04:30,835 You guys get anything on the car? 137 00:04:30,879 --> 00:04:32,359 Stolen, no sign of it yet. 138 00:04:32,402 --> 00:04:33,490 I talked to a few witnesses. 139 00:04:33,534 --> 00:04:35,100 No good description of the offenders. 140 00:04:35,144 --> 00:04:36,841 All right, check PODs and cameras. 141 00:04:36,885 --> 00:04:40,584 Maybe get lucky on facial rec. All right, yeah. 142 00:04:40,628 --> 00:04:42,760 Okay. Evening, boys. 143 00:04:42,804 --> 00:04:45,415 Oh, Detective Ortiz. 144 00:04:45,459 --> 00:04:47,504 Something tells me you're not down here shopping. 145 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 Not tonight, Hank, no. 146 00:04:49,158 --> 00:04:50,377 Ruz. 147 00:04:50,420 --> 00:04:51,856 It's good to see you, buddy. 148 00:04:51,900 --> 00:04:53,989 What, you're not eating? Why you so thin? 149 00:04:54,032 --> 00:04:55,947 Sorry, gotta watch my girlish figure, you know? 150 00:04:55,991 --> 00:04:57,732 How's Mary doing? Better. 151 00:04:57,775 --> 00:04:59,081 Chemo and prayers seem to be helping. 152 00:04:59,124 --> 00:05:00,430 I'm not sure in which order, but... 153 00:05:00,474 --> 00:05:02,040 You give her my best. Yeah. 154 00:05:02,084 --> 00:05:03,433 You working this crew? 155 00:05:03,477 --> 00:05:05,609 Yeah, it's their fourth smash-and-grab in a month. 156 00:05:05,653 --> 00:05:07,132 All Gold Coast. 157 00:05:07,176 --> 00:05:08,351 Hmm. I heard the word "skulls" 158 00:05:08,395 --> 00:05:09,352 on the radio. 159 00:05:09,396 --> 00:05:10,614 Two inside, one with a hammer, 160 00:05:10,658 --> 00:05:11,789 one with a bag? 161 00:05:11,833 --> 00:05:12,964 That's exactly right. 162 00:05:13,008 --> 00:05:14,618 So you got any suspects? 163 00:05:14,662 --> 00:05:16,620 Yeah, we think at least one of them is a meth head. 164 00:05:16,664 --> 00:05:18,579 Techs found residue on a cash register 165 00:05:18,622 --> 00:05:20,668 in a jewelry store on State. 166 00:05:20,711 --> 00:05:23,801 In other words, you've got nothing. 167 00:05:23,845 --> 00:05:26,369 Ouch, man. 168 00:05:26,413 --> 00:05:27,979 Why don't we work this one together, Sal? 169 00:05:28,023 --> 00:05:31,766 I'd like that. 170 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 So we got three offenders. 171 00:05:33,724 --> 00:05:35,770 The shells from the jewelry store hit 172 00:05:35,813 --> 00:05:37,728 matched the weapon in all three prior robberies. 173 00:05:37,772 --> 00:05:39,469 Was anyone killed in those? 174 00:05:39,513 --> 00:05:41,384 No, no, no, security guard's our first victim. 175 00:05:41,428 --> 00:05:44,082 These guys like high-end, especially watches. 176 00:05:44,126 --> 00:05:46,650 Think expensive Rolexes and Pateks. 177 00:05:46,694 --> 00:05:48,609 Copy high-end. You got a line on the fences? 178 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 No, no, but they're definitely dumping them. 179 00:05:50,654 --> 00:05:52,613 We found one of the Pateks on eBay. 180 00:05:52,656 --> 00:05:54,789 They always wear the rubber skull masks. 181 00:05:54,832 --> 00:05:57,400 Lead skull carries a semiauto. 182 00:05:57,444 --> 00:05:58,619 Skull number two does 183 00:05:58,662 --> 00:06:00,534 the smash-and-grab with a mini sledgehammer. 184 00:06:00,577 --> 00:06:02,057 Skull number three, that's the driver. 185 00:06:02,100 --> 00:06:05,016 They always stolen vehicles? Every one of 'em, Hank. 186 00:06:05,060 --> 00:06:07,149 They must be getting them through a chop shop quick. 187 00:06:07,192 --> 00:06:08,716 Getting lucky on PODs, I don't know. 188 00:06:08,759 --> 00:06:10,674 Well, their luck just ran out--must've felt the heat. 189 00:06:10,718 --> 00:06:12,023 Patrol found their getaway vehicle 190 00:06:12,067 --> 00:06:14,025 abandoned in Pilsen. Okay, good. 191 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 Kim, you and Adam check it out. 192 00:06:15,810 --> 00:06:17,115 Sal. 193 00:06:17,159 --> 00:06:18,769 Why do I know that guy's name? 194 00:06:18,813 --> 00:06:20,989 Sal Ortiz, I feel like it's very familiar. 195 00:06:21,032 --> 00:06:22,643 He's a legend. 196 00:06:22,686 --> 00:06:24,209 Once he got a life-saving award 197 00:06:24,253 --> 00:06:26,777 for performing CPR on a baby while he was being fired at 198 00:06:26,821 --> 00:06:28,562 by two G-Parks. 199 00:06:28,605 --> 00:06:30,607 Wow, I mean, that's amazing. 200 00:06:30,651 --> 00:06:31,956 I know, right? Yeah. 201 00:06:32,000 --> 00:06:33,044 I know you've heard me talk about him before. 202 00:06:33,088 --> 00:06:34,437 I've known him since I'm a kid. 203 00:06:34,481 --> 00:06:35,699 He's the complete opposite of my dad. 204 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 I mean, this guy is like the real deal. 205 00:06:37,571 --> 00:06:38,659 Nice. Hey, Burgess? 206 00:06:38,702 --> 00:06:40,225 Yeah? Can you give me a second 207 00:06:40,269 --> 00:06:42,924 with Officer Ruzek? 208 00:06:42,967 --> 00:06:44,534 Good luck. 209 00:06:44,578 --> 00:06:46,841 You make me nervous you talking all formal. 210 00:06:46,884 --> 00:06:48,451 What's going on? A fresh CR 211 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 with your name on it. 212 00:06:50,497 --> 00:06:53,108 Sergeant on the scene filed a beef. 213 00:06:53,151 --> 00:06:55,023 You disobeyed his order 214 00:06:55,066 --> 00:06:56,590 on the new foot-chase directive. 215 00:06:56,633 --> 00:06:57,591 What new foot-chase directive? 216 00:06:57,634 --> 00:06:59,810 The one you signed last week. 217 00:06:59,854 --> 00:07:01,638 I did? And well, there you go. 218 00:07:01,682 --> 00:07:03,553 My point exactly. 219 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 Adam, this is serious. IAD wants to meet. 220 00:07:05,947 --> 00:07:07,731 You got 24 hours to respond. 221 00:07:07,775 --> 00:07:10,734 Call your FOP guy, and get your ducks in a row. 222 00:07:10,778 --> 00:07:12,083 I will. 223 00:07:12,127 --> 00:07:14,477 Thank you, Sergeant. 224 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 ♪ 225 00:07:20,875 --> 00:07:23,573 Did you actually read this new chase directive? 226 00:07:23,617 --> 00:07:25,270 I feel like we get a new directive every week now. 227 00:07:25,314 --> 00:07:26,489 Yeah, it was two paragraphs. 228 00:07:26,533 --> 00:07:27,882 I managed to make it through. 229 00:07:27,925 --> 00:07:29,057 All right, what'd it say? 230 00:07:29,100 --> 00:07:30,928 I gotta ask permission to chase bad guys? 231 00:07:30,972 --> 00:07:32,626 No, the point's just de-escalation. 232 00:07:32,669 --> 00:07:33,801 I know, I just... 233 00:07:33,844 --> 00:07:34,758 I don't know what else I would've done 234 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 in that situation. 235 00:07:36,325 --> 00:07:37,935 Hey. Hey. 236 00:07:37,979 --> 00:07:39,067 You guys with Intelligence? 237 00:07:39,110 --> 00:07:40,198 Yeah, you got something? 238 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 I'm not a trained narcotic canine, 239 00:07:41,809 --> 00:07:43,071 but my nose never fails me. 240 00:07:43,114 --> 00:07:44,812 I thought the vehicle smelled like cat pee 241 00:07:44,855 --> 00:07:46,727 at first, but there's no cat hair. 242 00:07:46,770 --> 00:07:48,076 Okay. You know what has 243 00:07:48,119 --> 00:07:50,078 the same odor as cat pee? 244 00:07:50,121 --> 00:07:52,036 Enlighten me. 245 00:07:52,080 --> 00:07:53,908 Raw crystal meth. 246 00:07:53,951 --> 00:07:56,258 Found this plastic meth packet under the driver's seat. 247 00:07:56,301 --> 00:07:57,868 Nice. 248 00:07:57,912 --> 00:07:59,261 You guys know who owns the car? 249 00:07:59,304 --> 00:08:01,742 Yeah, a retired librarian. 250 00:08:01,785 --> 00:08:05,180 That's good because I pulled a print. 251 00:08:05,223 --> 00:08:08,792 And it's definitely not from a librarian. 252 00:08:11,229 --> 00:08:12,970 All right, meet Paul Lambert. 253 00:08:13,014 --> 00:08:14,668 Looks like he's the driver for the skull crew. 254 00:08:14,711 --> 00:08:16,191 He's got three assaults on his sheet-- 255 00:08:16,234 --> 00:08:18,889 all of which took place in the White Sox parking lot, 256 00:08:18,933 --> 00:08:20,674 which has to be some sort of record. 257 00:08:20,717 --> 00:08:22,632 The second one he actually pulled a knife. 258 00:08:22,676 --> 00:08:23,807 You got a LKA for this genius? 259 00:08:23,851 --> 00:08:25,026 Rehab center in Gary, 260 00:08:25,069 --> 00:08:26,244 but that's from a year ago. 261 00:08:26,288 --> 00:08:27,855 Looks like he's been off the radar since. 262 00:08:27,898 --> 00:08:29,073 All right, family here in Chicago, 263 00:08:29,117 --> 00:08:30,988 known associates, corner he buys his dope? 264 00:08:31,032 --> 00:08:32,642 We tried, but we got nothing. 265 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 We did get a cell number from the rehab center. 266 00:08:34,688 --> 00:08:35,950 Sal's been doing some digging. 267 00:08:35,993 --> 00:08:37,952 Yeah, records show that, after every robbery, 268 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 ol' Lambert calls the same number, 269 00:08:39,606 --> 00:08:42,347 and that number belongs to a Timothy Skiles. 270 00:08:42,391 --> 00:08:44,567 Owns a pawn shop in Lawndale. 271 00:08:44,611 --> 00:08:45,568 All right, Timothy? 272 00:08:45,612 --> 00:08:48,745 S-k-i-l-e-s. 273 00:08:48,789 --> 00:08:50,791 Yeah, here we go. This guy's got a sheet. 274 00:08:50,834 --> 00:08:52,749 He got pinched twice for selling stolen property. 275 00:08:52,793 --> 00:08:53,881 Lost his pawn license, 276 00:08:53,924 --> 00:08:55,056 then he got it reinstated a year ago. 277 00:08:55,099 --> 00:08:56,623 Lambert called him an hour ago. 278 00:08:56,666 --> 00:08:57,667 Well, that's good. 279 00:08:57,711 --> 00:08:58,755 Why don't we ping Lambert's cell? 280 00:08:58,799 --> 00:09:01,018 Can't, shuts it off after calls. 281 00:09:01,062 --> 00:09:02,324 All right, so we find him another way. 282 00:09:02,367 --> 00:09:04,195 We sit on Skiles' pawn shop. 283 00:09:04,239 --> 00:09:06,763 Wait for Lambert to either reach out or show up. 284 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 Loop in Burgess and Atwater. 285 00:09:08,635 --> 00:09:10,985 You got it, boss. 286 00:09:13,422 --> 00:09:15,598 Here comes Skiles. 287 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 Sarge, Skiles is on the move. 288 00:09:16,904 --> 00:09:17,992 He's carrying a duffel bag. 289 00:09:18,035 --> 00:09:20,168 Headed to a black SUV set up 290 00:09:20,211 --> 00:09:21,386 to go southbound on Cicero. 291 00:09:21,430 --> 00:09:23,040 We'll wait for a buffer and then fellow. 292 00:09:23,084 --> 00:09:24,346 Copy that. Let's go. 293 00:09:24,389 --> 00:09:26,261 Mm-hmm. 294 00:09:31,788 --> 00:09:33,964 All right, Kim, we just got onto Latrobe. 295 00:09:34,008 --> 00:09:36,140 Keep calling it out so we can stay parallel, yeah? 296 00:09:36,184 --> 00:09:39,622 Copy you, we got eyes, number two lane rolling south. 297 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 I heard IAD's got a beef on you. 298 00:09:41,668 --> 00:09:42,756 Yeah. 299 00:09:42,799 --> 00:09:44,888 You need anything, just say the word. 300 00:09:44,932 --> 00:09:45,889 Thank you. Yeah. 301 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 Appreciate that, man. 302 00:09:47,195 --> 00:09:50,415 Strange times, man. 303 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 I can't believe I'm saying it, 304 00:09:52,113 --> 00:09:54,376 but as much as it's gonna break my sorry-ass heart 305 00:09:54,419 --> 00:09:55,899 to leave all this... 306 00:09:55,943 --> 00:09:57,945 I got that itch now for retirement. 307 00:09:57,988 --> 00:09:59,773 Really? 308 00:09:59,816 --> 00:10:01,688 Oh, man, I'm surprised to hear that. 309 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 Promise me you're not gonna laugh. 310 00:10:03,907 --> 00:10:07,258 Okay, I won't laugh. 311 00:10:07,302 --> 00:10:11,306 We are going to take up tap dancing. 312 00:10:11,349 --> 00:10:13,221 That's cool. Cool, cool, cool, cool. 313 00:10:13,264 --> 00:10:15,266 Everybody's gotta have hobbies, right? 314 00:10:18,443 --> 00:10:20,794 Put on a show. I'll sell tickets. 315 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 We could do a little fundraiser. 316 00:10:22,317 --> 00:10:23,971 Prick. 317 00:10:24,014 --> 00:10:26,669 We got Skiles pulling into an abandoned factory. 318 00:10:26,713 --> 00:10:30,238 4012 West 18th Street. We're going on foot. 319 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 Copy that, we're gonna cover the west end. 320 00:10:33,720 --> 00:10:36,853 ♪ 321 00:10:36,897 --> 00:10:38,942 I got a silver sedan. 322 00:10:38,986 --> 00:10:42,685 Illinois tags, 14 Eddie Paul Sam 96, 323 00:10:42,729 --> 00:10:45,819 coming your way, Kim. 324 00:10:45,862 --> 00:10:49,083 Copy, Sarge, we got him in the pocket. 325 00:10:49,126 --> 00:10:53,696 ♪ 326 00:10:53,740 --> 00:10:55,829 He just hopped out the car 327 00:10:55,872 --> 00:10:59,441 with a black bag, walking right into the building. 328 00:10:59,484 --> 00:11:01,791 All right, we wait for them to make the exchange. 329 00:11:01,835 --> 00:11:04,141 Kim, Kev, the three of us will move inside. 330 00:11:04,185 --> 00:11:05,403 Copy that. 331 00:11:05,447 --> 00:11:06,796 Sal, you and Adam cover the back. 332 00:11:06,840 --> 00:11:09,190 Copy you, boss. 333 00:11:13,890 --> 00:11:14,935 Sure you weren't followed? 334 00:11:14,978 --> 00:11:16,240 No way, relax. 335 00:11:16,284 --> 00:11:18,721 Chicago PD! 336 00:11:18,765 --> 00:11:19,896 Get him! I got Skiles. 337 00:11:19,940 --> 00:11:21,419 Get those hands up. 338 00:11:21,463 --> 00:11:23,813 High! Where they are! 339 00:11:23,857 --> 00:11:26,337 I'm going low. Cover me, cover me, cover me. 340 00:11:29,384 --> 00:11:32,343 ♪ 341 00:11:32,387 --> 00:11:34,215 Adam, he's coming your way! 342 00:11:37,218 --> 00:11:39,089 Stop moving--we will shoot! 343 00:11:51,014 --> 00:11:52,755 Go around. 344 00:11:52,799 --> 00:11:55,323 Go that way. 345 00:11:58,021 --> 00:11:59,762 Go, go, go. 346 00:12:03,374 --> 00:12:05,463 ♪ 347 00:12:07,465 --> 00:12:13,471 ♪ 348 00:12:13,515 --> 00:12:15,212 Sal, you good? I don't have eyes! 349 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 ♪ 350 00:12:19,216 --> 00:12:21,871 Sal, where are you, man? I'm pinned down here. 351 00:12:21,915 --> 00:12:24,874 ♪ 352 00:12:24,918 --> 00:12:27,007 Sal! 353 00:12:27,050 --> 00:12:28,573 Ortiz? 354 00:12:28,617 --> 00:12:34,057 ♪ 355 00:12:34,101 --> 00:12:35,537 Chicago PD, don't you move! 356 00:12:35,580 --> 00:12:37,234 You drop your weapon-- 357 00:12:40,281 --> 00:12:43,937 Adam? 358 00:12:43,980 --> 00:12:50,987 ♪ 359 00:12:53,250 --> 00:12:56,427 He's gone. You okay? 360 00:12:56,471 --> 00:12:58,821 Yeah. 361 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 Are you? 362 00:13:01,955 --> 00:13:05,349 I'm good, yeah. 363 00:13:14,358 --> 00:13:14,576 . 364 00:13:14,619 --> 00:13:16,752 I thought Lambert ran into the assembly room. 365 00:13:16,796 --> 00:13:19,494 I got all spun around in there. 366 00:13:19,537 --> 00:13:20,756 I think you just wanted me to have 367 00:13:20,800 --> 00:13:21,975 all the glory for myself. 368 00:13:22,018 --> 00:13:24,412 Hey, I'm serious. I let you down. 369 00:13:24,455 --> 00:13:26,675 I should've gotten there a hell of a lot quicker-- 370 00:13:26,718 --> 00:13:27,763 It's all good, Sal. 371 00:13:27,807 --> 00:13:28,764 I got no holes in me. 372 00:13:28,808 --> 00:13:29,983 I know you'd never hold back. 373 00:13:30,026 --> 00:13:31,593 Could happen to any one of us. 374 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 All's forgiven, Sally. 375 00:13:33,595 --> 00:13:35,075 Oh, yeah, yeah, all's forgiven? 376 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 Yeah, let's fire that nickname up again. 377 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 It'd be a pleasure. Why not? 378 00:13:38,905 --> 00:13:41,429 Skiles had 75 in boss money. 379 00:13:41,472 --> 00:13:43,779 Yeah, yeah, let's see what Lambert brought to the table. 380 00:13:46,913 --> 00:13:48,349 Hmm. May I? 381 00:13:48,392 --> 00:13:51,352 Yeah. 382 00:13:51,395 --> 00:13:52,527 Franck Muller, gold trim. 383 00:13:52,570 --> 00:13:54,529 That was definitely lifted from the mall. 384 00:13:54,572 --> 00:13:56,313 Skiles talking? Hell nah. 385 00:13:56,357 --> 00:13:57,488 But he hasn't lawyered up yet. 386 00:13:57,532 --> 00:13:59,055 Okay, good. Get him in the box. 387 00:13:59,099 --> 00:14:01,928 Press the hell out of him. 388 00:14:04,974 --> 00:14:07,629 Told you, I got a call. 389 00:14:07,672 --> 00:14:10,110 Man wanted to meet, sell me some watches. 390 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 You never met this man before? 391 00:14:12,155 --> 00:14:13,417 No. 392 00:14:13,461 --> 00:14:15,637 So you went on a ride with 75K 393 00:14:15,680 --> 00:14:17,987 to an abandoned factory to meet a guy you don't know? 394 00:14:18,031 --> 00:14:20,337 Hmm? That's a hell of a first date. 395 00:14:21,556 --> 00:14:24,907 Okay, Timmy. 396 00:14:24,951 --> 00:14:26,648 These are records of phone calls between you 397 00:14:26,691 --> 00:14:28,824 and Paul Lambert. Now not only did you know him, 398 00:14:28,868 --> 00:14:30,826 but he almost always seemed to call you 399 00:14:30,870 --> 00:14:33,481 right after a robbery. 400 00:14:33,524 --> 00:14:34,830 We could go get you an actual shovel 401 00:14:34,874 --> 00:14:36,788 if you want to keep digging. 402 00:14:36,832 --> 00:14:38,399 I got nothing more to say. 403 00:14:38,442 --> 00:14:40,923 Well, I got something to say. 404 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 Four armed robberies, 405 00:14:42,577 --> 00:14:45,797 a dead security guard, a dead Paul Lambert... 406 00:14:45,841 --> 00:14:49,018 Now we tie you to fencing their stolen goods, ooh... 407 00:14:49,062 --> 00:14:50,802 State's attorney? 408 00:14:50,846 --> 00:14:52,761 They're gonna push for felony murder, Timmy. 409 00:14:52,804 --> 00:14:54,937 All we need is names. 410 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 People give names in Chicago... 411 00:14:56,852 --> 00:14:57,940 they end up in the lake. 412 00:14:57,984 --> 00:15:00,116 I want my lawyer-- Don't do that. 413 00:15:00,160 --> 00:15:02,553 Timmy, we're your best shot here. 414 00:15:02,597 --> 00:15:04,468 Lawyer. 415 00:15:07,036 --> 00:15:09,996 All right. 416 00:15:10,039 --> 00:15:11,693 Yeah. 417 00:15:11,736 --> 00:15:13,869 Thank you, sir. 418 00:15:15,610 --> 00:15:17,438 What's up? 419 00:15:17,481 --> 00:15:20,528 FOP lawyer, I get to go to IRT tomorrow. 420 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 About the chase directive? 421 00:15:22,008 --> 00:15:23,835 No, about the Lambert shoot. 422 00:15:23,879 --> 00:15:25,011 Well, that'll be routine. 423 00:15:25,054 --> 00:15:27,448 Will it? 424 00:15:27,491 --> 00:15:28,666 I shot and killed Lambert 425 00:15:28,710 --> 00:15:29,972 because he was trying to kill me. 426 00:15:30,016 --> 00:15:32,844 Now I gotta spend four hours defending myself? 427 00:15:32,888 --> 00:15:34,803 We were all there. We saw what happened. 428 00:15:34,846 --> 00:15:37,023 It will be fine. 429 00:15:37,066 --> 00:15:38,502 I hope Sal will back me up. 430 00:15:38,546 --> 00:15:39,808 Of course he will. 431 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 He's been on the job a long time. 432 00:15:42,115 --> 00:15:44,552 He was Vice before Robbery-Homicide, right? 433 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 Yeah, I think for a bit. 434 00:15:45,901 --> 00:15:49,078 Why? No, I'm just curious. 435 00:15:49,122 --> 00:15:51,907 Sarge, we got something on Lambert. 436 00:15:51,951 --> 00:15:54,518 Turns out he has a CTA Ventra card. 437 00:15:54,562 --> 00:15:57,130 CTA just sent this over. 438 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 So this is from five weeks ago. 439 00:15:58,783 --> 00:16:01,047 Lambert's seen exiting the Clark Street station 440 00:16:01,090 --> 00:16:03,875 in the Gold Coast, and he walks up to these two guys. 441 00:16:03,919 --> 00:16:05,921 They have a "What's up" together, and then they leave. 442 00:16:05,965 --> 00:16:07,053 This is the day before 443 00:16:07,096 --> 00:16:09,055 the skulls hit their first jewelry store. 444 00:16:09,098 --> 00:16:10,752 That's a good image. Facial rec? 445 00:16:10,795 --> 00:16:11,840 Hot off the printer. 446 00:16:11,883 --> 00:16:13,929 Meet Nicholas Quinn 447 00:16:13,973 --> 00:16:15,235 and his little brother, James. 448 00:16:15,278 --> 00:16:17,193 These two both have a sheet for armed robbery. 449 00:16:17,237 --> 00:16:18,803 Nicholas and Paul Lambert 450 00:16:18,847 --> 00:16:20,588 did a stretch in Stateville together. 451 00:16:20,631 --> 00:16:22,720 So these guys get together the day before the robbery, 452 00:16:22,764 --> 00:16:25,071 case the joint, go back, get their stupid little masks, 453 00:16:25,114 --> 00:16:26,724 and then hit it the next day. 454 00:16:26,768 --> 00:16:29,553 Well, that's a good theory, but it's just that--a theory. 455 00:16:29,597 --> 00:16:30,772 Get an LKA on them. 456 00:16:30,815 --> 00:16:32,817 Hey, 911 is getting calls 457 00:16:32,861 --> 00:16:34,515 about a suspicious blue Hyundai 458 00:16:34,558 --> 00:16:36,604 that's circling the vintage jewelry store 459 00:16:36,647 --> 00:16:38,084 on West Elm in the Gold Coast. 460 00:16:38,127 --> 00:16:40,129 The owner says that it's two males in the car 461 00:16:40,173 --> 00:16:41,348 eyeballing the store, 462 00:16:41,391 --> 00:16:42,566 and they already assigned a blue and white. 463 00:16:42,610 --> 00:16:45,221 Okay, you three, hit it. 464 00:16:47,136 --> 00:16:50,183 Look. That's gotta be our Hyundai. 465 00:16:53,795 --> 00:16:59,148 ♪ 466 00:16:59,192 --> 00:17:01,020 Ma'am, can you move a little faster? 467 00:17:02,891 --> 00:17:04,806 ♪ 468 00:17:04,849 --> 00:17:06,851 Good? Yeah. 469 00:17:08,157 --> 00:17:10,768 5021 Ida, shots fired at 34 West Elm. 470 00:17:10,812 --> 00:17:12,074 Plain clothes responding. 471 00:17:12,118 --> 00:17:14,990 Chicago PD, don't you move! 472 00:17:15,034 --> 00:17:16,731 I got it! Go, go, go! 473 00:17:16,774 --> 00:17:17,949 Ma'am, you all right? 474 00:17:17,993 --> 00:17:18,950 Yeah. 475 00:17:18,994 --> 00:17:20,648 Go clear the store now. 476 00:17:20,691 --> 00:17:22,519 Can you take this? Yeah. 477 00:17:22,563 --> 00:17:23,694 Is there anyone else in the store? 478 00:17:23,738 --> 00:17:26,741 No, there-- there were just two. 479 00:17:26,784 --> 00:17:28,047 Advise responding, 480 00:17:28,090 --> 00:17:29,091 victim says there's only two offenders. 481 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 Roll an ambo. Copy that. 482 00:17:32,094 --> 00:17:34,140 Watch it. Move, move, move! 483 00:17:34,183 --> 00:17:36,098 Back off, back off, police--civilians! 484 00:17:36,142 --> 00:17:39,101 ♪ 485 00:17:39,145 --> 00:17:42,800 Adam, stop the chase! 486 00:17:45,847 --> 00:17:48,023 Shots fired, man down. 487 00:17:48,067 --> 00:17:49,155 Offenders fleeing westbound 488 00:17:49,198 --> 00:17:51,113 in a tan sedan. 489 00:17:51,157 --> 00:17:52,941 Carjacking, Illinois plates, 490 00:17:52,984 --> 00:17:55,900 79 Victor Paul 805. Sir, sir, I'm Officer Ruzek. 491 00:17:55,944 --> 00:17:57,859 Help's on the way, okay? Help's on the way. 492 00:17:57,902 --> 00:17:59,904 I'm gonna stay right with you. Just hold on. 493 00:17:59,948 --> 00:18:01,732 Keep your eyes open if you can, okay? 494 00:18:01,776 --> 00:18:04,909 ♪ 495 00:18:08,217 --> 00:18:08,435 . 496 00:18:08,478 --> 00:18:10,045 Talk to me. We got lucky. 497 00:18:10,089 --> 00:18:11,525 No one was killed. 498 00:18:11,568 --> 00:18:14,049 Owner was pistol-whipped, scared half to death, but... 499 00:18:14,093 --> 00:18:15,094 Okay, what'd they pull? 500 00:18:15,137 --> 00:18:16,399 Four vintage Rolexes. 501 00:18:16,443 --> 00:18:18,401 Submariners, 50K a pop. 502 00:18:18,445 --> 00:18:21,230 These guys are crazy, but they know what's valuable. 503 00:18:21,274 --> 00:18:22,231 Security video? 504 00:18:22,275 --> 00:18:24,015 Yeah, they were all masked, 505 00:18:24,059 --> 00:18:26,148 but one of the skulls forgot to wear his gloves. 506 00:18:26,192 --> 00:18:28,498 So video captured him grabbing the watches bare-handed. 507 00:18:28,542 --> 00:18:30,500 There's gonna be DNA and prints all over this. 508 00:18:30,544 --> 00:18:32,111 Yeah, that's good. 509 00:18:32,154 --> 00:18:33,721 Where's Adam? 510 00:18:41,207 --> 00:18:43,644 You all right? 511 00:18:43,687 --> 00:18:47,430 Oh, I just got off the phone with Med. 512 00:18:47,474 --> 00:18:49,258 Driver didn't make it, did he? 513 00:18:49,302 --> 00:18:50,738 A bullet hit his brachial artery. 514 00:18:50,781 --> 00:18:54,089 Couldn't stop the bleeding, so he died on the table. 515 00:18:54,133 --> 00:18:56,265 First time in Chicago. Came to visit his daughter. 516 00:18:56,309 --> 00:18:57,571 You did everything you could to save-- 517 00:18:57,614 --> 00:18:58,615 No, I didn't. 518 00:18:58,659 --> 00:19:00,530 We had to stop that chase, Ruz. 519 00:19:00,574 --> 00:19:02,619 I know there was too many civilians around, Sal. 520 00:19:02,663 --> 00:19:05,100 I get that. 521 00:19:05,144 --> 00:19:08,538 But Jesus, man... we're kinda damned if we do, 522 00:19:08,582 --> 00:19:10,149 damned if we don't out here, aren't we? 523 00:19:10,192 --> 00:19:11,672 'Cause I could have been right on top of them. 524 00:19:11,715 --> 00:19:13,456 Instead, they watched me stop the chase, 525 00:19:13,500 --> 00:19:17,068 and now some girl's dad is dead. 526 00:19:17,112 --> 00:19:18,374 I don't know what the hell we're doing out here 527 00:19:18,418 --> 00:19:19,723 half the time. I know. 528 00:19:19,767 --> 00:19:21,072 I know you're getting jammed up right now-- 529 00:19:21,116 --> 00:19:23,162 It's not about that. I don't care about that. 530 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 Well, maybe you should care about that. 531 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 ♪ 532 00:19:29,603 --> 00:19:33,302 The more work you do, the more heat you catch. 533 00:19:33,346 --> 00:19:35,783 It's not what real police want to accept, but they should. 534 00:19:35,826 --> 00:19:37,219 It's the truth. 535 00:19:37,263 --> 00:19:40,527 And you should know that by now. 536 00:19:40,570 --> 00:19:42,093 Sal, what are you saying to me here? 537 00:19:42,137 --> 00:19:44,139 I'm just supposed to be okay with not policing, sit back? 538 00:19:44,183 --> 00:19:47,490 No... 539 00:19:47,534 --> 00:19:49,623 No. 540 00:19:49,666 --> 00:19:51,407 Well, then what? 541 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 Look... 542 00:19:53,322 --> 00:19:55,194 you got a choice. 543 00:19:55,237 --> 00:19:57,370 Okay, what's my choice? 544 00:19:57,413 --> 00:19:58,849 I come at you with an uppercut, 545 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 snap you out of it. 546 00:20:00,416 --> 00:20:01,591 But then you're gonna lay me out 547 00:20:01,635 --> 00:20:02,984 with a big old shot to my solar plexus, 548 00:20:03,027 --> 00:20:05,116 and I'm gonna be all embarrassed and sore and... 549 00:20:05,160 --> 00:20:08,337 Mary, she's--she's not gonna like you anymore. 550 00:20:08,381 --> 00:20:10,426 Or... 551 00:20:10,470 --> 00:20:13,647 you keep moving forward. 552 00:20:13,690 --> 00:20:16,302 We go catch the bad guys. 553 00:20:16,345 --> 00:20:18,260 Drink ourselves silly. 554 00:20:18,304 --> 00:20:20,567 ♪ 555 00:20:20,610 --> 00:20:22,482 You buying, you cheap bastard? 556 00:20:22,525 --> 00:20:25,572 Yeah. Yeah, I'm buying. 557 00:20:25,615 --> 00:20:28,183 ♪ 558 00:20:28,227 --> 00:20:31,839 For the record, I'd have gone for your throat. 559 00:20:31,882 --> 00:20:33,362 I think you taught me that, Sal. 560 00:20:33,406 --> 00:20:35,408 Maybe. 561 00:20:35,451 --> 00:20:37,105 The bare-handed offender got lucky. 562 00:20:37,148 --> 00:20:39,542 Techs came up empty on prints and DNA at the store. 563 00:20:39,586 --> 00:20:41,370 No hits on those watches. 564 00:20:41,414 --> 00:20:43,633 Okay, what about LKAs on the Quinns? 565 00:20:43,677 --> 00:20:45,853 So their mother passed away five years ago. 566 00:20:45,896 --> 00:20:47,681 Their father owns a two-flat in Pilsen. 567 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Techs been sitting on it-- so far it's all quiet. 568 00:20:50,161 --> 00:20:51,293 Patrol found the carjacked vehicle 569 00:20:51,337 --> 00:20:52,468 20 minutes ago. 570 00:20:52,512 --> 00:20:53,904 Torched to the rims in Little Village. 571 00:20:53,948 --> 00:20:55,819 Luckily, techs were able to get into the GPS. 572 00:20:55,863 --> 00:20:58,692 So skulls carjacked it at 4:16 p.m. 573 00:20:58,735 --> 00:21:00,563 GPS puts it across town 574 00:21:00,607 --> 00:21:03,827 on the 4200 block of Laporte Avenue at 4:37. 575 00:21:03,871 --> 00:21:05,612 It waits there exactly five minutes 576 00:21:05,655 --> 00:21:08,484 before driving to that field in Little Village. 577 00:21:08,528 --> 00:21:09,877 Do we have an exact address? 578 00:21:09,920 --> 00:21:14,403 Uh, no, just a range. 4200 to 4800 on Laporte. 579 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 Okay, hold on. 580 00:21:16,362 --> 00:21:19,408 Uh, there's about 50 houses around there. 581 00:21:19,452 --> 00:21:21,192 Why stop for five minutes? 582 00:21:21,236 --> 00:21:22,542 Stash house. 583 00:21:22,585 --> 00:21:23,543 Smart, yeah. 584 00:21:23,586 --> 00:21:24,674 It's a dump-and-run. 585 00:21:24,718 --> 00:21:25,762 Well, it's something. 586 00:21:25,806 --> 00:21:26,763 Let's work this block. 587 00:21:26,807 --> 00:21:28,591 Find out where they stopped. 588 00:21:28,635 --> 00:21:30,506 Let's go. 589 00:21:33,770 --> 00:21:34,945 My son set this up. 590 00:21:34,989 --> 00:21:37,296 I think it erases itself every 24 hours. 591 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 But you can see all of Laporte. 592 00:21:39,559 --> 00:21:41,300 You want some pie or anything, officers? 593 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 No, thank you. 594 00:21:42,388 --> 00:21:43,476 We appreciate the help, thank you. 595 00:21:43,519 --> 00:21:45,695 I've been robbed four times this year. 596 00:21:45,739 --> 00:21:48,916 Hope you catch the bastards. So do we, sir. 597 00:21:52,615 --> 00:21:56,315 ♪ 598 00:21:56,358 --> 00:21:59,361 There. Sarge, I got something. 599 00:21:59,405 --> 00:22:00,667 Go ahead. 600 00:22:00,710 --> 00:22:02,886 A sedan pulls up to a brown two-story house, 601 00:22:02,930 --> 00:22:05,367 green iron railings, big flag out front. 602 00:22:05,411 --> 00:22:06,586 Yeah, I see it. 603 00:22:06,629 --> 00:22:07,891 Got one of our offenders rushing in 604 00:22:07,935 --> 00:22:09,937 with what appears to be a brown knapsack. 605 00:22:09,980 --> 00:22:12,896 ♪ 606 00:22:12,940 --> 00:22:15,943 Dude rushes out five minutes later, no brown knapsack. 607 00:22:15,986 --> 00:22:18,815 Kev, it's 4223 Laporte. 608 00:22:18,859 --> 00:22:21,296 Yeah, I'm running that right now. 609 00:22:21,340 --> 00:22:23,472 Okay, so the house was last bought in 2017 610 00:22:23,516 --> 00:22:25,474 by an Ariana Pappas, you got that? 611 00:22:25,518 --> 00:22:27,302 That name sounds familiar, Hank. 612 00:22:27,346 --> 00:22:29,348 Hold on just a second. 613 00:22:34,309 --> 00:22:36,659 Yeah, Ariana Pappas, that's Paul Lambert's sister. 614 00:22:36,703 --> 00:22:38,661 That's it. This is the stash house. 615 00:22:38,705 --> 00:22:39,967 Okay, we'll call in a warrant. 616 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 Then we move in. 617 00:22:44,885 --> 00:22:51,892 ♪ 618 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 Jay, you all set in back? 619 00:23:01,423 --> 00:23:03,556 Backyard's clear. We're set. 620 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 Chicago PD, open up! 621 00:23:10,998 --> 00:23:17,918 ♪ 622 00:23:18,832 --> 00:23:21,269 You do left, I got right. I got you, I got you. 623 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 ♪ 624 00:23:24,011 --> 00:23:26,709 Kitchen's clear. 625 00:23:26,753 --> 00:23:33,368 ♪ 626 00:23:34,369 --> 00:23:35,370 Bedroom's clear. 627 00:23:35,414 --> 00:23:38,721 ♪ 628 00:23:38,765 --> 00:23:41,637 Bedroom's clear. 629 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 Bathroom's clear. Upstairs clear. 630 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 Kitchen and pantry all clear. 631 00:23:49,471 --> 00:23:50,777 Well, Sarge, nobody's here. 632 00:23:50,820 --> 00:23:52,561 And there's no immediate sign of Lambert's bag. 633 00:23:52,605 --> 00:23:54,737 Rip that place apart. 634 00:23:54,781 --> 00:23:56,391 We copy. 635 00:23:56,435 --> 00:24:03,442 ♪ 636 00:24:07,533 --> 00:24:11,798 ♪ 637 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 Where to begin? 638 00:24:25,594 --> 00:24:26,595 Got something? 639 00:24:26,639 --> 00:24:29,555 Yeah, I think so. 640 00:24:29,598 --> 00:24:32,862 Yeah, come here. Get something for me? 641 00:24:41,436 --> 00:24:44,657 Ha-ha! 642 00:24:51,011 --> 00:24:52,491 The watches up there? 643 00:24:52,534 --> 00:24:54,841 Nah, nothing. 644 00:24:54,884 --> 00:24:56,625 What, is it empty? 645 00:24:56,669 --> 00:24:58,584 Yeah, how's that possible? 646 00:24:58,627 --> 00:24:59,976 They dumped it like an hour ago. 647 00:25:00,020 --> 00:25:00,977 So we're sitting on the house, right? 648 00:25:01,021 --> 00:25:02,196 Nobody was in or out? Nobody. 649 00:25:02,239 --> 00:25:03,632 We have the house covered front and back. 650 00:25:03,676 --> 00:25:06,156 I mean, I don't think we missed anyone. 651 00:25:06,200 --> 00:25:08,507 I'm gonna tell Voight. Yeah. 652 00:25:08,550 --> 00:25:11,945 Son of a bitch. Yeah. 653 00:25:15,209 --> 00:25:15,426 . 654 00:25:15,470 --> 00:25:17,690 Quinns doubled back before we got here? 655 00:25:17,733 --> 00:25:18,952 I just rechecked the security footage 656 00:25:18,995 --> 00:25:20,301 at the pizza joint. They didn't come back. 657 00:25:20,344 --> 00:25:21,955 At least not through the front door. 658 00:25:21,998 --> 00:25:23,434 Maybe someone was inside before we showed up. 659 00:25:23,478 --> 00:25:24,653 He grabbed the watches, 660 00:25:24,697 --> 00:25:26,133 he took off before we got the back covered? 661 00:25:26,176 --> 00:25:27,656 Why leave the bag? 662 00:25:27,700 --> 00:25:28,962 Guy's in a hurry, has the watches out, 663 00:25:29,005 --> 00:25:30,050 pockets them, and runs. 664 00:25:30,093 --> 00:25:31,399 Who cleared the basement? 665 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 I was upstairs. 666 00:25:32,835 --> 00:25:33,967 Kim and I cleared the front of the house. 667 00:25:34,010 --> 00:25:36,099 I cleared the pantry and the kitchen. 668 00:25:36,143 --> 00:25:37,884 Okay, look for witnesses, cams, 669 00:25:37,927 --> 00:25:40,974 anyone who might have picked off someone coming or going. 670 00:25:41,017 --> 00:25:42,410 Get Tact on this house. 671 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 I mean, there's a chance they don't know 672 00:25:43,890 --> 00:25:45,935 we hit this place. 673 00:25:45,979 --> 00:25:48,459 Meanwhile, keeping digging into the Quinns. 674 00:25:48,503 --> 00:25:49,983 Mm. 675 00:26:00,428 --> 00:26:02,125 Hey. Hi. 676 00:26:02,169 --> 00:26:03,692 Got your text. You all right? 677 00:26:03,736 --> 00:26:06,347 Yeah, I just... 678 00:26:06,390 --> 00:26:10,525 we've got a problem, okay? Okay. 679 00:26:10,569 --> 00:26:12,919 This is a security video from the pizza joint. 680 00:26:12,962 --> 00:26:14,703 Right. And now we know the Quinns 681 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 didn't circle back for the watches. 682 00:26:16,879 --> 00:26:18,533 We arrive at 5:22. 683 00:26:18,577 --> 00:26:20,361 We move in. We clear the place. 684 00:26:20,404 --> 00:26:23,756 And then... 685 00:26:23,799 --> 00:26:26,976 there. 686 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 Sal grabbed a flashlight. 687 00:26:28,369 --> 00:26:30,284 What am I missing? 688 00:26:30,327 --> 00:26:32,721 The watches. 689 00:26:32,765 --> 00:26:34,854 He took the watches. 690 00:26:36,464 --> 00:26:38,335 What the hell are you talking about? 691 00:26:38,379 --> 00:26:39,989 He lied to Voight. 692 00:26:40,033 --> 00:26:41,904 I saw him go into the stash house basement. 693 00:26:41,948 --> 00:26:43,776 And the only reason you would lie about that is 694 00:26:43,819 --> 00:26:44,777 if you stole half a million... Whoa. 695 00:26:44,820 --> 00:26:46,039 Dollars worth of evidence. 696 00:26:46,082 --> 00:26:47,040 Are you kidding me, Kim? 697 00:26:47,083 --> 00:26:48,215 That's a hell of an accusation 698 00:26:48,258 --> 00:26:49,216 to toss around. I know. 699 00:26:49,259 --> 00:26:50,217 But why else would he lie? 700 00:26:50,260 --> 00:26:51,218 Because, I don't know. 701 00:26:51,261 --> 00:26:53,220 Maybe he said his words wrong. 702 00:26:53,263 --> 00:26:55,048 Kim, he's good police. This is a good man. 703 00:26:55,091 --> 00:26:56,963 Yeah, but think about it. It doesn't add up. 704 00:26:57,006 --> 00:26:59,182 Maybe he was embarrassed that he missed something. 705 00:26:59,226 --> 00:27:00,967 The guy's going through a tough time right now. 706 00:27:01,010 --> 00:27:01,968 His wife's sick. Yeah, I know. 707 00:27:02,011 --> 00:27:03,230 I ran his credit. 708 00:27:03,273 --> 00:27:04,405 His insurance doesn't cover the treatment. 709 00:27:04,448 --> 00:27:07,016 You ran his credit? Yes. 710 00:27:07,060 --> 00:27:09,889 He's bankrupt, Adam. 711 00:27:09,932 --> 00:27:13,370 You know about that civil suit he lost? 712 00:27:13,414 --> 00:27:14,894 No. 713 00:27:14,937 --> 00:27:16,983 My patrol buddies, they used to talk about this guy, 714 00:27:17,026 --> 00:27:18,419 Detective "Sally" Ortiz. 715 00:27:18,462 --> 00:27:21,074 CPD tried to bury it, but he got jammed up 716 00:27:21,117 --> 00:27:23,076 for a bad arrest of a two-time murderer. 717 00:27:23,119 --> 00:27:25,600 He got a 700K judgment against him. 718 00:27:25,644 --> 00:27:27,994 He lost all his deferred comp and the kicker? 719 00:27:28,037 --> 00:27:29,212 Half his paycheck is garnished. 720 00:27:29,256 --> 00:27:31,084 It goes directly to a convicted felon. 721 00:27:31,127 --> 00:27:33,086 Okay. So it makes sense. 722 00:27:33,129 --> 00:27:34,435 Right? The guy is drowning. 723 00:27:34,478 --> 00:27:35,915 He's desperate. He-- 724 00:27:35,958 --> 00:27:38,308 He grabbed his flashlight to do his job. 725 00:27:38,352 --> 00:27:39,919 Because he knew a security camera was on him. 726 00:27:39,962 --> 00:27:41,094 The flashlight was his cover. 727 00:27:45,968 --> 00:27:47,927 I didn't want to believe it either. 728 00:27:47,970 --> 00:27:50,277 Come on. 729 00:27:50,320 --> 00:27:51,582 What about you? What makes you so sure 730 00:27:51,626 --> 00:27:55,282 that he's clean? Because I know him. 731 00:27:55,325 --> 00:27:57,327 ♪ 732 00:27:57,371 --> 00:28:01,984 So I don't care how desperate or how broke he is. 733 00:28:02,028 --> 00:28:04,421 He's not a thief. 734 00:28:04,465 --> 00:28:05,945 It's not who he is. 735 00:28:05,988 --> 00:28:08,948 He's a cop. 736 00:28:08,991 --> 00:28:12,995 You planning on going to Voight with this? 737 00:28:13,039 --> 00:28:14,649 I don't know. 738 00:28:14,693 --> 00:28:18,653 Look, Kim, I...think we should do what Sarge suggested. 739 00:28:18,697 --> 00:28:19,915 We find the bad guys. 740 00:28:19,959 --> 00:28:21,525 The bad guys are the Quinns. 741 00:28:21,569 --> 00:28:24,311 Not Detective Sally Ortiz. 742 00:28:24,354 --> 00:28:30,012 ♪ 743 00:28:30,056 --> 00:28:31,144 Yeah, I just got back to the district. 744 00:28:31,187 --> 00:28:32,667 I'm gonna fill in my sergeant. 745 00:28:32,711 --> 00:28:34,930 Thank you, man. That's good news. 746 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 Hey, Sarge? 747 00:28:36,627 --> 00:28:37,846 I think we found where 748 00:28:37,890 --> 00:28:38,847 the Quinns are laying their heads. 749 00:28:38,891 --> 00:28:39,979 Okay. 750 00:28:40,022 --> 00:28:41,241 Jimmy Quinn's got a girlfriend. 751 00:28:41,284 --> 00:28:42,503 She's posted bond for him twice. 752 00:28:42,546 --> 00:28:43,591 She lives in South Austin. 753 00:28:43,634 --> 00:28:45,027 Tact's been sitting on her place. 754 00:28:45,071 --> 00:28:46,420 Two men matching the Quinns' descriptions 755 00:28:46,463 --> 00:28:47,421 just showed up. 756 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 Okay, alert the team. 757 00:28:48,639 --> 00:28:49,902 Get over there, set up, and tail them. 758 00:28:49,945 --> 00:28:51,338 We can't keep our eyes on 'em forever. 759 00:28:51,381 --> 00:28:52,513 I think we should move in. 760 00:28:52,556 --> 00:28:53,557 All we have is circumstantial. 761 00:28:53,601 --> 00:28:55,646 I know that. I know. 762 00:28:55,690 --> 00:28:58,301 But we move in. Give me the 48. 763 00:28:58,345 --> 00:29:00,869 I'll sweat 'em. I'll get those watches back. 764 00:29:00,913 --> 00:29:02,523 We end this thing. 765 00:29:02,566 --> 00:29:03,959 Boss, I... 766 00:29:04,003 --> 00:29:05,439 I need this one. 767 00:29:08,921 --> 00:29:10,400 We all need it, Adam. 768 00:29:10,444 --> 00:29:12,489 We don't have 'em. 769 00:29:12,533 --> 00:29:14,013 We'll sit on the house. 770 00:29:14,056 --> 00:29:19,366 ♪ 771 00:29:19,409 --> 00:29:22,499 Hey, he's right. 772 00:29:24,066 --> 00:29:26,373 What, what's going on? 773 00:29:26,416 --> 00:29:28,462 They bumped up my meet with IRT. 774 00:29:28,505 --> 00:29:31,552 To when? Now. 775 00:29:31,595 --> 00:29:33,380 No, reschedule. You can't go in there hot. 776 00:29:33,423 --> 00:29:37,166 Kim... I just want this done. 777 00:29:37,210 --> 00:29:41,910 ♪ 778 00:29:41,954 --> 00:29:44,652 So then, uh, Detective Ortiz and I split up. 779 00:29:44,695 --> 00:29:46,915 The offender engaged, got off a few rounds, 780 00:29:46,959 --> 00:29:49,135 so I took cover behind some machinery. 781 00:29:49,178 --> 00:29:50,658 Radioed Detective Ortiz. 782 00:29:50,701 --> 00:29:52,355 He was locked down in the old assembly room. 783 00:29:52,399 --> 00:29:53,574 He was where? 784 00:29:53,617 --> 00:29:55,445 Sir, you guys have a map right here. 785 00:29:55,489 --> 00:29:56,795 I'm right in the middle of a case. 786 00:29:56,838 --> 00:29:58,231 I feel like I'm kinda just repeating everything 787 00:29:58,274 --> 00:29:59,536 I've said to you before. 788 00:29:59,580 --> 00:30:00,668 I mean, it's impossible he was in that room. 789 00:30:00,711 --> 00:30:02,061 It's bolted shut. 790 00:30:02,104 --> 00:30:04,411 Sealed off any potential hazardous areas. 791 00:30:04,454 --> 00:30:08,067 So where was Detective Ortiz? 792 00:30:08,110 --> 00:30:09,285 Oh, yeah. 793 00:30:09,329 --> 00:30:11,287 Okay, well, I-I must have misunderstood him. 794 00:30:11,331 --> 00:30:13,376 I mean, I was under fire. 795 00:30:13,420 --> 00:30:15,770 So, uh, the offender got off a few more rounds, 796 00:30:15,814 --> 00:30:17,206 took off running. 797 00:30:17,250 --> 00:30:18,686 Did you see where the shots came from? 798 00:30:18,729 --> 00:30:21,123 Only that the rounds were coming in my direction. 799 00:30:21,167 --> 00:30:23,343 Was it at that time you felt imminent danger? 800 00:30:23,386 --> 00:30:24,648 Yes. 801 00:30:24,692 --> 00:30:25,693 When was the next time you had a clear view 802 00:30:25,736 --> 00:30:27,564 of the armed offender? 803 00:30:27,608 --> 00:30:30,306 When I got to the elevated position. 804 00:30:30,350 --> 00:30:37,313 ♪ 805 00:30:44,581 --> 00:30:48,063 What happened? IRT didn't sign off? 806 00:30:48,107 --> 00:30:50,587 No, they did. It was a good shoot. 807 00:30:50,631 --> 00:30:52,807 Okay, good. 808 00:30:52,851 --> 00:30:55,636 Good. 809 00:30:55,679 --> 00:31:00,119 ♪ 810 00:31:00,162 --> 00:31:01,685 You were right. 811 00:31:01,729 --> 00:31:04,993 ♪ 812 00:31:05,037 --> 00:31:06,386 Oh. 813 00:31:06,429 --> 00:31:09,128 Sal lied to me. 814 00:31:09,171 --> 00:31:11,130 Told me he was in this assembly room, 815 00:31:11,173 --> 00:31:12,261 that he got jammed up. 816 00:31:12,305 --> 00:31:16,048 Turns out that room is bolted shut. 817 00:31:16,091 --> 00:31:18,441 I think he just held back. 818 00:31:18,485 --> 00:31:20,617 'Cause I walkied him. 819 00:31:20,661 --> 00:31:23,794 I was screaming for help. I was scared. 820 00:31:23,838 --> 00:31:28,103 And he was 50 feet away and he... 821 00:31:28,147 --> 00:31:32,194 he slow-rolled me. 822 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 Did you mention that to IRT? 823 00:31:33,717 --> 00:31:36,503 No. 824 00:31:36,546 --> 00:31:39,723 How's he gonna do that? 825 00:31:39,767 --> 00:31:42,291 Is that what policing is now? 826 00:31:42,335 --> 00:31:45,512 Too much risk to be proactive and save another cop's life? 827 00:31:45,555 --> 00:31:48,515 I mean, oh, my God. 828 00:31:48,558 --> 00:31:55,565 ♪ 829 00:31:57,089 --> 00:31:59,091 I'm sorry. 830 00:31:59,134 --> 00:32:01,441 No. 831 00:32:01,484 --> 00:32:02,485 I should be sorry. 832 00:32:02,529 --> 00:32:05,184 I'm sorry I didn't listen to you. 833 00:32:05,227 --> 00:32:08,187 Yeah. 834 00:32:12,756 --> 00:32:14,628 Gotta tell Voight, right? 835 00:32:14,671 --> 00:32:15,890 Yeah. 836 00:32:15,934 --> 00:32:17,718 Move on Ortiz. 837 00:32:17,761 --> 00:32:20,242 Yeah. 838 00:32:20,286 --> 00:32:27,293 ♪ 839 00:32:31,601 --> 00:32:31,775 . 840 00:32:40,175 --> 00:32:43,874 ♪ 841 00:32:43,918 --> 00:32:46,486 Bye, Mary. 842 00:32:50,185 --> 00:32:52,579 Mary said Sal was up all night drinking. 843 00:32:52,622 --> 00:32:53,884 Sounds like he was a mess. 844 00:32:53,928 --> 00:32:55,799 Rambling and railing against the system. 845 00:32:55,843 --> 00:32:57,410 Left this morning carrying a bag. 846 00:32:57,453 --> 00:32:59,499 She hasn't heard from him since. 847 00:32:59,542 --> 00:33:00,804 I don't know, boss. 848 00:33:00,848 --> 00:33:02,893 Sounds like he's either selling the watches 849 00:33:02,937 --> 00:33:05,635 or we need to start checking morgues. 850 00:33:05,679 --> 00:33:06,810 Nah, we're not there yet. 851 00:33:06,854 --> 00:33:08,595 Hey, hold on a sec, Kev. 852 00:33:08,638 --> 00:33:11,032 Atwater got a hit on Ortiz's private car. 853 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 Toll cams caught it exiting 94 in Roseland 854 00:33:12,816 --> 00:33:14,644 about 30 minutes ago. Which makes sense. 855 00:33:14,688 --> 00:33:16,255 Sal's got a CI listed in Roseland-- 856 00:33:16,298 --> 00:33:19,040 a guy named Alan Delano who's a thief and a former fence. 857 00:33:19,084 --> 00:33:20,999 All right, so he's dumping the watches. 858 00:33:21,042 --> 00:33:22,913 LKA's 850 South Perry Ave. 859 00:33:22,957 --> 00:33:26,004 All right, then let's go. 860 00:33:29,050 --> 00:33:36,014 ♪ 861 00:33:47,199 --> 00:33:53,161 ♪ 862 00:33:53,205 --> 00:33:56,077 Chicago PD. 863 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 No, Sal, Sal. 864 00:34:02,997 --> 00:34:04,172 I'd back off if I was you. 865 00:34:04,216 --> 00:34:06,087 Easy, easy. 866 00:34:06,131 --> 00:34:10,004 Sal, you gotta give me your weapon. 867 00:34:10,048 --> 00:34:12,789 Sal. 868 00:34:12,833 --> 00:34:13,964 We can fix this. 869 00:34:14,008 --> 00:34:16,576 I've given my life to this job. 870 00:34:16,619 --> 00:34:18,882 I worked for the city for 21 years. 871 00:34:18,926 --> 00:34:21,276 I'm not asking for a parade. 872 00:34:21,320 --> 00:34:23,626 So you just let me walk away. 873 00:34:23,670 --> 00:34:25,498 Come on, you know I can't do that. 874 00:34:25,541 --> 00:34:29,632 You know that half my check goes to a convicted murderer? 875 00:34:29,676 --> 00:34:31,156 ♪ 876 00:34:31,199 --> 00:34:35,899 I'm a good cop. 877 00:34:35,943 --> 00:34:38,859 I deserve this. Mary--Mary deserves it. 878 00:34:38,902 --> 00:34:41,731 Sal, we're not here to take you in. 879 00:34:41,775 --> 00:34:43,646 There's another way out of this. 880 00:34:43,690 --> 00:34:45,126 Think it's too late for that. 881 00:34:45,170 --> 00:34:47,215 We've been sitting on that stash house. 882 00:34:47,259 --> 00:34:49,087 Okay? We own it. 883 00:34:49,130 --> 00:34:50,262 We put those watches back. 884 00:34:50,305 --> 00:34:51,872 We do another search of the premises. 885 00:34:51,915 --> 00:34:55,136 This time we come out with a bag of stolen goods. 886 00:34:55,180 --> 00:34:59,532 I need this money, man. 887 00:34:59,575 --> 00:35:02,535 I'm losing a home! 888 00:35:02,578 --> 00:35:03,753 You understand that? 889 00:35:03,797 --> 00:35:05,190 I mean, I got nowhere else to turn! 890 00:35:05,233 --> 00:35:08,889 I'm telling you, turn to us, Sal. 891 00:35:08,932 --> 00:35:11,196 We can find a way out of this. 892 00:35:11,239 --> 00:35:13,633 Lemme ask you something. 893 00:35:13,676 --> 00:35:16,723 Have you cleaned up the watches? 894 00:35:16,766 --> 00:35:17,811 No. 895 00:35:17,854 --> 00:35:19,856 Okay, okay. Okay. 896 00:35:19,900 --> 00:35:22,337 I mean, chances are the Quinns' DNA or hair 897 00:35:22,381 --> 00:35:24,731 is still on 'em. We'll bust the Quinns. 898 00:35:24,774 --> 00:35:27,690 You take a few weeks off. Take care of Mary. 899 00:35:27,734 --> 00:35:29,257 The good guys win. Yeah. 900 00:35:29,301 --> 00:35:33,696 We're all good. Okay? 901 00:35:33,740 --> 00:35:35,698 Come on, look, Adam's right. 902 00:35:35,742 --> 00:35:39,093 You need to take a couple weeks off, Sal, okay? 903 00:35:39,137 --> 00:35:41,095 Listen... 904 00:35:41,139 --> 00:35:42,705 we got this. 905 00:35:42,749 --> 00:35:44,185 We got you. 906 00:35:44,229 --> 00:35:45,795 Okay? 907 00:35:45,839 --> 00:35:47,188 I'm gonna take your weapon. 908 00:35:47,232 --> 00:35:50,104 Okay. All right. 909 00:35:50,148 --> 00:35:51,323 We got you. 910 00:35:51,366 --> 00:35:52,889 Go ahead, go with Adam. 911 00:35:52,933 --> 00:35:56,980 Okay. All right. 912 00:35:57,024 --> 00:35:59,679 Let's get out of here, man. 913 00:35:59,722 --> 00:36:02,943 ♪ 914 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 You know, I got about a month of furlough built up. 915 00:36:05,250 --> 00:36:09,210 I guess it's about time I used it, right? 916 00:36:09,254 --> 00:36:10,864 Whoa, whoa, what's going on? 917 00:36:10,907 --> 00:36:12,953 We're gonna run the evidence at the lab. 918 00:36:12,996 --> 00:36:14,694 We need to tell them how we found it. 919 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 No, no. Officers, hold up. 920 00:36:16,435 --> 00:36:18,828 But--but you said-- We lied to you, Sal. 921 00:36:18,872 --> 00:36:22,745 We lied to you like you've been lying to us. 922 00:36:22,789 --> 00:36:25,705 Tell me what happened in the factory. 923 00:36:25,748 --> 00:36:27,837 What happened when a methhead was trying to kill me? 924 00:36:27,881 --> 00:36:30,753 Tell me where you were. 925 00:36:30,797 --> 00:36:33,843 Tell me. I-- 926 00:36:33,887 --> 00:36:37,238 You were willing to let me die, Sal. 927 00:36:37,282 --> 00:36:39,197 Me! 928 00:36:39,240 --> 00:36:40,763 So what happens to the next cop? 929 00:36:40,807 --> 00:36:42,243 The next civilian that you slow-roll? 930 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 No, I... 931 00:36:43,766 --> 00:36:46,813 I couldn't catch another beef, Ruz. 932 00:36:46,856 --> 00:36:48,989 I couldn't. 933 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 I mean, I am real police, 934 00:36:50,860 --> 00:36:52,819 and they won't let me do my job, man. 935 00:36:52,862 --> 00:36:54,255 No, no, no, no. 936 00:36:54,299 --> 00:36:57,084 No, the job just got harder to do. 937 00:36:57,127 --> 00:36:59,042 Jesus, Sal, people died on this case. 938 00:36:59,086 --> 00:37:00,740 Innocent people died. 939 00:37:00,783 --> 00:37:02,307 We needed to stop it from happening. 940 00:37:02,350 --> 00:37:04,787 And you steal the only evidence that allows us to do so? 941 00:37:04,831 --> 00:37:06,789 Are you kidding me? Are you kidding me? 942 00:37:09,401 --> 00:37:12,839 You're under arrest. 943 00:37:12,882 --> 00:37:14,841 Your FOP lawyer will meet you at the district. 944 00:37:14,884 --> 00:37:16,321 Ok, Adam, Adam, Adam. 945 00:37:16,364 --> 00:37:19,019 You--you gotta let me go back inside. 946 00:37:19,062 --> 00:37:20,281 I'm begging you. 947 00:37:20,325 --> 00:37:23,284 ♪ 948 00:37:23,328 --> 00:37:26,287 And the watch. 949 00:37:26,331 --> 00:37:30,987 Mary gets everything. 950 00:37:31,031 --> 00:37:32,685 I can't do that. 951 00:37:32,728 --> 00:37:35,383 Sal, I'm not doing that. 952 00:37:35,427 --> 00:37:37,951 ♪ 953 00:37:37,994 --> 00:37:40,693 I'm sorry. 954 00:37:41,737 --> 00:37:44,305 Turn around. 955 00:37:44,349 --> 00:37:47,090 Sal, please turn around. 956 00:37:47,134 --> 00:37:53,967 ♪ 957 00:37:56,186 --> 00:38:03,193 ♪ 958 00:38:15,510 --> 00:38:17,251 Mmm, gracias, barkeep. 959 00:38:17,295 --> 00:38:21,124 Mm. 960 00:38:21,168 --> 00:38:24,127 Just keep 'em coming. 961 00:38:24,171 --> 00:38:28,871 Bench, you know who that cop is? 962 00:38:28,915 --> 00:38:30,351 That's your great-uncle, right? 963 00:38:30,395 --> 00:38:32,310 Mm-hmm. 964 00:38:32,353 --> 00:38:34,877 On my mom's side. Hmm. 965 00:38:34,921 --> 00:38:38,272 Thomas Rierdan. He's on the wall. 966 00:38:38,316 --> 00:38:40,883 1957, gets into a shoot-out 967 00:38:40,927 --> 00:38:45,366 with an Outfit bagman named "Detroit Phil" Catalano. 968 00:38:45,410 --> 00:38:48,413 He lost, but... 969 00:38:48,456 --> 00:38:51,067 they gave him a parade, the city. 970 00:38:51,111 --> 00:38:53,374 'Cause that's how police used to be treated. 971 00:38:55,333 --> 00:38:57,944 Hey, Bench. 972 00:38:57,987 --> 00:38:59,902 Ah, what'll you have, Kim? 973 00:38:59,946 --> 00:39:01,817 I will have nothing. 974 00:39:01,861 --> 00:39:04,907 I just need a moment with this guy. 975 00:39:04,951 --> 00:39:06,213 You can have him. 976 00:39:06,256 --> 00:39:09,347 Oh, Bench. 977 00:39:10,348 --> 00:39:12,175 Hi. 978 00:39:12,219 --> 00:39:15,831 Hi. 979 00:39:15,875 --> 00:39:18,094 Well, I have to warn you, I'm pretty drunk over here. 980 00:39:18,138 --> 00:39:19,444 Okay. You wanna join me? 981 00:39:19,487 --> 00:39:23,099 You wanna catch up? No. 982 00:39:23,143 --> 00:39:25,363 Okay. 983 00:39:25,406 --> 00:39:27,321 I got an update. 984 00:39:28,888 --> 00:39:31,194 We got a DNA hit on those watches Ortiz stole. 985 00:39:31,238 --> 00:39:32,282 Mm. 986 00:39:32,326 --> 00:39:33,283 So we got enough for a warrant. 987 00:39:33,327 --> 00:39:34,284 And the Quinn brothers, 988 00:39:34,328 --> 00:39:36,112 they're in custody, so.. 989 00:39:36,156 --> 00:39:37,462 Mm. 990 00:39:42,858 --> 00:39:44,947 Do you think he saw it coming? 991 00:39:44,991 --> 00:39:47,123 Sal... 992 00:39:47,167 --> 00:39:49,125 Think he felt it happening? 993 00:39:51,345 --> 00:39:53,303 I'm like... 994 00:39:53,347 --> 00:39:56,045 thinking, you know, I love this job... 995 00:39:56,089 --> 00:39:58,483 so much. Yeah. 996 00:39:58,526 --> 00:40:00,615 You know, and I'm gonna continue 997 00:40:00,659 --> 00:40:02,965 to try and do it the right way, no matter how many beefs 998 00:40:03,009 --> 00:40:05,533 I get in, no matter how much time I spend defending myself. 999 00:40:05,577 --> 00:40:07,448 But it's like... 1000 00:40:07,492 --> 00:40:12,453 like, I know that's how Sal felt too. 1001 00:40:12,497 --> 00:40:14,629 And I just don't think he saw it coming. 1002 00:40:14,673 --> 00:40:18,328 Yeah, well, you're not him, Adam. 1003 00:40:18,372 --> 00:40:21,419 That is not you. 1004 00:40:21,462 --> 00:40:26,467 That is not you. Mm. 1005 00:40:26,511 --> 00:40:28,338 And you have me and you have Makayla. 1006 00:40:28,382 --> 00:40:31,472 And we won't let that be you. 1007 00:40:31,516 --> 00:40:33,300 Mm. Why don't you try? 1008 00:40:33,343 --> 00:40:35,302 Why don't you go ahead and try? 1009 00:40:36,651 --> 00:40:41,177 ♪ 1010 00:40:41,221 --> 00:40:43,353 Let's go home. 1011 00:40:45,355 --> 00:40:48,184 Okay. I gotta pay Bench. 1012 00:40:48,228 --> 00:40:49,621 Why don't you give me the money and I'll handle it? 1013 00:40:51,057 --> 00:40:52,493 Thank you. Slow. 1014 00:40:52,537 --> 00:40:53,668 One foot, two foot. 1015 00:40:56,236 --> 00:40:58,934 All right. Right? 1016 00:41:00,153 --> 00:41:01,546 Good night, Benchy. 1017 00:41:01,589 --> 00:41:02,677 Nighty-night. 1018 00:41:02,721 --> 00:41:04,200 Bye, Benchy-boy. 1019 00:41:04,244 --> 00:41:05,201 Later, Ruzey. 1020 00:41:06,725 --> 00:41:12,339 ♪ 1021 00:41:16,952 --> 00:41:17,170 . 1022 00:41:20,129 --> 00:41:27,136 ♪ 69373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.