All language subtitles for Army of ThievesaaO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,150 --> 00:03:28,108 Kusursuz. O mükemmeldi. 2 00:03:28,650 --> 00:03:30,275 Ve yükle. 3 00:04:01,858 --> 00:04:03,150 Tamam ve… 4 00:04:04,983 --> 00:04:08,150 Yine sıkıcı bir güne başlamanın zamanı geldi. 5 00:04:46,775 --> 00:04:47,650 Hadi bakalım. 6 00:04:47,733 --> 00:04:48,858 Teşekkürler. 7 00:04:50,900 --> 00:04:52,108 Hadi bakalım. 8 00:05:07,525 --> 00:05:10,275 AÇIK 9 00:05:10,400 --> 00:05:12,650 Çok iyi bir sabah. Nasıl yardımcı olabilirim? 10 00:05:12,733 --> 00:05:16,525 Şimdi dinle genç adam! 11 00:05:16,608 --> 00:05:20,400 Eski günlerde her şey daha güzeldi, çok daha güzeldi... 12 00:06:07,775 --> 00:06:09,608 KAPALI 13 00:06:10,983 --> 00:06:12,400 Öğle yemeği molamı veriyorum. 14 00:06:32,483 --> 00:06:33,400 Bekle 15 00:07:23,025 --> 00:07:23,900 Merhaba ben… 16 00:07:25,650 --> 00:07:27,983 Bunun doğru adres olup olmadığından emin değilim, 17 00:07:28,108 --> 00:07:30,983 ama çok gizli bir mesele için buradayım. 18 00:07:31,025 --> 00:07:32,025 Anlıyormusun? 19 00:09:08,025 --> 00:09:09,775 Tamam, hadi Sebastian, yapabilirsin. 20 00:09:11,983 --> 00:09:14,025 Bunu yapabilirsin. 21 00:16:09,858 --> 00:16:10,775 Teşekkürler. 22 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 Teşekkürler. 23 00:16:18,275 --> 00:16:20,483 Kahretsin! 24 00:22:09,650 --> 00:22:12,858 Nevada'da, kökeni bilinmeyen bir virüs salgını yayılmaya devam ediyor, 25 00:22:12,900 --> 00:22:17,483 ona bulaşanlara kuduz gibi bir tepki vermek. 26 00:22:17,525 --> 00:22:22,150 Bu, halkın salgını "zombi kıyameti" olarak görmesini sağladı. 27 00:22:22,983 --> 00:22:26,525 Salgının ortasında sivil gruplar üzerlerine düşeni yapmak için adım atıyor. 28 00:22:26,608 --> 00:22:29,275 Enfekte bölgede mahsur kalanların kurtarılmasına yardımcı olmak için. 29 00:22:29,400 --> 00:22:32,358 Muhabirlerimizden biriyle kontrol edelim, 30 00:22:32,400 --> 00:22:35,775 Gil Pedretti, Las Vegas'ta yerde. 31 00:22:46,150 --> 00:22:47,900 Sevgili izleyiciler, 32 00:22:48,608 --> 00:22:52,525 Şu anda tam olarak neler olduğunu söyleyemem. 33 00:22:52,650 --> 00:22:55,900 ama az önce gördüğünüz gibi, gerçek bu. 34 00:22:55,983 --> 00:22:59,858 Bu gerçekten oluyordu. 35 00:22:59,900 --> 00:23:02,900 Daha fazla bilgi aldığımızda, 36 00:23:03,025 --> 00:23:06,400 kesinlikle size hemen bir güncelleme vereceğiz. 37 00:26:48,025 --> 00:26:50,025 Film harika görünüyor. 38 00:26:50,650 --> 00:26:51,858 Onu görmek ister misin? 39 00:26:52,775 --> 00:26:54,400 Henüz dışarı çıkmadı. 40 00:35:32,525 --> 00:35:35,900 Afedersiniz efendim. Onları saklar mısın lütfen? 41 00:35:35,983 --> 00:35:38,025 -Memnuniyetle. -Çok hoş. 42 00:35:45,400 --> 00:35:47,858 Depo odası için randevum var. 43 00:35:47,900 --> 00:35:48,983 Evet, lütfen bekleyin. 44 00:35:52,400 --> 00:35:53,608 Yani lütfen. 45 00:36:03,650 --> 00:36:06,483 -Sana izin veriyorum. -Teşekkürler. 46 00:36:20,900 --> 00:36:22,775 Sen İngilizce konuş? Biraz? 47 00:36:23,400 --> 00:36:24,275 Olumsuz. 48 00:36:25,150 --> 00:36:26,275 Bir dakika. 49 00:36:29,733 --> 00:36:31,525 Sen İngilizce konuş? Biraz? 50 00:36:32,775 --> 00:36:33,858 Tabii ki. 51 00:36:42,025 --> 00:36:43,525 Üzgünüm. 52 00:43:24,775 --> 00:43:26,025 Müthiş! 53 00:43:46,650 --> 00:43:47,525 verir. 54 00:52:48,483 --> 00:52:49,525 Sessizlik! 55 00:52:59,525 --> 00:53:01,233 Yaptım. Evet! 56 00:53:01,275 --> 00:53:02,733 Ben bir ustayım! 57 00:53:04,858 --> 00:53:06,733 LUDWIG DIETER MASTER SAFECRACKER VE Gezgin 58 01:01:03,900 --> 01:01:04,900 Sağlık. 59 01:01:05,400 --> 01:01:08,650 Paul, son kez söylüyorum, burada içemezsin. 60 01:01:12,983 --> 01:01:15,483 -Gördün? -Nereye gitti? 61 01:01:21,400 --> 01:01:22,400 Ateş etti. 62 01:01:34,400 --> 01:01:35,733 Sadece rol yap. 63 01:02:34,775 --> 01:02:36,525 Bana kimliğini göster. 64 01:06:12,900 --> 01:06:15,858 - Burada bir şeyler yanlış. -Evet, katılıyorum. 65 01:06:15,900 --> 01:06:19,608 Şansımızı kaçırmam. Eğer içerideysem... 66 01:06:21,275 --> 01:06:23,275 Onları yakalayacağız. 67 01:06:33,608 --> 01:06:35,650 onu yakaladım. 52 hakkında. 68 01:06:38,358 --> 01:06:39,275 Ne oluyor be! 69 01:06:39,900 --> 01:06:41,775 Birisi sistemimizde. 70 01:09:24,900 --> 01:09:25,900 Kahretsin. 71 01:10:27,483 --> 01:10:28,608 İyi! Hadi gidelim! 72 01:10:33,275 --> 01:10:34,400 ne? Kahretsin! 73 01:10:34,483 --> 01:10:35,858 Bu da neydi böyle? 74 01:10:47,650 --> 01:10:48,525 Lanet olsun! 75 01:11:13,650 --> 01:11:14,733 Kahretsin. 76 01:11:52,900 --> 01:11:54,025 Kahretsin. 77 01:14:21,775 --> 01:14:22,858 Dondu! 78 01:14:23,400 --> 01:14:24,358 Eller yukarı! 79 01:14:25,525 --> 01:14:26,608 Yavaş. 80 01:14:33,358 --> 01:14:35,483 Neredesin? 81 01:16:42,650 --> 01:16:43,983 Piç. 82 01:17:16,108 --> 01:17:17,150 Dur! 83 01:17:17,858 --> 01:17:18,775 Kanun yaptırımı! 84 01:17:28,400 --> 01:17:29,733 Bu benim bisikletim! 85 01:17:30,608 --> 01:17:32,525 Lanet olsun, aptal! 86 01:17:36,608 --> 01:17:37,400 Kahretsin. 87 01:17:58,150 --> 01:17:59,150 Eski Şehir'e gidiyorum. 88 01:18:15,108 --> 01:18:15,983 Dikkatli ol! 89 01:18:24,025 --> 01:18:24,983 Kaybettim. 90 01:18:25,025 --> 01:18:26,108 Yol dışı! 91 01:19:02,983 --> 01:19:05,608 Yer aç! 92 01:20:47,025 --> 01:20:48,608 Deli! Bunu nasıl yaptım? 93 01:23:57,900 --> 01:23:58,775 Arabayı durdur! 94 01:24:20,733 --> 01:24:21,608 Kahretsin! 95 01:26:29,025 --> 01:26:31,358 Kahretsin, kahretsin, kahretsin! 96 01:30:33,650 --> 01:30:36,608 Merhaba sevgili arkadaşlarım. Yine benim, senin büyük kasan. 97 01:30:37,358 --> 01:30:39,483 Umarım sakıncası yoktur, ama bugünün videosu ... 98 01:30:39,525 --> 01:30:40,400 Biliyorum. 99 01:30:42,400 --> 01:30:43,983 Bu adamı tanıyorum. 100 01:30:48,983 --> 01:30:50,775 Oh lanet! Bu aynı adam. 101 01:30:59,733 --> 01:31:01,150 Ofisime gel lütfen. 102 01:31:01,275 --> 01:31:02,275 Evet. Şimdi. 103 01:31:05,900 --> 01:31:07,400 Seni buldum. 104 01:31:11,983 --> 01:31:12,775 verir. 105 01:31:14,733 --> 01:31:17,525 Umarım bu çok önemli bir haberdir çünkü ben... 106 01:31:17,650 --> 01:31:18,483 Doğu. 107 01:31:19,900 --> 01:31:23,025 Kasaları açan adam, kraker, bu o. 108 01:31:23,483 --> 01:31:27,483 Bu adam bir yerden geliyor. YouTube'da boktan videolar çeken bir Alman. 109 01:31:27,525 --> 01:31:29,525 O bir katil değil. 110 01:31:30,483 --> 01:31:31,400 O bir yabancı. 111 01:31:32,108 --> 01:31:34,400 O zaman bu adam kim? Onları nasıl biliyorsun? 112 01:31:34,483 --> 01:31:35,900 Onu öyle bulmuşlar 113 01:31:37,525 --> 01:31:38,400 YouTube'u yazdırın. 114 01:31:38,900 --> 01:31:40,150 -İyi. -Evet. 115 01:31:40,983 --> 01:31:42,525 Belki o bir piçtir. 116 01:31:42,650 --> 01:31:44,650 Zavallı adama bak. Onu yola attılar. 117 01:31:44,775 --> 01:31:46,858 Bambi gibi korkuyor. 118 01:31:48,900 --> 01:31:52,025 Neredeyse onun için üzülüyorum. 119 01:31:54,525 --> 01:31:55,650 Ve hepsi bu? 120 01:32:00,608 --> 01:32:02,400 -Ne? Evet, hepsi bu. -Bu kadar? 121 01:32:02,525 --> 01:32:03,358 Evet, hepsi bu. 122 01:32:04,400 --> 01:32:05,900 Süper önemli bilgiler. 123 01:32:06,025 --> 01:32:07,900 Beni telefondan arayabilirsin. 124 01:32:11,358 --> 01:32:13,400 Tanıştığıma memnun oldum Sebastian. 125 01:35:44,525 --> 01:35:46,150 Risk hakkında bilgilendirildik. 126 01:35:46,733 --> 01:35:47,775 Ne demek istiyorsun? 127 01:35:47,900 --> 01:35:49,150 Lütfen beni takip edin. 128 01:35:59,233 --> 01:36:00,275 Size riskten kim bahsetti? 129 01:36:00,358 --> 01:36:04,025 Sen. Ve bizimle iletişime geçtiğinizde hemen harekete geçtik. 130 01:36:05,150 --> 01:36:07,233 Seninle iletişime geçtiğimde ne demek istiyorsun? 131 01:36:07,275 --> 01:36:09,650 Yaptın. Ve kararlaştırıldığı gibi, nakliye süresini tahmin ettik. 132 01:36:09,775 --> 01:36:12,400 Kasa bir buçuk saat önce gitti. 133 01:36:17,400 --> 01:36:20,650 -Nakliye süresini tahmin ettiniz mi? -Evet. 134 01:36:21,150 --> 01:36:23,525 Dün gece, risk hakkında bize bilgi verdiğinizde. 135 01:36:24,400 --> 01:36:27,233 Ama ulaşım zaten devam ediyor. 136 01:36:29,275 --> 01:36:31,650 Bak, sana gerçek olamayacak kadar iyi olduğunu söylemiştim. 137 01:36:32,858 --> 01:36:33,650 Niye ya? 138 01:36:37,900 --> 01:36:40,150 Saat 17:00 olarak planlanmıştı. 139 01:36:49,150 --> 01:36:50,400 Merhaba. Burası Interpol. 140 01:36:50,483 --> 01:36:53,900 Kasanın yarın sabah transfer için planlandığını biliyorsun. 141 01:36:53,983 --> 01:36:55,650 bir dizi kasanın üçüncüsüdür, 142 01:36:55,775 --> 01:36:59,108 son 72 saat içinde hangi ikisi soyuldu? 143 01:36:59,150 --> 01:37:00,358 Bir saniye lütfen. 144 01:37:01,983 --> 01:37:03,233 Bankayı arayın. 145 01:37:03,275 --> 01:37:06,483 Bakalım kasayı planladığımızdan daha erken taşımamıza izin verecekler mi? 146 01:37:06,525 --> 01:37:07,525 Tabii ki. 147 01:37:07,608 --> 01:37:10,483 Bir sorun olursa beni ara. Memnuniyetle. 148 01:41:42,150 --> 01:41:45,525 Saat beş! 149 01:44:40,400 --> 01:44:41,900 - Bırak onu... - Hangi cehennemdeler? 150 01:44:41,983 --> 01:44:43,233 Ona izin! Gitmesine izin ver! Yapma! 9963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.