All language subtitles for Apex.2021.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,250 --> 00:02:08,667 Hey darling. Tell your sister I'm home in an hour. 2 00:02:08,834 --> 00:02:13,042 I just finished playing the round of golf. Love you too. 3 00:02:16,000 --> 00:02:18,375 Shut up and fight. 4 00:02:38,999 --> 00:02:42,417 - Fuck you, Rainsford. - See you next time. 5 00:02:42,584 --> 00:02:46,542 - If I'm so unlucky. - Who do you think You Are? 6 00:02:46,709 --> 00:02:51,334 Are you snatching my prey because you're a big cannon in the medical world? 7 00:02:51,500 --> 00:02:56,584 Do you remember your father's words when you took over the company? You're too slow. 8 00:02:56,751 --> 00:03:01,167 - They're sending me on rehab again. - You're too slow. 9 00:03:01,334 --> 00:03:05,250 What do you mean by that? Fuck you, man. 10 00:03:06,834 --> 00:03:10,334 Congratulations on another victory, dr. Rainsford. 11 00:03:10,500 --> 00:03:15,959 - The prey is now in your trophy collection. - I'm tired of this sport. 12 00:03:16,083 --> 00:03:21,834 - Maybe you would rather be prey? - Do not think I have suicidal thoughts. 13 00:03:21,999 --> 00:03:27,083 - You're a valued customer here. - So give me a real challenge. 14 00:04:06,792 --> 00:04:11,709 Why are you hanging out with the mule, sweetie? The guys who are professionals. 15 00:04:12,918 --> 00:04:18,542 - They make your hunters see God. - It's a tame bunch of pub thugs. 16 00:04:20,626 --> 00:04:24,876 The last prey you sold me was dead before midnight. 17 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Are you blind? This is the best of the prison. 18 00:04:29,167 --> 00:04:33,918 The best in the Northwestern states. Can you see him there? 19 00:04:34,042 --> 00:04:38,083 He has killed more men than Shirley Temple has curls. 20 00:04:38,250 --> 00:04:42,584 The prey should not just kill. They must avoid being detected, - 21 00:04:42,751 --> 00:04:48,667 - plant false traces. None of your prisoners can pose a threat. 22 00:04:56,250 --> 00:04:59,125 What about him here? 23 00:04:59,292 --> 00:05:03,667 You do not want him. In the past, he was the big one. 24 00:05:03,834 --> 00:05:07,417 - But his time is over. - His numbers are great. 25 00:05:07,584 --> 00:05:11,876 He's a maniac. You do not understand the shit he's done. 26 00:05:12,000 --> 00:05:14,626 I can not trust him. 27 00:05:14,792 --> 00:05:18,792 We have kept him in a cell with sensory deprivation. 28 00:05:18,959 --> 00:05:24,375 He has not spoken to anyone for over seven years. He has broken all kinds of laws. 29 00:05:24,542 --> 00:05:31,250 Escaped from 3 prisons, wanted in 47 states, 21 broken bones... 30 00:05:32,167 --> 00:05:35,417 Who the hell is Thomas Malone? 31 00:05:35,584 --> 00:05:40,584 If your hunters need a chance, do not take him. 32 00:06:01,834 --> 00:06:04,999 Hi there. Are you lost? 33 00:06:05,125 --> 00:06:10,167 No. I'm where I want to be. I've read your case. 34 00:06:10,334 --> 00:06:15,542 - How are you still alive though? - Come closer and I'll show you. 35 00:06:15,709 --> 00:06:21,167 I'm a hologram and would never be in a room with a killer. 36 00:06:21,334 --> 00:06:24,876 I'm your only hope. Last chance. 37 00:06:25,000 --> 00:06:30,542 Before you smoked, you owed money to the North Road 88s, the triads, - 38 00:06:30,709 --> 00:06:35,542 La Nostra, two cartels and several loan sharks and usury men. 39 00:06:35,709 --> 00:06:39,584 The tax authorities in the United States and Canada would rather see you dead. 40 00:06:39,751 --> 00:06:41,792 I'm popular. 41 00:06:41,959 --> 00:06:46,334 - A miracle you're not dead yet. - It's my Irish luck. 42 00:06:48,792 --> 00:06:51,375 This is a waste of time. 43 00:06:51,542 --> 00:06:55,334 - Have a good day. - You're pushing hard enough. 44 00:06:55,500 --> 00:06:59,167 Do I, Thomas Ernest Malone, 0 negative? 45 00:06:59,334 --> 00:07:03,709 - Fucking cops. - No cop has such a good style of dress. 46 00:07:03,876 --> 00:07:07,959 I'm a game master. We have a game tomorrow. 47 00:07:08,083 --> 00:07:12,125 - It will not be broadcast. - I will stay here. 48 00:07:12,292 --> 00:07:15,667 Life sentence without probation. 49 00:07:15,834 --> 00:07:21,042 It's your future. Win and I guarantee you your freedom. 50 00:07:21,209 --> 00:07:24,626 Maybe you can visit your grandchildren. 51 00:07:24,792 --> 00:07:27,709 I have no grandchildren! 52 00:07:27,876 --> 00:07:29,959 Of course you have. Thaw. 53 00:07:30,083 --> 00:07:34,709 Your eldest son, Michael, had twins last year. 54 00:07:34,876 --> 00:07:37,209 A boy and a girl. 55 00:07:37,375 --> 00:07:43,000 They live in a distant wonderland that goes by the name Vancouver. 56 00:07:43,167 --> 00:07:46,167 Okay. I am in. 57 00:07:47,667 --> 00:07:52,292 But you have to take care of them. Now I'm a grandfather. 58 00:07:52,459 --> 00:07:54,000 Top. 59 00:07:55,292 --> 00:07:59,500 This is an employment contract. Your rights accrue to Apex, - 60 00:07:59,667 --> 00:08:03,000 - subsidiary of Zaroff Megas Industries LLC. 61 00:08:03,167 --> 00:08:06,876 Specify what should be on your tombstone - 62 00:08:07,000 --> 00:08:11,959 -or a funny anecdote to your obituary. And then signature. 63 00:08:14,000 --> 00:08:18,667 Even if you lose... The way your life is over, - 64 00:08:18,834 --> 00:08:22,042 - then death may be an upgrade. 65 00:10:02,626 --> 00:10:05,959 THE APEX ISLAND 66 00:10:54,834 --> 00:10:57,209 Welcome to Apex, - 67 00:10:57,375 --> 00:11:02,167 - where all your bloody dreams can be brought to life. 68 00:11:09,876 --> 00:11:14,375 Let the laws of society stay at home, and take a dance in the dark, - 69 00:11:14,542 --> 00:11:17,876 - and have an unforgettable weekend. 70 00:11:22,876 --> 00:11:25,125 Apex. Game on. 71 00:11:35,417 --> 00:11:38,042 The hunters are coming. 72 00:11:38,209 --> 00:11:43,626 Their cabin is located on the north side of the island, so stay away from there. 73 00:11:43,792 --> 00:11:47,626 Apex is quite simple. There are six hunters. 74 00:11:47,792 --> 00:11:52,417 - You're the prey. - What if I kill all hunters? 75 00:11:53,959 --> 00:11:56,375 It never happened. 76 00:11:56,542 --> 00:12:01,876 There have been accidents, but Apex has never lost a hunter. 77 00:12:02,000 --> 00:12:04,876 Some are trained by the best in the world. 78 00:12:05,000 --> 00:12:09,876 Training and real experience are two completely different things. 79 00:12:10,000 --> 00:12:14,083 - Exactly. - What if I kill all the hunters? 80 00:12:15,834 --> 00:12:19,209 Then the game is over and you win. 81 00:12:19,375 --> 00:12:23,918 There are no laws on Apex Island. One can win or lose. 82 00:12:24,042 --> 00:12:27,500 - Do you often do this? - Once a month. 83 00:12:27,667 --> 00:12:30,709 The waiting list is longer than... 84 00:12:30,876 --> 00:12:34,292 What is the price of hunting people? 85 00:12:35,876 --> 00:12:40,417 It depends on the strength of the prey. Between 10.9 and 11. 86 00:12:40,584 --> 00:12:43,709 - Want to hear your strengths? - No. 87 00:12:45,334 --> 00:12:48,542 The hunters will probably underestimate you. 88 00:12:48,709 --> 00:12:53,792 - They do not sound very nimble. - Everyone has a reason to come. 89 00:12:53,959 --> 00:12:56,876 You probably have that too. 90 00:12:57,000 --> 00:13:01,626 If the prey wins, it comforts me that I changed their lives. 91 00:13:01,792 --> 00:13:06,667 - You're almost a saint. - I kind of see myself as Gandhi. 92 00:13:06,834 --> 00:13:09,751 Enlightenment through blood sports. 93 00:13:11,292 --> 00:13:13,876 These hunters... 94 00:13:14,000 --> 00:13:16,751 do they like each other? 95 00:13:18,751 --> 00:13:21,417 Good luck, mr. Malone. 96 00:13:34,083 --> 00:13:36,999 Lyle! What's up there, you playboy? 97 00:13:37,125 --> 00:13:39,999 Weren't you on rehab? 98 00:13:40,125 --> 00:13:44,375 I have to get home if I kill someone before the old man's birthday. 99 00:13:44,542 --> 00:13:50,459 I need to get hold of your father, but he does not answer. This investment... 100 00:13:50,626 --> 00:13:55,042 - I'm asking him to call. - It's just about to strike. 101 00:13:56,459 --> 00:14:00,751 Fear not God. Fear only women and wine. 102 00:14:00,918 --> 00:14:06,417 The Lord has sent me. What's up, dog heads? 103 00:14:06,584 --> 00:14:11,083 West, I want the money back. It's him or me. 104 00:14:11,250 --> 00:14:15,959 - Now do not be a girl. - Last time you had almost lynched me. 105 00:14:16,083 --> 00:14:21,834 - You just fell into one of my traps. - What monster goes out and lynches? 106 00:14:21,999 --> 00:14:26,709 - Probably your ancestors. - Take it easy. 107 00:14:26,876 --> 00:14:31,542 Oh boy. How much iron can you pump now? 108 00:14:31,709 --> 00:14:35,459 What does your mother weigh? 100 kilos? 110? 109 00:14:35,626 --> 00:14:39,626 130 in fact. She's eating Ben & Jerry's again. 110 00:14:41,125 --> 00:14:44,792 - Will Rainsford show up? - I hope not. 111 00:14:44,959 --> 00:14:48,334 You could not win, even if dad paid. 112 00:14:48,500 --> 00:14:53,876 - His business then gives money. - And where does your wealth come from? 113 00:14:54,000 --> 00:14:57,459 Oh yeah. You inherited 2 trillion from your brother. 114 00:14:57,626 --> 00:15:00,918 How much do you have left? 1.5 billion? 115 00:15:01,042 --> 00:15:04,876 No, the markets are... Nobody knows... 116 00:15:05,000 --> 00:15:08,334 Buy down, sell up. It's damn straightforward. 117 00:15:08,500 --> 00:15:12,834 If he learned to read, he would not chatter the family fortune away. 118 00:15:12,999 --> 00:15:15,709 You and your big mouth. 119 00:15:17,209 --> 00:15:22,083 I was hoping otherwise there was a better team of hunters this time. 120 00:15:23,000 --> 00:15:25,959 - Hi, Bishop. - Hi. 121 00:15:26,083 --> 00:15:28,751 You get no one better than me. 122 00:15:30,042 --> 00:15:32,918 - Mr. Lyle. - That lady. 123 00:15:33,042 --> 00:15:38,334 - And we have not met before? - I... The thing is... 124 00:15:38,500 --> 00:15:43,334 You have to apologize to the kid. It's my mentally handicapped slave boy. 125 00:15:43,500 --> 00:15:48,792 I bought him at an orphanage in Old Brooklyn. Okay, now drop that. 126 00:15:48,959 --> 00:15:50,999 Frankly. 127 00:15:52,125 --> 00:15:54,334 Hey, beast! 128 00:15:55,250 --> 00:16:01,209 Carrion, your asshole. I thought you had found God or a new wife. 129 00:16:01,375 --> 00:16:05,292 You must not speak to me. Ever. 130 00:16:05,459 --> 00:16:08,709 If you have anything to say, look at me. 131 00:16:08,876 --> 00:16:14,209 - Carrion, be sweet now. - We're all friends here. 132 00:16:14,375 --> 00:16:17,542 Except no one likes Ecka. 133 00:16:19,042 --> 00:16:22,459 - Come on! - Now stop that! 134 00:16:22,626 --> 00:16:27,125 - Show me what you can do. - You're not strong, you're just tall. 135 00:16:40,334 --> 00:16:43,125 Is that what you can accomplish? 136 00:16:50,334 --> 00:16:52,584 Dr. Rainsford. 137 00:17:13,209 --> 00:17:15,459 Let's get started. 138 00:17:20,417 --> 00:17:24,209 Dear hunters, welcome to Apex. 139 00:17:31,000 --> 00:17:34,792 Allow me to present this weekend's toys. 140 00:17:34,959 --> 00:17:40,417 Only the best to the best. One weapon for each weapon in space. 141 00:17:40,584 --> 00:17:46,250 State of the art, well lubricated and well maintained by our weapon mechanics. 142 00:17:51,500 --> 00:17:54,125 Very funny. 143 00:17:54,292 --> 00:17:56,999 On the a la carte menu we have: 144 00:17:57,125 --> 00:18:00,999 Thoroughbreds, mongrels and dirtbikes. 145 00:18:01,125 --> 00:18:06,751 Remove them all. The prey should not steal a bike again. 146 00:18:06,918 --> 00:18:09,918 Does anyone have a problem with that? 147 00:18:13,918 --> 00:18:15,459 Well. 148 00:18:15,626 --> 00:18:18,959 Now you have to show us the target. 149 00:18:19,999 --> 00:18:23,667 You get that pleasure and honor... 150 00:18:23,834 --> 00:18:27,083 to chase Thomas Malone. 151 00:18:27,250 --> 00:18:30,751 The mutilator? Is he not a former elite soldier? 152 00:18:30,918 --> 00:18:33,709 I think IRA or SAS. 153 00:18:33,876 --> 00:18:37,334 - It's going to be good. - Show us his face. 154 00:18:39,584 --> 00:18:43,250 - Who the hell is that? - He falls and breaks his hip. 155 00:18:43,417 --> 00:18:46,834 Has he not exceeded the last sale date? 156 00:18:46,999 --> 00:18:51,125 Thomas Malone is probably your toughest prey ever. 157 00:18:51,292 --> 00:18:53,250 That guy? 158 00:18:53,417 --> 00:18:58,417 The prey is typically former commandos or frogmen. 159 00:18:58,584 --> 00:19:03,751 Malone are former cops who were thrown out because of drinking. 160 00:19:03,918 --> 00:19:07,834 Did he liquidate people next to the job? 161 00:19:07,999 --> 00:19:10,751 Does he no longer look like a mercenary? 162 00:19:10,918 --> 00:19:16,042 No, he became a gambling addict and lost custody of his children. 163 00:19:16,209 --> 00:19:20,417 Will we get the money back if he's dead within an hour? 164 00:19:20,584 --> 00:19:24,083 Gladly. However, I need to mention the following: 165 00:19:24,250 --> 00:19:28,584 Malone has cheated death more times than most frogmen. 166 00:19:28,751 --> 00:19:32,667 He is always in the wrong place at the wrong time. 167 00:19:32,834 --> 00:19:35,334 Injuries? 168 00:19:35,500 --> 00:19:39,042 Broken ribs and a pressed vertebra. 169 00:19:39,209 --> 00:19:43,834 Over 60 concussions, only survivor of train accident. 170 00:19:43,999 --> 00:19:48,918 Shot in the back at an airport, a car drove through a plane. 171 00:19:49,042 --> 00:19:53,667 Five years ago convicted of murder in a failed robbery attempt. 172 00:19:53,834 --> 00:19:59,292 And I could go on all night. He has not had an easy life. 173 00:19:59,459 --> 00:20:04,167 Fine enough, but my third wife's little rug pee has a better bite. 174 00:20:04,334 --> 00:20:07,292 That would be elder bullying, right? 175 00:20:07,459 --> 00:20:11,292 Excuse my language, but he's a led satan. 176 00:20:11,459 --> 00:20:15,918 He defies all of Apex's statistical algorithms for switching. 177 00:20:16,042 --> 00:20:21,125 The universe simply does not seem to be able to kill him. 178 00:20:21,292 --> 00:20:26,250 - Maybe someone in this room can. - He has not met me yet. 179 00:20:27,709 --> 00:20:30,083 Cheers to the hunt. 180 00:20:30,250 --> 00:20:32,167 For the hunt. 181 00:21:37,626 --> 00:21:39,834 Fuck be with it. 182 00:21:41,709 --> 00:21:46,167 It's even my size. They then look comfortable. 183 00:21:55,375 --> 00:21:58,459 Judging from the wind speed, - 184 00:21:58,626 --> 00:22:02,626 - the weather and the climate, he probably goes south. 185 00:22:02,792 --> 00:22:06,000 - Of course you say that. - To the east. 186 00:22:06,167 --> 00:22:11,125 - He is more visible in daylight. - Maybe the old man has cataracts. 187 00:22:11,292 --> 00:22:13,959 Is it mentioned in the file? 188 00:22:16,334 --> 00:22:19,500 Bright red. Is he senile? 189 00:22:27,918 --> 00:22:32,626 - I have a question. - You're clearly going through to everyone. 190 00:22:34,292 --> 00:22:38,125 Can hunters kill other hunters? 191 00:22:38,292 --> 00:22:43,959 Technically, yes. It is not forbidden by the rules. 192 00:22:45,459 --> 00:22:49,000 It sounds funny. You're a sadist. 193 00:22:49,167 --> 00:22:52,876 The hunt is over when you hear the bells. 194 00:22:53,000 --> 00:22:56,209 You will know it when you hear them. 195 00:22:56,375 --> 00:23:01,292 You get a three hour lead. Good luck, mr. Malone. 196 00:23:35,584 --> 00:23:38,626 Welcome to Disneyland. 197 00:24:14,500 --> 00:24:17,834 Do you really think you'll need those? 198 00:24:17,999 --> 00:24:20,709 Take care of your own store. 199 00:24:20,876 --> 00:24:23,375 Stop it. Really? 200 00:24:23,542 --> 00:24:28,834 - Just put your finger here for a moment. - Ha ha, how funny are you. And smart. 201 00:24:28,999 --> 00:24:30,792 Now you have to see. 202 00:24:31,667 --> 00:24:34,542 Look there now! It's not ready yet. 203 00:24:36,459 --> 00:24:41,042 The logical thing would be to unite us and lure him into a trap. 204 00:24:41,209 --> 00:24:45,209 - Jeza, Carrion. - Do not nod no! No team. 205 00:24:45,375 --> 00:24:49,125 Everyone is fighting alone, no team piss. 206 00:24:49,292 --> 00:24:54,167 - Then he takes you one at a time. - It's good with you. 207 00:25:44,959 --> 00:25:49,500 The classic story of the hunter facing the prey. 208 00:25:50,584 --> 00:25:53,250 And who is that hunter? 209 00:25:53,417 --> 00:25:54,918 Lyle... 210 00:25:55,792 --> 00:25:58,751 the Effective. 211 00:25:58,918 --> 00:26:01,292 It does not work. 212 00:26:01,459 --> 00:26:05,709 How about... Lyle the Fearless? 213 00:26:07,083 --> 00:26:09,209 Fucking creeps. 214 00:26:11,042 --> 00:26:15,999 He sneaks secretly through the woods, 215 00:26:16,125 --> 00:26:21,083 - examines the canopy for whatever may be hiding there. 216 00:26:23,000 --> 00:26:26,667 Observing. In motion. 217 00:26:36,042 --> 00:26:39,292 Where are you, you little bastard? 218 00:26:51,584 --> 00:26:54,250 What the hell? 219 00:27:07,292 --> 00:27:11,167 West! I hope damn not, I get a bruise. 220 00:27:11,334 --> 00:27:13,999 Then I'll sue you. 221 00:27:15,751 --> 00:27:19,292 Get ready to die, skeleton man. 222 00:27:24,792 --> 00:27:26,500 Come on. 223 00:27:28,542 --> 00:27:30,918 Such shit. 224 00:27:32,709 --> 00:27:34,417 West! 225 00:27:34,584 --> 00:27:37,999 Can I just get a magazine out here? 226 00:27:47,751 --> 00:27:52,292 Invisible magazine, huh? I guess we need to talk a little bit about security. 227 00:27:52,459 --> 00:27:56,918 It's included in my Yelp review for three stars. 228 00:28:08,042 --> 00:28:12,876 And West? Maybe your holographic ass has something other than water? 229 00:28:30,792 --> 00:28:35,584 See, that's the taste of Mexico. Thanks! 230 00:28:37,167 --> 00:28:40,959 Only the best is good enough for an Apex predator! 231 00:28:41,083 --> 00:28:46,417 I'm the king of the jungle. I'm not scared of shit. 232 00:28:48,334 --> 00:28:52,876 Damn it, Rainy. You walk well enough on list feet. 233 00:28:53,000 --> 00:28:56,876 - Do you want a sip? - Why are you here? 234 00:28:57,000 --> 00:29:01,751 - I think he went this way. - I mean here on the island. 235 00:29:02,792 --> 00:29:07,500 - For the same reason as you. - No actually not. 236 00:29:08,584 --> 00:29:12,334 I'm here to chase the prey. To develop me. 237 00:29:12,500 --> 00:29:16,959 I read in Forbes that all the top bosses do this shit. 238 00:29:17,083 --> 00:29:19,834 So why are you here? 239 00:29:20,792 --> 00:29:23,709 Because I want to. What about you? 240 00:29:25,918 --> 00:29:30,417 I am here because I can walk in the valley of darkness and no evil fear. 241 00:29:30,584 --> 00:29:33,042 Because I'm with me. 242 00:29:33,209 --> 00:29:36,751 The torments of the world only make me stronger. 243 00:29:36,918 --> 00:29:39,667 - You're just... - Excuse me? 244 00:29:39,834 --> 00:29:42,667 I know damn why you're here. 245 00:29:42,834 --> 00:29:47,125 - You're a sick stodger. - I would be silent now if I were you. 246 00:29:47,292 --> 00:29:50,042 Affind you with it, mate. 247 00:29:50,209 --> 00:29:54,459 - No more words, Lyle. - I'm here because I'm a warrior. 248 00:29:54,626 --> 00:29:58,667 I'm like made for this shit. 249 00:29:58,834 --> 00:30:04,500 I bet my whole empire that you dare not shoot the prey. 250 00:30:04,667 --> 00:30:07,083 Sure, sure, if you say so. 251 00:30:07,250 --> 00:30:10,334 - Hvabehar? - Nothing. 252 00:30:12,083 --> 00:30:14,751 Out with the language, Lyle. 253 00:30:14,918 --> 00:30:18,500 In all respects, - 254 00:30:18,667 --> 00:30:21,459 - then you're sick in the head. 255 00:30:22,459 --> 00:30:27,626 Everyone knows what you did. You're not a perfect role model. 256 00:30:27,792 --> 00:30:32,999 You killed your wife. Save me your sacred waffle on self-development. 257 00:30:33,125 --> 00:30:35,250 And put it there. 258 00:30:37,959 --> 00:30:41,959 If this was a real world fight, 259 00:30:42,083 --> 00:30:45,500 - I would peel your head off. 260 00:30:45,667 --> 00:30:49,167 Good thing we're not in the real world. 261 00:30:53,626 --> 00:30:56,209 What the hell are you doing? 262 00:30:59,918 --> 00:31:02,042 Okay. 263 00:31:02,209 --> 00:31:05,125 Listen, you're winning, okay? 264 00:31:05,292 --> 00:31:07,876 You win. You win. 265 00:31:09,334 --> 00:31:13,375 Yes, I win. I always do. 266 00:31:49,542 --> 00:31:52,834 Hello hello, dr. the king of kings. 267 00:31:52,999 --> 00:31:58,375 I found him like that. I told you we were going to hunt as a team. 268 00:31:58,542 --> 00:32:01,459 He probably did not last long. 269 00:32:01,626 --> 00:32:05,459 But Lyle asked for it herself. The strongest survive. 270 00:32:05,626 --> 00:32:07,959 Was it you? 271 00:32:10,000 --> 00:32:13,459 That was it, right? You're damn naughty. 272 00:32:13,626 --> 00:32:18,292 If we play with new rules, who's changed now? 273 00:32:21,334 --> 00:32:24,542 When we're back in the real world, - 274 00:32:24,709 --> 00:32:29,083 - I'll ask you for a favor. And you will do it. 275 00:32:29,250 --> 00:32:32,375 Why should I say yes? 276 00:32:32,542 --> 00:32:37,667 There is a difference between what is right and what is legal. 277 00:32:37,834 --> 00:32:43,000 You do not want a guy like me to run around and tell stories. 278 00:32:43,167 --> 00:32:47,042 But just calm down. I can keep a secret. 279 00:32:47,209 --> 00:32:52,834 - What secret? - That I am created in the image of God. 280 00:32:52,999 --> 00:32:58,834 If God was a deaf, dumb, blind, racist, misogynistic pile of shit. 281 00:32:58,999 --> 00:33:02,250 You must read the Old Testament. 282 00:33:02,417 --> 00:33:06,709 Zephaniah chapter 3, verse 8. He has only the whole package. 283 00:33:06,876 --> 00:33:11,999 Barbaric. The prey must have taken his weapon. Should we be worried? 284 00:33:12,125 --> 00:33:17,459 No, he was probably overconfident. Turned his back at the wrong time. 285 00:33:18,334 --> 00:33:21,542 Where did you get that from? The magazine? 286 00:33:23,209 --> 00:33:27,000 Just let him be. The man needs help. 287 00:33:27,167 --> 00:33:30,417 - What did you say? - Fight. Fight. 288 00:33:30,584 --> 00:33:35,250 - Fuck then, man. Anytime. - What about right now? 289 00:33:37,918 --> 00:33:43,792 The prey is trying to manipulate us. See what he did to Lyle. Came. 290 00:33:50,292 --> 00:33:54,459 - Is there anything out there? - We have to find out. 291 00:34:26,500 --> 00:34:31,125 - I think we do this. - Shut up. Yesterday heading northeast. 292 00:34:31,292 --> 00:34:35,959 Then it does not. Do not let him pass. I'm forcing him out of the south. 293 00:34:36,083 --> 00:34:40,999 - So you get the credit from him? Zero. - One for no one, and no one for one. 294 00:34:41,125 --> 00:34:43,626 I get his head. 295 00:34:43,792 --> 00:34:47,834 Do you want to bet? Your head for his? 296 00:34:47,999 --> 00:34:52,083 That's a bad strategy. We should coordinate efforts. 297 00:34:53,209 --> 00:34:56,584 Why don't you just let them chase the stutterer? 298 00:34:56,751 --> 00:35:00,083 Then maybe you can kill one more of us. 299 00:35:00,250 --> 00:35:05,292 When we get home to the cabin, we can have two bowls for Lyle. 300 00:35:05,459 --> 00:35:08,000 He had a little deserved it. 301 00:36:15,918 --> 00:36:17,584 For satan da. 302 00:36:20,125 --> 00:36:23,876 - Did you see what he did to Lyle? - Are you afraid? 303 00:36:24,000 --> 00:36:27,334 - Do you want a break? - Lyle was one of us. 304 00:36:27,500 --> 00:36:33,375 The prey should be on my trophy shelf. He is here. Even you can find the trail. 305 00:36:33,542 --> 00:36:38,334 - Do you think it might be a trap? - You are here yourself. 306 00:36:39,250 --> 00:36:43,459 - Maybe I just want to take care of you. - You do not want to. 307 00:36:44,626 --> 00:36:51,083 Listen up. Even if you kill the prey, you will not win your father's love. 308 00:36:51,250 --> 00:36:54,584 Do not start on that piss. 309 00:36:54,751 --> 00:36:58,834 You have to be more thick-skinned to survive in this world. 310 00:36:58,999 --> 00:37:02,999 I am dangerous. Crazy. Cannot be fixed. 311 00:37:03,125 --> 00:37:05,834 That's what all psychiatrists say. 312 00:37:05,999 --> 00:37:10,918 - Sure, sure, if you say so. - Do you think you're better than me? 313 00:37:11,042 --> 00:37:13,751 No, I know that. 314 00:37:13,918 --> 00:37:17,876 I'm stronger. I look better. 315 00:37:19,751 --> 00:37:23,000 - I'm richer. - So far. 316 00:37:23,167 --> 00:37:27,209 I live for the day you go bankrupt. It is coming. 317 00:37:29,083 --> 00:37:33,542 You live for the day when your father says he is proud of you. 318 00:37:33,709 --> 00:37:38,125 It's not going to be damn good yet. But you know what? 319 00:37:39,000 --> 00:37:41,999 You may well call me father. 320 00:37:42,125 --> 00:37:44,042 What happens? 321 00:38:46,792 --> 00:38:48,417 Pis. 322 00:38:57,918 --> 00:39:01,417 Up with you, man. Find your strength. 323 00:39:12,751 --> 00:39:15,459 There you nibbled on it. 324 00:39:16,626 --> 00:39:18,250 Piss too. 325 00:39:18,417 --> 00:39:21,626 You used me as a human shield. Thanks. 326 00:39:23,125 --> 00:39:27,626 That was not how it was. Come and help me up. 327 00:39:31,000 --> 00:39:34,542 - You must beg. - I'm done, man. 328 00:39:35,209 --> 00:39:40,167 I'm done with this game. Get me back to the cabin. 329 00:39:40,334 --> 00:39:44,500 You had to crawl all the way. It builds self-confidence. 330 00:39:44,667 --> 00:39:49,000 Haven't you learned about endurance at the rehab clinic? 331 00:39:49,167 --> 00:39:54,584 I can also free you from your torments and put an end to it. 332 00:39:54,751 --> 00:39:57,000 Then step out and die. 333 00:39:58,500 --> 00:40:01,918 It would be easier for everyone. 334 00:40:04,542 --> 00:40:09,209 Pis! I'm not changed. You can 't kill me. 335 00:40:09,375 --> 00:40:13,334 Are you telling me what I can do? Pathetic. 336 00:40:14,751 --> 00:40:19,042 You have been like a brother to me! Why did you do that? 337 00:40:19,209 --> 00:40:21,334 I was there for you. 338 00:40:21,500 --> 00:40:26,542 You've always done things that drive me crazy. 339 00:40:26,709 --> 00:40:29,167 I can not stand you! 340 00:40:29,334 --> 00:40:33,042 I can not stand you. I was trying to help you. 341 00:40:33,209 --> 00:40:37,209 But I could not. I'm sorry. 342 00:40:41,000 --> 00:40:42,375 What? 343 00:40:42,542 --> 00:40:45,876 What? What? 344 00:40:53,584 --> 00:40:56,667 Why did you make me do that? 345 00:41:34,167 --> 00:41:35,959 Pis! 346 00:42:07,834 --> 00:42:11,250 Beware. You had almost blown my head off. 347 00:42:13,042 --> 00:42:15,542 Is that your blood? 348 00:42:16,626 --> 00:42:20,751 Corner. The prey threw him over a slope. 349 00:42:21,959 --> 00:42:28,209 I tried to save him. But he had almost vivisecured the poor thing. 350 00:42:29,417 --> 00:42:32,626 - Where's the body? - Why? 351 00:42:32,792 --> 00:42:37,834 His father will pay for it. Give him a proper funeral. 352 00:42:41,125 --> 00:42:44,584 It must at least be a closed coffin. 353 00:42:44,751 --> 00:42:48,375 The prey ripped him to shreds. 354 00:43:21,792 --> 00:43:25,751 I win. I always do. 355 00:44:04,042 --> 00:44:07,834 Is it not too early to celebrate the victory? 356 00:44:10,876 --> 00:44:14,167 I have tracked the switch to the northeast side of the island. 357 00:44:14,334 --> 00:44:17,209 He knows how to put it bluntly. 358 00:44:17,375 --> 00:44:22,125 Yes Yes. He's going to pay for what he did to Lyle. 359 00:44:24,375 --> 00:44:28,542 Such a man should never come to such a place. 360 00:44:29,584 --> 00:44:32,542 Malone? Or Lyle? 361 00:44:37,959 --> 00:44:42,751 - Your wife is a very lucky woman. - Yes, she was. 362 00:44:54,375 --> 00:44:57,500 Someone needs to inform his family. 363 00:44:57,667 --> 00:45:01,459 - Did the prey do it to him? - Bishop. 364 00:45:03,042 --> 00:45:04,876 Why? 365 00:45:05,000 --> 00:45:09,000 - For fun. - Bishop must not leave the island. 366 00:46:29,375 --> 00:46:32,334 Here is not so bad even. 367 00:47:03,167 --> 00:47:07,709 Do you do shit in it, or do you not do shit in it? 368 00:48:02,000 --> 00:48:06,834 - This is just playing. - I did not want to do that. 369 00:48:06,999 --> 00:48:10,999 Hold again with the berries. The fruit here bites again. 370 00:48:11,125 --> 00:48:14,542 The island has been declared unfit for human life. 371 00:48:14,709 --> 00:48:20,209 It cost no more than a pair of Louboutin shoes. 372 00:48:20,375 --> 00:48:24,959 The constant tachyon radiation has mutated the berries - 373 00:48:25,083 --> 00:48:28,918 and soaked them with Psychotria viridis, - 374 00:48:29,042 --> 00:48:33,709 - a very potent hallucinogen known as psilocybin ayahuasca. 375 00:48:33,876 --> 00:48:36,792 You get the wildest trip. 376 00:48:36,959 --> 00:48:41,417 - It does not matter to me. - I look forward to seeing the effect. 377 00:48:41,584 --> 00:48:46,584 - Are we by the open sea? - North of Japan, west of Hawaii. 378 00:48:47,667 --> 00:48:50,125 Six more hours, my friend. 379 00:48:50,292 --> 00:48:54,999 It's home if you make it to sunset. 380 00:48:55,125 --> 00:48:59,999 You should know that Bishop is now considered a prey by the other hunters. 381 00:49:00,125 --> 00:49:03,792 Maybe you want to team up with him? 382 00:49:03,959 --> 00:49:09,209 - It will not happen. - Some hunters want a fair fight. 383 00:49:10,918 --> 00:49:14,042 I do not think you know what that means. 384 00:49:14,209 --> 00:49:19,709 They do not play by the rules in reality. Why so here? 385 00:49:20,792 --> 00:49:23,334 Ask them to fight me. 386 00:49:23,500 --> 00:49:27,167 Face-to-face. No firearms, no tricks. 387 00:49:27,334 --> 00:49:32,083 One does not ask a jackal to stop eating meat. 388 00:49:32,250 --> 00:49:38,459 Did you like your gift for tomorrow? I want my lighter back. 389 00:49:38,626 --> 00:49:40,792 So come and take it. 390 00:49:42,542 --> 00:49:46,709 Six hours, mr. Malone, and then you're free. 391 00:50:04,167 --> 00:50:07,125 Come on. Shit sender. 392 00:50:15,000 --> 00:50:18,667 Buy 90 million, no... 393 00:50:19,834 --> 00:50:23,709 120 million shares in Lyle MFG Mediation. 394 00:50:23,876 --> 00:50:25,918 Confirm the order. 395 00:50:26,999 --> 00:50:32,542 Thanks, Lyle. When the news of your death comes out, your shares rise wildly. 396 00:50:32,709 --> 00:50:38,125 You can make me a billionaire before I'm 25. Shut up, how fat! 397 00:50:44,083 --> 00:50:45,751 Pis. 398 00:50:46,709 --> 00:50:49,459 West? West! 399 00:50:52,250 --> 00:50:54,626 Hi, filthy. 400 00:50:54,792 --> 00:50:59,500 Has anyone ever taught you not to smoke in nature? 401 00:51:02,334 --> 00:51:04,626 It's just perfect. 402 00:51:06,792 --> 00:51:09,500 Disable mine. Now, Bishop! 403 00:51:09,667 --> 00:51:14,542 If you were not so busy making money on Lyle's death, - 404 00:51:14,709 --> 00:51:17,209 - you would not stand there. 405 00:51:17,375 --> 00:51:23,167 - There must be food on the table. - What the hell are you really doing here? 406 00:51:24,584 --> 00:51:27,459 Why do you come to Apex? 407 00:51:27,626 --> 00:51:32,834 You're on the hunt for the hunters' cartoon boys. Insider trading. 408 00:51:34,375 --> 00:51:36,667 But as I said... 409 00:51:38,209 --> 00:51:41,000 "There must be food on the table." 410 00:51:42,751 --> 00:51:48,334 Relax. Now put that gun. You know, I'm kind. 411 00:51:48,500 --> 00:51:52,334 Take one more step and you will become a friendly corpse. 412 00:51:52,500 --> 00:51:57,626 You do not have to be led. Here are just the two of us. Nobody else. 413 00:51:59,042 --> 00:52:03,167 Carrion, Rainsford, Malone. 414 00:52:06,626 --> 00:52:10,417 - We remove them easily. - Are you sure? 415 00:52:10,584 --> 00:52:13,709 Never in my life have I been so sure. 416 00:52:13,876 --> 00:52:17,999 That life can quickly end. You are also prey now. 417 00:52:18,125 --> 00:52:21,375 I bet Rainsford gets you. 418 00:52:23,167 --> 00:52:26,959 You know what? The two of us were to unite. 419 00:52:27,083 --> 00:52:31,709 We could take over Apex. The two of us could be the next Rainsford. 420 00:52:33,626 --> 00:52:37,209 Baby food. We take a little swing with them. 421 00:52:37,375 --> 00:52:41,125 - What the hell are you doing? - Relax. 422 00:52:41,292 --> 00:52:45,751 - Just relax. - Are you having a seizure? 423 00:52:45,918 --> 00:52:50,626 If you dance with the devil, you must wear patent leather shoes. 424 00:52:50,792 --> 00:52:54,292 If you go wrong just once... 425 00:52:54,459 --> 00:52:58,083 Then I tell you... then you have to run forever. 426 00:53:02,667 --> 00:53:06,876 - It was not nice of you! - Then deactivate the fucking mine. 427 00:53:07,000 --> 00:53:11,167 That fucking mine can only be disabled by me. 428 00:53:15,626 --> 00:53:18,792 Fine. We're making a scheme. 429 00:53:20,500 --> 00:53:23,999 - An agreement? - Something for something. 430 00:53:30,167 --> 00:53:32,876 You can trust me. 431 00:53:33,709 --> 00:53:35,334 Does not? 432 00:53:36,250 --> 00:53:39,000 It will be OK. Total control. 433 00:53:39,999 --> 00:53:42,083 You have to get all... 434 00:53:42,250 --> 00:53:43,709 Mรธgso. 435 00:53:45,999 --> 00:53:50,792 Heck, old coat. That was not your plan for today, was it? 436 00:53:54,751 --> 00:53:58,209 We might as well get it over with. 437 00:53:59,667 --> 00:54:02,292 Then it's showtime. 438 00:54:05,626 --> 00:54:07,667 You have to beg. 439 00:54:13,209 --> 00:54:15,334 Shoot me! 440 00:54:16,709 --> 00:54:20,999 - You're not scared. - No, I'm already dead. 441 00:54:21,125 --> 00:54:24,834 - I wish you were. - I'm the youngest of six boys. 442 00:54:24,999 --> 00:54:29,834 All my brothers just wanted to hunt more. 443 00:54:29,999 --> 00:54:33,792 Chasing more money. More, more, more. 444 00:54:33,959 --> 00:54:40,042 They all died of heart attacks. You can not take the money with you. 445 00:54:40,209 --> 00:54:44,000 They're dead, I'm not. I'm standing right here. 446 00:54:45,167 --> 00:54:49,125 And I will live as if I were already dead. 447 00:54:50,751 --> 00:54:54,876 - Good reply. I'm stealing it. - It's the truth. 448 00:54:56,125 --> 00:55:00,542 We're all dead. Even the lucky ones. 449 00:55:01,709 --> 00:55:04,751 - Even the beautiful ones. - Shakespeare? 450 00:55:04,918 --> 00:55:07,042 It was myself. 451 00:55:09,792 --> 00:55:14,000 Well, dead man. When we get back to the real world, - 452 00:55:14,167 --> 00:55:18,250 - you hand over your share of the family fortune to me. 453 00:55:18,417 --> 00:55:21,667 - If it makes you happy. - Appointment? 454 00:55:23,000 --> 00:55:25,042 Something for something. 455 00:55:27,125 --> 00:55:30,083 Good boy. His. 456 00:55:33,042 --> 00:55:35,042 Psychopath. 457 00:55:36,000 --> 00:55:39,959 Frankly! What the hell was that? Now you stop. 458 00:55:40,083 --> 00:55:43,000 There were shown a few more detonators. 459 00:55:43,167 --> 00:55:47,792 I just have to bring my head. I need to get a handle on this. 460 00:55:47,959 --> 00:55:51,417 I laid out two landmines. Two detonators. 461 00:55:51,584 --> 00:55:55,000 So if I... We each have a 50% chance. 462 00:55:55,167 --> 00:56:00,999 If I activate one of them, one of us jumps into the air. So... 463 00:56:01,125 --> 00:56:04,709 - You do not. - I do not know... 464 00:56:04,876 --> 00:56:10,999 What does Hell Serve for Dinner? I could well enjoy a piece of Jeza! 465 00:56:11,125 --> 00:56:14,918 - You're not that psychotic. Do not. - I will! 466 00:56:15,042 --> 00:56:19,709 This is not how the game is. We have to chase Malone, not each other. 467 00:56:19,876 --> 00:56:23,459 - Are you sure? Let's try to see. - Do not. 468 00:56:23,626 --> 00:56:27,292 We're trying to see! You must greet my relatives! 469 00:56:27,459 --> 00:56:29,292 Fucking...! 470 00:56:34,209 --> 00:56:36,459 Ridiculous games. 471 00:56:51,209 --> 00:56:53,542 Where did she end up? 472 00:56:56,334 --> 00:56:59,584 Jeza? Jeza? 473 00:57:21,959 --> 00:57:24,959 Emptied. Satan. 474 00:57:44,000 --> 00:57:46,751 West? Give me a magazine. 475 00:57:51,125 --> 00:57:54,417 Give me a magazine, damn it! 476 00:59:18,834 --> 00:59:21,834 Come on. I'm a little disappointed. 477 00:59:21,999 --> 00:59:25,584 West said you were good. It was way too easy. 478 00:59:25,751 --> 00:59:29,584 You run around the woods with an unloaded gun, old fool. 479 00:59:29,751 --> 00:59:34,334 You probably fired all the bullets at my back, you clammy pig. 480 00:59:34,500 --> 00:59:39,751 - I saw it in a movie once. - You've probably seen a lot of silent films. 481 00:59:39,918 --> 00:59:43,834 It was damn me who invented the silent film. 482 00:59:44,792 --> 00:59:47,876 Step forward. Come on. 483 00:59:48,000 --> 00:59:51,834 I do not bother to chase you around the forest. 484 00:59:52,959 --> 00:59:57,959 - You should not have killed the kid. - Maybe you are right. Maybe not. 485 00:59:58,083 --> 01:00:03,500 - Do you like to be hunted? - It's a matter of perspective. 486 01:00:04,626 --> 01:00:08,751 I've never been more dangerous. If we formed an alliance, - 487 01:00:08,918 --> 01:00:12,792 - we could be more dangerous than ever together. 488 01:00:12,959 --> 01:00:17,167 - Together we have better odds. - I always bet on myself. 489 01:00:17,334 --> 01:00:20,334 Now you sound damn like Rainsford. 490 01:00:20,500 --> 01:00:23,459 Was he the one who killed the blonde? 491 01:00:23,626 --> 01:00:28,083 You're damn cunning. You hid in the bushes, didn't you? 492 01:00:28,250 --> 01:00:33,959 - He does not look like much. - Do not underestimate Rainsford. 493 01:00:34,083 --> 01:00:40,792 We were on safari in Africa, only with steel machetes and balls of gold, - 494 01:00:40,959 --> 01:00:46,500 - and we put down a few handfuls of rhinos. He took most. 495 01:00:48,292 --> 01:00:54,083 Why do you think you can neck a man who kills without blinking? 496 01:00:54,250 --> 01:00:55,959 Yes... 497 01:00:57,542 --> 01:01:02,334 he sounds like a force of nature. I do not know if I can beat him. 498 01:01:02,500 --> 01:01:07,626 I do not want him to find out I know his secret. 499 01:01:07,792 --> 01:01:11,834 What about you? Do you think you could neck him? 500 01:01:13,417 --> 01:01:17,125 Kill me. And then the game is over. 501 01:01:17,292 --> 01:01:20,334 He can go home to his ivory tower. 502 01:01:20,500 --> 01:01:24,167 And you can crawl home to the cave you came from. 503 01:01:24,334 --> 01:01:29,209 But if it was me... If I thought I could neck him... 504 01:01:29,375 --> 01:01:32,626 then I would give it a shot. 505 01:01:42,125 --> 01:01:46,834 - Shall I not see if I can? - Yes, you do. 506 01:01:49,542 --> 01:01:54,167 If you change your mind, you know where to find me. 507 01:02:38,999 --> 01:02:41,626 Make a wise choice. 508 01:02:48,083 --> 01:02:52,959 Now look there. You are sitting all alone here in the dark. 509 01:02:54,459 --> 01:02:57,626 Sipping tea and polishing the toys. 510 01:02:57,792 --> 01:03:02,375 I would rather not test if you can talk me to death. 511 01:03:02,542 --> 01:03:08,250 Before it gets too stone-age-like, I suggest we negotiate. 512 01:03:10,083 --> 01:03:13,000 Fine. But first... 513 01:03:14,709 --> 01:03:18,250 - Corner. Why? - Lyle. Why? 514 01:03:19,751 --> 01:03:22,959 - Because I wanted to. - Same here. 515 01:03:24,292 --> 01:03:26,542 No. No. 516 01:03:26,709 --> 01:03:30,876 I wanted to. You had to. 517 01:03:34,626 --> 01:03:37,292 - Are you ready? - For some food? 518 01:03:37,459 --> 01:03:42,417 - Yes. What do you think? - You're on the menu today, old man. 519 01:03:44,999 --> 01:03:47,876 What should I line up for, though? 520 01:03:48,959 --> 01:03:52,375 You would probably reach out for the hunting knife. 521 01:03:52,542 --> 01:03:56,083 Maybe you can reach me before I have time to shoot. 522 01:03:56,250 --> 01:04:00,500 - A passerby. - Never. Not at this distance. 523 01:04:00,667 --> 01:04:05,417 But now you're probably taking a gun, because at West's they are always charged. 524 01:04:05,584 --> 01:04:09,999 You have a good aim and maybe reach it first. 525 01:04:10,125 --> 01:04:13,500 I reason based on my knowledge of you. 526 01:04:13,667 --> 01:04:17,542 You also know that inferences are not my style. 527 01:04:19,876 --> 01:04:26,125 You see yourself as a chaos pilot. I think you're predictable. 528 01:04:26,292 --> 01:04:30,918 - You are yourself hammering ordinary. - Possibly. 529 01:04:33,959 --> 01:04:38,375 You know what? Maybe I do not want to use my rifle at all. 530 01:04:38,542 --> 01:04:42,209 - It's too easy. - You're a weird snail, Rainy. 531 01:04:42,375 --> 01:04:46,709 Do you remember that mindless charity dinner? 532 01:04:46,876 --> 01:04:50,000 Your wife took me behind. 533 01:04:50,167 --> 01:04:56,375 When I flashed up, she warned me about you. 534 01:04:58,500 --> 01:05:02,500 She was scared of you. For what you were capable of. 535 01:05:04,250 --> 01:05:08,167 She had good reason to fear you, right? 536 01:05:09,999 --> 01:05:14,709 - I'm sorry for her fate. - You must have lost your temper. 537 01:05:14,876 --> 01:05:19,959 - "It was an accident." - No. I wanted to see if I could. 538 01:05:29,459 --> 01:05:32,667 Have you called in reinforcements? 539 01:05:32,834 --> 01:05:37,709 Hi, Carrion. Are you ready for a little walk in the street? 540 01:05:40,459 --> 01:05:43,000 One against two? 541 01:05:43,167 --> 01:05:47,751 Fine. I turn on a good triangle. 542 01:05:49,751 --> 01:05:52,999 - Only knives and fists. - No. 543 01:05:53,125 --> 01:05:57,792 - He should then have a small chance. - Do what you want. 544 01:05:57,959 --> 01:06:01,626 I'm not fighting him. I'm killing him. 545 01:06:03,876 --> 01:06:07,918 Will you kill me? Why the hell did you call him then? 546 01:06:34,999 --> 01:06:40,125 - Jeza would love this. - Jeza can no longer love anything. 547 01:06:42,417 --> 01:06:46,083 - Where do you get it from? - Jeza gave it to me. 548 01:06:46,250 --> 01:06:50,500 As payment for what I gave her. Are you with? 549 01:06:50,667 --> 01:06:54,375 That sick pig. What the hell have you done? 550 01:06:54,542 --> 01:06:58,375 She had a date with one of my landmines. 551 01:06:58,542 --> 01:07:02,792 - She completely powdered! - Where is she? 552 01:07:02,959 --> 01:07:07,000 - Where is she?! - She's a little over it all. 553 01:07:17,167 --> 01:07:19,792 Fuck you. 554 01:07:33,792 --> 01:07:36,125 Come on, you pig! 555 01:07:47,125 --> 01:07:50,751 - Here you go. - Who do you call ordinary? 556 01:07:53,834 --> 01:07:55,834 See you soon. 557 01:08:24,083 --> 01:08:27,709 My prey, ergo my trophy. 558 01:08:28,751 --> 01:08:32,125 Do you have a problem with that? Well. 559 01:10:37,792 --> 01:10:43,209 A lion on the savannah catches a zebra. Do you know what they call it? 560 01:10:44,584 --> 01:10:47,500 - Breakfast. - Precise. 561 01:10:47,667 --> 01:10:54,751 A real hunt is when both hunter and prey can reason, deduce - 562 01:10:54,918 --> 01:11:00,167 - and most importantly has the ability and desire to want to kill. 563 01:11:00,334 --> 01:11:02,918 What do you want to achieve? 564 01:11:03,042 --> 01:11:08,209 I want to conclude that my heart is calm in a place like this. 565 01:11:09,999 --> 01:11:15,375 All my senses are screwed up at 11. Every second counts life or death. 566 01:11:16,500 --> 01:11:21,209 There's a sea of โ€‹โ€‹drugs out there, but nothing gives me that feeling. 567 01:11:21,375 --> 01:11:23,834 Perfect tranquility. 568 01:11:27,876 --> 01:11:30,542 It's not that simple. 569 01:11:30,709 --> 01:11:34,834 But we probably agree, she deserved a better death. 570 01:11:36,417 --> 01:11:39,417 Shouldn't we two chase Malone? 571 01:11:39,584 --> 01:11:43,751 I'm not going anywhere with you. You're sick in the head. 572 01:11:45,167 --> 01:11:48,500 So are you, mr. Carrion. 573 01:11:49,209 --> 01:11:52,751 The real world would see us as monsters, - 574 01:11:52,918 --> 01:11:56,834 - but the real world does not interest us. 575 01:11:56,999 --> 01:12:01,250 - I just came to chase a guy. - You did not. 576 01:12:01,417 --> 01:12:06,542 You hope that at the moment of death you will feel alive again. 577 01:12:08,500 --> 01:12:12,999 I have never met anyone who was more mentally ill than you. 578 01:12:13,125 --> 01:12:15,500 We are both. 579 01:12:15,667 --> 01:12:20,250 But we are building empires. We cure cancer. 580 01:12:20,417 --> 01:12:23,667 We're going to Mars, but we're still human. 581 01:12:23,834 --> 01:12:30,083 And then one has to believe in the noble thought that we humans are good. 582 01:12:30,250 --> 01:12:34,918 That evil does not always lurk in the back of our minds. 583 01:12:35,042 --> 01:12:38,959 We are not sick. We are enlightened. 584 01:12:39,083 --> 01:12:42,375 We are hunters. The prey is sick. 585 01:12:42,542 --> 01:12:46,709 The world's Thomas Maloner is mentally ill. 586 01:12:46,876 --> 01:12:50,918 See what he does to us. Puts us up against each other. 587 01:12:51,042 --> 01:12:53,459 Brother to brother. 588 01:12:53,626 --> 01:12:58,083 No, mr. Carrion. We have to crush Malone. 589 01:12:58,250 --> 01:13:00,792 Otherwise, he crushes us. 590 01:13:03,667 --> 01:13:06,375 What do you say to this? 591 01:13:06,542 --> 01:13:10,500 A dollar for the one who cuts off Malone's head. 592 01:14:13,792 --> 01:14:17,709 I hate the forest. Fuck nature. 593 01:14:19,959 --> 01:14:22,751 Fuck soil, hills... 594 01:14:24,292 --> 01:14:27,042 And fuck especially the trees. 595 01:14:31,500 --> 01:14:35,876 Hold again with the berries. You get the wildest trip. 596 01:14:51,918 --> 01:14:53,792 Malone! 597 01:14:56,417 --> 01:15:00,584 Come out! Now we end the game! 598 01:15:49,000 --> 01:15:51,792 No more. Say it! 599 01:15:53,375 --> 01:15:57,167 I want to hear you say that. No more. 600 01:15:59,000 --> 01:16:01,083 No... 601 01:16:02,792 --> 01:16:04,834 No more. 602 01:16:06,542 --> 01:16:08,792 Pis. You... 603 01:16:10,709 --> 01:16:12,626 you are good. 604 01:16:12,792 --> 01:16:17,125 I'm better than good. I'm bacon and eggs Sunday morning. 605 01:16:21,167 --> 01:16:23,876 I will never see you again. 606 01:16:26,792 --> 01:16:30,042 I can live with that. 607 01:16:30,209 --> 01:16:34,584 - If I survive. - Why the hell did you go here? 608 01:16:35,834 --> 01:16:38,500 Are you turning on this piss? 609 01:16:41,167 --> 01:16:45,083 When you are so close to death, you feel... 610 01:16:45,250 --> 01:16:47,083 live. 611 01:16:49,500 --> 01:16:51,834 How about yourself? 612 01:16:51,999 --> 01:16:55,751 You then fight to that extent for life - 613 01:16:55,918 --> 01:16:59,250 - in relation to the fact that it all strikes you. 614 01:16:59,417 --> 01:17:03,083 - I have a reason to live. - What? 615 01:17:03,250 --> 01:17:08,542 Grandchildren. Two of them. I was not a good father. 616 01:17:10,999 --> 01:17:13,042 But maybe... 617 01:17:14,417 --> 01:17:17,125 can i do well again. 618 01:17:17,292 --> 01:17:19,751 I have a child. 619 01:17:21,876 --> 01:17:25,125 - How old? - He's four. 620 01:17:27,792 --> 01:17:30,417 He is four years old. 621 01:17:31,459 --> 01:17:35,292 This rifle is too heavy. What else do you have? 622 01:17:43,292 --> 01:17:45,709 Carrion, come in. 623 01:17:54,083 --> 01:17:56,709 Carrion, come in. 624 01:17:58,792 --> 01:18:00,792 Carrion. 625 01:18:07,167 --> 01:18:10,918 West. I would like to buy five bastards. 626 01:18:11,042 --> 01:18:15,375 We must remind Malone who is a hunter and who is a prey. 627 01:18:51,834 --> 01:18:55,751 I promise a luxury life to the one who kills him. 628 01:18:57,584 --> 01:19:02,417 I want my trophy. He must learn who he himself is. 629 01:19:02,584 --> 01:19:07,834 Seal his fate, and then get me Thomas Malone's head on a platter! 630 01:19:10,792 --> 01:19:14,542 Do you have any proper food? I'm dying of hunger. 631 01:19:14,709 --> 01:19:19,334 - There is plenty of food. - Cool. Where? Where? 632 01:19:19,500 --> 01:19:21,834 In the cabin. 633 01:19:28,500 --> 01:19:30,709 WARNING BASTARDER 634 01:19:30,876 --> 01:19:34,584 Is it over? Did I win? 635 01:19:37,792 --> 01:19:41,459 - Bastards. - What the hell is a bastard? 636 01:19:42,083 --> 01:19:44,834 Hey! Can you hear me? 637 01:19:46,417 --> 01:19:51,292 The hunters sometimes use them to hunt the prey forward. 638 01:19:53,083 --> 01:19:57,500 Congratulations. Rainsford has never used them before. 639 01:19:58,876 --> 01:20:01,709 So... 640 01:20:01,876 --> 01:20:05,000 it is always something. 641 01:20:05,167 --> 01:20:07,999 I am shamefully honored too. 642 01:21:06,209 --> 01:21:07,709 NO SIGNAL 643 01:21:07,876 --> 01:21:09,792 That man... 644 01:21:09,959 --> 01:21:14,500 He is perfect. West, I want more bastards. 645 01:21:14,667 --> 01:21:19,334 I'm shitting, just give me more bastards! Now! 646 01:23:04,375 --> 01:23:06,667 Mr. Malone. 647 01:23:09,250 --> 01:23:10,834 Pis. 648 01:23:12,125 --> 01:23:16,042 - Where's Carrion? - We made a deal. 649 01:23:19,292 --> 01:23:22,209 It was unpredictable. 650 01:23:22,375 --> 01:23:25,876 You really are something special. 651 01:23:26,000 --> 01:23:30,667 Do not put your candle under a bushel. You're a prize winner. 652 01:23:30,834 --> 01:23:33,042 More than you know. 653 01:23:34,876 --> 01:23:38,459 - I think I figured you out. - Do you have? 654 01:23:38,626 --> 01:23:41,918 You're the kind of person who enjoys killing. 655 01:23:42,042 --> 01:23:45,959 No. I'm the definition of a civilized man. 656 01:23:46,083 --> 01:23:48,250 Civilized? 657 01:23:51,209 --> 01:23:53,042 Godfather. 658 01:23:53,209 --> 01:23:58,292 I hunt to get to know myself. Reflect on who I am. 659 01:23:58,459 --> 01:24:03,000 And here I went, thinking you were a supervillain. 660 01:24:03,959 --> 01:24:07,209 I can top it. I'm an Apex warrior. 661 01:24:09,292 --> 01:24:11,626 You are an idiot. 662 01:24:11,792 --> 01:24:16,000 I lead the world's largest pharmaceutical company. 663 01:24:16,167 --> 01:24:19,792 I'm three times billionaire and selfmade. 664 01:24:20,667 --> 01:24:23,125 So you're a rich idiot. 665 01:24:23,292 --> 01:24:28,083 - And a stupid pig. - I do not want to sink to your level. 666 01:24:28,250 --> 01:24:32,459 - Your fate... - is to make sure you fuck off. 667 01:24:32,626 --> 01:24:34,083 So rough. 668 01:24:35,459 --> 01:24:38,792 You have always been my ultimate trophy. 669 01:24:38,959 --> 01:24:43,125 West does not know what you mean to me. But I want to ask about something. 670 01:24:43,292 --> 01:24:47,876 What was it like sitting in that cage? Slightly claustrophobic? 671 01:24:51,834 --> 01:24:57,125 I will hang your head up in my trophy cabinet. Forever my prey. 672 01:24:57,292 --> 01:25:02,167 - One of us is not leaving this island. - If you say so. 673 01:25:03,292 --> 01:25:07,542 But remember: I'm dr. Samuel Rainsford. 674 01:25:07,709 --> 01:25:12,626 I am the future of my species. I'm an Apex Warrior! 675 01:25:14,918 --> 01:25:19,334 - Have you practiced that line? - That one? No. Maybe. 676 01:25:19,500 --> 01:25:22,876 The point is, you die. 677 01:25:23,000 --> 01:25:27,542 It's a statistical impossibility that you survive and I do not. 678 01:25:27,709 --> 01:25:32,959 Your logical choice would be to beg me to let you live. 679 01:25:34,250 --> 01:25:36,834 That's not my style. 680 01:25:36,999 --> 01:25:41,167 - Admit your defeat. - It's not that kind of fight. 681 01:26:11,542 --> 01:26:15,876 I win. I always do. 682 01:29:24,709 --> 01:29:27,250 PUT YOUR OWN CREDIT LINE IN HERE 53200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.