All language subtitles for Cat.People.1982.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,037 --> 00:01:17,477 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 2 00:01:19,045 --> 00:01:25,485 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 3 00:01:27,053 --> 00:01:33,493 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 4 00:01:34,894 --> 00:01:38,842 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 5 00:01:59,085 --> 00:02:05,468 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 6 00:02:07,026 --> 00:02:13,636 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 7 00:02:15,034 --> 00:02:21,474 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 8 00:02:23,042 --> 00:02:27,491 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 9 00:03:10,823 --> 00:03:16,603 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 10 00:03:18,665 --> 00:03:25,275 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 11 00:03:27,006 --> 00:03:33,287 ♪ Ooh, 00h, ooh 00h, ooh ♪ 12 00:03:34,847 --> 00:03:38,294 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 13 00:06:12,705 --> 00:06:17,313 [ P.A. System] Flight 85 now boarding through gate 12B. 14 00:06:17,377 --> 00:06:21,416 Flight s5, final boarding call. 12B. 15 00:06:21,481 --> 00:06:24,052 Over to the right. 16 00:06:33,760 --> 00:06:37,333 [Woman Laughing] Hi. How areyou ? 17 00:06:39,665 --> 00:06:43,613 Hello, it's a beautiful day. Would you care to make a contribution to the Lighthouse? 18 00:06:43,669 --> 00:06:46,445 Excuse me, sir. It's a beautiful day-- No, thank you. 19 00:06:46,506 --> 00:06:51,114 Hello. Would you care to make a contribution to the Lighthouse Divine ? 20 00:06:51,177 --> 00:06:54,249 Excuse me, sir. Would you care to make a contribution-- 21 00:06:54,313 --> 00:06:57,954 You gonna get me ? Okay, I'll be outside by the taxis. 22 00:06:58,017 --> 00:07:01,328 Yeah. Right. Where you picked me up last time. 23 00:07:01,387 --> 00:07:04,493 I'm Paul. 24 00:07:05,558 --> 00:07:07,504 I'm Irena. 25 00:07:08,194 --> 00:07:10,674 Yes, I know. 26 00:07:15,701 --> 00:07:17,647 Welcome home. 27 00:07:17,703 --> 00:07:19,944 Thank you. 28 00:07:22,642 --> 00:07:25,748 How was your flight? Oh, I hate flying. 29 00:07:25,812 --> 00:07:28,588 Whoa ! It scares me to death. 30 00:07:28,648 --> 00:07:31,754 It scares me too. 31 00:07:31,818 --> 00:07:34,264 Youlook reaflyrflce. Thank you. 32 00:07:34,320 --> 00:07:37,426 Welcome to New Orleans. 33 00:07:37,490 --> 00:07:40,437 Well, I wanted to get here as fast as I could. 34 00:07:40,493 --> 00:07:44,942 [ P.A. System ] Mr. AI Curtis, please pick up the white courtesy phone. 35 00:07:44,997 --> 00:07:48,206 We can get a taxi down there. Did you wait long ? 36 00:07:48,267 --> 00:07:50,440 No, no, just a few minutes. 37 00:08:08,387 --> 00:08:13,393 Ohh, you're here at last. I'm so glad. 38 00:08:13,459 --> 00:08:17,601 Oh, let me look at you. Let me look at you. 39 00:08:17,663 --> 00:08:23,238 Your hair is so pretty. Is that how they're doing the hair now ? 40 00:08:23,302 --> 00:08:27,045 Female, this is my sister, Irena. I can see that. 41 00:08:27,106 --> 00:08:29,086 I'd know those Gallier eyes anywhere. 42 00:08:29,141 --> 00:08:31,747 Oh, Paul, she's a lovely, lovely little thing. 43 00:08:31,811 --> 00:08:34,917 Your brother's driving me crazy waiting for you. 44 00:08:34,981 --> 00:08:38,121 Do I get the credit for that ? 45 00:08:38,184 --> 00:08:40,755 Female keeps me out of trouble. 46 00:08:40,820 --> 00:08:44,393 That's a full-time job, you better believe it. 47 00:08:44,457 --> 00:08:47,438 Female. Female. Like Tamale. Fem- 48 00:08:47,493 --> 00:08:50,633 F-e-m-a-I-e. See, I was orphaned too. 49 00:08:50,696 --> 00:08:56,271 You-You like this house ? So they didn't know what name to put on the birth certificate, 50 00:08:56,335 --> 00:08:58,872 so they just put “child, female.” 51 00:08:58,938 --> 00:09:02,613 But the woman that raised me, God bless her soul, she didn't read English too good... 52 00:09:02,675 --> 00:09:06,748 so she pronounced it “Femolly.” 53 00:09:06,812 --> 00:09:10,817 So, here I am, female. Female. Female. 54 00:09:10,883 --> 00:09:12,885 Female. 55 00:09:12,952 --> 00:09:17,332 ♪♪ [ Radio Playing Romantic Ballad] 56 00:09:17,390 --> 00:09:22,897 ♪ Faraway places With strange-sounding names ♪♪ 57 00:09:22,962 --> 00:09:25,909 [Paul] Fate wrenched us apart as children. 58 00:09:25,965 --> 00:09:28,411 By mercy, restore us here today. 59 00:09:28,467 --> 00:09:30,413 For this mending, we thank thee, Lord. 60 00:09:30,469 --> 00:09:33,746 Amen. Amen. Amen. 61 00:09:38,311 --> 00:09:41,258 Mmm. Watch out. This is hot. 62 00:09:42,481 --> 00:09:45,257 Oh ! I forgot to call the Robinsons. 63 00:09:45,318 --> 00:09:48,925 What ? Well, why do you have to call now ? I'm sorry. 64 00:09:48,988 --> 00:09:51,161 Well, they care about me. 65 00:09:51,223 --> 00:09:53,760 Sit down, sit down, sit down. You can call after dinner. 66 00:09:53,826 --> 00:09:57,433 This is Female's special gumbo. 67 00:09:57,496 --> 00:10:00,170 Special gumbo tonight from yesterdays chicken. 68 00:10:00,232 --> 00:10:02,178 That's right. That's right. 69 00:10:02,234 --> 00:10:04,612 Ijust- I just didn't want them to worry about me. 70 00:10:04,670 --> 00:10:06,775 They've been really nice. You'd like them. 71 00:10:06,839 --> 00:10:10,116 Janice works at the nursery school, at least part-time. 72 00:10:10,176 --> 00:10:15,785 She has three children. And Arnold is a CPA. He's extremely mellow. 73 00:10:15,848 --> 00:10:20,297 The only time he loses his temper is about April 15, and then he-- 74 00:10:20,353 --> 00:10:24,392 Didn't they ever tell you how our parents died? 75 00:10:24,457 --> 00:10:27,802 Yes. 76 00:10:27,860 --> 00:10:30,534 What did they tell you about me? 77 00:10:33,199 --> 00:10:35,907 I don't know. Not much. 78 00:10:35,968 --> 00:10:40,246 I mean, I knew I had a brother, but I was only four. 79 00:10:40,306 --> 00:10:42,877 Mmm, I used to fantasize about you... 80 00:10:42,942 --> 00:10:46,082 when I was 1?? the orphanage. Fantasize ? 81 00:10:46,145 --> 00:10:51,322 Well, you know, about you coming to rescue me and things. 82 00:10:52,585 --> 00:10:54,531 Daydreams. 83 00:10:54,587 --> 00:10:57,932 Yes, I had the same dreams. 84 00:10:57,990 --> 00:11:00,630 I've got a surprise for you. 85 00:11:00,693 --> 00:11:04,231 Do you remember when we used to practice together ? Practice ? For what. 86 00:11:04,296 --> 00:11:07,436 For the circus. 87 00:11:07,500 --> 00:11:11,607 Uh-uh. I said it was a surprise. 88 00:11:12,838 --> 00:11:15,148 Now, no peeking, huh? 89 00:11:15,207 --> 00:11:17,483 No peeking. 90 00:11:17,543 --> 00:11:19,716 Uh-huh. 91 00:11:23,049 --> 00:11:24,995 ,1' Ta-da ,1' 92 00:11:26,986 --> 00:11:29,592 [ Irena 1 Oh, God ! 93 00:11:41,967 --> 00:11:46,541 [ Laughing ] All the skeletons are out of the closet now, huh ? 94 00:11:48,074 --> 00:11:52,648 When Grandfather started the circus, he only had one wagon. 95 00:11:52,712 --> 00:11:56,660 It was a beautiful two-tiered one. There's a picture of it somewhere. 96 00:11:56,716 --> 00:11:58,821 Oh, there you are. See ? Oh, yeah. 97 00:11:58,884 --> 00:12:01,592 The apes were kept on top and the cat underneath. 98 00:12:01,654 --> 00:12:06,933 The chimp used to tease the cat by throwing its garbage down through the bars. 99 00:12:14,166 --> 00:12:17,170 God, they look so young. 100 00:12:17,236 --> 00:12:20,183 Mother looks so happy. 101 00:12:20,239 --> 00:12:23,482 I envy you. I wish I'd known her. 102 00:12:30,950 --> 00:12:34,397 “Some little mice sat in the barn to spin. 103 00:12:34,453 --> 00:12:36,797 “Pussy came by and popped her head in. 104 00:12:36,856 --> 00:12:39,462 “What are you doing my little men? 105 00:12:39,525 --> 00:12:43,132 Weaving coats for gent-” Weaving coats for... gentlemen.” 106 00:12:43,195 --> 00:12:45,300 [Clapping] Very good. 107 00:12:45,364 --> 00:12:47,344 “Shall I come in and cut your threads off? 108 00:12:47,399 --> 00:12:50,437 [Together] “Oh, no, kind sir, We will... 109 00:12:50,503 --> 00:12:53,450 snap our heads off.” 110 00:12:53,506 --> 00:12:56,510 [ Balls Hitting The Floor] 111 00:15:00,900 --> 00:15:03,312 What took you so long? He's been waitin' 45 minutes. 112 00:15:03,369 --> 00:15:07,613 Fuck off! I had to get a baby-sitter. 113 00:15:07,673 --> 00:15:10,119 Room three. Hurry up. 114 00:15:10,175 --> 00:15:13,918 Here, Ruthie, I'll take that. 115 00:15:13,979 --> 00:15:17,256 Baby-sitter. You're always late. 116 00:15:31,330 --> 00:15:33,776 Sorry I'm late. 117 00:15:38,804 --> 00:15:43,810 Hi, I'm Ruthie. But you can call me anything you want if the price is right. 118 00:15:45,344 --> 00:15:50,054 A joke. It doesnT cost anything extra to laugh. 119 00:15:51,383 --> 00:15:55,957 Oh, I get it. The strong, silent type, huh? 120 00:15:56,021 --> 00:15:59,434 Uh, you know the rules around here? 121 00:15:59,491 --> 00:16:04,167 Guess not. Okay. A massage alone is $25, 122 00:16:04,229 --> 00:16:07,233 and for $25 that's all you get. 123 00:16:07,299 --> 00:16:10,212 Tipping is allowed and appreciated, you know, 124 00:16:10,269 --> 00:16:14,740 if you wanna negotiate for, uh, something extra. 125 00:16:14,807 --> 00:16:19,756 Now, we take Mastercharge, Visa, American Express, but not for tips. 126 00:16:25,317 --> 00:16:27,263 Okay, that's not really true. 127 00:16:27,319 --> 00:16:32,735 You can put tips on Visa if you want. Eww! 128 00:16:57,750 --> 00:17:00,959 - [Leopard Roaring] - My god'. Oh'.! 129 00:17:06,992 --> 00:17:11,065 [ Crying 1 Somebody ! Somebody help me ! 130 00:17:29,415 --> 00:17:34,194 Dr. Yates. New Orleans Zoo. Bill Searle called, said something about a stray cat. 131 00:17:34,253 --> 00:17:36,927 What took you so long? Go on inside. 132 00:17:39,658 --> 00:17:41,604 It's in here? Right there. 133 00:17:46,665 --> 00:17:49,441 Oliver, you arenT gonna believe this. 134 00:17:49,501 --> 00:17:53,039 What it is, see- it's, uh- it's a goddamn black leopard, is what it is. 135 00:17:53,105 --> 00:17:55,449 Don't ask me where it came from 'cause we don't know. 136 00:17:55,507 --> 00:17:58,454 I guess it mauled a hooker last night. She's all right. 137 00:17:58,510 --> 00:18:01,889 We've got it trapped in the room upstairs. Here, look at this. 138 00:18:03,715 --> 00:18:05,922 Candid camera. [Chuckling] 139 00:18:05,984 --> 00:18:08,590 Let's hear it for voyeurism. [ll/Ian j S t/'fcfly security. 140 00:18:08,654 --> 00:18:11,134 Sure. Where'd he go ? Back under' the bed. 141 00:18:11,190 --> 00:18:15,570 Must have scared the shit out of the john last night. Guy split stark naked. 142 00:18:15,627 --> 00:18:17,732 In this neighborhood, who'd notice ? How'd he get in there ? 143 00:18:17,796 --> 00:18:19,742 I don't know. Fire escape ? There's no fire escape... 144 00:18:19,798 --> 00:18:21,744 and the windows are barred. [' Yates] Back door" .7 145 00:18:21,800 --> 00:18:23,746 Locked. He must've come H1thei?ont. 146 00:18:23,802 --> 00:18:26,908 I think I would have noticed. [' Yates] I/I/afz', look there. 147 00:18:26,972 --> 00:18:29,748 Holy shit! 148 00:18:29,808 --> 00:18:31,412 Oh, he's enormous. 149 00:18:31,477 --> 00:18:33,423 [ Searle] 125, 130 pounds. 150 00:18:33,479 --> 00:18:36,722 [' Yates] More like 750. He is" big all right. Real big. 151 00:18:36,782 --> 00:18:40,127 [Growling] A ll r/gh z'. 152 00:18:40,185 --> 00:18:42,927 Let's go with the ketamine straight. 2,000 milligrams. 153 00:18:42,988 --> 00:18:45,696 Let's knock him down quick and get him in the cage. 154 00:18:45,757 --> 00:18:48,601 Yeah, okay. Can you get to that window from outside ? 155 00:18:48,660 --> 00:18:51,436 [ll/Ian j S are. All right. Let's go. 156 00:19:00,439 --> 00:19:05,320 Uh, Bill, Bill. lfwe can borrow a couple walkie-talkies, I can assist from the monitor. 157 00:19:05,377 --> 00:19:08,654 That's a good idea. Can I borrow it ? Thanks 158 00:19:08,714 --> 00:19:11,058 [ Man] I shot the coyote in Baton Rouge, remember ? 159 00:19:11,116 --> 00:19:14,393 Two thousand milligrams ? Got one ready in case I miss ? Yep. Uh-huh. 160 00:19:14,453 --> 00:19:16,399 Full CO-2 cartridge? Yeah. 161 00:19:16,455 --> 00:19:19,163 You got room for this? I'll make room. 162 00:19:19,224 --> 00:19:21,966 I'll hold the ladder. Hold the ladder. 163 00:19:25,998 --> 00:19:30,105 - Be careless. - You too. 164 00:19:53,992 --> 00:19:57,337 [ Woman Over Walkie-talkie] Oliver, he knows y0u're there. 165 00:19:57,396 --> 00:20:00,104 I hear him. He doesn't sound overjoyed. 166 00:20:03,802 --> 00:20:05,748 You're scaring him. What are you doing? 167 00:20:05,804 --> 00:20:07,579 [ Yates] Cleaning the window. What? 168 00:20:07,639 --> 00:20:10,449 Cleaning the win-- 169 00:20:16,348 --> 00:20:20,262 Lesus Christ, he's going through the goddamn window. 170 00:20:49,047 --> 00:20:52,187 [' Woman j Jesus. 171 00:20:55,587 --> 00:20:58,124 Paul ! 172 00:21:03,862 --> 00:21:07,605 Paul? 173 00:21:21,013 --> 00:21:23,391 How is he ? It's okay. Come on. 174 00:21:38,697 --> 00:21:40,734 [ TV] Yeah, we only have an hour. 175 00:21:40,799 --> 00:21:43,973 If only I had let you set that clock, Benny, we might have a clue. 176 00:21:44,036 --> 00:21:46,812 You didn't set the alarm, did you ? Good morning. 177 00:21:46,872 --> 00:21:48,977 Good morning. Where's Paul ? 178 00:21:49,041 --> 00:21:52,716 Oh, they needed him at the mission, bright and early. 179 00:21:52,778 --> 00:21:56,282 Oh, he was going to show me the sights. 180 00:21:56,348 --> 00:22:00,296 Get yourself a guidebook. They sell them all over town. 181 00:22:00,352 --> 00:22:04,596 Go to the French Quarter. You'll have a good time, and don't worry about him. 182 00:22:04,656 --> 00:22:07,933 Now, sit down. 183 00:22:07,993 --> 00:22:10,837 Try some coffee. 184 00:22:10,896 --> 00:22:14,343 I want to see if you like it. It's chicory. 185 00:22:14,399 --> 00:22:17,437 And then I'll steam you some milk. 186 00:22:19,171 --> 00:22:22,914 You want some breakfast ? Oh, no. No, thank you. 187 00:22:22,974 --> 00:22:27,081 Oh, that's all right. I'll fix you some breakfast. Don't worry. 188 00:24:08,780 --> 00:24:12,421 Yes, can I help you ? I'm looking for Paul Gallier. 189 00:24:12,484 --> 00:24:16,398 Uh, don't believe he's in today. Oh. 190 00:24:16,455 --> 00:24:19,834 I'm his sister. Oh? 191 00:24:19,891 --> 00:24:23,998 Well, I can take you to his office if you'd like to wait. 192 00:24:24,062 --> 00:24:27,566 Uh, uh, no, no, thank you. 193 00:24:27,632 --> 00:24:29,942 Thank you. 194 00:24:35,874 --> 00:24:40,653 [ Car Radio 1 ♪ Your soft lips ♪ Wearit out for Brett Tyone. 195 00:24:40,712 --> 00:24:46,788 ♪ All your feelings, yes ♪ Oh, and I tremble, I tremble, I tremble. 196 00:24:46,852 --> 00:24:51,267 '7' a friend of mine ♪ 197 00:24:51,323 --> 00:24:55,135 Wear it out, poor, wear it out. Wear it out. d“ L 0rd / trfed- d-p“ 198 00:24:55,193 --> 00:24:58,140 What's that over there? That's the zoo. 199 00:24:58,196 --> 00:25:01,075 (I)l1, unzzait, unzzait, I wanna go there. What for ? 200 00:25:01,132 --> 00:25:04,909 Nothin' but a dump. You wanna go to a zoo, go to the Bronx. 201 00:25:04,970 --> 00:25:07,075 Let me take you to the French Quarters. 202 00:25:07,138 --> 00:25:09,880 I've seen the French Quarter. Now, please, stop. 203 00:25:09,941 --> 00:25:11,887 It's your money. 204 00:25:11,943 --> 00:25:13,923 Keep the change. 205 00:25:33,098 --> 00:25:36,944 [' Woman j All right, children, stay 1?? l1}? e. 206 00:25:39,004 --> 00:25:42,975 [ Bird Squawking, Elephant Trumpeting] 207 00:25:45,844 --> 00:25:49,621 Come on! jimmy, come on. Leave your brother alone. 208 00:26:06,398 --> 00:26:10,574 [ Growling 1 209 00:26:40,098 --> 00:26:42,100 [ Searle] He's not so dangerous in a cage. 210 00:26:42,167 --> 00:26:44,443 [ Yates] We'll have to free up some of these exhibits... 211 00:26:44,502 --> 00:26:46,448 so we can give this leopard extra space. 212 00:26:46,504 --> 00:26:49,110 You 'll ha ve t0 d/ka/"m hzm. What does that involve ? 213 00:26:49,174 --> 00:26:53,054 Not much. Cut its claws, root canals, 214 00:26:53,111 --> 00:26:55,614 uh, file and crown its fangs. 215 00:26:55,680 --> 00:26:57,626 There's a dentist in town that does the work. 216 00:26:57,682 --> 00:26:59,787 Uh, Radenauer. Tom Radenauer? 217 00:26:59,851 --> 00:27:01,797 Yeah, he does people too. 218 00:27:01,853 --> 00:27:05,630 I know. He's my dentist. Shit, Oliver, we don't have the funds for this. 219 00:27:05,690 --> 00:27:09,001 You know how it's been lately. Aren't there any other alternatives ? 220 00:27:09,060 --> 00:27:11,734 [ Yates] Because of its history, it's no good for breeding. 221 00:27:11,796 --> 00:27:13,742 If we try trading it to anotherzoo, I'm afraid... 222 00:27:13,798 --> 00:27:16,244 with ifs erratic behavior, they wouldrft take it. 223 00:27:16,301 --> 00:27:18,747 [ Searle] You could euthanize it. [Man] Kill it ? 224 00:27:18,803 --> 00:27:21,044 Not an acceptable solution. How much would that cost ? 225 00:27:21,106 --> 00:27:23,245 I said it's not acceptable. Can we discuss it ? 226 00:27:23,308 --> 00:27:25,584 I'll put up with being underbudgeted and understaffed... 227 00:27:25,644 --> 00:27:28,420 and the fact that these 1901 exhibits are falling apart, 228 00:27:28,480 --> 00:27:30,585 but I will not put up with that crap! 229 00:27:30,649 --> 00:27:32,925 Fine. Calm down. I only asked. 230 00:27:36,988 --> 00:27:40,026 [' Woman j I ooks like we ha ve a gourmet leopard on our hands. 231 00:27:40,091 --> 00:27:44,562 He threw up in the cage. /oe found pizza in the vomitus. Yeah, I sure did. 232 00:27:44,629 --> 00:27:47,735 Eww, pepperoni. Leopards eat pizza ? 233 00:27:47,799 --> 00:27:49,938 They're scavengers. He probably raided a garbage can... 234 00:27:50,001 --> 00:27:51,947 before he went to the massage parlor. 235 00:27:52,003 --> 00:27:54,847 Doesn't look like he went there out of hunger. Maybe he was horny. 236 00:27:54,906 --> 00:27:57,614 Always a possibility. Anything else? 237 00:27:57,676 --> 00:28:00,282 Nothing. No worms, no distemper, no encephalitis. 238 00:28:00,345 --> 00:28:03,224 Whoever owns him takes good care of him. Sure does. 239 00:28:03,281 --> 00:28:06,728 - He's a superb cat. - A superb cat? He's a menace. 240 00:28:17,595 --> 00:28:21,543 [ Taped Voice] Not dreaming, noble lady, 241 00:28:21,599 --> 00:28:26,344 whence it is that I am taken with strange semblances... 242 00:28:26,404 --> 00:28:30,784 [Tape, Yates In Unison] seeing thy face which is so fair to see... 243 00:28:30,842 --> 00:28:34,654 or else compassion would not suffer me... 244 00:28:34,713 --> 00:28:39,025 to grieve my heart in such- with such harsh- 245 00:28:39,084 --> 00:28:43,260 Or else compassion would not suffer me to grieve my heart with such harsh scoff. 246 00:28:43,321 --> 00:28:47,531 [' Tape C ontxhues j and bears his master" ship s0 mlghtlYy.. 247 00:28:47,592 --> 00:28:51,438 that all my troubled senses he thrusts out, 248 00:28:51,496 --> 00:28:54,602 sorely tormenting some and slaying some... 249 00:28:54,666 --> 00:29:00,582 till none but he is left and has free range to gaze on thee. 250 00:29:00,638 --> 00:29:04,711 This" makes my face-- [Turns Off Tape Recorder] 251 00:29:47,986 --> 00:29:50,091 Hey! 252 00:29:50,155 --> 00:29:53,625 He- Wait a minute! 253 00:30:10,241 --> 00:30:13,188 All right, you wanna come on down from there? 254 00:30:13,244 --> 00:30:17,192 Come on, I'm not gonna hurt you. 255 00:30:17,248 --> 00:30:21,526 Watch out. H0w'd you get up there ? 256 00:30:24,489 --> 00:30:27,800 Here, let me help you. I'm fine. 257 00:30:33,198 --> 00:30:36,441 What the hell were you doing back there ? Sketching. 258 00:30:36,501 --> 00:30:40,381 Sketching ? That animal's not even supposed to be out. Why'd you run away like that ? 259 00:30:40,438 --> 00:30:43,783 Well, you scared me. But the leopard doesn't ? 260 00:30:43,842 --> 00:30:47,688 You can sense how an animal feels. Oh, you can ? 261 00:30:47,745 --> 00:30:50,351 [ Irena 1 Yeah, sometimes we're all connected. 262 00:30:50,415 --> 00:30:52,656 [ Yates] Who are you ? 263 00:30:52,717 --> 00:30:55,493 Irena Gallien Who are you ? 264 00:30:55,553 --> 00:31:00,127 I 1'7: the curator' here. The 200 is" been closed for' an hour" and a half. 265 00:31:06,998 --> 00:31:10,707 What's wrong ? Nothing. I feel dizzy. 266 00:31:15,607 --> 00:31:18,281 Jesus, you're burning up. Come on, I'll get you something. Oh, no. 267 00:31:18,343 --> 00:31:20,619 Come on, come on. I don't bite. 268 00:31:24,382 --> 00:31:27,886 [Leopard Growling] 269 00:31:31,556 --> 00:31:34,901 Well, here. Take these. 270 00:31:34,959 --> 00:31:37,303 Oh, I don't believe in medicine. 271 00:31:37,362 --> 00:31:39,308 It's aspirin. 272 00:31:39,364 --> 00:31:43,642 No, thank you. I'm exhausted, that's all. 273 00:31:43,701 --> 00:31:46,477 I flew in the day before yesterday, 274 00:31:46,537 --> 00:31:49,313 went sightseeing, forgot to eat, 275 00:31:49,374 --> 00:31:51,479 and then you started chasing me. 276 00:31:51,542 --> 00:31:53,988 I just got overexcited. Oh. 277 00:31:54,045 --> 00:31:56,150 Yeah, well, I... 278 00:31:56,214 --> 00:32:00,162 I do sometimes have that effect on women. 279 00:32:00,218 --> 00:32:02,960 Oh, really? 280 00:32:04,789 --> 00:32:07,395 No. That was a joke. 281 00:32:09,193 --> 00:32:12,299 Yeah, well, I don't, I don't wanna keep this on anymore. 282 00:32:12,363 --> 00:32:15,003 It's wetting up my hair. Thank you. 283 00:32:15,066 --> 00:32:18,104 It'll reduce the temperature. 284 00:32:18,169 --> 00:32:21,673 Oh, it's down already. 285 00:32:21,739 --> 00:32:24,219 Feel. 286 00:32:29,347 --> 00:32:33,955 Well, just because it feels cooler to the touch doesn't mean the temperature's gone. 287 00:32:34,018 --> 00:32:36,020 I'll go get a thermometer. 288 00:32:36,087 --> 00:32:41,332 Oh, come on, please. I've always had a weird metabolism. 289 00:32:45,930 --> 00:32:48,934 Really. 290 00:32:49,000 --> 00:32:52,379 I just need some food and I'm all right. 291 00:32:52,437 --> 00:32:55,475 What about you? You wanna have some dinner with me? 292 00:32:55,540 --> 00:32:59,488 Yeah, sure, great. If you feel up to it. 293 00:33:01,479 --> 00:33:04,255 I feel hungry. 294 00:33:04,315 --> 00:33:06,420 Well, I know a reasonably good steak place. 295 00:33:06,484 --> 00:33:08,657 Oh, I don't eat meat. 296 00:33:08,720 --> 00:33:12,224 I thought you were supposed to be on a diet. They're not that fattening. 297 00:33:12,290 --> 00:33:13,928 Oh, sure. 298 00:33:13,992 --> 00:33:16,336 You don't look like a curator. 299 00:33:16,394 --> 00:33:19,000 I look exactly like a curator. 300 00:33:19,063 --> 00:33:21,771 [Laughing] No you don't. 301 00:33:21,833 --> 00:33:24,245 Well, you haven't met many curators. 302 00:33:24,302 --> 00:33:27,442 I guess not. What does a curator do? 303 00:33:27,505 --> 00:33:30,714 Different things. Buys animals, sells animals, 304 00:33:30,775 --> 00:33:33,881 veterinary work, research work, arranges the exhibits. 305 00:33:33,945 --> 00:33:38,087 Maybe gets an expedition if he lucks out on a donation or a grant. 306 00:33:38,149 --> 00:33:41,187 Expedition? Like into thejungle? 307 00:33:41,252 --> 00:33:43,596 Mostly it's the bureaucratic jungle. 308 00:33:43,654 --> 00:33:47,625 We purchase most of our exhibits from animal dealers. 309 00:33:47,692 --> 00:33:49,638 [ Indistinct Chattering] 310 00:33:49,694 --> 00:33:52,698 How long have you worked at the zoo ? Ten yea rs. 311 00:33:52,764 --> 00:33:58,077 No, 11 years now. But I've been into zoology ever since I was a kid. 312 00:33:58,136 --> 00:34:00,116 I prefer animals to people. 313 00:34:00,171 --> 00:34:04,051 What about you .7 Oh, I'm looking for a job. 314 00:34:04,108 --> 00:34:07,055 My brother Paul is supposed to help me. 315 00:34:07,111 --> 00:34:11,457 If he ever gets back. He's been gone for two days now. 316 00:34:11,516 --> 00:34:13,757 How do you eat these? 317 00:34:15,086 --> 00:34:18,090 Well, you take this little wedge of lemon like this... 318 00:34:18,156 --> 00:34:21,660 and squirt it on your oyster. 319 00:34:21,726 --> 00:34:24,639 Then you hit it with some of this horseradish red sauce. 320 00:34:24,695 --> 00:34:27,608 Just a touch, pick it up... 321 00:34:27,665 --> 00:34:31,738 and let that sucker slide down your throat. 322 00:34:34,205 --> 00:34:37,277 What kind ofjob are you looking for? 323 00:34:37,341 --> 00:34:40,515 Well, commercial art, mainly. 324 00:34:40,578 --> 00:34:43,787 I've, uh, taken art lessons. 325 00:34:43,848 --> 00:34:46,852 And then you chase it down real quick with a swig of beer. 326 00:34:46,918 --> 00:34:50,161 Or... Coca-Cola. [ Laughs ] 327 00:34:58,129 --> 00:35:02,339 Look, uh... how would you like to work at the zoo? 328 00:35:05,236 --> 00:35:07,842 The zoo. 329 00:35:07,905 --> 00:35:12,581 That would be fascinating, but... no, I'm not really quafified. 330 00:35:12,643 --> 00:35:15,283 You're qualified to work in the gift shop. 331 00:35:15,346 --> 00:35:18,759 If you're interested, I could pull a few strings. 332 00:35:18,816 --> 00:35:22,059 You could .7 Sure. 333 00:35:22,120 --> 00:35:26,500 I'll talk to the curator. I'll be right back. 334 00:35:26,557 --> 00:35:29,800 [Laughing] [Laughing] 335 00:35:50,081 --> 00:35:53,961 All right, in the pool, girls. Let's go in the pool. 336 00:35:54,018 --> 00:35:56,464 Come on, girls, in the pool. Let's g0. Hup, hup! 337 00:35:56,521 --> 00:35:58,558 [Trumpeting] Bath time. 338 00:35:58,623 --> 00:36:00,569 [ Woman 1 Good morning. Good morrimg. 339 00:36:00,625 --> 00:36:02,571 Alice. 340 00:36:02,627 --> 00:36:06,905 I put the new tape in here. You wanna give it a listen ? Yeah. 341 00:36:06,964 --> 00:36:10,275 [ Indistinct Voice On Tape] Sounds terrfic. 342 00:36:12,103 --> 00:36:15,744 Old Tom's due for a worming. Want me to handle that ? Yeah. 343 00:36:15,806 --> 00:36:17,752 [Animal Meaning] Heyfiom. 344 00:36:17,808 --> 00:36:20,618 Why are you so dressed up today ? I have a meeting. 345 00:36:20,678 --> 00:36:23,420 Oh ? Where? In my office. 346 00:36:23,481 --> 00:36:25,427 Oh. [ Monkey Squealing] 347 00:36:25,483 --> 00:36:28,020 Hi, Angel. Hi, Angel. 348 00:36:28,085 --> 00:36:32,431 Uh, the cheetah's been a bit of a problem. 349 00:36:32,490 --> 00:36:35,596 Been actin' really weird. I don't know quite what to do. Diet ? 350 00:36:35,660 --> 00:36:37,765 Yeah. 351 00:36:37,828 --> 00:36:42,277 Light day, fast day, five days regular. Vary it, but keep it balanced. 352 00:36:42,333 --> 00:36:44,540 Some muscle meat, viscera. Viscera. 353 00:36:44,602 --> 00:36:47,276 A few bones now and then, plus the vitamin supplements oughta straighten him out. 354 00:36:47,338 --> 00:36:49,284 I'll try that. How's the black leopard ? 355 00:36:49,340 --> 00:36:52,446 Fine. A little extra protein never hurts. Joe ? 356 00:36:52,510 --> 00:36:55,457 Oh, a little rats-a-roni. Yep. 357 00:36:56,514 --> 00:36:59,290 Rat-ta-tui. 358 00:36:59,350 --> 00:37:01,626 Rat tartare '2 [Alice Laughing] 359 00:37:28,346 --> 00:37:31,259 Like I said, the pay ain't great. 360 00:37:31,315 --> 00:37:34,262 No, I really like it. 361 00:37:34,318 --> 00:37:37,925 I like to be around the animals. Oh, yeah. Oh, yeah. 362 00:37:37,989 --> 00:37:40,265 Yeah, there's Ali the Alligator... 363 00:37:40,324 --> 00:37:44,101 and Bambi and Oscar the Orangutan. 364 00:37:44,161 --> 00:37:48,940 Every now and then you gotta feed these guys a pillow, you know ? 365 00:37:49,000 --> 00:37:52,277 What? [ Laughs] 366 00:37:52,336 --> 00:37:54,680 Nothin'. 367 00:38:03,314 --> 00:38:06,295 Aguilla. 368 00:38:10,721 --> 00:38:13,258 just plain horse meat. [Roaring] 369 00:38:13,324 --> 00:38:16,430 Pardon me. You didn't have to kill it. 370 00:38:16,494 --> 00:38:19,668 Hey, Mr. Fabulous! 371 00:38:22,366 --> 00:38:24,846 Here, try a hunk of god. 372 00:38:24,902 --> 00:38:29,044 Eat, skeleton ! 373 00:38:29,106 --> 00:38:31,586 God, I feel so helpless! 374 00:38:31,642 --> 00:38:35,715 I know, I know, Draper. Let it out. Let it all out. 375 00:38:39,317 --> 00:38:41,923 [ Draper] You don't know what it was like, Sarah, coming into that house... 376 00:38:41,986 --> 00:38:44,262 and find her lying on the floor through all that smoke. 377 00:38:44,322 --> 00:38:46,268 I'm sorry. 378 00:38:46,324 --> 00:38:50,101 I told myself I was gonna stop crying on your shoulder after that trial thing. 379 00:38:50,161 --> 00:38:53,108 0.3. If I'd stopped on the way home from work--. 380 00:38:53,164 --> 00:38:55,610 [ Sarah] But you didn't, and that's what you've got to remember. 381 00:38:55,666 --> 00:38:58,272 Oh, Pancho. You went right home. 382 00:38:58,336 --> 00:39:00,282 You 5a ved her'. What happened ? Did they operate ? 383 00:39:00,338 --> 00:39:03,217 [ Draper] I'll never forget those flames and my Rosemary lying there... 384 00:39:03,274 --> 00:39:06,050 with my baby inside of her. 385 00:39:10,114 --> 00:39:12,720 C ome on, Tom f I e2' is" g0 f C ome on, Brett. I e2' is" g0. 386 00:39:12,783 --> 00:39:15,229 No. What's the matter ? We're gonna be late. 387 00:39:15,286 --> 00:39:17,892 Oh, we gotta g0. Hurry up. What's wrong with that thing ? 388 00:39:17,955 --> 00:39:20,231 Come on! [ Boy Sighing] 389 00:39:20,291 --> 00:39:26,242 C ome on, let is" g0. I thought you guys were supposed to be courteous. 390 00:39:27,631 --> 00:39:29,907 You have to hurt it or it won't respond. 391 00:39:29,967 --> 00:39:32,277 [Register Opening] Whatcha got? 392 00:39:32,336 --> 00:39:36,375 Empire Strikes Back gum. Twenty-five. Aquarter. Thank you. 393 00:39:36,440 --> 00:39:39,250 [ Closes Register Dra wer] Hi, I'm Alice. 394 00:39:39,310 --> 00:39:41,256 Oh. Irena. You're Oliver's friend. 395 00:39:41,312 --> 00:39:44,054 Yeah, well, we just met a few days ago actually. 396 00:39:44,115 --> 00:39:46,595 You're not from New Orleans. No. 397 00:39:46,650 --> 00:39:50,996 Strange, isn't it ? People are crazy here. I think it's the humidity. 398 00:39:51,055 --> 00:39:54,434 So, have you seen much of the city ? No, I'd like to though. 399 00:39:54,492 --> 00:39:58,065 Why don't we have a drink after work ? I can help you work out a little itinerary. 400 00:39:58,129 --> 00:40:00,075 Okay. Fine. Okay. 401 00:40:00,131 --> 00:40:02,407 Ciao. Bye-bye. 402 00:40:02,466 --> 00:40:05,174 just hit it real hard. [Register Opening] 403 00:40:05,236 --> 00:40:07,409 There you go. [ Irena Laughing] 404 00:40:07,471 --> 00:40:11,112 [ Man ] That color looks good on you. Where'd you get that outfit ? 405 00:40:11,175 --> 00:40:13,451 Excuse me. 406 00:40:13,511 --> 00:40:16,549 Where the hell did she come from? 407 00:40:16,614 --> 00:40:19,788 Jesus, don't encourage these assholes, please. 408 00:40:19,850 --> 00:40:23,229 How do you not encourage them ? I tell 'em I'm gay. 409 00:40:23,287 --> 00:40:26,962 What if they believe you ? Ha ! I should be so lucky. 410 00:40:27,024 --> 00:40:30,403 If you wanna get laid, you can do a lot better than that, believe me. 411 00:40:30,461 --> 00:40:34,170 I was just being friendly. I was not trying to get laid. 412 00:40:34,231 --> 00:40:36,609 Occasionally, they're compatible. 413 00:40:36,667 --> 00:40:39,648 I w0uldn't know. How come .7 414 00:40:41,605 --> 00:40:46,179 I just never met anybody I liked enough... to have sex with. 415 00:40:46,243 --> 00:40:48,189 Never? 416 00:40:48,245 --> 00:40:50,623 Not so far, no. 417 00:40:50,681 --> 00:40:53,525 Really? You're still a virgin? 418 00:40:55,386 --> 00:40:59,198 Come on, don't make it sound so perverse. Oh, no, no, not at all 419 00:40:59,256 --> 00:41:03,705 it's just incomprehensible, maybe, especially these days. 420 00:41:03,761 --> 00:41:07,732 Oh, you must've come close once or twice? 421 00:41:07,798 --> 00:41:10,369 Yeah, once or twice. 422 00:41:10,434 --> 00:41:12,641 How close ? 423 00:41:12,703 --> 00:41:15,616 Oh, come on. 424 00:41:15,673 --> 00:41:18,279 The first parents I lived with, Mm-hmm. 425 00:41:18,342 --> 00:41:22,188 Well, the mother was okay, but the father was kind of- Oh, a letch ? 426 00:41:22,246 --> 00:41:24,624 Yeah. He used to grab me when I went by. 427 00:41:24,682 --> 00:41:26,958 Overhand or underhand ? Underhand. 428 00:41:27,017 --> 00:41:28,963 I know the type. 429 00:41:29,019 --> 00:41:32,466 And there was this one bo - ll/if he/"mana. 430 00:41:33,791 --> 00:41:36,772 What '2 Mi hermana. 431 00:41:41,732 --> 00:41:43,541 [Alice] Friend of yours ? 432 00:41:43,601 --> 00:41:47,071 No, I never saw her before. 433 00:41:47,137 --> 00:41:50,744 What did she say ? ll/if he/"mana. My sister. 434 00:41:51,876 --> 00:41:54,948 She's probably drunk. So, what happened? 435 00:41:55,012 --> 00:41:58,687 LhTLvvhatcfid,vvhatcfid- I don't remember- The boy you liked. 436 00:41:58,749 --> 00:42:03,289 Oh, right. So, you know, we petted and stuff like that. 437 00:42:03,354 --> 00:42:07,325 He wanted to go all the way and so did I, but... 438 00:42:07,391 --> 00:42:09,997 ldoniknomn lgotscared. Helookedsom 439 00:42:10,060 --> 00:42:13,132 What? huge. 440 00:42:13,197 --> 00:42:15,575 God, what's his name? Quick! 441 00:42:15,633 --> 00:42:18,739 Oh, I guess I'm a romantic. 442 00:42:18,802 --> 00:42:21,806 When it's right, it'll happen. It'll be magical. 443 00:42:21,872 --> 00:42:25,786 I'm not knocking it. Well, here's to the magic. 444 00:42:39,690 --> 00:42:42,637 [ Growling 1 445 00:42:52,069 --> 00:42:56,017 it's the same with every bureaucracy. You think you have things worked out with people... 446 00:42:56,073 --> 00:42:58,451 and then they won't meet you halfway. 447 00:42:58,509 --> 00:43:02,218 ♪ What's new pussycat Whoa-a-ho-a-ho-ho ♪ 448 00:43:02,279 --> 00:43:06,250 ♪ What's new pussycat Whoa-a-ho-a-ho-ho ♪ 449 00:43:06,317 --> 00:43:10,265 ♪ Pussycat, pussycat I love you ♪ 450 00:43:10,321 --> 00:43:12,961 JYes I do) 451 00:43:13,023 --> 00:43:16,027 ♪ You and your pussycat Smell ♪ 452 00:43:16,093 --> 00:43:19,802 Come on, fella. I gotta clean up. 453 00:43:19,863 --> 00:43:22,673 [ Door Opening] 454 00:43:22,733 --> 00:43:25,179 [Joe] Move it. You're supposed to be in the back there. 455 00:43:25,235 --> 00:43:28,148 Back through the door, guy. 456 00:43:28,205 --> 00:43:31,152 He won't cooperate. He's afraid. 457 00:43:32,676 --> 00:43:35,657 [Joe 1 Come on, come on. 458 00:43:41,218 --> 00:43:44,256 [Joe] Hey, hey, move, move! 459 00:43:51,395 --> 00:43:54,035 - Come on, come on. - [ Roaring Ferociously] 460 00:43:54,098 --> 00:43:56,840 Careful, careful, stay back. 461 00:43:56,900 --> 00:44:03,010 Hey, come on! Back up! Would you back up, please? 462 00:44:03,073 --> 00:44:05,246 Hey, Oliver ! Yeah .7 463 00:44:05,309 --> 00:44:08,290 Bring the prod. He's goin' ape-shit. 464 00:44:10,881 --> 00:44:12,827 Simmer down! 465 00:44:12,883 --> 00:44:15,693 [Ferocious Roaring] 466 00:44:21,358 --> 00:44:24,498 Yeah, that's fine. 467 00:44:26,296 --> 00:44:28,242 Hey, come on ! 468 00:44:29,199 --> 00:44:31,042 Whoa-aaah ! 469 00:44:31,101 --> 00:44:33,707 [Joe Gasping] 470 00:44:33,771 --> 00:44:35,717 Oliver! [Screaming] 471 00:44:37,741 --> 00:44:40,119 [Screaming] 472 00:44:46,016 --> 00:44:48,519 [Alice Screaming] /0e ! Oh, god ! 473 00:44:48,585 --> 00:44:51,566 Call the paramedics! Call 'em! Call 'em! 474 00:45:31,862 --> 00:45:35,207 You shouldn't be doing this. 475 00:45:40,804 --> 00:45:43,546 He was only 26 years old. 476 00:46:10,367 --> 00:46:12,745 [ Yates] We better tell the police the leopards gone. 477 00:46:39,129 --> 00:46:42,167 Female? 478 00:46:47,638 --> 00:46:50,448 Female? 479 00:47:25,909 --> 00:47:27,855 [ Thumping 1 480 00:47:30,447 --> 00:47:32,757 Paul ? 481 00:47:32,816 --> 00:47:35,660 Paul, where were you ? In prison. 482 00:47:35,719 --> 00:47:37,699 Prison ? What for? 483 00:47:37,754 --> 00:47:41,668 I was praying- 484 00:47:41,725 --> 00:47:45,366 Oh, Paul, forgive me. 485 00:47:45,429 --> 00:47:48,467 I saw somebody killed today, 486 00:47:48,532 --> 00:47:51,308 somebody I knew. 487 00:47:53,103 --> 00:47:58,212 I didn't think you were ready, but you are. I knew it when I saw you with him. 488 00:47:59,910 --> 00:48:03,483 Who 489 00:48:03,547 --> 00:48:06,551 Oliver ? You want to fuck him, don't you ? 490 00:48:06,617 --> 00:48:08,858 You dream about fucking him. 491 00:48:08,919 --> 00:48:13,334 Your whole body burns. Burns all along your nerves. 492 00:48:13,390 --> 00:48:16,701 In your mouth, your breasts. You go wet between your legs. 493 00:48:16,760 --> 00:48:20,173 - Stop it ! - Every time it happens, 494 00:48:20,230 --> 00:48:23,268 you tell yourself that it's love, 495 00:48:23,333 --> 00:48:26,314 but it isn't. 496 00:48:26,370 --> 00:48:28,316 It's blood. 497 00:48:28,372 --> 00:48:30,579 Death. 498 00:48:30,641 --> 00:48:32,985 You can't escape the nightmare without me... 499 00:48:33,043 --> 00:48:36,422 and I can? escape without you. 500 00:48:38,715 --> 00:48:42,492 I've waited a long time for you. 501 00:48:43,687 --> 00:48:45,758 Paul, don't you touch me! 502 00:48:45,822 --> 00:48:50,430 But I'm the only one who can touch you, and you're the only one who can touch me. 503 00:48:50,494 --> 00:48:53,532 Don't you see we're saved together because we're the same. 504 00:48:53,597 --> 00:48:56,043 I'm not like you! 505 00:48:56,099 --> 00:48:59,478 Oh, yes, you are. You've always known it. 506 00:49:00,704 --> 00:49:03,241 Do you remember when you were a child? 507 00:49:03,307 --> 00:49:05,981 The animals used to call your name. 508 00:49:06,043 --> 00:49:09,923 And you knew in the dark when the others were dreaming, 509 00:49:09,980 --> 00:49:13,985 and you could never get to sleep. 510 00:49:14,051 --> 00:49:17,225 You're insane. No. 511 00:49:17,287 --> 00:49:20,496 No, I'm not. [Takes Off Belt] 512 00:49:20,557 --> 00:49:22,833 I'm not in love. 513 00:49:22,893 --> 00:49:25,840 What will you do? Will you leap through his hoop? 514 00:49:25,896 --> 00:49:28,433 [ Whips Floor With Belt] 515 00:49:28,498 --> 00:49:32,002 Take his head in your mouth like an egg ? 516 00:49:32,069 --> 00:49:35,346 I need you. 517 00:49:35,405 --> 00:49:38,943 Who are you ? I need you. I need you. 518 00:49:39,009 --> 00:49:41,717 I need you. Don't! You're not my brother! 519 00:49:41,778 --> 00:49:43,951 No! 520 00:49:45,449 --> 00:49:47,520 Don't ! 521 00:50:08,171 --> 00:50:10,674 Stop g 522 00:50:12,109 --> 00:50:14,055 What's wrong? 523 00:50:14,111 --> 00:50:17,183 Can I help you 2 524 00:50:20,984 --> 00:50:23,794 I COP] Are you sure everything's all right ? 525 00:50:23,854 --> 00:50:26,960 Honest, really. I thought somebody was chasing me. 526 00:50:27,024 --> 00:50:29,504 It must have been just somebody out walking. 527 00:50:29,559 --> 00:50:32,870 I'm sorry I got so excited. I just got scared. 528 00:50:32,929 --> 00:50:35,967 All right. I'll be glad to write it up. No! 529 00:50:36,033 --> 00:50:38,980 No. No, thank you. 530 00:50:44,541 --> 00:50:48,489 - Everything all right, Bill? - Yeah, turned out to be nothin'. 531 00:50:48,545 --> 00:50:51,321 - [Dog Barking ] - Good. 532 00:50:51,381 --> 00:50:54,590 Quiet. Shut up, idiot! 533 00:50:54,651 --> 00:50:56,995 - [ Bill] What's wrong .7 - I don't know. 534 00:50:57,054 --> 00:50:59,898 Somethings strange. He senses something. 535 00:50:59,956 --> 00:51:02,493 [ Barking Continues] [ Driver] We better look into it. 536 00:51:02,559 --> 00:51:03,765 Let me call it in. 537 00:51:06,963 --> 00:51:10,968 I was sleeping. I didn't hear anything. 538 00:51:11,034 --> 00:51:15,278 [Man] Are you sure ? Hmm ? 539 00:51:15,338 --> 00:51:20,720 What about the basement ? I suppose you don't know anything about the basement ? 540 00:51:20,777 --> 00:51:25,021 Basement ? Oh, I don't go there. 541 00:51:27,651 --> 00:51:32,327 What do we hear from the guys at the lab ? They're on their way. 542 00:51:35,358 --> 00:51:37,599 Miss Perrin, Dr. Yates? 543 00:51:37,661 --> 00:51:40,801 You're with the zoo, right ? [' Yates] Yeah. 544 00:51:40,864 --> 00:51:43,242 Come with me. I wanna show you something. 545 00:51:46,336 --> 00:51:49,943 At least we know now where the leopard came from. 546 00:51:51,541 --> 00:51:53,487 Follow me. 547 00:51:57,180 --> 00:52:01,424 [' A lfce j What is" that smell .7 [' Yates] I don't know. 548 00:52:01,485 --> 00:52:04,625 [' In vestxga tor] Yeah, the dog picked up the scent real strong. 549 00:52:04,688 --> 00:52:08,363 You shouldve seen him. He went crazy. 550 00:52:10,861 --> 00:52:14,934 Take a look. There's pieces of three or four bodies in there. 551 00:52:14,998 --> 00:52:17,774 Probably more buried around. Oh, god. 552 00:52:17,834 --> 00:52:21,782 I expect Gallier killed them first, possibly as part of some ritual. 553 00:52:21,838 --> 00:52:26,253 Then fed 'em to the leopard. We've found some others, too, over the years. 554 00:52:26,309 --> 00:52:30,621 Mostly prostitutes, female runaways, half-eaten, genitals torn out. 555 00:52:30,680 --> 00:52:33,286 But why? Listen, who knows. 556 00:52:33,350 --> 00:52:36,490 Gallier's been in and out of psycho wards since he was 12. 557 00:52:36,553 --> 00:52:39,864 He's a religious fanatic. 558 00:52:41,725 --> 00:52:45,798 Where could he have possibly found a cat like this? 559 00:52:45,862 --> 00:52:48,138 And how could he have handled it by himself? 560 00:52:48,198 --> 00:52:52,146 He was raised around them, at least until he was ten. 561 00:52:52,202 --> 00:52:54,705 His folks were carnival people, 562 00:52:54,771 --> 00:52:58,742 lion trainers, until they blew their brains out one night. 563 00:52:58,808 --> 00:53:01,584 What about Irena? Is she involved ? 564 00:53:01,645 --> 00:53:04,922 Irena had n't even met her brother until a week ago. 565 00:53:06,449 --> 00:53:09,055 We have no reason to suspect her. 566 00:53:09,119 --> 00:53:12,532 In fact, it looked as if he'd planned to kill her too. 567 00:53:12,589 --> 00:53:16,537 And if I was her, I'd find me another place to live. 568 00:53:18,762 --> 00:53:21,174 I'll take care of that. 569 00:53:27,604 --> 00:53:30,778 Don't touch me! Watch it, lady. 570 00:53:30,840 --> 00:53:34,185 [ Indistinct Police Radio] 571 00:53:40,784 --> 00:53:43,264 Okay, take her in. 572 00:54:36,239 --> 00:54:41,621 It's an old MG. Bought it two years ago. I've been fixin' it ever since. 573 00:54:41,678 --> 00:54:46,593 Room's upstairs if you're tired and wanna lie down. 574 00:54:59,629 --> 00:55:03,668 I've been using this room as a darkroom so it might be a little cluttered. 575 00:55:23,720 --> 00:55:26,132 I'm gonna grab a few hours sleep. 576 00:55:26,189 --> 00:55:30,035 I thought we might be going out t0 the count/y 1?? the mornxhg. 577 00:55:30,093 --> 00:55:34,542 If you need anything, I'll be right across the way. 578 00:55:34,597 --> 00:55:40,240 He couldrrt be my brother. My brother wouldrrt have done those things. 579 00:55:40,303 --> 00:55:43,182 No, I'm sure he w0uldn't. 580 00:55:43,239 --> 00:55:47,210 We“... good fight. 581 00:55:53,516 --> 00:55:58,465 [ Thunder Rumbling] 582 00:56:30,754 --> 00:56:34,065 Look at that boat, hmm? 583 00:56:44,100 --> 00:56:47,479 Look at that crane. 584 00:56:50,106 --> 00:56:52,143 Look at that boat. 585 00:57:02,018 --> 00:57:07,366 My little red bayou plantation. 586 00:57:07,424 --> 00:57:11,736 One of these days I'm gonna “buy you” a plantation. Let's get the boat. 587 00:57:11,795 --> 00:57:15,402 It's that or we have to swim. Open that ? 588 00:57:15,465 --> 00:57:17,741 Pardon me .7 Open this one up here? 589 00:57:17,801 --> 00:57:19,747 Oh, yeah. 590 00:57:50,667 --> 00:57:53,170 Hey, Oliver. Hey, Yeatman. 591 00:57:58,675 --> 00:58:00,621 Whoa. [Laughing] 592 00:58:01,878 --> 00:58:04,415 I opened her up and aired her out. 593 00:58:04,481 --> 00:58:07,394 Yeatman, you old fish bait. How the hell are you ? 594 00:58:07,450 --> 00:58:10,454 And you, redneck ? Hey, Yeatman, this is Irena. 595 00:58:10,520 --> 00:58:14,263 This is Yeatman Brewer. She's mighty pretty. Let me help with your bags. 596 00:58:14,324 --> 00:58:18,602 Sure. Yeatman helped me build this place. 597 00:58:18,661 --> 00:58:21,232 He also helped me tear it apart a few nights. 598 00:58:21,297 --> 00:58:24,506 Draw this in real slow and I think there's a crab on here. 599 00:58:24,567 --> 00:58:27,446 Then I draw him across. Don't lift the net up. 600 00:58:27,504 --> 00:58:30,815 Don't lift the net up. Okay, now lift the net up. 601 00:58:30,874 --> 00:58:33,616 [ Screams ] Ah, you got 'em ! You got two of'em ! 602 00:58:33,676 --> 00:58:35,917 All right, not bad. 603 00:58:35,979 --> 00:58:38,585 My god, look at those crayfish. Now you take them... 604 00:58:38,648 --> 00:58:42,926 and you dump 'em in that basket, not... on me. 605 00:58:52,328 --> 00:58:55,434 Ooh, this one just about fell off. 606 00:59:01,004 --> 00:59:03,450 [ Woman ] Billie, me and Ted are goin' back to the hotel... 607 00:59:03,506 --> 00:59:05,543 and take a nap before dinner, okay? 608 00:59:05,608 --> 00:59:08,782 Okay, honey. Don't do anything I wouldn't do. 609 00:59:08,845 --> 00:59:12,383 Is there anything you w0uldn't do, Billie? 610 00:59:19,689 --> 00:59:22,397 [ Billie] Lookin' dreary. 611 00:59:26,462 --> 00:59:29,068 [ Paul] Hold it, right there. 612 00:59:29,132 --> 00:59:31,772 I'm sorry. Were you talkin' to me? 613 00:59:31,834 --> 00:59:34,371 May I take your picture? 614 00:59:34,437 --> 00:59:36,940 I'd love it. [ Giggling] 615 00:59:37,006 --> 00:59:38,952 Sq t' y Cheese“ 616 00:59:39,008 --> 00:59:41,079 Cheese. 617 00:59:41,144 --> 00:59:43,249 [ Sh utter Clicks] 618 00:59:52,188 --> 00:59:56,295 [ Distant Meaning] 619 00:59:56,359 --> 00:59:58,100 Listen. 620 00:59:59,829 --> 01:00:03,606 What? Can't you hearit ? 621 01:00:05,535 --> 01:00:08,778 Yeah, that's alligators. They're gonna eat us. 622 01:00:08,838 --> 01:00:10,784 Al I I gators. Yeah. 623 01:00:10,840 --> 01:00:13,286 There's only one way to keep 'em away. You know what that is ? 624 01:00:13,343 --> 01:00:16,119 No. You have to make love. 625 01:00:18,681 --> 01:00:22,629 They hate the sound. [ Laughs ] 626 01:00:40,703 --> 01:00:42,649 All right. 627 01:00:56,352 --> 01:00:58,298 I can't. 628 01:01:06,162 --> 01:01:09,268 [Sighs] Look, don't be upset, baby. 629 01:01:09,332 --> 01:01:12,745 It happens. 630 01:01:12,802 --> 01:01:14,748 I like you, but- 631 01:01:14,804 --> 01:01:19,947 Well, that's no problem, hon. I like you too. 632 01:01:20,009 --> 01:01:22,114 You don't understand. 633 01:01:22,178 --> 01:01:24,454 Oh, sure, I do. 634 01:01:24,514 --> 01:01:27,620 You'rejust a little nervous, that's all. 635 01:01:27,684 --> 01:01:30,290 I know how to take care of men like you. 636 01:01:30,353 --> 01:01:33,129 You just need some time. 637 01:01:33,189 --> 01:01:37,638 Every time I pray it won't happen again. 638 01:01:37,694 --> 01:01:43,303 Yeah, you've got very... very beautiful hair. 639 01:01:43,366 --> 01:01:46,245 [ Laughs] Thank you. 640 01:01:46,302 --> 01:01:48,578 Oh, relax. 641 01:01:48,638 --> 01:01:53,018 It's no big deal. Mama make it better. 642 01:01:58,481 --> 01:02:00,427 Oh, that's better. 643 01:02:00,483 --> 01:02:03,020 That's much, much better. 644 01:02:14,430 --> 01:02:18,879 [ Distant Howling] 645 01:03:12,688 --> 01:03:16,363 [ Bird Calling] 646 01:03:44,720 --> 01:03:48,327 [Door Squeaking] 647 01:03:48,391 --> 01:03:52,339 [ Bird Hooting] 648 01:03:52,395 --> 01:03:57,003 [ Crickets Chirping] 649 01:03:57,066 --> 01:04:01,515 [ Frogs Croaking] 650 01:05:22,251 --> 01:05:25,698 [Hissing] 651 01:06:31,053 --> 01:06:33,556 [ Rabbit Howls] 652 01:06:37,426 --> 01:06:39,872 [ Door Squeaking] 653 01:07:01,517 --> 01:07:05,329 Don't look at me! [ Glass Shattering] 654 01:07:14,897 --> 01:07:19,346 [Gasping] 655 01:07:52,034 --> 01:07:54,640 [Groans] 656 01:07:57,540 --> 01:07:59,986 [Groans] 657 01:08:13,556 --> 01:08:18,005 [ Turns On Faucet, Water Running] 658 01:08:23,899 --> 01:08:26,345 [ Chokes ] 659 01:08:47,690 --> 01:08:52,639 [ Faint Beeping] 660 01:08:52,695 --> 01:08:57,644 [ Bee-ping Getting Louder] 661 01:09:02,705 --> 01:09:07,654 [Phone Continues Beeping] 662 01:09:21,891 --> 01:09:24,667 Detective ? 663 01:09:24,727 --> 01:09:27,333 Looks like we got us another murder. The leopard ? 664 01:09:27,396 --> 01:09:32,675 Yeah. The girl came back late last night with a man. Early thirties, brown hair. 665 01:09:32,735 --> 01:09:35,511 Our people put the actual time of the death at around 3:00. 666 01:09:35,571 --> 01:09:37,847 Who was she ? Who knows ? A tourist maybe. 667 01:09:37,907 --> 01:09:41,855 Now get this. He picked her up at a cemetery. 668 01:09:43,078 --> 01:09:46,855 Can we look? Hope you haven't had breakfast. 669 01:09:46,916 --> 01:09:48,862 Come on. 670 01:10:07,770 --> 01:10:10,376 [ Yates] Where you goin' ? Hey, where you goin' ? 671 01:10:10,439 --> 01:10:13,045 I'm leaving. I have to. What .7 672 01:10:13,108 --> 01:10:15,213 Wait ! Where you goin' ? Somewhere ! 673 01:10:15,277 --> 01:10:18,383 I can't stay here anymore ! What ? What ? Why ? 674 01:10:18,447 --> 01:10:22,725 Why ? Why ? just say why Why ? 675 01:10:22,785 --> 01:10:25,732 Can't you see? What? 676 01:10:25,788 --> 01:10:29,702 Carft you see I'm going crazy, just like him ? Who, Paul ? 677 01:10:29,758 --> 01:10:31,795 [Whimpers] Paul? 678 01:10:31,860 --> 01:10:35,137 He has nothing to do with you. 679 01:10:35,197 --> 01:10:38,804 I don't even think he's your brother. 680 01:10:38,867 --> 01:10:43,475 Listen, Irena, I'm 34 years old. 681 01:10:43,539 --> 01:10:46,247 I spent most of my life looking for somebody... 682 01:10:46,308 --> 01:10:50,085 I even wanted to be in love with. 683 01:10:50,145 --> 01:10:54,423 Now that I've found you, I'm not gonna let you go. 684 01:10:54,483 --> 01:10:57,430 I love you. Oh, yeah ? 685 01:10:59,488 --> 01:11:02,264 Would you love me just as much... 686 01:11:02,324 --> 01:11:05,965 if we, if we could never sleep together? 687 01:11:06,028 --> 01:11:09,032 Don't be stupid. Yes? 688 01:11:11,433 --> 01:11:13,379 I love you and I want to take care of you... 689 01:11:13,435 --> 01:11:16,211 and that's all that's important. 690 01:11:16,272 --> 01:11:18,218 Oh, I'm afraid. 691 01:11:20,276 --> 01:11:23,052 I'm afraid. Of what? 692 01:11:27,449 --> 01:11:29,725 I'm afraid for you. 693 01:11:29,785 --> 01:11:32,732 Irena, you don't understand. Oh, I'm afraid someone will hurt you. 694 01:11:32,788 --> 01:11:35,234 I'll always love you. 695 01:11:35,291 --> 01:11:38,067 I loved you before you were born. 696 01:11:40,763 --> 01:11:42,709 I don't know. 697 01:11:44,700 --> 01:11:46,680 Come on in. 698 01:12:16,432 --> 01:12:18,708 The leopard's probably out of the parish by now, 699 01:12:18,767 --> 01:12:22,044 unless he's dead. [Yates] I'll believe it when I see it. 700 01:12:22,104 --> 01:12:25,051 I don't think you're gonna see it. 701 01:12:25,107 --> 01:12:28,054 What do you mean ? Well, I've been talkin' to the sherifPs department. 702 01:12:28,110 --> 01:12:30,215 They're gonna call it off. 703 01:12:30,279 --> 01:12:32,555 We can't afford the manpower anymore or the time. 704 01:12:32,614 --> 01:12:35,720 It's been over a week. What are you, outta your mind ? 705 01:12:35,784 --> 01:12:38,890 They set their traps. They did everything they could. What do you want ? 706 01:12:38,954 --> 01:12:42,060 Is that what you're gonna say the next time it kills ? Don't give me that shit. 707 01:12:42,124 --> 01:12:45,162 You're the one that wouldrft shoot the bastard when we had him in a cage. 708 01:12:45,227 --> 01:12:47,229 Look, man, I'm sorry. Okay? 709 01:12:47,296 --> 01:12:50,175 I don't know why I did that. Yeah, well, fuck you. 710 01:12:51,900 --> 01:12:54,176 [Dog barking] He's right. 711 01:12:54,236 --> 01:12:56,512 No, he's not. Yeah, well, how the hell would you know, huh ? 712 01:12:56,572 --> 01:12:58,848 What? Uh- 713 01:12:58,907 --> 01:13:00,853 What? Nothin'. 714 01:13:13,088 --> 01:13:15,625 How's Irena feeling ? Fine. 715 01:13:15,691 --> 01:13:18,535 You wanna talk about it ? Talk about what ? 716 01:13:18,594 --> 01:13:21,268 Jesus, what do you think ? lrena's gonna be all right. 717 01:13:21,330 --> 01:13:25,039 I don't even ca- lrena's not the one I'm worried about. 718 01:13:25,100 --> 01:13:28,946 Her type will always be all right. What the hell's that mean ? 719 01:13:29,004 --> 01:13:32,884 Look, I'm not blind, Oliver. 720 01:13:32,941 --> 01:13:37,219 I've seen you obsessed before, not like this. 721 01:13:37,279 --> 01:13:40,658 I even thought I'd seen you in love before. I guess that was just my vanity. 722 01:13:42,151 --> 01:13:43,994 Let's talk about something else. Okay. All right. 723 01:13:44,052 --> 01:13:46,362 I know what I'm doin'. 724 01:13:46,555 --> 01:13:51,265 [ Thunder Rumbling] 725 01:13:52,728 --> 01:13:55,174 [ indistinct Banging] 726 01:14:02,938 --> 01:14:07,614 [ Banging Continues] 727 01:14:33,268 --> 01:14:37,410 Save me. Only you can stop this killing. 728 01:14:37,473 --> 01:14:40,545 You've got to make love with me... 729 01:14:40,609 --> 01:14:43,988 as brother and sister. 730 01:14:44,046 --> 01:14:46,151 I've searched for you for so long, 731 01:14:46,215 --> 01:14:48,991 from one foster home to another. 732 01:14:49,051 --> 01:14:52,157 We can live together as mates. 733 01:14:52,221 --> 01:14:54,167 Just as our parents did. 734 01:14:55,724 --> 01:15:00,605 You do know that they were brother and sister, don't you .7 735 01:15:00,662 --> 01:15:02,664 No. Oh, yes. 736 01:15:02,731 --> 01:15:07,840 [ Thunderclap] 737 01:15:07,903 --> 01:15:12,682 Make love with me and save both of us. 738 01:15:14,243 --> 01:15:16,189 No. 739 01:15:18,013 --> 01:15:19,959 I'm not like you. 740 01:15:20,015 --> 01:15:23,519 Well, that's the lie that will kill your lover. 741 01:15:23,585 --> 01:15:26,691 At least let me spare you that horror. 742 01:15:36,265 --> 01:15:39,371 Come on. Come on. 743 01:15:41,436 --> 01:15:45,316 Come and lie next to me. No I 744 01:15:51,380 --> 01:15:54,987 Oliver doesn't love you. He loves the panther. 745 01:15:55,050 --> 01:15:59,157 He wants you because he fears you. 746 01:15:59,221 --> 01:16:02,327 Let Alice have him. 747 01:16:02,391 --> 01:16:04,997 She thinks his fear is courage... 748 01:16:05,060 --> 01:16:09,008 and he thinks his fear is love. 749 01:16:09,064 --> 01:16:12,170 Oh, they were made for each other. 750 01:16:17,406 --> 01:16:20,012 So were we. 751 01:16:26,415 --> 01:16:30,693 - Take my hand. - No. 752 01:16:43,699 --> 01:16:47,146 Then you leave me with no choice. 753 01:16:53,375 --> 01:16:57,517 [Panting, Purring] 754 01:16:57,579 --> 01:17:00,150 Oh, Paul. 755 01:17:00,215 --> 01:17:02,821 I'll come with you, okay? 756 01:17:02,884 --> 01:17:05,990 We'll go together, you and I, okay ? 757 01:17:06,054 --> 01:17:08,500 And it'll be all right. 758 01:17:17,032 --> 01:17:19,012 [ Drops Glass] 759 01:17:21,069 --> 01:17:23,345 [Meaning] 760 01:17:29,244 --> 01:17:31,190 Ah! 761 01:17:31,246 --> 01:17:35,194 [Groaning] 762 01:17:54,469 --> 01:17:57,643 [ Thunderclap] 763 01:18:12,988 --> 01:18:18,336 [ Alice 1 I'm gonna make some coffee. Sure. I'll get some towels. 764 01:18:31,206 --> 01:18:33,186 [Clears Throat] 765 01:18:37,746 --> 01:18:40,022 Irena, I'm back. Alice is here. 766 01:18:40,082 --> 01:18:43,291 We're gonna fix a pot of coffee. Why don't you join us? 767 01:18:43,351 --> 01:18:47,094 [ Glass Breaking] 768 01:18:47,155 --> 01:18:50,068 Irena ? 769 01:18:55,997 --> 01:18:59,638 [ Purring 1 770 01:19:01,536 --> 01:19:05,143 Oliver! 771 01:19:05,207 --> 01:19:09,155 [Snarling] 772 01:19:11,713 --> 01:19:14,159 [ Roars] 773 01:19:17,052 --> 01:19:19,999 [Roars] 774 01:19:26,428 --> 01:19:30,103 - Alice! - Oliver? 775 01:19:30,165 --> 01:19:32,167 [ Leopard Snarling] 776 01:19:32,234 --> 01:19:36,080 Alice, get the gun ! Get the shotgun ! [Snar/xhg] 777 01:19:47,282 --> 01:19:50,286 [ Snarling 1 778 01:19:50,352 --> 01:19:54,698 - [Roars] - [Shotgun Blast ] 779 01:19:59,594 --> 01:20:03,371 [ Thunderclap] 780 01:20:15,944 --> 01:20:18,720 [Screaming] 781 01:23:15,423 --> 01:23:19,769 - [Vapor Hissing] - [Coughing] 782 01:23:19,828 --> 01:23:22,832 [Vapor Hissing] 783 01:23:22,897 --> 01:23:27,710 [Coughing] 784 01:23:30,438 --> 01:23:34,045 [ Gasping 1 785 01:23:34,109 --> 01:23:36,749 [ Coughing 1 786 01:23:56,064 --> 01:24:00,479 Paul... is dead? 787 01:24:02,904 --> 01:24:07,011 Then you have no one. 788 01:24:07,075 --> 01:24:09,112 Who am I ? 789 01:24:09,177 --> 01:24:11,123 What am I? Shh. 790 01:24:11,179 --> 01:24:14,353 Don't ask what you already know. 791 01:24:14,416 --> 01:24:18,193 Know? Female, I don't know. I-- 792 01:24:18,253 --> 01:24:21,200 I don't know where to go. 793 01:24:24,259 --> 01:24:30,175 Live as he did: hidden, injails. 794 01:24:30,231 --> 01:24:33,701 Never love. 795 01:24:33,768 --> 01:24:36,942 Pretend the world is what men think it is. 796 01:24:37,005 --> 01:24:39,542 Wait! 797 01:24:39,607 --> 01:24:42,383 Don't leave me like this. 798 01:24:42,444 --> 01:24:44,446 I don't know where to go. 799 01:24:44,512 --> 01:24:50,155 It doesn't matter where you go, does it ? 800 01:24:52,720 --> 01:24:58,033 [ Door Opens, Keys jangling] 801 01:24:58,393 --> 01:25:01,340 [ Door Closes] 802 01:25:04,065 --> 01:25:06,841 [ Train Horn Blowing] 803 01:25:08,436 --> 01:25:11,178 [ TV Commercial] ♪ Cat Chew, Cat Chew; [ Meowing] 804 01:25:11,239 --> 01:25:13,185 ♪ Top of the line cat food ♪ 805 01:25:13,241 --> 01:25:16,882 d-“A balanced diet You should buy f2' Give that caz' Caz' Chewd-p“ 806 01:25:16,945 --> 01:25:22,361 I PA 1 ...Kenner, Norco, La Place, Gramercy junction, 807 01:25:22,417 --> 01:25:27,696 Gonzales, Baton Rouge, Norwood and Centreville, Mississippi. 808 01:25:27,755 --> 01:25:30,201 Where to? 809 01:25:31,759 --> 01:25:34,706 How far will that take me? 810 01:25:34,762 --> 01:25:36,708 Where do you wanna go ? 811 01:25:36,764 --> 01:25:38,710 North. 812 01:25:39,767 --> 01:25:41,713 Richmond. 813 01:25:42,937 --> 01:25:45,042 Richmond. 814 01:27:38,419 --> 01:27:43,095 [Paul] Long ago our ancestors sacrificed their children to the leopards. 815 01:27:43,157 --> 01:27:46,969 The souls of the children grew inside the leopards... 816 01:27:47,028 --> 01:27:49,634 until the leopards became human. 817 01:27:49,697 --> 01:27:52,803 We were gods then. 818 01:27:52,867 --> 01:27:55,643 We are an xhcestuous race. 819 01:27:55,703 --> 01:27:58,309 We can only make love with our own, 820 01:27:58,373 --> 01:28:01,479 otherwise we transform. 821 01:28:01,542 --> 01:28:04,318 And before we can become human again, 822 01:28:04,379 --> 01:28:07,326 we must kill. 823 01:28:10,885 --> 01:28:13,126 Welcome home. 824 01:28:39,113 --> 01:28:43,619 [Leopard Growling] 825 01:28:55,129 --> 01:28:57,632 Mother. 826 01:28:57,699 --> 01:28:59,804 [ Paul] You must return. 827 01:29:51,619 --> 01:29:55,567 [Dog Barks, Growling] 828 01:30:25,453 --> 01:30:27,399 [Trolley Bell Rings] 829 01:30:40,635 --> 01:30:43,241 Hi, Sandy. H1; A lfc e. You '/'e la te. 830 01:30:43,304 --> 01:30:45,682 We're closing. Oh,just a quick dip. 831 01:30:45,740 --> 01:30:48,186 Please? I really need it tonight. 832 01:30:48,242 --> 01:30:50,347 Okay fivelTflnute& Yea Thanks 833 01:31:24,779 --> 01:31:29,728 [ Footsteps] 834 01:31:35,623 --> 01:31:38,263 [ Growling 1 835 01:31:53,908 --> 01:31:55,854 Huh? 836 01:31:57,912 --> 01:32:01,985 Hey! Has it been five minutes yet? 837 01:32:06,521 --> 01:32:08,865 Hey, Sandy ! 838 01:32:12,360 --> 01:32:14,306 Oh. 839 01:32:28,609 --> 01:32:31,215 [ Growling 1 840 01:32:33,281 --> 01:32:36,956 [ Growling, Pacing] 841 01:32:37,018 --> 01:32:40,397 [Gasping] [' G/"o w/xhg Pac/hg] 842 01:32:40,454 --> 01:32:44,960 [ Growling 1 843 01:32:53,367 --> 01:32:57,008 - [Roaring] - [Screaming] 844 01:32:57,071 --> 01:33:00,177 [ Screaming 1 845 01:33:00,241 --> 01:33:04,451 - What's wrong, Alice? - Why are you following me? 846 01:33:04,512 --> 01:33:08,358 Following you ? Don't deny it! 847 01:33:09,750 --> 01:33:11,696 Hey, what's going on ? 848 01:33:11,752 --> 01:33:14,426 I know you wanna kill me! 849 01:33:14,488 --> 01:33:18,265 Kill you ? I was looking for Oliver. 850 01:33:18,326 --> 01:33:21,773 I tried the hospital, but he was already out. 851 01:33:21,829 --> 01:33:26,608 [ Laughs] I'm sorry if I frightened you. 852 01:33:37,445 --> 01:33:40,392 Hey, what's going on ? Nothing. 853 01:33:45,419 --> 01:33:47,365 God. 854 01:34:58,759 --> 01:35:03,708 [ Phone Ringing] 855 01:35:08,936 --> 01:35:13,351 [Dial Tone] 856 01:35:25,586 --> 01:35:27,862 [Rings] 857 01:35:29,256 --> 01:35:31,202 Hello ? Yeah ? [' A lice j O/xl/e/t. 858 01:35:31,258 --> 01:35:33,704 Are you all right ? I called before. 859 01:35:33,761 --> 01:35:37,868 Yeah. Owvec Anwmafibflbmaainwetongght. 860 01:35:37,932 --> 01:35:42,074 This is gonna sound crazy, but I think she wanted to hurt me. 861 01:35:42,136 --> 01:35:45,640 Oliver ? 862 01:35:49,376 --> 01:35:51,652 Oliver ? Yeah ? 863 01:35:51,712 --> 01:35:54,659 Should I come over? No. Stay where you are. 864 01:35:54,715 --> 01:35:57,992 Are you sure ? Yeah. 865 01:35:59,053 --> 01:36:00,999 Oliver ? 866 01:37:36,917 --> 01:37:39,523 Are you scared ? 867 01:39:12,046 --> 01:39:15,493 [Panting] 868 01:41:34,455 --> 01:41:37,231 [ Fly Buzzing] 869 01:41:38,625 --> 01:41:43,506 [ Fly Buzzing] 870 01:41:49,203 --> 01:41:52,013 [Gasps] 871 01:42:07,087 --> 01:42:12,036 [Panting] 872 01:42:14,928 --> 01:42:18,375 [Labored Breathing] 873 01:42:33,046 --> 01:42:36,960 [ Snarling 1 874 01:42:43,123 --> 01:42:45,831 Irena ! 875 01:42:48,395 --> 01:42:51,069 Please, Irena. 876 01:43:04,077 --> 01:43:06,284 [ Indistinct Radio Transmissions] 877 01:43:11,084 --> 01:43:13,428 [ Roars] 878 01:43:13,487 --> 01:43:16,434 [ Tires Screeching] 879 01:43:17,925 --> 01:43:21,532 [Alice] Oliver, they spotted a leopard near the bridge. 880 01:43:21,595 --> 01:43:23,541 Okay. 881 01:43:25,432 --> 01:43:27,378 Let's g0. 882 01:44:05,572 --> 01:44:07,677 Hold it. 883 01:44:07,741 --> 01:44:09,687 Hold it! 884 01:44:16,750 --> 01:44:18,696 Oliver Yates. I'm with the zoo. 885 01:44:18,752 --> 01:44:21,528 With the New Orleans Zoo. [ Officer] just a minute. 886 01:44:21,588 --> 01:44:24,034 Okay. Go on through. 887 01:44:24,091 --> 01:44:26,196 Detective Brandt called us. We're with the zoo. 888 01:44:26,260 --> 01:44:29,366 Joe ! [' Officer] Yeah, let 19m 1'17. I e2' 19m through. 889 01:44:31,932 --> 01:44:34,037 [ Dog Barking, Chopper Hovering] 890 01:44:34,101 --> 01:44:36,206 [ Leopard Growling] 891 01:44:39,206 --> 01:44:41,880 [ Police Radio] Car317t0 Central. 892 01:44:41,942 --> 01:44:45,321 l2' seems t0 be setthhggcfiamnm [Snarling] 893 01:44:45,379 --> 01:44:47,825 Stand by. 894 01:45:47,474 --> 01:45:49,647 [ Man 1 It get away ? OYwer, where you gdm' '2? 895 01:45:51,378 --> 01:45:53,483 Oliver! 896 01:46:12,232 --> 01:46:14,803 [Turns Off Engine] 897 01:46:21,575 --> 01:46:27,025 [ Birds Calling] 898 01:47:13,894 --> 01:47:16,431 Ah! Shi- 899 01:47:37,417 --> 01:47:40,330 I killed Yeatman. Yes, I know. 900 01:47:40,387 --> 01:47:43,027 Why ? 901 01:47:43,089 --> 01:47:46,036 You could have killed me. 902 01:47:47,360 --> 01:47:49,806 I love you. 903 01:47:50,931 --> 01:47:54,140 K/I/ me. I can't. 904 01:47:54,201 --> 01:47:57,876 You must. No. 905 01:47:57,938 --> 01:48:00,885 Then free me. 906 01:48:04,878 --> 01:48:07,324 Free me. 907 01:48:11,885 --> 01:48:15,162 Make love to me again. 908 01:48:18,558 --> 01:48:21,505 I want to live with my own. 909 01:48:25,499 --> 01:48:28,309 My own. 910 01:51:51,404 --> 01:51:53,350 [Hisses] 911 01:51:59,746 --> 01:52:05,355 [Animal Trumpeting] 912 01:52:07,520 --> 01:52:10,694 ...a whole bunch of bald porcupines running out there. 913 01:52:10,757 --> 01:52:13,704 Whose idea was it to put the crows and porcupines together ? 914 01:52:13,760 --> 01:52:17,298 I figured since they didn't have anything in common, they could share the same space. 915 01:52:17,363 --> 01:52:20,708 Our new assistant has a new problem. I'm sorry. 916 01:52:20,767 --> 01:52:24,874 The crows are plucking the quills outta the porcupines and I don't know what to do. 917 01:52:24,938 --> 01:52:27,043 Separate them. 918 01:52:27,107 --> 01:52:29,053 Oh. Brilliant. 919 01:52:29,109 --> 01:52:31,214 Got it? Yeah. 920 01:52:31,277 --> 01:52:33,382 Thanks. Sure. 921 01:52:33,446 --> 01:52:36,052 I'm gonna go have some lunch. You wanna come ? Not right now. 922 01:52:36,116 --> 01:52:38,722 In a few minutes, all right ? Okay. I'll see you at the house. 923 01:52:38,785 --> 01:52:40,731 Bye. 924 01:53:06,913 --> 01:53:11,362 [ Growling 1 925 01:53:11,417 --> 01:53:14,364 [Man] Mm-hmm. Would you look at that ? 926 01:53:16,089 --> 01:53:19,866 [Purring] 927 01:53:19,926 --> 01:53:21,963 [ Roars] 928 01:53:33,039 --> 01:53:36,384 [Purring] 929 01:53:58,565 --> 01:54:04,675 ,1' See these eyes s0 green ,1' 930 01:54:06,739 --> 01:54:14,521 ♪ I can stare for a thousand years ♪ 931 01:54:14,581 --> 01:54:20,031 ♪ Don't you know my name ♪ 932 01:54:21,754 --> 01:54:26,703 ♪ Ooh you've been so long ♪ 933 01:54:29,262 --> 01:54:34,871 ♪ And I've been putting out fire ♪ 934 01:54:37,270 --> 01:54:43,983 ♪ With gasoline ♪ 935 01:54:46,713 --> 01:54:50,661 ♪ See these eyes so red ♪ 936 01:54:50,717 --> 01:54:54,665 ♪ Red like jungle burnfng bright ♪ 937 01:54:54,721 --> 01:54:58,669 ♪ Those who feel me near; 938 01:54:58,725 --> 01:55:02,832 ♪ Pull the blinds and change their minds ♪ 939 01:55:04,397 --> 01:55:07,173 ♪ It's been so long ♪ 940 01:55:10,803 --> 01:55:14,341 ♪ Silver's pulsing night ♪ 941 01:55:14,407 --> 01:55:18,685 d-“A flag, a call, a heartbeat,» 942 01:55:18,745 --> 01:55:22,352 I' just be still with me ♪ 943 01:55:22,415 --> 01:55:26,363 ♪ You wouldnT believe what I've been through ♪ 944 01:55:26,419 --> 01:55:29,025 ♪ You've been so long ♪ 945 01:55:30,089 --> 01:55:33,866 ♪ Well it's been so long ♪ 946 01:55:33,927 --> 01:55:38,706 ♪ Well Fve been putting out the fire with gasoline; 947 01:55:38,765 --> 01:55:41,041 ♪ Putting out the fire ♪ 948 01:55:41,100 --> 01:55:43,979 ♪ With gasoline ♪ 949 01:55:47,707 --> 01:55:53,487 [ Roaring 1 950 01:55:55,882 --> 01:56:01,662 [ Roaring 1 951 01:56:08,728 --> 01:56:12,505 ♪ See these tears so blue ♪ 952 01:56:12,565 --> 01:56:16,513 ♪ An ageless heart that can never mend ♪ 953 01:56:16,569 --> 01:56:20,676 ♪ These tears can never dry; 954 01:56:20,740 --> 01:56:24,688 d-“A judgment made can never' bend,» 955 01:56:24,744 --> 01:56:28,692 ,1' See these eyes s0 green ,1' 956 01:56:28,748 --> 01:56:32,696 ♪ I can stare for a thousand years ♪ 957 01:56:32,752 --> 01:56:36,359 I' just be still with me ♪ 958 01:56:36,422 --> 01:56:40,529 ♪ You wouldnT believe what I've been through ♪ 959 01:56:40,593 --> 01:56:44,131 ♪ We've been so long ♪ 960 01:56:44,197 --> 01:56:47,974 ♪ Well it's been so long ♪ 961 01:56:48,034 --> 01:56:52,813 ♪ And Fve been putting out the fire with gasoline; 962 01:56:52,872 --> 01:56:55,318 ♪ Putting out fire ♪ 963 01:56:55,375 --> 01:56:58,322 ♪ With gasoline ♪ 964 01:56:59,879 --> 01:57:03,827 ♪ Been so long ♪ 965 01:57:03,883 --> 01:57:05,829 ♪ Been so long ♪ 966 01:57:05,885 --> 01:57:07,831 ♪ Oh it's been so long ♪ 967 01:57:07,887 --> 01:57:09,833 ♪ Been so long ♪ 968 01:57:09,889 --> 01:57:11,835 ,1' I've been putting out fire) 969 01:57:11,891 --> 01:57:13,837 ♪ Been so long ♪ 970 01:57:13,893 --> 01:57:15,839 ♪ Oh it's been so long ♪ 971 01:57:15,895 --> 01:57:17,841 ♪ Been so long ♪ 972 01:57:17,897 --> 01:57:19,843 ♪ Been putting out fire ♪ 973 01:57:19,899 --> 01:57:21,845 ♪ Been so long ♪ 974 01:57:21,901 --> 01:57:23,847 ♪ It's been so long ♪ 975 01:57:23,903 --> 01:57:25,849 ♪ Been so long ♪ 976 01:57:25,905 --> 01:57:27,851 ♪ Putting out fire ♪ 977 01:57:27,907 --> 01:57:30,820 ♪ Been so long ♪ 978 01:57:30,877 --> 01:57:33,858 ♪ Been so long ♪ 979 01:57:33,913 --> 01:57:38,862 ♪ So long, so long ♪ 980 01:57:38,918 --> 01:57:41,865 ♪ Been so long ♪ 981 01:57:41,921 --> 01:57:45,630 ♪ So long, so long ♪ 982 01:57:45,691 --> 01:57:49,798 ♪ I've been putting out fire ♪ I' Been so long ♪ 983 01:57:49,862 --> 01:57:53,309 ♪ So long, so long ♪ 984 01:57:53,366 --> 01:57:57,815 ♪ I've been putting out fire ♪ I' Been so long ♪ 985 01:57:57,870 --> 01:58:00,578 ♪ So long, so long ♪♪ 76458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.