Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,037 --> 00:01:17,477
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
2
00:01:19,045 --> 00:01:25,485
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
3
00:01:27,053 --> 00:01:33,493
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
4
00:01:34,894 --> 00:01:38,842
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
5
00:01:59,085 --> 00:02:05,468
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
6
00:02:07,026 --> 00:02:13,636
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
7
00:02:15,034 --> 00:02:21,474
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
8
00:02:23,042 --> 00:02:27,491
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
9
00:03:10,823 --> 00:03:16,603
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
10
00:03:18,665 --> 00:03:25,275
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
11
00:03:27,006 --> 00:03:33,287
♪ Ooh, 00h, ooh
00h, ooh ♪
12
00:03:34,847 --> 00:03:38,294
♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪
13
00:06:12,705 --> 00:06:17,313
[ P.A. System] Flight 85 now
boarding through gate 12B.
14
00:06:17,377 --> 00:06:21,416
Flight s5, final boarding call.
12B.
15
00:06:21,481 --> 00:06:24,052
Over to the right.
16
00:06:33,760 --> 00:06:37,333
[Woman Laughing]
Hi. How areyou ?
17
00:06:39,665 --> 00:06:43,613
Hello, it's a beautiful day. Would you care
to make a contribution to the Lighthouse?
18
00:06:43,669 --> 00:06:46,445
Excuse me, sir. It's a
beautiful day-- No, thank you.
19
00:06:46,506 --> 00:06:51,114
Hello. Would you care to make a
contribution to the Lighthouse Divine ?
20
00:06:51,177 --> 00:06:54,249
Excuse me, sir. Would you
care to make a contribution--
21
00:06:54,313 --> 00:06:57,954
You gonna get me ? Okay, I'll
be outside by the taxis.
22
00:06:58,017 --> 00:07:01,328
Yeah. Right. Where you
picked me up last time.
23
00:07:01,387 --> 00:07:04,493
I'm Paul.
24
00:07:05,558 --> 00:07:07,504
I'm Irena.
25
00:07:08,194 --> 00:07:10,674
Yes, I know.
26
00:07:15,701 --> 00:07:17,647
Welcome home.
27
00:07:17,703 --> 00:07:19,944
Thank you.
28
00:07:22,642 --> 00:07:25,748
How was your flight?
Oh, I hate flying.
29
00:07:25,812 --> 00:07:28,588
Whoa ! It scares me to death.
30
00:07:28,648 --> 00:07:31,754
It scares me too.
31
00:07:31,818 --> 00:07:34,264
Youlook reaflyrflce. Thank you.
32
00:07:34,320 --> 00:07:37,426
Welcome to New Orleans.
33
00:07:37,490 --> 00:07:40,437
Well, I wanted to get here
as fast as I could.
34
00:07:40,493 --> 00:07:44,942
[ P.A. System ] Mr. AI Curtis, please
pick up the white courtesy phone.
35
00:07:44,997 --> 00:07:48,206
We can get a taxi down there.
Did you wait long ?
36
00:07:48,267 --> 00:07:50,440
No, no,
just a few minutes.
37
00:08:08,387 --> 00:08:13,393
Ohh, you're here at last.
I'm so glad.
38
00:08:13,459 --> 00:08:17,601
Oh, let me look at you.
Let me look at you.
39
00:08:17,663 --> 00:08:23,238
Your hair is so pretty. Is that
how they're doing the hair now ?
40
00:08:23,302 --> 00:08:27,045
Female, this is my sister, Irena.
I can see that.
41
00:08:27,106 --> 00:08:29,086
I'd know those
Gallier eyes anywhere.
42
00:08:29,141 --> 00:08:31,747
Oh, Paul, she's a lovely,
lovely little thing.
43
00:08:31,811 --> 00:08:34,917
Your brother's driving me
crazy waiting for you.
44
00:08:34,981 --> 00:08:38,121
Do I get the credit
for that ?
45
00:08:38,184 --> 00:08:40,755
Female keeps me
out of trouble.
46
00:08:40,820 --> 00:08:44,393
That's a full-time job,
you better believe it.
47
00:08:44,457 --> 00:08:47,438
Female. Female. Like Tamale.
Fem-
48
00:08:47,493 --> 00:08:50,633
F-e-m-a-I-e.
See, I was orphaned too.
49
00:08:50,696 --> 00:08:56,271
You-You like this house ? So they didn't know
what name to put on the birth certificate,
50
00:08:56,335 --> 00:08:58,872
so they just put
“child, female.”
51
00:08:58,938 --> 00:09:02,613
But the woman that raised me, God bless her
soul, she didn't read English too good...
52
00:09:02,675 --> 00:09:06,748
so she pronounced it
“Femolly.”
53
00:09:06,812 --> 00:09:10,817
So, here I am, female.
Female. Female.
54
00:09:10,883 --> 00:09:12,885
Female.
55
00:09:12,952 --> 00:09:17,332
♪♪ [ Radio Playing
Romantic Ballad]
56
00:09:17,390 --> 00:09:22,897
♪ Faraway places
With strange-sounding names ♪♪
57
00:09:22,962 --> 00:09:25,909
[Paul] Fate wrenched
us apart as children.
58
00:09:25,965 --> 00:09:28,411
By mercy,
restore us here today.
59
00:09:28,467 --> 00:09:30,413
For this mending,
we thank thee, Lord.
60
00:09:30,469 --> 00:09:33,746
Amen. Amen. Amen.
61
00:09:38,311 --> 00:09:41,258
Mmm. Watch out. This is hot.
62
00:09:42,481 --> 00:09:45,257
Oh ! I forgot
to call the Robinsons.
63
00:09:45,318 --> 00:09:48,925
What ? Well, why do you have
to call now ? I'm sorry.
64
00:09:48,988 --> 00:09:51,161
Well, they care
about me.
65
00:09:51,223 --> 00:09:53,760
Sit down, sit down, sit down.
You can call after dinner.
66
00:09:53,826 --> 00:09:57,433
This is Female's
special gumbo.
67
00:09:57,496 --> 00:10:00,170
Special gumbo tonight
from yesterdays chicken.
68
00:10:00,232 --> 00:10:02,178
That's right.
That's right.
69
00:10:02,234 --> 00:10:04,612
Ijust- I just didn't
want them to worry about me.
70
00:10:04,670 --> 00:10:06,775
They've been really nice.
You'd like them.
71
00:10:06,839 --> 00:10:10,116
Janice works at the nursery
school, at least part-time.
72
00:10:10,176 --> 00:10:15,785
She has three children. And Arnold
is a CPA. He's extremely mellow.
73
00:10:15,848 --> 00:10:20,297
The only time he loses his temper
is about April 15, and then he--
74
00:10:20,353 --> 00:10:24,392
Didn't they ever tell you
how our parents died?
75
00:10:24,457 --> 00:10:27,802
Yes.
76
00:10:27,860 --> 00:10:30,534
What did they tell you
about me?
77
00:10:33,199 --> 00:10:35,907
I don't know.
Not much.
78
00:10:35,968 --> 00:10:40,246
I mean, I knew I had a brother,
but I was only four.
79
00:10:40,306 --> 00:10:42,877
Mmm, I used to
fantasize about you...
80
00:10:42,942 --> 00:10:46,082
when I was 1?? the orphanage.
Fantasize ?
81
00:10:46,145 --> 00:10:51,322
Well, you know, about you
coming to rescue me and things.
82
00:10:52,585 --> 00:10:54,531
Daydreams.
83
00:10:54,587 --> 00:10:57,932
Yes, I had
the same dreams.
84
00:10:57,990 --> 00:11:00,630
I've got
a surprise for you.
85
00:11:00,693 --> 00:11:04,231
Do you remember when we used to practice
together ? Practice ? For what.
86
00:11:04,296 --> 00:11:07,436
For the circus.
87
00:11:07,500 --> 00:11:11,607
Uh-uh. I said
it was a surprise.
88
00:11:12,838 --> 00:11:15,148
Now, no peeking, huh?
89
00:11:15,207 --> 00:11:17,483
No peeking.
90
00:11:17,543 --> 00:11:19,716
Uh-huh.
91
00:11:23,049 --> 00:11:24,995
,1' Ta-da ,1'
92
00:11:26,986 --> 00:11:29,592
[ Irena 1
Oh, God !
93
00:11:41,967 --> 00:11:46,541
[ Laughing ] All the skeletons
are out of the closet now, huh ?
94
00:11:48,074 --> 00:11:52,648
When Grandfather started the
circus, he only had one wagon.
95
00:11:52,712 --> 00:11:56,660
It was a beautiful two-tiered one.
There's a picture of it somewhere.
96
00:11:56,716 --> 00:11:58,821
Oh, there you are.
See ? Oh, yeah.
97
00:11:58,884 --> 00:12:01,592
The apes were kept on top
and the cat underneath.
98
00:12:01,654 --> 00:12:06,933
The chimp used to tease the cat by throwing
its garbage down through the bars.
99
00:12:14,166 --> 00:12:17,170
God, they look so young.
100
00:12:17,236 --> 00:12:20,183
Mother looks so happy.
101
00:12:20,239 --> 00:12:23,482
I envy you.
I wish I'd known her.
102
00:12:30,950 --> 00:12:34,397
“Some little mice
sat in the barn to spin.
103
00:12:34,453 --> 00:12:36,797
“Pussy came by
and popped her head in.
104
00:12:36,856 --> 00:12:39,462
“What are you doing
my little men?
105
00:12:39,525 --> 00:12:43,132
Weaving coats for gent-” Weaving
coats for... gentlemen.”
106
00:12:43,195 --> 00:12:45,300
[Clapping]
Very good.
107
00:12:45,364 --> 00:12:47,344
“Shall I come in and cut
your threads off?
108
00:12:47,399 --> 00:12:50,437
[Together] “Oh, no,
kind sir, We will...
109
00:12:50,503 --> 00:12:53,450
snap our heads off.”
110
00:12:53,506 --> 00:12:56,510
[ Balls Hitting
The Floor]
111
00:15:00,900 --> 00:15:03,312
What took you so long?
He's been waitin' 45 minutes.
112
00:15:03,369 --> 00:15:07,613
Fuck off!
I had to get a baby-sitter.
113
00:15:07,673 --> 00:15:10,119
Room three.
Hurry up.
114
00:15:10,175 --> 00:15:13,918
Here, Ruthie,
I'll take that.
115
00:15:13,979 --> 00:15:17,256
Baby-sitter.
You're always late.
116
00:15:31,330 --> 00:15:33,776
Sorry I'm late.
117
00:15:38,804 --> 00:15:43,810
Hi, I'm Ruthie. But you can call me
anything you want if the price is right.
118
00:15:45,344 --> 00:15:50,054
A joke. It doesnT cost
anything extra to laugh.
119
00:15:51,383 --> 00:15:55,957
Oh, I get it.
The strong, silent type, huh?
120
00:15:56,021 --> 00:15:59,434
Uh, you know the rules
around here?
121
00:15:59,491 --> 00:16:04,167
Guess not. Okay.
A massage alone is $25,
122
00:16:04,229 --> 00:16:07,233
and for $25
that's all you get.
123
00:16:07,299 --> 00:16:10,212
Tipping is allowed
and appreciated, you know,
124
00:16:10,269 --> 00:16:14,740
if you wanna negotiate
for, uh, something extra.
125
00:16:14,807 --> 00:16:19,756
Now, we take Mastercharge, Visa,
American Express, but not for tips.
126
00:16:25,317 --> 00:16:27,263
Okay, that's not really true.
127
00:16:27,319 --> 00:16:32,735
You can put tips on Visa
if you want. Eww!
128
00:16:57,750 --> 00:17:00,959
- [Leopard Roaring]
- My god'. Oh'.!
129
00:17:06,992 --> 00:17:11,065
[ Crying 1 Somebody !
Somebody help me !
130
00:17:29,415 --> 00:17:34,194
Dr. Yates. New Orleans Zoo. Bill Searle
called, said something about a stray cat.
131
00:17:34,253 --> 00:17:36,927
What took you so long?
Go on inside.
132
00:17:39,658 --> 00:17:41,604
It's in here?
Right there.
133
00:17:46,665 --> 00:17:49,441
Oliver, you arenT
gonna believe this.
134
00:17:49,501 --> 00:17:53,039
What it is, see- it's, uh- it's a
goddamn black leopard, is what it is.
135
00:17:53,105 --> 00:17:55,449
Don't ask me where it came from
'cause we don't know.
136
00:17:55,507 --> 00:17:58,454
I guess it mauled a hooker
last night. She's all right.
137
00:17:58,510 --> 00:18:01,889
We've got it trapped in the room upstairs.
Here, look at this.
138
00:18:03,715 --> 00:18:05,922
Candid camera.
[Chuckling]
139
00:18:05,984 --> 00:18:08,590
Let's hear it for voyeurism.
[ll/Ian j S t/'fcfly security.
140
00:18:08,654 --> 00:18:11,134
Sure. Where'd he go ?
Back under' the bed.
141
00:18:11,190 --> 00:18:15,570
Must have scared the shit out of the
john last night. Guy split stark naked.
142
00:18:15,627 --> 00:18:17,732
In this neighborhood, who'd notice ?
How'd he get in there ?
143
00:18:17,796 --> 00:18:19,742
I don't know. Fire escape ?
There's no fire escape...
144
00:18:19,798 --> 00:18:21,744
and the windows are barred.
[' Yates] Back door" .7
145
00:18:21,800 --> 00:18:23,746
Locked. He must've
come H1thei?ont.
146
00:18:23,802 --> 00:18:26,908
I think I would have noticed.
[' Yates] I/I/afz', look there.
147
00:18:26,972 --> 00:18:29,748
Holy shit!
148
00:18:29,808 --> 00:18:31,412
Oh, he's enormous.
149
00:18:31,477 --> 00:18:33,423
[ Searle]
125, 130 pounds.
150
00:18:33,479 --> 00:18:36,722
[' Yates] More like 750. He
is" big all right. Real big.
151
00:18:36,782 --> 00:18:40,127
[Growling]
A ll r/gh z'.
152
00:18:40,185 --> 00:18:42,927
Let's go with the ketamine
straight. 2,000 milligrams.
153
00:18:42,988 --> 00:18:45,696
Let's knock him down quick
and get him in the cage.
154
00:18:45,757 --> 00:18:48,601
Yeah, okay. Can you get to
that window from outside ?
155
00:18:48,660 --> 00:18:51,436
[ll/Ian j S are. All right.
Let's go.
156
00:19:00,439 --> 00:19:05,320
Uh, Bill, Bill. lfwe can borrow a couple
walkie-talkies, I can assist from the monitor.
157
00:19:05,377 --> 00:19:08,654
That's a good idea. Can I borrow it ?
Thanks
158
00:19:08,714 --> 00:19:11,058
[ Man] I shot the coyote
in Baton Rouge, remember ?
159
00:19:11,116 --> 00:19:14,393
Two thousand milligrams ? Got one
ready in case I miss ? Yep. Uh-huh.
160
00:19:14,453 --> 00:19:16,399
Full CO-2 cartridge?
Yeah.
161
00:19:16,455 --> 00:19:19,163
You got room for this?
I'll make room.
162
00:19:19,224 --> 00:19:21,966
I'll hold the ladder.
Hold the ladder.
163
00:19:25,998 --> 00:19:30,105
- Be careless.
- You too.
164
00:19:53,992 --> 00:19:57,337
[ Woman Over Walkie-talkie]
Oliver, he knows y0u're there.
165
00:19:57,396 --> 00:20:00,104
I hear him.
He doesn't sound overjoyed.
166
00:20:03,802 --> 00:20:05,748
You're scaring him.
What are you doing?
167
00:20:05,804 --> 00:20:07,579
[ Yates] Cleaning the window.
What?
168
00:20:07,639 --> 00:20:10,449
Cleaning the win--
169
00:20:16,348 --> 00:20:20,262
Lesus Christ, he's going
through the goddamn window.
170
00:20:49,047 --> 00:20:52,187
[' Woman j
Jesus.
171
00:20:55,587 --> 00:20:58,124
Paul !
172
00:21:03,862 --> 00:21:07,605
Paul?
173
00:21:21,013 --> 00:21:23,391
How is he ? It's okay. Come on.
174
00:21:38,697 --> 00:21:40,734
[ TV]
Yeah, we only have an hour.
175
00:21:40,799 --> 00:21:43,973
If only I had let you set that
clock, Benny, we might have a clue.
176
00:21:44,036 --> 00:21:46,812
You didn't set the alarm, did you ?
Good morning.
177
00:21:46,872 --> 00:21:48,977
Good morning.
Where's Paul ?
178
00:21:49,041 --> 00:21:52,716
Oh, they needed him at the
mission, bright and early.
179
00:21:52,778 --> 00:21:56,282
Oh, he was going to
show me the sights.
180
00:21:56,348 --> 00:22:00,296
Get yourself a guidebook.
They sell them all over town.
181
00:22:00,352 --> 00:22:04,596
Go to the French Quarter. You'll have a
good time, and don't worry about him.
182
00:22:04,656 --> 00:22:07,933
Now, sit down.
183
00:22:07,993 --> 00:22:10,837
Try some coffee.
184
00:22:10,896 --> 00:22:14,343
I want to see if you like it.
It's chicory.
185
00:22:14,399 --> 00:22:17,437
And then I'll
steam you some milk.
186
00:22:19,171 --> 00:22:22,914
You want some breakfast ?
Oh, no. No, thank you.
187
00:22:22,974 --> 00:22:27,081
Oh, that's all right. I'll fix
you some breakfast. Don't worry.
188
00:24:08,780 --> 00:24:12,421
Yes, can I help you ? I'm
looking for Paul Gallier.
189
00:24:12,484 --> 00:24:16,398
Uh, don't believe he's in today.
Oh.
190
00:24:16,455 --> 00:24:19,834
I'm his sister.
Oh?
191
00:24:19,891 --> 00:24:23,998
Well, I can take you to his
office if you'd like to wait.
192
00:24:24,062 --> 00:24:27,566
Uh, uh, no,
no, thank you.
193
00:24:27,632 --> 00:24:29,942
Thank you.
194
00:24:35,874 --> 00:24:40,653
[ Car Radio 1 ♪ Your soft lips
♪ Wearit out for Brett Tyone.
195
00:24:40,712 --> 00:24:46,788
♪ All your feelings, yes ♪ Oh, and
I tremble, I tremble, I tremble.
196
00:24:46,852 --> 00:24:51,267
'7'
a friend of mine ♪
197
00:24:51,323 --> 00:24:55,135
Wear it out, poor, wear it out.
Wear it out. d“ L 0rd / trfed- d-p“
198
00:24:55,193 --> 00:24:58,140
What's that over there?
That's the zoo.
199
00:24:58,196 --> 00:25:01,075
(I)l1, unzzait, unzzait, I
wanna go there. What for ?
200
00:25:01,132 --> 00:25:04,909
Nothin' but a dump. You wanna
go to a zoo, go to the Bronx.
201
00:25:04,970 --> 00:25:07,075
Let me take you
to the French Quarters.
202
00:25:07,138 --> 00:25:09,880
I've seen the French Quarter.
Now, please, stop.
203
00:25:09,941 --> 00:25:11,887
It's your money.
204
00:25:11,943 --> 00:25:13,923
Keep the change.
205
00:25:33,098 --> 00:25:36,944
[' Woman j All right,
children, stay 1?? l1}? e.
206
00:25:39,004 --> 00:25:42,975
[ Bird Squawking,
Elephant Trumpeting]
207
00:25:45,844 --> 00:25:49,621
Come on! jimmy, come on.
Leave your brother alone.
208
00:26:06,398 --> 00:26:10,574
[ Growling 1
209
00:26:40,098 --> 00:26:42,100
[ Searle] He's not so
dangerous in a cage.
210
00:26:42,167 --> 00:26:44,443
[ Yates] We'll have to free
up some of these exhibits...
211
00:26:44,502 --> 00:26:46,448
so we can give this
leopard extra space.
212
00:26:46,504 --> 00:26:49,110
You 'll ha ve t0 d/ka/"m hzm.
What does that involve ?
213
00:26:49,174 --> 00:26:53,054
Not much. Cut its
claws, root canals,
214
00:26:53,111 --> 00:26:55,614
uh, file and crown
its fangs.
215
00:26:55,680 --> 00:26:57,626
There's a dentist in town
that does the work.
216
00:26:57,682 --> 00:26:59,787
Uh, Radenauer.
Tom Radenauer?
217
00:26:59,851 --> 00:27:01,797
Yeah, he does
people too.
218
00:27:01,853 --> 00:27:05,630
I know. He's my dentist. Shit, Oliver,
we don't have the funds for this.
219
00:27:05,690 --> 00:27:09,001
You know how it's been lately. Aren't
there any other alternatives ?
220
00:27:09,060 --> 00:27:11,734
[ Yates] Because of its history,
it's no good for breeding.
221
00:27:11,796 --> 00:27:13,742
If we try trading it to
anotherzoo, I'm afraid...
222
00:27:13,798 --> 00:27:16,244
with ifs erratic behavior,
they wouldrft take it.
223
00:27:16,301 --> 00:27:18,747
[ Searle] You could euthanize it.
[Man] Kill it ?
224
00:27:18,803 --> 00:27:21,044
Not an acceptable solution.
How much would that cost ?
225
00:27:21,106 --> 00:27:23,245
I said it's not acceptable.
Can we discuss it ?
226
00:27:23,308 --> 00:27:25,584
I'll put up with being
underbudgeted and understaffed...
227
00:27:25,644 --> 00:27:28,420
and the fact that these 1901
exhibits are falling apart,
228
00:27:28,480 --> 00:27:30,585
but I will not put up
with that crap!
229
00:27:30,649 --> 00:27:32,925
Fine. Calm down.
I only asked.
230
00:27:36,988 --> 00:27:40,026
[' Woman j I ooks like we ha ve
a gourmet leopard on our hands.
231
00:27:40,091 --> 00:27:44,562
He threw up in the cage. /oe found pizza
in the vomitus. Yeah, I sure did.
232
00:27:44,629 --> 00:27:47,735
Eww, pepperoni.
Leopards eat pizza ?
233
00:27:47,799 --> 00:27:49,938
They're scavengers. He probably
raided a garbage can...
234
00:27:50,001 --> 00:27:51,947
before he went
to the massage parlor.
235
00:27:52,003 --> 00:27:54,847
Doesn't look like he went there out
of hunger. Maybe he was horny.
236
00:27:54,906 --> 00:27:57,614
Always a possibility.
Anything else?
237
00:27:57,676 --> 00:28:00,282
Nothing. No worms, no
distemper, no encephalitis.
238
00:28:00,345 --> 00:28:03,224
Whoever owns him takes good care of him.
Sure does.
239
00:28:03,281 --> 00:28:06,728
- He's a superb cat.
- A superb cat? He's a menace.
240
00:28:17,595 --> 00:28:21,543
[ Taped Voice]
Not dreaming, noble lady,
241
00:28:21,599 --> 00:28:26,344
whence it is that I am taken
with strange semblances...
242
00:28:26,404 --> 00:28:30,784
[Tape, Yates In Unison] seeing thy
face which is so fair to see...
243
00:28:30,842 --> 00:28:34,654
or else compassion
would not suffer me...
244
00:28:34,713 --> 00:28:39,025
to grieve my heart in such-
with such harsh-
245
00:28:39,084 --> 00:28:43,260
Or else compassion would not suffer me to
grieve my heart with such harsh scoff.
246
00:28:43,321 --> 00:28:47,531
[' Tape C ontxhues j and bears
his master" ship s0 mlghtlYy..
247
00:28:47,592 --> 00:28:51,438
that all my troubled senses
he thrusts out,
248
00:28:51,496 --> 00:28:54,602
sorely tormenting some
and slaying some...
249
00:28:54,666 --> 00:29:00,582
till none but he is left and has
free range to gaze on thee.
250
00:29:00,638 --> 00:29:04,711
This" makes my face--
[Turns Off Tape Recorder]
251
00:29:47,986 --> 00:29:50,091
Hey!
252
00:29:50,155 --> 00:29:53,625
He- Wait a minute!
253
00:30:10,241 --> 00:30:13,188
All right, you wanna
come on down from there?
254
00:30:13,244 --> 00:30:17,192
Come on,
I'm not gonna hurt you.
255
00:30:17,248 --> 00:30:21,526
Watch out.
H0w'd you get up there ?
256
00:30:24,489 --> 00:30:27,800
Here, let me help you.
I'm fine.
257
00:30:33,198 --> 00:30:36,441
What the hell were you doing back there ?
Sketching.
258
00:30:36,501 --> 00:30:40,381
Sketching ? That animal's not even supposed
to be out. Why'd you run away like that ?
259
00:30:40,438 --> 00:30:43,783
Well, you scared me. But
the leopard doesn't ?
260
00:30:43,842 --> 00:30:47,688
You can sense how an animal feels.
Oh, you can ?
261
00:30:47,745 --> 00:30:50,351
[ Irena 1 Yeah, sometimes
we're all connected.
262
00:30:50,415 --> 00:30:52,656
[ Yates]
Who are you ?
263
00:30:52,717 --> 00:30:55,493
Irena Gallien
Who are you ?
264
00:30:55,553 --> 00:31:00,127
I 1'7: the curator' here. The 200 is"
been closed for' an hour" and a half.
265
00:31:06,998 --> 00:31:10,707
What's wrong ? Nothing.
I feel dizzy.
266
00:31:15,607 --> 00:31:18,281
Jesus, you're burning up. Come on,
I'll get you something. Oh, no.
267
00:31:18,343 --> 00:31:20,619
Come on, come on.
I don't bite.
268
00:31:24,382 --> 00:31:27,886
[Leopard
Growling]
269
00:31:31,556 --> 00:31:34,901
Well, here.
Take these.
270
00:31:34,959 --> 00:31:37,303
Oh, I don't believe
in medicine.
271
00:31:37,362 --> 00:31:39,308
It's aspirin.
272
00:31:39,364 --> 00:31:43,642
No, thank you.
I'm exhausted, that's all.
273
00:31:43,701 --> 00:31:46,477
I flew in the day
before yesterday,
274
00:31:46,537 --> 00:31:49,313
went sightseeing,
forgot to eat,
275
00:31:49,374 --> 00:31:51,479
and then you
started chasing me.
276
00:31:51,542 --> 00:31:53,988
I just got overexcited. Oh.
277
00:31:54,045 --> 00:31:56,150
Yeah, well, I...
278
00:31:56,214 --> 00:32:00,162
I do sometimes have
that effect on women.
279
00:32:00,218 --> 00:32:02,960
Oh, really?
280
00:32:04,789 --> 00:32:07,395
No.
That was a joke.
281
00:32:09,193 --> 00:32:12,299
Yeah, well, I don't, I don't
wanna keep this on anymore.
282
00:32:12,363 --> 00:32:15,003
It's wetting up my hair.
Thank you.
283
00:32:15,066 --> 00:32:18,104
It'll reduce
the temperature.
284
00:32:18,169 --> 00:32:21,673
Oh, it's down already.
285
00:32:21,739 --> 00:32:24,219
Feel.
286
00:32:29,347 --> 00:32:33,955
Well, just because it feels cooler to the
touch doesn't mean the temperature's gone.
287
00:32:34,018 --> 00:32:36,020
I'll go get
a thermometer.
288
00:32:36,087 --> 00:32:41,332
Oh, come on, please. I've
always had a weird metabolism.
289
00:32:45,930 --> 00:32:48,934
Really.
290
00:32:49,000 --> 00:32:52,379
I just need some food
and I'm all right.
291
00:32:52,437 --> 00:32:55,475
What about you? You wanna
have some dinner with me?
292
00:32:55,540 --> 00:32:59,488
Yeah, sure, great.
If you feel up to it.
293
00:33:01,479 --> 00:33:04,255
I feel hungry.
294
00:33:04,315 --> 00:33:06,420
Well, I know a reasonably
good steak place.
295
00:33:06,484 --> 00:33:08,657
Oh, I don't eat meat.
296
00:33:08,720 --> 00:33:12,224
I thought you were supposed to be on
a diet. They're not that fattening.
297
00:33:12,290 --> 00:33:13,928
Oh, sure.
298
00:33:13,992 --> 00:33:16,336
You don't look
like a curator.
299
00:33:16,394 --> 00:33:19,000
I look exactly
like a curator.
300
00:33:19,063 --> 00:33:21,771
[Laughing]
No you don't.
301
00:33:21,833 --> 00:33:24,245
Well, you haven't
met many curators.
302
00:33:24,302 --> 00:33:27,442
I guess not.
What does a curator do?
303
00:33:27,505 --> 00:33:30,714
Different things.
Buys animals, sells animals,
304
00:33:30,775 --> 00:33:33,881
veterinary work, research work,
arranges the exhibits.
305
00:33:33,945 --> 00:33:38,087
Maybe gets an expedition if he lucks
out on a donation or a grant.
306
00:33:38,149 --> 00:33:41,187
Expedition?
Like into thejungle?
307
00:33:41,252 --> 00:33:43,596
Mostly it's
the bureaucratic jungle.
308
00:33:43,654 --> 00:33:47,625
We purchase most of our
exhibits from animal dealers.
309
00:33:47,692 --> 00:33:49,638
[ Indistinct Chattering]
310
00:33:49,694 --> 00:33:52,698
How long have you worked at the zoo ?
Ten yea rs.
311
00:33:52,764 --> 00:33:58,077
No, 11 years now. But I've been into
zoology ever since I was a kid.
312
00:33:58,136 --> 00:34:00,116
I prefer animals
to people.
313
00:34:00,171 --> 00:34:04,051
What about you .7
Oh, I'm looking for a job.
314
00:34:04,108 --> 00:34:07,055
My brother Paul
is supposed to help me.
315
00:34:07,111 --> 00:34:11,457
If he ever gets back.
He's been gone for two days now.
316
00:34:11,516 --> 00:34:13,757
How do you eat these?
317
00:34:15,086 --> 00:34:18,090
Well, you take this little wedge
of lemon like this...
318
00:34:18,156 --> 00:34:21,660
and squirt it
on your oyster.
319
00:34:21,726 --> 00:34:24,639
Then you hit it with some
of this horseradish red sauce.
320
00:34:24,695 --> 00:34:27,608
Just a touch,
pick it up...
321
00:34:27,665 --> 00:34:31,738
and let that sucker
slide down your throat.
322
00:34:34,205 --> 00:34:37,277
What kind ofjob
are you looking for?
323
00:34:37,341 --> 00:34:40,515
Well, commercial art,
mainly.
324
00:34:40,578 --> 00:34:43,787
I've, uh, taken art lessons.
325
00:34:43,848 --> 00:34:46,852
And then you chase it down
real quick with a swig of beer.
326
00:34:46,918 --> 00:34:50,161
Or... Coca-Cola.
[ Laughs ]
327
00:34:58,129 --> 00:35:02,339
Look, uh... how would you
like to work at the zoo?
328
00:35:05,236 --> 00:35:07,842
The zoo.
329
00:35:07,905 --> 00:35:12,581
That would be fascinating, but...
no, I'm not really quafified.
330
00:35:12,643 --> 00:35:15,283
You're qualified to work
in the gift shop.
331
00:35:15,346 --> 00:35:18,759
If you're interested,
I could pull a few strings.
332
00:35:18,816 --> 00:35:22,059
You could .7
Sure.
333
00:35:22,120 --> 00:35:26,500
I'll talk to the curator.
I'll be right back.
334
00:35:26,557 --> 00:35:29,800
[Laughing]
[Laughing]
335
00:35:50,081 --> 00:35:53,961
All right, in the pool, girls.
Let's go in the pool.
336
00:35:54,018 --> 00:35:56,464
Come on, girls, in the pool.
Let's g0. Hup, hup!
337
00:35:56,521 --> 00:35:58,558
[Trumpeting]
Bath time.
338
00:35:58,623 --> 00:36:00,569
[ Woman 1 Good morning.
Good morrimg.
339
00:36:00,625 --> 00:36:02,571
Alice.
340
00:36:02,627 --> 00:36:06,905
I put the new tape in here. You
wanna give it a listen ? Yeah.
341
00:36:06,964 --> 00:36:10,275
[ Indistinct Voice On
Tape] Sounds terrfic.
342
00:36:12,103 --> 00:36:15,744
Old Tom's due for a worming.
Want me to handle that ? Yeah.
343
00:36:15,806 --> 00:36:17,752
[Animal Meaning] Heyfiom.
344
00:36:17,808 --> 00:36:20,618
Why are you so dressed up today ?
I have a meeting.
345
00:36:20,678 --> 00:36:23,420
Oh ? Where?
In my office.
346
00:36:23,481 --> 00:36:25,427
Oh.
[ Monkey Squealing]
347
00:36:25,483 --> 00:36:28,020
Hi, Angel.
Hi, Angel.
348
00:36:28,085 --> 00:36:32,431
Uh, the cheetah's
been a bit of a problem.
349
00:36:32,490 --> 00:36:35,596
Been actin' really weird. I don't
know quite what to do. Diet ?
350
00:36:35,660 --> 00:36:37,765
Yeah.
351
00:36:37,828 --> 00:36:42,277
Light day, fast day, five days regular.
Vary it, but keep it balanced.
352
00:36:42,333 --> 00:36:44,540
Some muscle meat, viscera.
Viscera.
353
00:36:44,602 --> 00:36:47,276
A few bones now and then, plus the vitamin
supplements oughta straighten him out.
354
00:36:47,338 --> 00:36:49,284
I'll try that. How's
the black leopard ?
355
00:36:49,340 --> 00:36:52,446
Fine. A little extra
protein never hurts. Joe ?
356
00:36:52,510 --> 00:36:55,457
Oh, a little rats-a-roni. Yep.
357
00:36:56,514 --> 00:36:59,290
Rat-ta-tui.
358
00:36:59,350 --> 00:37:01,626
Rat tartare '2
[Alice Laughing]
359
00:37:28,346 --> 00:37:31,259
Like I said,
the pay ain't great.
360
00:37:31,315 --> 00:37:34,262
No, I really like it.
361
00:37:34,318 --> 00:37:37,925
I like to be around the animals.
Oh, yeah. Oh, yeah.
362
00:37:37,989 --> 00:37:40,265
Yeah, there's Ali
the Alligator...
363
00:37:40,324 --> 00:37:44,101
and Bambi and Oscar
the Orangutan.
364
00:37:44,161 --> 00:37:48,940
Every now and then you gotta feed
these guys a pillow, you know ?
365
00:37:49,000 --> 00:37:52,277
What?
[ Laughs]
366
00:37:52,336 --> 00:37:54,680
Nothin'.
367
00:38:03,314 --> 00:38:06,295
Aguilla.
368
00:38:10,721 --> 00:38:13,258
just plain horse meat.
[Roaring]
369
00:38:13,324 --> 00:38:16,430
Pardon me. You didn't
have to kill it.
370
00:38:16,494 --> 00:38:19,668
Hey, Mr. Fabulous!
371
00:38:22,366 --> 00:38:24,846
Here, try a hunk of god.
372
00:38:24,902 --> 00:38:29,044
Eat, skeleton !
373
00:38:29,106 --> 00:38:31,586
God, I feel
so helpless!
374
00:38:31,642 --> 00:38:35,715
I know, I know, Draper.
Let it out. Let it all out.
375
00:38:39,317 --> 00:38:41,923
[ Draper] You don't know what it was
like, Sarah, coming into that house...
376
00:38:41,986 --> 00:38:44,262
and find her lying on the floor
through all that smoke.
377
00:38:44,322 --> 00:38:46,268
I'm sorry.
378
00:38:46,324 --> 00:38:50,101
I told myself I was gonna stop crying on
your shoulder after that trial thing.
379
00:38:50,161 --> 00:38:53,108
0.3. If I'd stopped on the
way home from work--.
380
00:38:53,164 --> 00:38:55,610
[ Sarah] But you didn't, and that's
what you've got to remember.
381
00:38:55,666 --> 00:38:58,272
Oh, Pancho.
You went right home.
382
00:38:58,336 --> 00:39:00,282
You 5a ved her'. What happened ?
Did they operate ?
383
00:39:00,338 --> 00:39:03,217
[ Draper] I'll never forget those
flames and my Rosemary lying there...
384
00:39:03,274 --> 00:39:06,050
with my baby inside of her.
385
00:39:10,114 --> 00:39:12,720
C ome on, Tom f I e2' is" g0 f
C ome on, Brett. I e2' is" g0.
386
00:39:12,783 --> 00:39:15,229
No. What's the matter ?
We're gonna be late.
387
00:39:15,286 --> 00:39:17,892
Oh, we gotta g0. Hurry up.
What's wrong with that thing ?
388
00:39:17,955 --> 00:39:20,231
Come on!
[ Boy Sighing]
389
00:39:20,291 --> 00:39:26,242
C ome on, let is" g0. I thought you
guys were supposed to be courteous.
390
00:39:27,631 --> 00:39:29,907
You have to hurt it
or it won't respond.
391
00:39:29,967 --> 00:39:32,277
[Register Opening]
Whatcha got?
392
00:39:32,336 --> 00:39:36,375
Empire Strikes Back gum. Twenty-five.
Aquarter. Thank you.
393
00:39:36,440 --> 00:39:39,250
[ Closes Register Dra wer]
Hi, I'm Alice.
394
00:39:39,310 --> 00:39:41,256
Oh. Irena.
You're Oliver's friend.
395
00:39:41,312 --> 00:39:44,054
Yeah, well, we just met
a few days ago actually.
396
00:39:44,115 --> 00:39:46,595
You're not from New Orleans. No.
397
00:39:46,650 --> 00:39:50,996
Strange, isn't it ? People are crazy here.
I think it's the humidity.
398
00:39:51,055 --> 00:39:54,434
So, have you seen much of the city ?
No, I'd like to though.
399
00:39:54,492 --> 00:39:58,065
Why don't we have a drink after work ? I
can help you work out a little itinerary.
400
00:39:58,129 --> 00:40:00,075
Okay. Fine. Okay.
401
00:40:00,131 --> 00:40:02,407
Ciao.
Bye-bye.
402
00:40:02,466 --> 00:40:05,174
just hit it real hard.
[Register Opening]
403
00:40:05,236 --> 00:40:07,409
There you go.
[ Irena Laughing]
404
00:40:07,471 --> 00:40:11,112
[ Man ] That color looks good on you.
Where'd you get that outfit ?
405
00:40:11,175 --> 00:40:13,451
Excuse me.
406
00:40:13,511 --> 00:40:16,549
Where the hell
did she come from?
407
00:40:16,614 --> 00:40:19,788
Jesus, don't encourage
these assholes, please.
408
00:40:19,850 --> 00:40:23,229
How do you not encourage them ?
I tell 'em I'm gay.
409
00:40:23,287 --> 00:40:26,962
What if they believe you ? Ha !
I should be so lucky.
410
00:40:27,024 --> 00:40:30,403
If you wanna get laid, you can do a
lot better than that, believe me.
411
00:40:30,461 --> 00:40:34,170
I was just being friendly.
I was not trying to get laid.
412
00:40:34,231 --> 00:40:36,609
Occasionally,
they're compatible.
413
00:40:36,667 --> 00:40:39,648
I w0uldn't know.
How come .7
414
00:40:41,605 --> 00:40:46,179
I just never met anybody I liked enough...
to have sex with.
415
00:40:46,243 --> 00:40:48,189
Never?
416
00:40:48,245 --> 00:40:50,623
Not so far, no.
417
00:40:50,681 --> 00:40:53,525
Really?
You're still a virgin?
418
00:40:55,386 --> 00:40:59,198
Come on, don't make it sound so perverse.
Oh, no, no, not at all
419
00:40:59,256 --> 00:41:03,705
it's just incomprehensible,
maybe, especially these days.
420
00:41:03,761 --> 00:41:07,732
Oh, you must've
come close once or twice?
421
00:41:07,798 --> 00:41:10,369
Yeah, once or twice.
422
00:41:10,434 --> 00:41:12,641
How close ?
423
00:41:12,703 --> 00:41:15,616
Oh, come on.
424
00:41:15,673 --> 00:41:18,279
The first parents I
lived with, Mm-hmm.
425
00:41:18,342 --> 00:41:22,188
Well, the mother was okay, but the
father was kind of- Oh, a letch ?
426
00:41:22,246 --> 00:41:24,624
Yeah. He used to grab
me when I went by.
427
00:41:24,682 --> 00:41:26,958
Overhand or underhand ?
Underhand.
428
00:41:27,017 --> 00:41:28,963
I know the type.
429
00:41:29,019 --> 00:41:32,466
And there was this one
bo - ll/if he/"mana.
430
00:41:33,791 --> 00:41:36,772
What '2
Mi hermana.
431
00:41:41,732 --> 00:41:43,541
[Alice]
Friend of yours ?
432
00:41:43,601 --> 00:41:47,071
No, I never
saw her before.
433
00:41:47,137 --> 00:41:50,744
What did she say ? ll/if he/"mana.
My sister.
434
00:41:51,876 --> 00:41:54,948
She's probably drunk.
So, what happened?
435
00:41:55,012 --> 00:41:58,687
LhTLvvhatcfid,vvhatcfid- I don't
remember- The boy you liked.
436
00:41:58,749 --> 00:42:03,289
Oh, right. So, you know,
we petted and stuff like that.
437
00:42:03,354 --> 00:42:07,325
He wanted to go all the way
and so did I, but...
438
00:42:07,391 --> 00:42:09,997
ldoniknomn lgotscared.
Helookedsom
439
00:42:10,060 --> 00:42:13,132
What?
huge.
440
00:42:13,197 --> 00:42:15,575
God, what's his name?
Quick!
441
00:42:15,633 --> 00:42:18,739
Oh, I guess
I'm a romantic.
442
00:42:18,802 --> 00:42:21,806
When it's right, it'll happen.
It'll be magical.
443
00:42:21,872 --> 00:42:25,786
I'm not knocking it.
Well, here's to the magic.
444
00:42:39,690 --> 00:42:42,637
[ Growling 1
445
00:42:52,069 --> 00:42:56,017
it's the same with every bureaucracy. You think
you have things worked out with people...
446
00:42:56,073 --> 00:42:58,451
and then they won't
meet you halfway.
447
00:42:58,509 --> 00:43:02,218
♪ What's new pussycat
Whoa-a-ho-a-ho-ho ♪
448
00:43:02,279 --> 00:43:06,250
♪ What's new pussycat
Whoa-a-ho-a-ho-ho ♪
449
00:43:06,317 --> 00:43:10,265
♪ Pussycat, pussycat
I love you ♪
450
00:43:10,321 --> 00:43:12,961
JYes I do)
451
00:43:13,023 --> 00:43:16,027
♪ You and your pussycat
Smell ♪
452
00:43:16,093 --> 00:43:19,802
Come on, fella.
I gotta clean up.
453
00:43:19,863 --> 00:43:22,673
[ Door Opening]
454
00:43:22,733 --> 00:43:25,179
[Joe] Move it. You're supposed
to be in the back there.
455
00:43:25,235 --> 00:43:28,148
Back through
the door, guy.
456
00:43:28,205 --> 00:43:31,152
He won't cooperate.
He's afraid.
457
00:43:32,676 --> 00:43:35,657
[Joe 1
Come on, come on.
458
00:43:41,218 --> 00:43:44,256
[Joe]
Hey, hey, move, move!
459
00:43:51,395 --> 00:43:54,035
- Come on, come on.
- [ Roaring Ferociously]
460
00:43:54,098 --> 00:43:56,840
Careful, careful,
stay back.
461
00:43:56,900 --> 00:44:03,010
Hey, come on! Back up!
Would you back up, please?
462
00:44:03,073 --> 00:44:05,246
Hey, Oliver !
Yeah .7
463
00:44:05,309 --> 00:44:08,290
Bring the prod.
He's goin' ape-shit.
464
00:44:10,881 --> 00:44:12,827
Simmer down!
465
00:44:12,883 --> 00:44:15,693
[Ferocious Roaring]
466
00:44:21,358 --> 00:44:24,498
Yeah, that's fine.
467
00:44:26,296 --> 00:44:28,242
Hey, come on !
468
00:44:29,199 --> 00:44:31,042
Whoa-aaah !
469
00:44:31,101 --> 00:44:33,707
[Joe Gasping]
470
00:44:33,771 --> 00:44:35,717
Oliver!
[Screaming]
471
00:44:37,741 --> 00:44:40,119
[Screaming]
472
00:44:46,016 --> 00:44:48,519
[Alice Screaming]
/0e ! Oh, god !
473
00:44:48,585 --> 00:44:51,566
Call the paramedics!
Call 'em! Call 'em!
474
00:45:31,862 --> 00:45:35,207
You shouldn't
be doing this.
475
00:45:40,804 --> 00:45:43,546
He was only
26 years old.
476
00:46:10,367 --> 00:46:12,745
[ Yates] We better tell the
police the leopards gone.
477
00:46:39,129 --> 00:46:42,167
Female?
478
00:46:47,638 --> 00:46:50,448
Female?
479
00:47:25,909 --> 00:47:27,855
[ Thumping 1
480
00:47:30,447 --> 00:47:32,757
Paul ?
481
00:47:32,816 --> 00:47:35,660
Paul, where were you ?
In prison.
482
00:47:35,719 --> 00:47:37,699
Prison ?
What for?
483
00:47:37,754 --> 00:47:41,668
I was praying-
484
00:47:41,725 --> 00:47:45,366
Oh, Paul, forgive me.
485
00:47:45,429 --> 00:47:48,467
I saw somebody
killed today,
486
00:47:48,532 --> 00:47:51,308
somebody I knew.
487
00:47:53,103 --> 00:47:58,212
I didn't think you were ready, but you are.
I knew it when I saw you with him.
488
00:47:59,910 --> 00:48:03,483
Who
489
00:48:03,547 --> 00:48:06,551
Oliver ? You want to
fuck him, don't you ?
490
00:48:06,617 --> 00:48:08,858
You dream about
fucking him.
491
00:48:08,919 --> 00:48:13,334
Your whole body burns.
Burns all along your nerves.
492
00:48:13,390 --> 00:48:16,701
In your mouth, your breasts.
You go wet between your legs.
493
00:48:16,760 --> 00:48:20,173
- Stop it !
- Every time it happens,
494
00:48:20,230 --> 00:48:23,268
you tell yourself
that it's love,
495
00:48:23,333 --> 00:48:26,314
but it isn't.
496
00:48:26,370 --> 00:48:28,316
It's blood.
497
00:48:28,372 --> 00:48:30,579
Death.
498
00:48:30,641 --> 00:48:32,985
You can't escape
the nightmare without me...
499
00:48:33,043 --> 00:48:36,422
and I can? escape
without you.
500
00:48:38,715 --> 00:48:42,492
I've waited
a long time for you.
501
00:48:43,687 --> 00:48:45,758
Paul, don't you touch me!
502
00:48:45,822 --> 00:48:50,430
But I'm the only one who can touch you,
and you're the only one who can touch me.
503
00:48:50,494 --> 00:48:53,532
Don't you see we're saved
together because we're the same.
504
00:48:53,597 --> 00:48:56,043
I'm not like you!
505
00:48:56,099 --> 00:48:59,478
Oh, yes, you are.
You've always known it.
506
00:49:00,704 --> 00:49:03,241
Do you remember
when you were a child?
507
00:49:03,307 --> 00:49:05,981
The animals
used to call your name.
508
00:49:06,043 --> 00:49:09,923
And you knew in the dark
when the others were dreaming,
509
00:49:09,980 --> 00:49:13,985
and you could never
get to sleep.
510
00:49:14,051 --> 00:49:17,225
You're insane.
No.
511
00:49:17,287 --> 00:49:20,496
No, I'm not.
[Takes Off Belt]
512
00:49:20,557 --> 00:49:22,833
I'm not in love.
513
00:49:22,893 --> 00:49:25,840
What will you do?
Will you leap through his hoop?
514
00:49:25,896 --> 00:49:28,433
[ Whips Floor With Belt]
515
00:49:28,498 --> 00:49:32,002
Take his head
in your mouth like an egg ?
516
00:49:32,069 --> 00:49:35,346
I need you.
517
00:49:35,405 --> 00:49:38,943
Who are you ? I need you.
I need you.
518
00:49:39,009 --> 00:49:41,717
I need you. Don't!
You're not my brother!
519
00:49:41,778 --> 00:49:43,951
No!
520
00:49:45,449 --> 00:49:47,520
Don't !
521
00:50:08,171 --> 00:50:10,674
Stop g
522
00:50:12,109 --> 00:50:14,055
What's wrong?
523
00:50:14,111 --> 00:50:17,183
Can I help you 2
524
00:50:20,984 --> 00:50:23,794
I COP] Are you sure
everything's all right ?
525
00:50:23,854 --> 00:50:26,960
Honest, really. I thought
somebody was chasing me.
526
00:50:27,024 --> 00:50:29,504
It must have been
just somebody out walking.
527
00:50:29,559 --> 00:50:32,870
I'm sorry I got so excited.
I just got scared.
528
00:50:32,929 --> 00:50:35,967
All right. I'll be glad
to write it up. No!
529
00:50:36,033 --> 00:50:38,980
No. No, thank you.
530
00:50:44,541 --> 00:50:48,489
- Everything all right, Bill?
- Yeah, turned out to be nothin'.
531
00:50:48,545 --> 00:50:51,321
- [Dog Barking ]
- Good.
532
00:50:51,381 --> 00:50:54,590
Quiet. Shut up, idiot!
533
00:50:54,651 --> 00:50:56,995
- [ Bill] What's wrong .7
- I don't know.
534
00:50:57,054 --> 00:50:59,898
Somethings strange.
He senses something.
535
00:50:59,956 --> 00:51:02,493
[ Barking Continues] [ Driver]
We better look into it.
536
00:51:02,559 --> 00:51:03,765
Let me call it in.
537
00:51:06,963 --> 00:51:10,968
I was sleeping.
I didn't hear anything.
538
00:51:11,034 --> 00:51:15,278
[Man]
Are you sure ? Hmm ?
539
00:51:15,338 --> 00:51:20,720
What about the basement ? I suppose you
don't know anything about the basement ?
540
00:51:20,777 --> 00:51:25,021
Basement ?
Oh, I don't go there.
541
00:51:27,651 --> 00:51:32,327
What do we hear from the guys at the lab ?
They're on their way.
542
00:51:35,358 --> 00:51:37,599
Miss Perrin,
Dr. Yates?
543
00:51:37,661 --> 00:51:40,801
You're with the zoo, right ?
[' Yates] Yeah.
544
00:51:40,864 --> 00:51:43,242
Come with me.
I wanna show you something.
545
00:51:46,336 --> 00:51:49,943
At least we know now
where the leopard came from.
546
00:51:51,541 --> 00:51:53,487
Follow me.
547
00:51:57,180 --> 00:52:01,424
[' A lfce j What is" that smell
.7 [' Yates] I don't know.
548
00:52:01,485 --> 00:52:04,625
[' In vestxga tor] Yeah, the dog
picked up the scent real strong.
549
00:52:04,688 --> 00:52:08,363
You shouldve seen him.
He went crazy.
550
00:52:10,861 --> 00:52:14,934
Take a look. There's pieces of
three or four bodies in there.
551
00:52:14,998 --> 00:52:17,774
Probably more buried around.
Oh, god.
552
00:52:17,834 --> 00:52:21,782
I expect Gallier killed them first,
possibly as part of some ritual.
553
00:52:21,838 --> 00:52:26,253
Then fed 'em to the leopard. We've found
some others, too, over the years.
554
00:52:26,309 --> 00:52:30,621
Mostly prostitutes, female runaways,
half-eaten, genitals torn out.
555
00:52:30,680 --> 00:52:33,286
But why?
Listen, who knows.
556
00:52:33,350 --> 00:52:36,490
Gallier's been in and out
of psycho wards since he was 12.
557
00:52:36,553 --> 00:52:39,864
He's a religious fanatic.
558
00:52:41,725 --> 00:52:45,798
Where could he have possibly
found a cat like this?
559
00:52:45,862 --> 00:52:48,138
And how could he have
handled it by himself?
560
00:52:48,198 --> 00:52:52,146
He was raised around them,
at least until he was ten.
561
00:52:52,202 --> 00:52:54,705
His folks were carnival people,
562
00:52:54,771 --> 00:52:58,742
lion trainers, until they blew
their brains out one night.
563
00:52:58,808 --> 00:53:01,584
What about Irena?
Is she involved ?
564
00:53:01,645 --> 00:53:04,922
Irena had n't even met her
brother until a week ago.
565
00:53:06,449 --> 00:53:09,055
We have no reason
to suspect her.
566
00:53:09,119 --> 00:53:12,532
In fact, it looked as if he'd
planned to kill her too.
567
00:53:12,589 --> 00:53:16,537
And if I was her, I'd find
me another place to live.
568
00:53:18,762 --> 00:53:21,174
I'll take care of that.
569
00:53:27,604 --> 00:53:30,778
Don't touch me!
Watch it, lady.
570
00:53:30,840 --> 00:53:34,185
[ Indistinct
Police Radio]
571
00:53:40,784 --> 00:53:43,264
Okay, take her in.
572
00:54:36,239 --> 00:54:41,621
It's an old MG. Bought it two years ago.
I've been fixin' it ever since.
573
00:54:41,678 --> 00:54:46,593
Room's upstairs if you're
tired and wanna lie down.
574
00:54:59,629 --> 00:55:03,668
I've been using this room as a darkroom
so it might be a little cluttered.
575
00:55:23,720 --> 00:55:26,132
I'm gonna grab
a few hours sleep.
576
00:55:26,189 --> 00:55:30,035
I thought we might be going out
t0 the count/y 1?? the mornxhg.
577
00:55:30,093 --> 00:55:34,542
If you need anything,
I'll be right across the way.
578
00:55:34,597 --> 00:55:40,240
He couldrrt be my brother. My brother
wouldrrt have done those things.
579
00:55:40,303 --> 00:55:43,182
No, I'm sure
he w0uldn't.
580
00:55:43,239 --> 00:55:47,210
We“... good fight.
581
00:55:53,516 --> 00:55:58,465
[ Thunder Rumbling]
582
00:56:30,754 --> 00:56:34,065
Look at that boat, hmm?
583
00:56:44,100 --> 00:56:47,479
Look at that crane.
584
00:56:50,106 --> 00:56:52,143
Look at that boat.
585
00:57:02,018 --> 00:57:07,366
My little red
bayou plantation.
586
00:57:07,424 --> 00:57:11,736
One of these days I'm gonna “buy you”
a plantation. Let's get the boat.
587
00:57:11,795 --> 00:57:15,402
It's that or we have to swim.
Open that ?
588
00:57:15,465 --> 00:57:17,741
Pardon me .7
Open this one up here?
589
00:57:17,801 --> 00:57:19,747
Oh, yeah.
590
00:57:50,667 --> 00:57:53,170
Hey, Oliver.
Hey, Yeatman.
591
00:57:58,675 --> 00:58:00,621
Whoa.
[Laughing]
592
00:58:01,878 --> 00:58:04,415
I opened her up
and aired her out.
593
00:58:04,481 --> 00:58:07,394
Yeatman, you old fish bait.
How the hell are you ?
594
00:58:07,450 --> 00:58:10,454
And you, redneck ? Hey,
Yeatman, this is Irena.
595
00:58:10,520 --> 00:58:14,263
This is Yeatman Brewer. She's mighty
pretty. Let me help with your bags.
596
00:58:14,324 --> 00:58:18,602
Sure. Yeatman helped me
build this place.
597
00:58:18,661 --> 00:58:21,232
He also helped me
tear it apart a few nights.
598
00:58:21,297 --> 00:58:24,506
Draw this in real slow and I
think there's a crab on here.
599
00:58:24,567 --> 00:58:27,446
Then I draw him across.
Don't lift the net up.
600
00:58:27,504 --> 00:58:30,815
Don't lift the net up.
Okay, now lift the net up.
601
00:58:30,874 --> 00:58:33,616
[ Screams ] Ah, you got 'em !
You got two of'em !
602
00:58:33,676 --> 00:58:35,917
All right, not bad.
603
00:58:35,979 --> 00:58:38,585
My god, look at those crayfish.
Now you take them...
604
00:58:38,648 --> 00:58:42,926
and you dump 'em in that basket,
not... on me.
605
00:58:52,328 --> 00:58:55,434
Ooh, this one
just about fell off.
606
00:59:01,004 --> 00:59:03,450
[ Woman ] Billie, me and Ted
are goin' back to the hotel...
607
00:59:03,506 --> 00:59:05,543
and take a nap
before dinner, okay?
608
00:59:05,608 --> 00:59:08,782
Okay, honey. Don't do
anything I wouldn't do.
609
00:59:08,845 --> 00:59:12,383
Is there anything
you w0uldn't do, Billie?
610
00:59:19,689 --> 00:59:22,397
[ Billie]
Lookin' dreary.
611
00:59:26,462 --> 00:59:29,068
[ Paul]
Hold it, right there.
612
00:59:29,132 --> 00:59:31,772
I'm sorry.
Were you talkin' to me?
613
00:59:31,834 --> 00:59:34,371
May I take your picture?
614
00:59:34,437 --> 00:59:36,940
I'd love it.
[ Giggling]
615
00:59:37,006 --> 00:59:38,952
Sq t'
y Cheese“
616
00:59:39,008 --> 00:59:41,079
Cheese.
617
00:59:41,144 --> 00:59:43,249
[ Sh utter Clicks]
618
00:59:52,188 --> 00:59:56,295
[ Distant Meaning]
619
00:59:56,359 --> 00:59:58,100
Listen.
620
00:59:59,829 --> 01:00:03,606
What?
Can't you hearit ?
621
01:00:05,535 --> 01:00:08,778
Yeah, that's alligators.
They're gonna eat us.
622
01:00:08,838 --> 01:00:10,784
Al I I gators.
Yeah.
623
01:00:10,840 --> 01:00:13,286
There's only one way to keep 'em away.
You know what that is ?
624
01:00:13,343 --> 01:00:16,119
No.
You have to make love.
625
01:00:18,681 --> 01:00:22,629
They hate the sound.
[ Laughs ]
626
01:00:40,703 --> 01:00:42,649
All right.
627
01:00:56,352 --> 01:00:58,298
I can't.
628
01:01:06,162 --> 01:01:09,268
[Sighs] Look, don't
be upset, baby.
629
01:01:09,332 --> 01:01:12,745
It happens.
630
01:01:12,802 --> 01:01:14,748
I like you, but-
631
01:01:14,804 --> 01:01:19,947
Well, that's no problem,
hon. I like you too.
632
01:01:20,009 --> 01:01:22,114
You don't understand.
633
01:01:22,178 --> 01:01:24,454
Oh, sure, I do.
634
01:01:24,514 --> 01:01:27,620
You'rejust a little
nervous, that's all.
635
01:01:27,684 --> 01:01:30,290
I know how to take care
of men like you.
636
01:01:30,353 --> 01:01:33,129
You just need some time.
637
01:01:33,189 --> 01:01:37,638
Every time I pray
it won't happen again.
638
01:01:37,694 --> 01:01:43,303
Yeah, you've got very...
very beautiful hair.
639
01:01:43,366 --> 01:01:46,245
[ Laughs]
Thank you.
640
01:01:46,302 --> 01:01:48,578
Oh, relax.
641
01:01:48,638 --> 01:01:53,018
It's no big deal.
Mama make it better.
642
01:01:58,481 --> 01:02:00,427
Oh, that's better.
643
01:02:00,483 --> 01:02:03,020
That's much,
much better.
644
01:02:14,430 --> 01:02:18,879
[ Distant Howling]
645
01:03:12,688 --> 01:03:16,363
[ Bird Calling]
646
01:03:44,720 --> 01:03:48,327
[Door Squeaking]
647
01:03:48,391 --> 01:03:52,339
[ Bird Hooting]
648
01:03:52,395 --> 01:03:57,003
[ Crickets Chirping]
649
01:03:57,066 --> 01:04:01,515
[ Frogs Croaking]
650
01:05:22,251 --> 01:05:25,698
[Hissing]
651
01:06:31,053 --> 01:06:33,556
[ Rabbit Howls]
652
01:06:37,426 --> 01:06:39,872
[ Door Squeaking]
653
01:07:01,517 --> 01:07:05,329
Don't look at me!
[ Glass Shattering]
654
01:07:14,897 --> 01:07:19,346
[Gasping]
655
01:07:52,034 --> 01:07:54,640
[Groans]
656
01:07:57,540 --> 01:07:59,986
[Groans]
657
01:08:13,556 --> 01:08:18,005
[ Turns On Faucet,
Water Running]
658
01:08:23,899 --> 01:08:26,345
[ Chokes ]
659
01:08:47,690 --> 01:08:52,639
[ Faint Beeping]
660
01:08:52,695 --> 01:08:57,644
[ Bee-ping
Getting Louder]
661
01:09:02,705 --> 01:09:07,654
[Phone Continues Beeping]
662
01:09:21,891 --> 01:09:24,667
Detective ?
663
01:09:24,727 --> 01:09:27,333
Looks like we got us another murder.
The leopard ?
664
01:09:27,396 --> 01:09:32,675
Yeah. The girl came back late last night
with a man. Early thirties, brown hair.
665
01:09:32,735 --> 01:09:35,511
Our people put the actual time
of the death at around 3:00.
666
01:09:35,571 --> 01:09:37,847
Who was she ? Who knows ?
A tourist maybe.
667
01:09:37,907 --> 01:09:41,855
Now get this.
He picked her up at a cemetery.
668
01:09:43,078 --> 01:09:46,855
Can we look?
Hope you haven't had breakfast.
669
01:09:46,916 --> 01:09:48,862
Come on.
670
01:10:07,770 --> 01:10:10,376
[ Yates] Where you goin' ?
Hey, where you goin' ?
671
01:10:10,439 --> 01:10:13,045
I'm leaving. I have to. What .7
672
01:10:13,108 --> 01:10:15,213
Wait ! Where you goin' ?
Somewhere !
673
01:10:15,277 --> 01:10:18,383
I can't stay here anymore !
What ? What ? Why ?
674
01:10:18,447 --> 01:10:22,725
Why ? Why ?
just say why Why ?
675
01:10:22,785 --> 01:10:25,732
Can't you see?
What?
676
01:10:25,788 --> 01:10:29,702
Carft you see I'm going crazy,
just like him ? Who, Paul ?
677
01:10:29,758 --> 01:10:31,795
[Whimpers]
Paul?
678
01:10:31,860 --> 01:10:35,137
He has nothing
to do with you.
679
01:10:35,197 --> 01:10:38,804
I don't even think
he's your brother.
680
01:10:38,867 --> 01:10:43,475
Listen, Irena,
I'm 34 years old.
681
01:10:43,539 --> 01:10:46,247
I spent most of my life
looking for somebody...
682
01:10:46,308 --> 01:10:50,085
I even wanted
to be in love with.
683
01:10:50,145 --> 01:10:54,423
Now that I've found you,
I'm not gonna let you go.
684
01:10:54,483 --> 01:10:57,430
I love you.
Oh, yeah ?
685
01:10:59,488 --> 01:11:02,264
Would you love me
just as much...
686
01:11:02,324 --> 01:11:05,965
if we, if we could
never sleep together?
687
01:11:06,028 --> 01:11:09,032
Don't be stupid.
Yes?
688
01:11:11,433 --> 01:11:13,379
I love you and I want
to take care of you...
689
01:11:13,435 --> 01:11:16,211
and that's all
that's important.
690
01:11:16,272 --> 01:11:18,218
Oh, I'm afraid.
691
01:11:20,276 --> 01:11:23,052
I'm afraid.
Of what?
692
01:11:27,449 --> 01:11:29,725
I'm afraid for you.
693
01:11:29,785 --> 01:11:32,732
Irena, you don't understand. Oh,
I'm afraid someone will hurt you.
694
01:11:32,788 --> 01:11:35,234
I'll always love you.
695
01:11:35,291 --> 01:11:38,067
I loved you
before you were born.
696
01:11:40,763 --> 01:11:42,709
I don't know.
697
01:11:44,700 --> 01:11:46,680
Come on in.
698
01:12:16,432 --> 01:12:18,708
The leopard's probably
out of the parish by now,
699
01:12:18,767 --> 01:12:22,044
unless he's dead. [Yates] I'll
believe it when I see it.
700
01:12:22,104 --> 01:12:25,051
I don't think
you're gonna see it.
701
01:12:25,107 --> 01:12:28,054
What do you mean ? Well, I've been
talkin' to the sherifPs department.
702
01:12:28,110 --> 01:12:30,215
They're gonna call it off.
703
01:12:30,279 --> 01:12:32,555
We can't afford the manpower
anymore or the time.
704
01:12:32,614 --> 01:12:35,720
It's been over a week. What
are you, outta your mind ?
705
01:12:35,784 --> 01:12:38,890
They set their traps. They did everything
they could. What do you want ?
706
01:12:38,954 --> 01:12:42,060
Is that what you're gonna say the next
time it kills ? Don't give me that shit.
707
01:12:42,124 --> 01:12:45,162
You're the one that wouldrft shoot the
bastard when we had him in a cage.
708
01:12:45,227 --> 01:12:47,229
Look, man,
I'm sorry. Okay?
709
01:12:47,296 --> 01:12:50,175
I don't know why I did that.
Yeah, well, fuck you.
710
01:12:51,900 --> 01:12:54,176
[Dog barking]
He's right.
711
01:12:54,236 --> 01:12:56,512
No, he's not. Yeah, well, how
the hell would you know, huh ?
712
01:12:56,572 --> 01:12:58,848
What?
Uh-
713
01:12:58,907 --> 01:13:00,853
What?
Nothin'.
714
01:13:13,088 --> 01:13:15,625
How's Irena feeling ? Fine.
715
01:13:15,691 --> 01:13:18,535
You wanna talk about it ?
Talk about what ?
716
01:13:18,594 --> 01:13:21,268
Jesus, what do you think ?
lrena's gonna be all right.
717
01:13:21,330 --> 01:13:25,039
I don't even ca- lrena's not
the one I'm worried about.
718
01:13:25,100 --> 01:13:28,946
Her type will always be all right.
What the hell's that mean ?
719
01:13:29,004 --> 01:13:32,884
Look, I'm not blind, Oliver.
720
01:13:32,941 --> 01:13:37,219
I've seen you obsessed before,
not like this.
721
01:13:37,279 --> 01:13:40,658
I even thought I'd seen you in love before.
I guess that was just my vanity.
722
01:13:42,151 --> 01:13:43,994
Let's talk about something else.
Okay. All right.
723
01:13:44,052 --> 01:13:46,362
I know what I'm doin'.
724
01:13:46,555 --> 01:13:51,265
[ Thunder Rumbling]
725
01:13:52,728 --> 01:13:55,174
[ indistinct Banging]
726
01:14:02,938 --> 01:14:07,614
[ Banging Continues]
727
01:14:33,268 --> 01:14:37,410
Save me. Only you
can stop this killing.
728
01:14:37,473 --> 01:14:40,545
You've got
to make love with me...
729
01:14:40,609 --> 01:14:43,988
as brother and sister.
730
01:14:44,046 --> 01:14:46,151
I've searched for you
for so long,
731
01:14:46,215 --> 01:14:48,991
from one foster home
to another.
732
01:14:49,051 --> 01:14:52,157
We can live together
as mates.
733
01:14:52,221 --> 01:14:54,167
Just as our parents did.
734
01:14:55,724 --> 01:15:00,605
You do know that they were
brother and sister, don't you .7
735
01:15:00,662 --> 01:15:02,664
No.
Oh, yes.
736
01:15:02,731 --> 01:15:07,840
[ Thunderclap]
737
01:15:07,903 --> 01:15:12,682
Make love with me
and save both of us.
738
01:15:14,243 --> 01:15:16,189
No.
739
01:15:18,013 --> 01:15:19,959
I'm not like you.
740
01:15:20,015 --> 01:15:23,519
Well, that's the lie
that will kill your lover.
741
01:15:23,585 --> 01:15:26,691
At least let me
spare you that horror.
742
01:15:36,265 --> 01:15:39,371
Come on. Come on.
743
01:15:41,436 --> 01:15:45,316
Come and lie next to me.
No I
744
01:15:51,380 --> 01:15:54,987
Oliver doesn't love you.
He loves the panther.
745
01:15:55,050 --> 01:15:59,157
He wants you
because he fears you.
746
01:15:59,221 --> 01:16:02,327
Let Alice have him.
747
01:16:02,391 --> 01:16:04,997
She thinks
his fear is courage...
748
01:16:05,060 --> 01:16:09,008
and he thinks
his fear is love.
749
01:16:09,064 --> 01:16:12,170
Oh, they were made
for each other.
750
01:16:17,406 --> 01:16:20,012
So were we.
751
01:16:26,415 --> 01:16:30,693
- Take my hand.
- No.
752
01:16:43,699 --> 01:16:47,146
Then you leave me
with no choice.
753
01:16:53,375 --> 01:16:57,517
[Panting, Purring]
754
01:16:57,579 --> 01:17:00,150
Oh, Paul.
755
01:17:00,215 --> 01:17:02,821
I'll come with you,
okay?
756
01:17:02,884 --> 01:17:05,990
We'll go together,
you and I, okay ?
757
01:17:06,054 --> 01:17:08,500
And it'll be all right.
758
01:17:17,032 --> 01:17:19,012
[ Drops Glass]
759
01:17:21,069 --> 01:17:23,345
[Meaning]
760
01:17:29,244 --> 01:17:31,190
Ah!
761
01:17:31,246 --> 01:17:35,194
[Groaning]
762
01:17:54,469 --> 01:17:57,643
[ Thunderclap]
763
01:18:12,988 --> 01:18:18,336
[ Alice 1 I'm gonna make some coffee.
Sure. I'll get some towels.
764
01:18:31,206 --> 01:18:33,186
[Clears Throat]
765
01:18:37,746 --> 01:18:40,022
Irena, I'm back.
Alice is here.
766
01:18:40,082 --> 01:18:43,291
We're gonna fix a pot of coffee.
Why don't you join us?
767
01:18:43,351 --> 01:18:47,094
[ Glass Breaking]
768
01:18:47,155 --> 01:18:50,068
Irena ?
769
01:18:55,997 --> 01:18:59,638
[ Purring 1
770
01:19:01,536 --> 01:19:05,143
Oliver!
771
01:19:05,207 --> 01:19:09,155
[Snarling]
772
01:19:11,713 --> 01:19:14,159
[ Roars]
773
01:19:17,052 --> 01:19:19,999
[Roars]
774
01:19:26,428 --> 01:19:30,103
- Alice!
- Oliver?
775
01:19:30,165 --> 01:19:32,167
[ Leopard Snarling]
776
01:19:32,234 --> 01:19:36,080
Alice, get the gun ! Get the shotgun !
[Snar/xhg]
777
01:19:47,282 --> 01:19:50,286
[ Snarling 1
778
01:19:50,352 --> 01:19:54,698
- [Roars]
- [Shotgun Blast ]
779
01:19:59,594 --> 01:20:03,371
[ Thunderclap]
780
01:20:15,944 --> 01:20:18,720
[Screaming]
781
01:23:15,423 --> 01:23:19,769
- [Vapor Hissing]
- [Coughing]
782
01:23:19,828 --> 01:23:22,832
[Vapor Hissing]
783
01:23:22,897 --> 01:23:27,710
[Coughing]
784
01:23:30,438 --> 01:23:34,045
[ Gasping 1
785
01:23:34,109 --> 01:23:36,749
[ Coughing 1
786
01:23:56,064 --> 01:24:00,479
Paul... is dead?
787
01:24:02,904 --> 01:24:07,011
Then you have
no one.
788
01:24:07,075 --> 01:24:09,112
Who am I ?
789
01:24:09,177 --> 01:24:11,123
What am I?
Shh.
790
01:24:11,179 --> 01:24:14,353
Don't ask what
you already know.
791
01:24:14,416 --> 01:24:18,193
Know? Female,
I don't know. I--
792
01:24:18,253 --> 01:24:21,200
I don't know
where to go.
793
01:24:24,259 --> 01:24:30,175
Live as he did:
hidden, injails.
794
01:24:30,231 --> 01:24:33,701
Never love.
795
01:24:33,768 --> 01:24:36,942
Pretend the world is
what men think it is.
796
01:24:37,005 --> 01:24:39,542
Wait!
797
01:24:39,607 --> 01:24:42,383
Don't leave me like this.
798
01:24:42,444 --> 01:24:44,446
I don't know where to go.
799
01:24:44,512 --> 01:24:50,155
It doesn't matter
where you go, does it ?
800
01:24:52,720 --> 01:24:58,033
[ Door Opens,
Keys jangling]
801
01:24:58,393 --> 01:25:01,340
[ Door Closes]
802
01:25:04,065 --> 01:25:06,841
[ Train Horn Blowing]
803
01:25:08,436 --> 01:25:11,178
[ TV Commercial] ♪ Cat
Chew, Cat Chew; [ Meowing]
804
01:25:11,239 --> 01:25:13,185
♪ Top of the line
cat food ♪
805
01:25:13,241 --> 01:25:16,882
d-“A balanced diet You should buy
f2' Give that caz' Caz' Chewd-p“
806
01:25:16,945 --> 01:25:22,361
I PA 1 ...Kenner, Norco, La
Place, Gramercy junction,
807
01:25:22,417 --> 01:25:27,696
Gonzales, Baton Rouge, Norwood
and Centreville, Mississippi.
808
01:25:27,755 --> 01:25:30,201
Where to?
809
01:25:31,759 --> 01:25:34,706
How far will that take me?
810
01:25:34,762 --> 01:25:36,708
Where do you
wanna go ?
811
01:25:36,764 --> 01:25:38,710
North.
812
01:25:39,767 --> 01:25:41,713
Richmond.
813
01:25:42,937 --> 01:25:45,042
Richmond.
814
01:27:38,419 --> 01:27:43,095
[Paul] Long ago our ancestors sacrificed
their children to the leopards.
815
01:27:43,157 --> 01:27:46,969
The souls of the children
grew inside the leopards...
816
01:27:47,028 --> 01:27:49,634
until the leopards
became human.
817
01:27:49,697 --> 01:27:52,803
We were gods then.
818
01:27:52,867 --> 01:27:55,643
We are an xhcestuous race.
819
01:27:55,703 --> 01:27:58,309
We can only make love
with our own,
820
01:27:58,373 --> 01:28:01,479
otherwise we transform.
821
01:28:01,542 --> 01:28:04,318
And before we can
become human again,
822
01:28:04,379 --> 01:28:07,326
we must kill.
823
01:28:10,885 --> 01:28:13,126
Welcome home.
824
01:28:39,113 --> 01:28:43,619
[Leopard
Growling]
825
01:28:55,129 --> 01:28:57,632
Mother.
826
01:28:57,699 --> 01:28:59,804
[ Paul]
You must return.
827
01:29:51,619 --> 01:29:55,567
[Dog Barks, Growling]
828
01:30:25,453 --> 01:30:27,399
[Trolley Bell Rings]
829
01:30:40,635 --> 01:30:43,241
Hi, Sandy. H1; A lfc e.
You '/'e la te.
830
01:30:43,304 --> 01:30:45,682
We're closing.
Oh,just a quick dip.
831
01:30:45,740 --> 01:30:48,186
Please? I really
need it tonight.
832
01:30:48,242 --> 01:30:50,347
Okay fivelTflnute& Yea Thanks
833
01:31:24,779 --> 01:31:29,728
[ Footsteps]
834
01:31:35,623 --> 01:31:38,263
[ Growling 1
835
01:31:53,908 --> 01:31:55,854
Huh?
836
01:31:57,912 --> 01:32:01,985
Hey! Has it been
five minutes yet?
837
01:32:06,521 --> 01:32:08,865
Hey, Sandy !
838
01:32:12,360 --> 01:32:14,306
Oh.
839
01:32:28,609 --> 01:32:31,215
[ Growling 1
840
01:32:33,281 --> 01:32:36,956
[ Growling, Pacing]
841
01:32:37,018 --> 01:32:40,397
[Gasping] [' G/"o w/xhg Pac/hg]
842
01:32:40,454 --> 01:32:44,960
[ Growling 1
843
01:32:53,367 --> 01:32:57,008
- [Roaring]
- [Screaming]
844
01:32:57,071 --> 01:33:00,177
[ Screaming 1
845
01:33:00,241 --> 01:33:04,451
- What's wrong, Alice?
- Why are you following me?
846
01:33:04,512 --> 01:33:08,358
Following you ?
Don't deny it!
847
01:33:09,750 --> 01:33:11,696
Hey, what's
going on ?
848
01:33:11,752 --> 01:33:14,426
I know you wanna kill me!
849
01:33:14,488 --> 01:33:18,265
Kill you ?
I was looking for Oliver.
850
01:33:18,326 --> 01:33:21,773
I tried the hospital,
but he was already out.
851
01:33:21,829 --> 01:33:26,608
[ Laughs]
I'm sorry if I frightened you.
852
01:33:37,445 --> 01:33:40,392
Hey, what's going on ? Nothing.
853
01:33:45,419 --> 01:33:47,365
God.
854
01:34:58,759 --> 01:35:03,708
[ Phone Ringing]
855
01:35:08,936 --> 01:35:13,351
[Dial Tone]
856
01:35:25,586 --> 01:35:27,862
[Rings]
857
01:35:29,256 --> 01:35:31,202
Hello ? Yeah ? [' A
lice j O/xl/e/t.
858
01:35:31,258 --> 01:35:33,704
Are you all right ?
I called before.
859
01:35:33,761 --> 01:35:37,868
Yeah. Owvec
Anwmafibflbmaainwetongght.
860
01:35:37,932 --> 01:35:42,074
This is gonna sound crazy, but
I think she wanted to hurt me.
861
01:35:42,136 --> 01:35:45,640
Oliver ?
862
01:35:49,376 --> 01:35:51,652
Oliver ?
Yeah ?
863
01:35:51,712 --> 01:35:54,659
Should I come over? No.
Stay where you are.
864
01:35:54,715 --> 01:35:57,992
Are you sure ?
Yeah.
865
01:35:59,053 --> 01:36:00,999
Oliver ?
866
01:37:36,917 --> 01:37:39,523
Are you scared ?
867
01:39:12,046 --> 01:39:15,493
[Panting]
868
01:41:34,455 --> 01:41:37,231
[ Fly Buzzing]
869
01:41:38,625 --> 01:41:43,506
[ Fly Buzzing]
870
01:41:49,203 --> 01:41:52,013
[Gasps]
871
01:42:07,087 --> 01:42:12,036
[Panting]
872
01:42:14,928 --> 01:42:18,375
[Labored Breathing]
873
01:42:33,046 --> 01:42:36,960
[ Snarling 1
874
01:42:43,123 --> 01:42:45,831
Irena !
875
01:42:48,395 --> 01:42:51,069
Please, Irena.
876
01:43:04,077 --> 01:43:06,284
[ Indistinct
Radio Transmissions]
877
01:43:11,084 --> 01:43:13,428
[ Roars]
878
01:43:13,487 --> 01:43:16,434
[ Tires Screeching]
879
01:43:17,925 --> 01:43:21,532
[Alice] Oliver, they spotted
a leopard near the bridge.
880
01:43:21,595 --> 01:43:23,541
Okay.
881
01:43:25,432 --> 01:43:27,378
Let's g0.
882
01:44:05,572 --> 01:44:07,677
Hold it.
883
01:44:07,741 --> 01:44:09,687
Hold it!
884
01:44:16,750 --> 01:44:18,696
Oliver Yates.
I'm with the zoo.
885
01:44:18,752 --> 01:44:21,528
With the New Orleans Zoo.
[ Officer] just a minute.
886
01:44:21,588 --> 01:44:24,034
Okay. Go on through.
887
01:44:24,091 --> 01:44:26,196
Detective Brandt called us.
We're with the zoo.
888
01:44:26,260 --> 01:44:29,366
Joe ! [' Officer] Yeah, let 19m 1'17.
I e2' 19m through.
889
01:44:31,932 --> 01:44:34,037
[ Dog Barking,
Chopper Hovering]
890
01:44:34,101 --> 01:44:36,206
[ Leopard Growling]
891
01:44:39,206 --> 01:44:41,880
[ Police Radio]
Car317t0 Central.
892
01:44:41,942 --> 01:44:45,321
l2' seems t0 be
setthhggcfiamnm [Snarling]
893
01:44:45,379 --> 01:44:47,825
Stand by.
894
01:45:47,474 --> 01:45:49,647
[ Man 1 It get away ?
OYwer, where you gdm' '2?
895
01:45:51,378 --> 01:45:53,483
Oliver!
896
01:46:12,232 --> 01:46:14,803
[Turns Off Engine]
897
01:46:21,575 --> 01:46:27,025
[ Birds Calling]
898
01:47:13,894 --> 01:47:16,431
Ah! Shi-
899
01:47:37,417 --> 01:47:40,330
I killed Yeatman.
Yes, I know.
900
01:47:40,387 --> 01:47:43,027
Why ?
901
01:47:43,089 --> 01:47:46,036
You could have killed me.
902
01:47:47,360 --> 01:47:49,806
I love you.
903
01:47:50,931 --> 01:47:54,140
K/I/ me.
I can't.
904
01:47:54,201 --> 01:47:57,876
You must.
No.
905
01:47:57,938 --> 01:48:00,885
Then free me.
906
01:48:04,878 --> 01:48:07,324
Free me.
907
01:48:11,885 --> 01:48:15,162
Make love to me again.
908
01:48:18,558 --> 01:48:21,505
I want to live with my own.
909
01:48:25,499 --> 01:48:28,309
My own.
910
01:51:51,404 --> 01:51:53,350
[Hisses]
911
01:51:59,746 --> 01:52:05,355
[Animal Trumpeting]
912
01:52:07,520 --> 01:52:10,694
...a whole bunch of bald
porcupines running out there.
913
01:52:10,757 --> 01:52:13,704
Whose idea was it to put the
crows and porcupines together ?
914
01:52:13,760 --> 01:52:17,298
I figured since they didn't have anything
in common, they could share the same space.
915
01:52:17,363 --> 01:52:20,708
Our new assistant has a new problem.
I'm sorry.
916
01:52:20,767 --> 01:52:24,874
The crows are plucking the quills outta the
porcupines and I don't know what to do.
917
01:52:24,938 --> 01:52:27,043
Separate them.
918
01:52:27,107 --> 01:52:29,053
Oh.
Brilliant.
919
01:52:29,109 --> 01:52:31,214
Got it?
Yeah.
920
01:52:31,277 --> 01:52:33,382
Thanks.
Sure.
921
01:52:33,446 --> 01:52:36,052
I'm gonna go have some lunch.
You wanna come ? Not right now.
922
01:52:36,116 --> 01:52:38,722
In a few minutes, all right ? Okay.
I'll see you at the house.
923
01:52:38,785 --> 01:52:40,731
Bye.
924
01:53:06,913 --> 01:53:11,362
[ Growling 1
925
01:53:11,417 --> 01:53:14,364
[Man] Mm-hmm. Would
you look at that ?
926
01:53:16,089 --> 01:53:19,866
[Purring]
927
01:53:19,926 --> 01:53:21,963
[ Roars]
928
01:53:33,039 --> 01:53:36,384
[Purring]
929
01:53:58,565 --> 01:54:04,675
,1' See these eyes s0 green ,1'
930
01:54:06,739 --> 01:54:14,521
♪ I can stare
for a thousand years ♪
931
01:54:14,581 --> 01:54:20,031
♪ Don't you know my name ♪
932
01:54:21,754 --> 01:54:26,703
♪ Ooh you've been so long ♪
933
01:54:29,262 --> 01:54:34,871
♪ And I've been putting
out fire ♪
934
01:54:37,270 --> 01:54:43,983
♪ With gasoline ♪
935
01:54:46,713 --> 01:54:50,661
♪ See these eyes so red ♪
936
01:54:50,717 --> 01:54:54,665
♪ Red like jungle
burnfng bright ♪
937
01:54:54,721 --> 01:54:58,669
♪ Those who feel me near;
938
01:54:58,725 --> 01:55:02,832
♪ Pull the blinds
and change their minds ♪
939
01:55:04,397 --> 01:55:07,173
♪ It's been so long ♪
940
01:55:10,803 --> 01:55:14,341
♪ Silver's pulsing night ♪
941
01:55:14,407 --> 01:55:18,685
d-“A flag, a call, a heartbeat,»
942
01:55:18,745 --> 01:55:22,352
I' just be still with me ♪
943
01:55:22,415 --> 01:55:26,363
♪ You wouldnT believe
what I've been through ♪
944
01:55:26,419 --> 01:55:29,025
♪ You've been so long ♪
945
01:55:30,089 --> 01:55:33,866
♪ Well it's been so long ♪
946
01:55:33,927 --> 01:55:38,706
♪ Well Fve been putting out
the fire with gasoline;
947
01:55:38,765 --> 01:55:41,041
♪ Putting out the fire ♪
948
01:55:41,100 --> 01:55:43,979
♪ With gasoline ♪
949
01:55:47,707 --> 01:55:53,487
[ Roaring 1
950
01:55:55,882 --> 01:56:01,662
[ Roaring 1
951
01:56:08,728 --> 01:56:12,505
♪ See these tears so blue ♪
952
01:56:12,565 --> 01:56:16,513
♪ An ageless heart
that can never mend ♪
953
01:56:16,569 --> 01:56:20,676
♪ These tears can never dry;
954
01:56:20,740 --> 01:56:24,688
d-“A judgment made
can never' bend,»
955
01:56:24,744 --> 01:56:28,692
,1' See these eyes s0 green ,1'
956
01:56:28,748 --> 01:56:32,696
♪ I can stare
for a thousand years ♪
957
01:56:32,752 --> 01:56:36,359
I' just be still with me ♪
958
01:56:36,422 --> 01:56:40,529
♪ You wouldnT believe
what I've been through ♪
959
01:56:40,593 --> 01:56:44,131
♪ We've been so long ♪
960
01:56:44,197 --> 01:56:47,974
♪ Well it's been so long ♪
961
01:56:48,034 --> 01:56:52,813
♪ And Fve been putting out
the fire with gasoline;
962
01:56:52,872 --> 01:56:55,318
♪ Putting out fire ♪
963
01:56:55,375 --> 01:56:58,322
♪ With gasoline ♪
964
01:56:59,879 --> 01:57:03,827
♪ Been so long ♪
965
01:57:03,883 --> 01:57:05,829
♪ Been so long ♪
966
01:57:05,885 --> 01:57:07,831
♪ Oh it's been so long ♪
967
01:57:07,887 --> 01:57:09,833
♪ Been so long ♪
968
01:57:09,889 --> 01:57:11,835
,1' I've been
putting out fire)
969
01:57:11,891 --> 01:57:13,837
♪ Been so long ♪
970
01:57:13,893 --> 01:57:15,839
♪ Oh it's been so long ♪
971
01:57:15,895 --> 01:57:17,841
♪ Been so long ♪
972
01:57:17,897 --> 01:57:19,843
♪ Been putting out fire ♪
973
01:57:19,899 --> 01:57:21,845
♪ Been so long ♪
974
01:57:21,901 --> 01:57:23,847
♪ It's been so long ♪
975
01:57:23,903 --> 01:57:25,849
♪ Been so long ♪
976
01:57:25,905 --> 01:57:27,851
♪ Putting out fire ♪
977
01:57:27,907 --> 01:57:30,820
♪ Been so long ♪
978
01:57:30,877 --> 01:57:33,858
♪ Been so long ♪
979
01:57:33,913 --> 01:57:38,862
♪ So long, so long ♪
980
01:57:38,918 --> 01:57:41,865
♪ Been so long ♪
981
01:57:41,921 --> 01:57:45,630
♪ So long, so long ♪
982
01:57:45,691 --> 01:57:49,798
♪ I've been putting out
fire ♪ I' Been so long ♪
983
01:57:49,862 --> 01:57:53,309
♪ So long, so long ♪
984
01:57:53,366 --> 01:57:57,815
♪ I've been putting out
fire ♪ I' Been so long ♪
985
01:57:57,870 --> 01:58:00,578
♪ So long, so long ♪♪
76458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.