All language subtitles for All In The Family s05e04 The Bunkers and Inflation 4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:05,904 ? BOY, THE WAY GLENN MILLER PLAYED ? 2 00:00:05,973 --> 00:00:09,508 ? SONGS THAT MADE THE HIT PARADE ? 3 00:00:09,576 --> 00:00:13,212 ? GUYS LIKE US, WE HAD IT MADE ? 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,482 ? THOSE WERE THE DAYS ? 5 00:00:16,550 --> 00:00:20,185 ? AND YOU KNEW WHERE YOU WERE THEN ? 6 00:00:20,254 --> 00:00:24,056 ? GIRLS WERE GIRLS AND MEN WERE MEN ? 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,324 ? MISTER, WE COULD USE A MAN ? 8 00:00:26,393 --> 00:00:30,395 ? LIKE HERBERT HOOVER AGAIN ? 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,431 ? DIDN'T NEED NO WELFARE STATES ? 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,701 ? EVERYBODY PULLED HIS WEIGHT ? 11 00:00:36,771 --> 00:00:41,039 ? GEE, OUR OLD LASALLE RAN GREAT ? 12 00:00:41,108 --> 00:00:42,273 ? THOSE WERE ? 13 00:00:42,342 --> 00:00:46,477 ? THE DAYS ? 14 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 15 00:00:55,555 --> 00:00:59,257 BILLS, BILLS, BILLS. 16 00:00:59,326 --> 00:01:01,259 OH, LOOK AT THIS. 17 00:01:01,328 --> 00:01:04,195 SHE'S GOT A RECEIPT IN HERE FROM 1957. 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,500 HEY, ARCH. 19 00:01:08,569 --> 00:01:09,802 HEY. 20 00:01:09,870 --> 00:01:11,715 ANYTHING NEW WITH THE STRIKE? 21 00:01:11,739 --> 00:01:13,383 IT'S GETTING OLDER, THAT'S WHAT'S NEW. 22 00:01:13,407 --> 00:01:15,585 YEAH, WELL, YOU'RE LUCKIER THAN A LOT OF PEOPLE. 23 00:01:15,609 --> 00:01:17,954 AT LEAST WHEN THIS THING IS OVER, YOU GOT A JOB TO GO BACK TO. 24 00:01:17,978 --> 00:01:19,578 OH, YEAH? 25 00:01:19,646 --> 00:01:21,791 YEAH, HAVE YOU SEEN THE LATEST UNEMPLOYMENT FIGURES? 26 00:01:21,815 --> 00:01:25,951 I'M LOOKING AT AN UNEMPLOYMENT FIGURE RIGHT NOW. 27 00:01:26,019 --> 00:01:29,921 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. I'M DOIN' THE BEST I CAN. I'M WORKIN'. 28 00:01:29,990 --> 00:01:34,359 OH, YEAH, GEE, I FORGOT. YOU GOT A JOB. $22 A WEEK. AIN'T THAT GREAT? 29 00:01:34,427 --> 00:01:36,060 AND GLORIA'S WORKIN', TOO. 30 00:01:36,129 --> 00:01:37,929 AND YOUR MOTHER-IN-LAW'S WORKIN', TOO. 31 00:01:37,998 --> 00:01:40,264 BETWEEN ALL THREE OF YOU, YOU'RE MAKING ENOUGH MONEY 32 00:01:40,333 --> 00:01:42,053 TO KEEP US JUST A LITTLE BEHIND. 33 00:01:43,871 --> 00:01:45,370 THIS GOES ON FOR ANOTHER WEEK, 34 00:01:45,438 --> 00:01:46,850 I'M GONNA HAVE TO RUN DOWN TO THE BANK 35 00:01:46,874 --> 00:01:48,485 AND TAKE OUT A SECOND MORTGAGE ON THE HOUSE. 36 00:01:48,509 --> 00:01:50,387 WHAT, AT TODAY'S INTEREST RATES? 37 00:01:50,411 --> 00:01:52,388 LISTEN, THE HIGH INTEREST RATES WILL COME DOWN 38 00:01:52,412 --> 00:01:53,890 WHEN THE INFLATION COMES DOWN. 39 00:01:53,914 --> 00:01:56,026 AND PRESIDENT FORD PROMISED TO BRING DOWN THE INFLATION 40 00:01:56,050 --> 00:01:57,616 NO MATTER WHAT IT COSTS. 41 00:02:00,920 --> 00:02:02,160 YEAH, I HEARD THAT. 42 00:02:02,189 --> 00:02:04,156 THAT WAS RIGHT AROUND THE TIME HE ASKED CONGRESS 43 00:02:04,224 --> 00:02:07,725 TO GIVE NIXON A FEW $100,000 TO TIDE HIM OVER TILL JUNE. 44 00:02:08,995 --> 00:02:11,229 YOU KNOW, YOU AIN'T GOT NO HEART IN YOU AT ALL. 45 00:02:11,298 --> 00:02:13,298 THERE'S THE POOR MAN OUT IN CALIFORNIA. 46 00:02:13,367 --> 00:02:14,666 HE'S OUT OF A JOB. 47 00:02:14,734 --> 00:02:17,835 HE'S GOT THAT BIG HOUSE TO MAINTAIN IN SAN CLEMENCIE. 48 00:02:21,642 --> 00:02:24,843 WHAT ABOUT THE REST OF THE PEOPLE IN THIS COUNTRY, HUH, ARCH? 49 00:02:24,912 --> 00:02:27,957 FORD PROMISED, NO MORE SECRETS, NO MORE SURPRISES. 50 00:02:27,981 --> 00:02:30,459 WHAT DOES HE DO? HE TURNS AROUND AND PARDONS NIXON. 51 00:02:30,483 --> 00:02:33,484 HE DONE THAT UNDER DIRECT ORDERS, BUDDY BOY. 52 00:02:33,554 --> 00:02:34,753 FROM WHO? 53 00:02:34,821 --> 00:02:35,954 GOD. 54 00:02:39,125 --> 00:02:40,391 WHAT? 55 00:02:40,460 --> 00:02:43,439 YOU HEARD THE MAN EXPLAININ' HIMSELF. HE WAS IN CHURCH. 56 00:02:43,463 --> 00:02:44,930 GOD SAID TO HIM: 57 00:02:44,998 --> 00:02:48,567 "BEFORE YOU GO OUT AND PLAY THEM 18 HOLES THIS AFTERNOON, 58 00:02:48,635 --> 00:02:52,270 I REALLY THINK YOU OUGHT TO PARDON RICHARD E. NIXON." 59 00:02:52,338 --> 00:02:55,640 IT WOULD BE NICE IF GOD COULD TELL HIM HOW TO FIX THE ECONOMY. 60 00:02:55,709 --> 00:03:00,045 GOD DON'T THINK ABOUT THE ECONOMY, YOU ATHEIST DUMBBELL, YOU! 61 00:03:01,882 --> 00:03:04,227 GOD THINKS ABOUT MERCY AND WRATH. 62 00:03:04,251 --> 00:03:06,762 THINGS LIKE MONEY AND INFLATION, THAT AIN'T GOD'S GAME. 63 00:03:06,786 --> 00:03:08,865 GOD LEAVES THAT TO THE EXPERTS DOWN HERE. 64 00:03:09,956 --> 00:03:11,289 THERE'S THE BELL. 65 00:03:11,358 --> 00:03:12,968 IT'S SOMEBODY PROBABLY COMING IN THE DOOR 66 00:03:12,992 --> 00:03:15,460 AND THE FIRST THING THEY GOT TO SEE IS YOU. 67 00:03:16,463 --> 00:03:17,540 HI, ARCHIE. 68 00:03:17,564 --> 00:03:19,531 HIYA, STRETCH. WHAT'RE YOU DOIN' HERE? 69 00:03:19,600 --> 00:03:22,612 OH, I HAD TO COME THIS WAY. I'M VISITIN' A FRIEND IN THE NEIGHBORHOOD. 70 00:03:22,636 --> 00:03:24,169 YEAH, WHO? YOU. 71 00:03:26,373 --> 00:03:28,184 THAT'S A CLASSIC, NEVER FAILS. 72 00:03:28,208 --> 00:03:30,909 COME ON IN, STRETCH, COME ON IN, COME ON IN. 73 00:03:30,977 --> 00:03:33,790 HEY, I WANT YOU TO MEET MY SON-IN-LAW HERE, MIKE STIVIC. 74 00:03:33,814 --> 00:03:35,858 MIKE, THIS IS THE FAMOUS STRETCH CUNNINGHAM, 75 00:03:35,882 --> 00:03:37,761 THE FUNNIEST MAN IN THE WORLD. 76 00:03:37,785 --> 00:03:39,462 HOW ARE YOU, STRETCH? ARCHIE'S TOLD ME A LOT ABOUT YOU. 77 00:03:39,486 --> 00:03:42,320 YEAH, HE'S TOLD ME A LOT ABOUT YOU, TOO, MEATHEAD. 78 00:03:47,694 --> 00:03:49,339 THANKS A LOT. DON'T MENTION IT. 79 00:03:49,363 --> 00:03:52,497 AH, NO, LISTEN, YOU GOT SOME SWELL GUY HERE FOR A FATHER-IN-LAW. 80 00:03:52,566 --> 00:03:55,634 YEAH, ME AND HIM MAKE A GREAT TEAM DOWN AT THE LOADIN' PLATFORM. 81 00:03:55,702 --> 00:03:59,671 STRETCH AND ARCH, PUT 'EM TOGETHER, YOU GOT "STARCH." 82 00:03:59,740 --> 00:04:02,808 YOU GET IT? A COUPLE OF STIFFS. 83 00:04:02,876 --> 00:04:05,877 COME ON, COME ON, STRETCH, SIT DOWN, SIT DOWN, SIT DOWN. 84 00:04:05,946 --> 00:04:09,447 YEAH, BUT, OH, NOT MY CHAIR. SIT OVER THERE. OH. 85 00:04:09,516 --> 00:04:11,728 WELL, WELL, WELL, WELL, WHAT'S NEW? 86 00:04:11,752 --> 00:04:13,218 WHAT'S NEW? 87 00:04:13,286 --> 00:04:14,931 DIDN'T YOU HEAR WHAT THAT DUMB STRIKE COMMITTEE JUST DONE? 88 00:04:14,955 --> 00:04:16,299 NO, WHAT? IT TURNED DOWN ANOTHER OFFER. 89 00:04:16,323 --> 00:04:17,834 WITHOUT EVEN ASKING US. OH! 90 00:04:17,858 --> 00:04:20,036 I THOUGHT YOU GAVE THEM THE POWER TO NEGOTIATE FOR YOU. 91 00:04:20,060 --> 00:04:22,894 SURE, TO NEGOTIATE. BUT NOT TO TURN THINGS DOWN. 92 00:04:22,963 --> 00:04:24,763 NOT TO TURN THINGS DOWN. 93 00:04:24,831 --> 00:04:27,265 WE HAD A PERFECTLY GOOD WAGE OFFER LAST WEEK. 94 00:04:27,333 --> 00:04:30,168 BUT THEM YOUNG HOTHEADS DOWN THERE, THEY WANNA HOLD OUT 95 00:04:30,236 --> 00:04:32,556 FOR THAT ESCALATOR COST-OF-LIVING CLAUSE. 96 00:04:32,605 --> 00:04:36,708 ARCH, THE COST-OF-LIVING ESCALATOR CLAUSE IS THE MOST IMPORTANT THING. 97 00:04:36,777 --> 00:04:38,343 WHY? 98 00:04:38,411 --> 00:04:40,223 WHAT GOOD IS GETTIN' A RAISE IF PRICES KEEPS GOING UP? 99 00:04:40,247 --> 00:04:42,180 OH, YEAH? AND WHAT IF PRICES GO DOWN? 100 00:04:42,248 --> 00:04:44,160 THAT MEANS THE OLD ESCALATOR GOES DOWN WITH THEM? 101 00:04:44,184 --> 00:04:45,762 AND THAT MEANS THAT WE GOT TO TAKE A CUT? 102 00:04:45,786 --> 00:04:47,096 UH-UH, NOT ON YOUR SWEET PETUNIA. 103 00:04:47,120 --> 00:04:48,831 NOT ON YOUR SWEET... WHAT WAS THAT? 104 00:04:48,855 --> 00:04:51,289 PETUNIA. YEAH, PETUNIA. 105 00:04:51,358 --> 00:04:54,103 WELL, WHILE YOU TWO FLOWERS ARE FIGURING OUT THE STRIKE SITUATION, 106 00:04:54,127 --> 00:04:55,427 I'M GOING UPSTAIRS. 107 00:04:55,495 --> 00:04:57,829 YOU'RE WASTIN' YOUR TIME, SHE AIN'T HOME YET. 108 00:05:01,768 --> 00:05:03,701 HEY, LISTEN, ARCH, I'LL TELL YOU WHY I'VE COME. 109 00:05:03,770 --> 00:05:04,847 YEAH. 110 00:05:04,871 --> 00:05:06,249 A BUNCH OF THE GUYS DON'T LIKE THE WAY 111 00:05:06,273 --> 00:05:07,583 THE STRIKE'S BEING HANDLED, SEE? 112 00:05:07,607 --> 00:05:08,974 SO THEY GOT TOGETHER ON THEIR OWN 113 00:05:09,042 --> 00:05:10,802 TO CALL A MEETING FOR THE WHOLE MEMBERSHIP. 114 00:05:10,844 --> 00:05:13,244 AND WHEN WE DO, THEY WANT THE GUYS WHO THINK THE RIGHT WAY, 115 00:05:13,313 --> 00:05:15,780 YOU KNOW, LIKE YOU AND ME, TO BE THERE, WHAT DO YOU SAY? 116 00:05:15,849 --> 00:05:17,961 OH, STRETCH, YOU KNOW YOU CAN COUNT ON ME. 117 00:05:17,985 --> 00:05:21,552 I CAN COUNT ON YOU? OK, 1, 2, 3, 4. 118 00:05:22,823 --> 00:05:24,689 WHAT A WITTY GUY. 119 00:05:26,694 --> 00:05:28,427 OH, HI, STRETCH. 120 00:05:28,495 --> 00:05:29,761 OH, HI THERE, EDITH. 121 00:05:29,830 --> 00:05:31,396 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 122 00:05:31,465 --> 00:05:32,930 OH, I HAD TO COME OVER THIS WAY. 123 00:05:32,999 --> 00:05:34,544 I'M VISITIN' A FRIEND IN THE NEIGHBORHOOD. 124 00:05:34,568 --> 00:05:37,313 OH, YEAH, EDITH, EDITH, WAIT TILL YOU HEAR THIS ONE, WILL YOU? 125 00:05:37,337 --> 00:05:38,703 ASK HIM WHO. 126 00:05:38,772 --> 00:05:40,083 WHO? YOU. 127 00:05:42,209 --> 00:05:43,608 I KNOW, IT WORKS EVERY TIME. 128 00:05:43,677 --> 00:05:46,010 OH, IT'S A CLASSIC, STRETCH, IT'S A CLASSIC. 129 00:05:46,080 --> 00:05:47,812 LISTEN, UH, I GOT TO BE GOING. 130 00:05:47,881 --> 00:05:50,193 I GOT TO TELL ALL THE OTHER GUYS ABOUT THE STRIKE, YOU KNOW. 131 00:05:50,217 --> 00:05:51,383 OH, YEAH, YEAH. LISTEN, 132 00:05:51,452 --> 00:05:53,332 YOU'RE WELCOME ANYTIME IN THIS HOUSE, STRETCH, 133 00:05:53,387 --> 00:05:56,188 BECAUSE YOU'RE THE FUNNIEST MAN IN THIS WORLD BARRING NONE. 134 00:05:56,256 --> 00:05:57,700 YEAH, THEY DON'T CALL ME THE BOB HOPE 135 00:05:57,724 --> 00:05:59,964 OF THE LOADIN' PLATFORM FOR NOTHIN', HUH? 136 00:06:01,628 --> 00:06:02,860 SEE YOU LATER. 137 00:06:09,436 --> 00:06:11,213 THAT'S THE FUNNIEST MAN IN THE WORLD. 138 00:06:11,237 --> 00:06:12,916 YOU KNOW WHAT WE CALL HIM DOWN AT WORK? 139 00:06:12,940 --> 00:06:15,974 THE BOB... WELL, YOU HEARD ALL THAT. GIVE ME THE PAPER. 140 00:06:16,042 --> 00:06:20,011 ARCHIE, I JUST GOT HOME FROM WORK. 141 00:06:21,181 --> 00:06:24,348 AIN'T YOU GONNA ASK ME HOW MY DAY WAS? 142 00:06:25,085 --> 00:06:26,851 OH, LISTEN TO THIS. 143 00:06:28,554 --> 00:06:29,587 HOW WAS YOU DAY? 144 00:06:29,656 --> 00:06:33,091 OH, WAIT A MINUTE. YOU LEFT SOMETHIN' OUT. 145 00:06:33,159 --> 00:06:34,459 OH, YEAH. 146 00:06:35,629 --> 00:06:37,762 HI, EDITH. HOW WAS YOUR DAY? 147 00:06:45,305 --> 00:06:46,871 MUCH BETTER. 148 00:06:46,940 --> 00:06:48,540 I'M GETTING THE HANG OF IT. 149 00:06:48,609 --> 00:06:51,543 AND TODAY I USED THE CASH REGISTER 150 00:06:51,612 --> 00:06:54,245 AND MADE CHANGE FOR ALL THE CUSTOMERS. 151 00:06:54,314 --> 00:06:55,613 YOU ON THE CASH REGISTER? 152 00:06:55,682 --> 00:06:58,283 IT MUST'VE BEEN A JACKPOT FOR THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 153 00:06:59,552 --> 00:07:02,620 NO, I DIDN'T MAKE A SINGLE MISTAKE. 154 00:07:02,689 --> 00:07:04,589 MR. JEFFERSON HELPED ME. 155 00:07:04,657 --> 00:07:07,025 OH, MY, HE IS SO SMART. 156 00:07:07,094 --> 00:07:09,361 HEY, HEY, HEY, HEY, WHAT ARE YOU DOING, EDITH? 157 00:07:09,429 --> 00:07:12,764 I'M TELLIN' YOU HOW MY DAY WAS. 158 00:07:12,832 --> 00:07:16,401 BUT, UH, WHERE ARE YOU TELLING ME HOW YOUR DAY WAS FROM? 159 00:07:18,539 --> 00:07:20,572 OH! OH, GET OUT OF THERE. 160 00:07:22,075 --> 00:07:24,609 "MR. JEFFERSON WAS SO SMART." 161 00:07:24,678 --> 00:07:28,480 DON'T MAKE HIM OUT TO BE NO BOOKER D.C. WASHINGTON. 162 00:07:28,549 --> 00:07:31,449 ALL HE DOES IS CLEAN CLOTHES. 163 00:07:31,518 --> 00:07:33,896 YOU WAS TELLING ME ABOUT YOUR FIRST DAY IN THE STORE. 164 00:07:33,920 --> 00:07:35,019 WELL, WHEN A CUSTOMER... 165 00:07:35,088 --> 00:07:37,188 AND I DON'T WANNA HEAR NO MORE. 166 00:07:39,593 --> 00:07:40,892 DING-DONG. 167 00:07:40,961 --> 00:07:42,060 WHAT? 168 00:07:42,129 --> 00:07:43,361 DING-DONG. 169 00:07:43,430 --> 00:07:45,330 DING-DONG, DING-DONG, DING-DONG. 170 00:07:46,666 --> 00:07:48,566 YOU SOUND LIKE A BELL. 171 00:07:50,737 --> 00:07:54,472 WELL, THAT'S WHAT I'M TRYING TO SOUND LIKE, EDITH, THE DINNER BELL. 172 00:07:54,541 --> 00:07:56,052 DON'T THAT REMIND YOU OF NOTHING? 173 00:07:56,076 --> 00:07:57,609 YEAH, DINNER. 174 00:07:58,845 --> 00:08:00,145 OH! OH. 175 00:08:00,213 --> 00:08:03,348 OH, DID YOU REMEMBER THE CASSEROLE? 176 00:08:03,416 --> 00:08:06,095 I SHOVED IT INTO THE OVEN AT 4:00 AND THREW THE SWITCH ON. 177 00:08:06,119 --> 00:08:07,218 OH. 178 00:08:08,721 --> 00:08:10,921 OH, HI, GLORIA. HI! 179 00:08:10,990 --> 00:08:12,457 DID YOU HAVE A NICE DAY? 180 00:08:12,526 --> 00:08:14,637 THE USUAL. HOW WAS YOU DAY? 181 00:08:14,661 --> 00:08:16,372 OH, IT WAS SO EXCITIN'. 182 00:08:16,396 --> 00:08:18,441 I USED THE CASH REGISTER FOR THE FIRST TIME. 183 00:08:18,465 --> 00:08:19,497 DING-DONG, EDITH. 184 00:08:19,566 --> 00:08:21,699 DING-DONG, DING-DONG, DING-DONG. 185 00:08:21,768 --> 00:08:23,268 EXCUSE ME, I GOT TO GET... 186 00:08:23,336 --> 00:08:24,576 MOM, WAIT A MINUTE! 187 00:08:24,605 --> 00:08:26,583 YOU DON'T HAVE TO JUMP EVERY TIME HE BARKS. 188 00:08:26,607 --> 00:08:28,707 OH, IT'S ALL RIGHT, GLORIA. I DON'T MIND. 189 00:08:28,775 --> 00:08:29,919 HI, MOM. HI, GLORIA. 190 00:08:29,943 --> 00:08:31,109 HI, HONEY. 191 00:08:31,177 --> 00:08:32,257 HOW WAS YOUR DAY? 192 00:08:32,312 --> 00:08:33,578 OH, FASCINATIN'. 193 00:08:33,647 --> 00:08:35,280 I USED THE CASH REGISTER... 194 00:08:35,349 --> 00:08:38,483 DING-DONG, DAMN IT, DING-DONG! 195 00:08:38,552 --> 00:08:40,018 EXCUSE ME, I GOT TO... 196 00:08:40,087 --> 00:08:41,397 DING-DONG, DING-DONG. I'M GOING. 197 00:08:41,421 --> 00:08:43,521 DING-DONG, DING-DONG. 198 00:08:43,590 --> 00:08:46,124 HOW LONG HAS HE BEEN RINGING LIKE THAT? 199 00:08:48,061 --> 00:08:50,005 EVER SINCE HE WANTED HIS DINNER. 200 00:08:50,029 --> 00:08:51,296 I'LL HELP YOU, MOM. 201 00:08:51,364 --> 00:08:53,431 YEAH, GO HELP YOUR MOTHER, WILL YOU? 202 00:08:53,500 --> 00:08:55,511 NOW, LISTEN, BIG SHOT, IT MAY BE OK WITH YOU 203 00:08:55,535 --> 00:08:57,146 IF YOUR WIFE GOES OUT AND WORKS. 204 00:08:57,170 --> 00:08:59,537 BUT IT AIN'T OK IF MY WIFE GOES OUT AND WORKS. 205 00:08:59,606 --> 00:09:01,651 ESPECIALLY WHEN THE WHOLE HOUSEHOLD FALLS APART. 206 00:09:01,675 --> 00:09:05,410 ARCH, ARCH, LOOK, I KNOW YOU'RE FEELIN' GUILTY 207 00:09:05,479 --> 00:09:09,414 ABOUT BEING OUT OF WORK AND MA WORKIN' AND ALL, 208 00:09:09,483 --> 00:09:11,816 BUT CAN I SAY SOMETHIN' TO YOU? 209 00:09:11,885 --> 00:09:13,596 WELL, CAN I SAY SOMETHIN' TO YOU FIRST? 210 00:09:13,620 --> 00:09:14,620 SURE. 211 00:09:14,687 --> 00:09:16,654 DON'T SAY NOTHIN' TO ME. 212 00:09:17,724 --> 00:09:19,056 COME AND GET IT. 213 00:09:19,125 --> 00:09:21,326 OH, ALL RIGHT. 214 00:09:21,394 --> 00:09:22,672 OH, YOU'RE GONNA LOVE THIS. 215 00:09:22,696 --> 00:09:23,928 IT'S BEEF CASSEROLE. 216 00:09:23,996 --> 00:09:26,063 YEAH. NICE TO HAVE SOME MEAT FOR A CHANGE, HUH? 217 00:09:26,132 --> 00:09:28,844 YEAH, THANKS TO MR. JEFFERSON WE'RE HAVING IT. 218 00:09:28,868 --> 00:09:30,908 HE GAVE ME AN ADVANCE YESTERDAY. 219 00:09:30,970 --> 00:09:32,815 NEVER MIND JEFFERSON'S ADVANCES. 220 00:09:32,839 --> 00:09:34,450 JUST DISH OUT THE FOOD HERE. 221 00:09:34,474 --> 00:09:36,119 HOW'S YOUR TUTORING GOING, HONEY? 222 00:09:36,143 --> 00:09:40,044 OH, I LIKE TEACHING, BUT IT'S SO HARD GETTING THROUGH TO THIS KID. 223 00:09:40,113 --> 00:09:41,724 WHAT'S THE MATTER? IS THE KID DUMB? 224 00:09:41,748 --> 00:09:44,515 HOW WOULD HE KNOW? 225 00:09:44,584 --> 00:09:46,751 WELL, HE'S NOT DUMB. HE'S JUST LIKE ARCHIE. 226 00:09:46,820 --> 00:09:49,053 HE CAN'T CONCENTRATE WHILE HE'S AWAKE. 227 00:09:53,459 --> 00:09:55,626 MMM, THIS IS DELICIOUS. 228 00:09:55,695 --> 00:10:00,098 WE WERE SO BUSY TODAY, I DIDN'T HAVE TIME TO GO OUT FOR LUNCH. 229 00:10:00,167 --> 00:10:04,002 MR. JEFFERSON SAYS HE THINKS I CHANGED HIS LUCK. 230 00:10:04,070 --> 00:10:06,637 OH, DON'T SAY THAT. 231 00:10:08,741 --> 00:10:12,476 HE SAYS THURSDAY IS USUALLY A VERY SLOW DAY. 232 00:10:12,545 --> 00:10:14,578 YOU KNOW, WE WERE REALLY BUSY TODAY, TOO. 233 00:10:14,647 --> 00:10:16,180 AND I LIKE IT THAT WAY, 234 00:10:16,249 --> 00:10:17,726 'CAUSE WHEN YOU'RE BUSY THE TIME GOES BY REALLY FAST 235 00:10:17,750 --> 00:10:19,561 AND BEFORE YOU KNOW IT, IT'S TIME TO COME HOME. 236 00:10:19,585 --> 00:10:22,086 THAT'S RIGHT, GLORIA. WHEN YOU'RE BUSY... 237 00:10:22,155 --> 00:10:23,395 BUSY, BUSY, BUSY. 238 00:10:23,423 --> 00:10:25,990 CAN'T WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE BUT BUSY? 239 00:10:26,059 --> 00:10:27,469 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 240 00:10:27,493 --> 00:10:29,505 I JUST DON'T WANT TO TALK ABOUT BUSY, THAT'S ALL. 241 00:10:29,529 --> 00:10:31,207 YOU NEVER WANT TO TALK ABOUT ANYTHING ANYMORE. 242 00:10:31,231 --> 00:10:33,097 HONEY, HONEY, I THINK HE'S RIGHT. 243 00:10:33,166 --> 00:10:36,206 WHY... WHY DON'T WE TALK ABOUT SOMETHIN' ELSE? YEAH, CONTROL YOUR WIFE, EH? 244 00:10:36,536 --> 00:10:38,803 OK, SURE. 245 00:10:38,872 --> 00:10:41,016 UH, DADDY, WHAT WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT? 246 00:10:41,040 --> 00:10:43,207 ANYTHING, ANYTHING. 247 00:10:43,276 --> 00:10:46,778 CAN I USE YOUR LUNCH BOX TOMORROW? 248 00:10:52,652 --> 00:10:56,854 IF I PACK A THERMOS OF COFFEE AND A TUNA FISH SANDWICH, 249 00:10:56,923 --> 00:10:59,324 I WON'T HAVE TO WORRY ABOUT GOING OUT TO LUNCH. 250 00:10:59,392 --> 00:11:00,825 LET ME OUT OF HERE. 251 00:11:01,928 --> 00:11:03,361 ARCHIE, WHERE ARE YOU GOING? 252 00:11:03,430 --> 00:11:05,497 I'M GOING DOWN TO KELSEY'S FOR A BEER. 253 00:11:05,565 --> 00:11:07,310 BUT WHAT ABOUT YOUR DINNER? 254 00:11:07,334 --> 00:11:09,634 I JUST REMEMBERED, EDITH, I AIN'T HUNGRY. 255 00:11:09,703 --> 00:11:10,943 WELL, WAIT A MINUTE. 256 00:11:11,004 --> 00:11:13,204 AH, FOR WHAT? FOR WHAT? FOR WHAT? 257 00:11:15,408 --> 00:11:17,175 DO YOU WANT ANY MONEY? 258 00:12:04,490 --> 00:12:05,523 EDITH. 259 00:12:08,762 --> 00:12:09,927 HEY, EDITH. 260 00:12:09,996 --> 00:12:11,076 HUH? 261 00:12:12,331 --> 00:12:13,364 HUH? 262 00:12:14,467 --> 00:12:16,033 OH, HOW COME YOU'RE AWAKE? 263 00:12:20,140 --> 00:12:21,572 I DON'T KNOW. 264 00:12:21,641 --> 00:12:23,540 IS ANYTHING THE MATTER? 265 00:12:23,609 --> 00:12:26,343 YEAH, YEAH, YEAH, I CAN'T SLEEP. 266 00:12:26,412 --> 00:12:29,280 AND YOU WANT ME TO KEEP YOU COMPANY? 267 00:12:29,348 --> 00:12:31,783 WELL, AS LONG AS YOU'RE UP ANYHOW. 268 00:12:33,052 --> 00:12:34,551 OH, ALL RIGHT. 269 00:12:36,489 --> 00:12:40,358 I... I WANT TO TELL YOU THAT, UH, 270 00:12:40,426 --> 00:12:43,461 I KNOW I'VE BEEN KIND OF MEAN TO YOU THE LAST FEW DAYS. 271 00:12:43,530 --> 00:12:46,130 OH, I DIDN'T NOTICE NOTHIN' DIFFERENT. 272 00:12:50,469 --> 00:12:51,947 IT'S JUST THAT I CAN'T HELP IT. 273 00:12:51,971 --> 00:12:53,515 YOU KNOW, IT WAS THE WAY I WAS BRUNG UP. 274 00:12:53,539 --> 00:12:56,240 I MEAN, A WIFE OUT WORKING THERE FOR HER HUSBAND, 275 00:12:56,309 --> 00:12:58,910 JEEZ, THAT MAKES THE HUSBAND LOOK BAD. 276 00:12:58,978 --> 00:13:03,114 AND THAT IS, YOU KNOW, THE, WHAT YOU CALL, CROTCH OF THE SITUATION. 277 00:13:04,617 --> 00:13:06,917 OH. 278 00:13:06,986 --> 00:13:10,688 WHAT, ASIDE FROM ALL THAT, EDITH, I... I GOT TO TELL YOU THAT 279 00:13:10,757 --> 00:13:14,425 BETWEEN YOU AND ME AND THE LAMP POST, YOU'RE DOING PRETTY GOOD. 280 00:13:14,494 --> 00:13:18,363 OH, ARCHIE, THANK YOU. 281 00:13:19,733 --> 00:13:23,634 OH, MY, YOU NEED A HAIRCUT. 282 00:13:23,703 --> 00:13:25,803 YOU'RE TELLING ME. BUT IT'S GONNA HAVE TO WAIT 283 00:13:25,872 --> 00:13:28,072 TILL THE STRIKE'S OVER AT $5 A THROW. 284 00:13:28,140 --> 00:13:32,210 NO, IT DON'T. I'LL GIVE YOU ONE. 285 00:13:32,279 --> 00:13:34,078 YOU MEAN, NOW IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 286 00:13:34,147 --> 00:13:37,181 YEAH, YOU CAN'T SLEEP, ANYWAY. 287 00:13:37,250 --> 00:13:40,784 HERE, YOU SIT RIGHT DOWN IN THIS CHAIR. 288 00:13:40,853 --> 00:13:44,222 YEAH, WELL, ALL RIGHT, EDITH, GO AHEAD, DO YOUR STUFF. 289 00:13:44,290 --> 00:13:46,330 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT CUTTIN' HAIR? 290 00:13:46,359 --> 00:13:48,292 OH, SURE. 291 00:13:48,361 --> 00:13:50,028 DON'T YOU REMEMBER? 292 00:13:50,096 --> 00:13:54,598 WHEN GLORIA WAS A LITTLE GIRL, I USED TO CUT HER HAIR. 293 00:13:54,667 --> 00:13:58,069 OH, YES, SHE WAS THE FUNNIEST-LOOKING KID ON UNION STREET. 294 00:13:59,605 --> 00:14:01,939 LOOK, I STILL GOT THE SCISSORS. 295 00:14:02,708 --> 00:14:05,276 OH, JEEZ, EDITH, 296 00:14:05,345 --> 00:14:07,745 THEM LOOK LIKE THEY'RE FOR CUTTIN' LITTLE TREES. 297 00:14:09,649 --> 00:14:12,249 OH, NO, THEY'LL DO JUST FINE. 298 00:14:12,318 --> 00:14:14,563 ALL YOU GOT TO DO IS SIT STILL. 299 00:14:14,587 --> 00:14:16,787 OH, DON'T WORRY, I AIN'T GONNA MOVE. 300 00:14:16,856 --> 00:14:19,423 NOW, HOW DO YOU WANT IT CUT? 301 00:14:19,492 --> 00:14:21,325 WITHOUT BLOOD, EDITH. 302 00:14:23,162 --> 00:14:25,122 JUST GIVE IT A LITTLE TRIM UP THE BACK THERE 303 00:14:25,164 --> 00:14:28,165 AND WHEN YOU COME TO AN EAR, FOR GOD'S SAKES, STOP. 304 00:14:29,402 --> 00:14:34,238 OH, YOUR BALD SPOT IS GETTIN' BIGGER. 305 00:14:36,743 --> 00:14:38,576 THAT AIN'T A BALD SPOT UP THERE. 306 00:14:38,645 --> 00:14:40,325 THAT HAPPENS TO BE A BIRTHMARK. 307 00:14:42,281 --> 00:14:45,550 EVEN WHEN I WAS BORN, I DIDN'T HAVE NO HAIR THERE. 308 00:14:45,618 --> 00:14:47,585 ANYWAY, THAT'S A SIGN OF BRAINS. 309 00:14:47,654 --> 00:14:50,415 EVER HEAR THE OLD SAYING, "GRASS DON'T GROW ON A BUSY STREET"? 310 00:14:51,658 --> 00:14:54,592 AND IT DON'T GROW IN CEMENT, NEITHER. 311 00:15:03,502 --> 00:15:06,504 THAT'S ANOTHER OLD SAYING. 312 00:15:06,572 --> 00:15:10,708 WELL, TO HELL WITH THE OLD SAYINGS. JUST CUT THE HAIR. 313 00:15:10,776 --> 00:15:13,277 ONE THING I CAN'T STAND, IS A GABBY BARBER. 314 00:15:13,346 --> 00:15:14,845 I NEVER GIVE HIM A TIP, EITHER. 315 00:15:14,914 --> 00:15:17,448 OH. 316 00:15:17,517 --> 00:15:21,152 YEAH, YOU KNOW, IT PUTS ME TO MIND THAT YEARS AGO, 317 00:15:21,221 --> 00:15:23,254 MY OLD MAN, ONCE A MONTH ON A SATURDAY, 318 00:15:23,323 --> 00:15:26,557 HE'D GET ALL OF US, THE THREE OF US BOYS, INTO A KITCHEN, THERE, SEE. 319 00:15:26,626 --> 00:15:31,229 AND HE'D GIVE US A HAIRCUT. ONE CHAIR, NO WAITIN'. 320 00:15:31,297 --> 00:15:34,265 AND ME BEING THE OLDEST, I WAS ALWAYS FIRST, SEE. 321 00:15:34,334 --> 00:15:36,467 THE OLD MAN USED TO WARM UP ON ME, 322 00:15:36,536 --> 00:15:39,096 SO I GOT THE LOUSIEST HAIRCUT OF THEM ALL. 323 00:15:40,006 --> 00:15:41,239 YEAH. 324 00:15:43,443 --> 00:15:47,078 BOY, WE DIDN'T HAVE MUCH IN THEM DAYS. 325 00:15:47,147 --> 00:15:51,115 BUT WE WAS ONLY KIDS, YOU KNOW, AND SO WE DIDN'T NOTICE. 326 00:15:55,821 --> 00:15:59,891 AND WE AIN'T KIDS NO MORE, HUH? 327 00:16:01,894 --> 00:16:03,727 DAMN RIGHT, WE AIN'T. 328 00:16:05,298 --> 00:16:07,031 THAT'S THE PROBLEM. 329 00:16:48,274 --> 00:16:51,075 WHAT ARE YOU DOIN'? VACUUMING THE LINOLEUM? 330 00:16:52,212 --> 00:16:53,389 WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 331 00:16:53,413 --> 00:16:55,446 DON'T YOU KNOW THAT SCRATCHES THE FLOOR? 332 00:16:55,515 --> 00:16:58,675 WELL, I DON'T KNOW ABOUT THE NILOLEUM OVER THERE AT YOUR HOUSE, 333 00:16:58,718 --> 00:17:00,495 BUT THE NILOLEUM WE GOT HERE, 334 00:17:00,519 --> 00:17:02,820 THAT'S THE EXPENSIVE KIND THAT DON'T SCRATCH. 335 00:17:02,889 --> 00:17:05,490 YOU DON'T FIND LINOLEUM LIKE THAT NO MORE. 336 00:17:05,558 --> 00:17:07,135 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT, BUNKER, 337 00:17:07,159 --> 00:17:08,926 'CAUSE I KNOW I AIN'T SEEN IT LIKE THIS 338 00:17:08,995 --> 00:17:10,695 SINCE COTTON-PICKIN' DAYS. 339 00:17:13,266 --> 00:17:15,143 WHAT DO YOU WANT, JEFFERSON? 340 00:17:15,167 --> 00:17:18,736 OH, ONE OF MY EMPLOYEES, A MRS. EDITH BUNKER ASKED ME 341 00:17:18,805 --> 00:17:20,638 TO GIVE YOU THIS SHOPPING LIST. 342 00:17:20,707 --> 00:17:22,585 WHAT DO YOU MEAN? SHOPPING LIST FOR ME? 343 00:17:22,609 --> 00:17:25,142 WELL, A WOMAN'S WORK IS NEVER DONE. 344 00:17:25,211 --> 00:17:27,945 FUNNY, FUNNY. WELL, LOOK, MY LUNCH IS WAITING, SO I'LL... 345 00:17:28,014 --> 00:17:29,191 NOW, WAIT A MINUTE 346 00:17:29,215 --> 00:17:31,126 HOW COME YOU COME HOME FOR LUNCH AND EDITH DON'T? 347 00:17:31,150 --> 00:17:33,918 WELL, I'M THE BOSS, MAN. I TAKES ALL THE TIME I WANTS. 348 00:17:33,986 --> 00:17:34,986 BYE. 349 00:17:41,895 --> 00:17:44,862 ANYBODY HOME? OH, HEY, ARCH. 350 00:17:44,931 --> 00:17:46,975 WHAT ARE YOU DOING? VACUUMING IN THE KITCHEN? 351 00:17:46,999 --> 00:17:51,669 DON'T BE STUPID. YOU AIN'T SUPPOSED TO RUN A VACUUM ON NILOLEUM. 352 00:17:51,738 --> 00:17:53,815 WELL, WHAT'S THE VACUUM CLEANER DOING HERE? 353 00:17:53,839 --> 00:17:55,973 IT LIKES ME. IT FOLLOWED ME IN. 354 00:17:57,676 --> 00:17:59,176 AND WHAT ARE YOU DOIN' HOME EARLY? 355 00:17:59,245 --> 00:18:00,789 OH, I JUST HAD MORNING CLASSES TODAY. 356 00:18:00,813 --> 00:18:02,880 HEY, LOOK WHAT I GOT HERE. 357 00:18:04,150 --> 00:18:05,694 JUMBO SALT PRETZELS. HUH? 358 00:18:05,718 --> 00:18:07,985 OH, LOOK AT THAT, A JUMBO SALT PRETZEL. 359 00:18:08,054 --> 00:18:10,587 HEY, THAT GIVES YOU AN EXCUSE FOR A BEER BREAK HERE. 360 00:18:10,656 --> 00:18:13,001 HEY, UH, WHILE YOU'RE THERE, GET ME THE MUSTARD, WILL YOU? 361 00:18:13,025 --> 00:18:15,159 YEAH, SURE, HEY, HEY. 362 00:18:15,228 --> 00:18:17,928 I AIN'T SEEN ONE OF THESE HERE FOR A LONG TIME NOW. 363 00:18:17,997 --> 00:18:19,396 THAT WAS A GOOD IDEA THERE, MIKE. 364 00:18:19,465 --> 00:18:21,031 NICE, HUH? YEAH. 365 00:18:21,700 --> 00:18:23,100 WELL. 366 00:18:25,805 --> 00:18:27,771 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 367 00:18:27,840 --> 00:18:29,907 WHAT... WHAT ARE YOU DOING THERE? 368 00:18:29,975 --> 00:18:32,015 I'M PUTTIN' MUSTARD ON MY PRETZEL. 369 00:18:32,812 --> 00:18:34,645 I CAN SEE THAT, BUT WHY? 370 00:18:35,414 --> 00:18:36,714 I LIKE IT THAT WAY. 371 00:18:36,783 --> 00:18:40,585 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 372 00:18:40,653 --> 00:18:42,986 YOU AIN'T SUPPOSED TO EAT IT THAT WAY. 373 00:18:43,055 --> 00:18:44,088 WHO SAYS? 374 00:18:44,157 --> 00:18:47,324 I SAID. MUSTARD IS FOR HOT DOGS AND THAT. 375 00:18:47,393 --> 00:18:51,228 I NEVER, IN MY WHOLE LIFE, SEEN A HUMAN BEING PUT MUSTARD ON A PRETZEL. 376 00:18:53,099 --> 00:18:54,910 THEN YOU'RE IN FOR A TREAT. WATCH CLOSELY. 377 00:18:54,934 --> 00:18:59,070 NOW, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 378 00:18:59,138 --> 00:19:01,972 DON'T KEEP DOIN' IT WHEN I'M TALKIN' TO YOU. 379 00:19:02,975 --> 00:19:05,176 YOU SEE THE SALT ON THE PRETZEL HERE? 380 00:19:05,244 --> 00:19:07,211 THAT MEANS THE PRETZELS FINISHED. 381 00:19:07,280 --> 00:19:08,745 DONE. IT'S READY TO EAT. 382 00:19:08,814 --> 00:19:11,093 YOU AIN'T SUPPOSED TO PUT NOTHIN' ON TOP OF THE SALT. 383 00:19:11,117 --> 00:19:13,784 ARCH, EVERYBODY HAS DIFFERENT TASTES. 384 00:19:13,852 --> 00:19:16,320 YOU KNOW WHAT PRESIDENT FORD'S FAVORITE LUNCH IS? 385 00:19:16,389 --> 00:19:18,356 COTTAGE CHEESE WITH KETCHUP ON IT. 386 00:19:18,424 --> 00:19:20,624 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH THAT? 387 00:19:23,429 --> 00:19:25,195 I MEAN, KETCHUP GOES WITH ANYTHING. 388 00:19:25,264 --> 00:19:27,331 WELL, WHY DON'T YOU PUT SOME ON YOUR PRETZEL? 389 00:19:28,301 --> 00:19:30,001 'CAUSE THAT WOULD BE STUPID. 390 00:19:30,069 --> 00:19:31,947 AND LOOK AT HIM HERE. HE'S STILL DOING IT 391 00:19:31,971 --> 00:19:34,205 EVEN THOUGH I TELL HIM NOT TO DO IT, HE DOES IT. 392 00:19:34,273 --> 00:19:36,007 I HOPE YOU CHOKE ON IT! 393 00:19:39,145 --> 00:19:41,545 HELLO? OH, HI THERE, STRETCH. 394 00:19:42,681 --> 00:19:43,781 YEAH? 395 00:19:45,285 --> 00:19:46,583 OH, YEAH? 396 00:19:47,520 --> 00:19:49,120 AH, YEAH. 397 00:19:49,188 --> 00:19:50,754 YEAH, YEAH, YEAH. 398 00:19:50,823 --> 00:19:52,756 YEAH, BYE. 399 00:19:52,825 --> 00:19:54,691 - HEY, MEATHEAD. - YEAH, WHAT? 400 00:19:54,760 --> 00:19:55,804 GET OUT HERE, WILL YOU? 401 00:19:55,828 --> 00:19:56,960 WHAT IS IT? 402 00:19:57,029 --> 00:19:58,407 WHEN YOUR MOTHER-IN-LAW COMES HOME, 403 00:19:58,431 --> 00:20:00,142 TELL HER I HAD TO RUN DOWN TO THE UNION HALL. 404 00:20:00,166 --> 00:20:01,844 THEY'RE HOLDIN' A SPECIAL MEETING DOWN THERE. 405 00:20:01,868 --> 00:20:04,379 WHAT, IS THERE A BREAK IN THE STRIKE? UH, NO SUCH LUCK. 406 00:20:04,403 --> 00:20:07,482 BUT THERE'S GONNA BE A BREAKING OF A FEW HEADS UNLESS WE GET WHAT WE WANT. 407 00:20:07,506 --> 00:20:09,907 UH, YOU GOT ANY MONEY ON YOU? 408 00:20:09,976 --> 00:20:11,475 YEAH, SURE. H-HOW MUCH DO YOU NEED? 409 00:20:11,544 --> 00:20:13,055 HOW MUCH YOU'RE HOLDING? 410 00:20:13,079 --> 00:20:14,511 ABOUT $15, $20. 411 00:20:14,581 --> 00:20:17,661 OH, THAT'S ENOUGH. HERE'S A SHOPPIN' LIST. GO GET THAT. 412 00:20:19,652 --> 00:20:21,830 DO ME A FAVOR, HUH? JUST ONE FAVOR. 413 00:20:21,854 --> 00:20:24,967 FOR THE REST OF THE TIME THAT YOU'RE LIVIN' WITH ME IN THIS HOUSE, 414 00:20:24,991 --> 00:20:28,559 DON'T NEVER LET ME SEE YOU DO THAT TO A PRETZEL NO MORE! 415 00:20:37,102 --> 00:20:39,180 GLORIA, WILL YOU LOOK AT THIS ITEM? 416 00:20:39,204 --> 00:20:41,705 HERE, LOOK WHAT IT SAYS. "NEW AND IMPROVED." 417 00:20:41,774 --> 00:20:44,875 EVERYTHING YOU BUY NOW TODAY IS NEW AND IMPROVED. 418 00:20:44,944 --> 00:20:47,144 WHAT WERE WE USING BEFORE? OLD AND LOUSY? 419 00:20:49,214 --> 00:20:51,448 YOO-HOO! 420 00:20:52,518 --> 00:20:54,184 ANYBODY HOME? 421 00:20:54,253 --> 00:20:55,630 WE ARE, MOM! 422 00:20:55,654 --> 00:20:56,887 WHAT IS IT? 423 00:20:56,955 --> 00:21:00,156 LOOK WHAT I GOT. MY FIRST PAYCHECK. 424 00:21:00,225 --> 00:21:01,737 HEY! OH, BOY! 425 00:21:01,761 --> 00:21:04,194 WHERE'S ARCHIE? I WANNA SHOW HIM. ARCHIE? 426 00:21:04,263 --> 00:21:07,264 UH, MA, HE'S NOT HERE. HE HAD TO GO TO A UNION MEETING. 427 00:21:07,332 --> 00:21:08,943 WHAT FOR? I DON'T KNOW. 428 00:21:08,967 --> 00:21:11,568 LETS SEE IT. OH, YEAH. 429 00:21:11,637 --> 00:21:14,738 "PAY TO THE ORDER OF EDITH BUNKER 430 00:21:14,807 --> 00:21:18,208 $63.28." 431 00:21:18,277 --> 00:21:19,454 AIN'T THAT BEAUTIFUL? 432 00:21:19,478 --> 00:21:20,522 YEAH, THAT'S NICE, MA. 433 00:21:20,546 --> 00:21:22,513 CONGRATULATIONS. 434 00:21:22,581 --> 00:21:24,759 WHOOP-DEE-DOO! WHOOP-DEE-DOO! 435 00:21:24,783 --> 00:21:26,149 OH, LOOK WHAT I GOT. 436 00:21:26,218 --> 00:21:27,696 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT. 437 00:21:27,720 --> 00:21:30,987 DIDN'T YOU SEE ME DOIN' A "WHOOP-DEE-DOO" OVER THERE? 438 00:21:31,056 --> 00:21:33,290 YOU WANT TO KNOW WHAT I'M WHOOP-DEE-DOOING ABOUT? 439 00:21:33,358 --> 00:21:34,958 YEAH, BUT I GOT A WHOOP-DEE-DOO, TOO. 440 00:21:35,027 --> 00:21:36,427 THIS IS MY FIRST PAYCHECK. 441 00:21:36,495 --> 00:21:38,774 NO, IN A MINUTE. WAIT, I GOT MORE IMPORTANT NEWS HERE. 442 00:21:38,798 --> 00:21:39,798 WHAT? 443 00:21:39,865 --> 00:21:41,232 THE STRIKE IS OVER! 444 00:21:43,069 --> 00:21:46,437 I'M SO GLAD! WHEN DO YOU GO BACK TO WORK? 445 00:21:46,506 --> 00:21:47,582 START WORK TOMORROW. 446 00:21:47,606 --> 00:21:49,106 THAT'S GREAT, ARCH. 447 00:21:49,175 --> 00:21:50,952 IT HAPPENED ALL OF A SUDDEN, THOUGH. WHAT HAPPENED? 448 00:21:50,976 --> 00:21:53,755 OH, US OLD HANDS MADE THEM YOUNG HOTHEADS SEE A LITTLE BIT OF REASON. 449 00:21:53,779 --> 00:21:54,890 HOW DID YOU DO THAT? 450 00:21:54,914 --> 00:21:56,046 WE SHOUTED THEM DOWN. 451 00:21:56,115 --> 00:21:58,115 WE DIDN'T LET THEM GET A WORD IN WEDGEWISE. 452 00:21:58,184 --> 00:22:00,450 ARCHIE, DID YOU GET A GOOD RAISE? 453 00:22:00,519 --> 00:22:03,053 EDITH, A 3-YEAR CONTRACT FOR 15%. 454 00:22:03,122 --> 00:22:05,734 ARCH, ARCH, WHAT ABOUT THE COST-OF-LIVING ESCALATOR CLAUSE? 455 00:22:05,758 --> 00:22:07,824 OH, WELL, COME ON, TO HELL WITH THE ESCALATOR. 456 00:22:07,893 --> 00:22:11,162 WE'RE ON FIRM GROUND WITH A 15% RAISE. NOW DON'T MAKE ME MAD! 457 00:22:11,230 --> 00:22:13,397 ALL I WANT TO DO NOW IS BE HAPPY AND CELEBRATE. 458 00:22:13,466 --> 00:22:16,333 EDITH, COME ON, GET SOME OF THAT BEAUTIFUL MORGAN DAVIS WINE, HUH? 459 00:22:16,402 --> 00:22:17,568 OH! 460 00:22:17,637 --> 00:22:20,604 ? BLUE SKIES SMILING AT ME ? 461 00:22:20,673 --> 00:22:23,840 ? OH, NOTHIN' BUT BLUE SKIES DO I SEE ? 462 00:22:25,278 --> 00:22:26,510 OH, BOY. 463 00:22:26,579 --> 00:22:27,944 WHAT'S THE MATTER, HONEY? 464 00:22:28,013 --> 00:22:29,824 I DIDN'T WANT TO SPOIL HIS HAPPY MOMENT 465 00:22:29,848 --> 00:22:32,183 BUT HE'S NOT ANY BETTER OFF NOW THAN HE WAS BEFORE. 466 00:22:32,251 --> 00:22:35,118 WELL, OF COURSE, HE IS. HE GOT A 15% RAISE. 467 00:22:35,188 --> 00:22:37,533 LOOK, GLORIA, REMEMBER READING IN THE PAPER 468 00:22:37,557 --> 00:22:39,890 THE COST OF LIVING WENT UP 12% LAST YEAR? 469 00:22:39,958 --> 00:22:41,292 SO? 470 00:22:41,360 --> 00:22:43,772 SO, NEXT YEAR, IT'S SUPPOSED TO GO UP ANOTHER 8%. 471 00:22:43,796 --> 00:22:45,529 THAT'S 20%. 472 00:22:45,598 --> 00:22:49,966 ARCHIE THINKS HE'S 15% AHEAD, BUT HE'S ALREADY 5% BEHIND. 473 00:22:51,103 --> 00:22:52,736 OH, MICHAEL. 474 00:22:52,805 --> 00:22:55,839 OPEN THE DOOR, OPEN THE DOOR, ALL RIGHT HERE, LET'S GO. 475 00:22:55,908 --> 00:22:57,308 COME ON, COME ON. 476 00:22:57,376 --> 00:22:58,809 HERE WE ARE. 477 00:22:58,877 --> 00:23:02,646 OK, POUR YOURSELVES AND SAY WHEN, GO AHEAD. 478 00:23:02,715 --> 00:23:06,783 EDITH, I WANNA PROPOSE A TOAST TO THE GOOD OLD U.S. OF A. 479 00:23:06,852 --> 00:23:08,892 WHERE EVERYBODY GETS A SLICE OF THE PIE. 480 00:23:08,921 --> 00:23:12,423 ALL YOU GOTTA DO IS DO YOUR WORK. AND IN THE END, YOU GET IT. 481 00:23:15,828 --> 00:23:17,494 THAT'S RIGHT, ARCH. 482 00:23:17,563 --> 00:23:20,563 THAT'S WHEN YOU'RE GONNA GET IT, IN THE END. 483 00:23:21,033 --> 00:23:24,534 CLINK, CLINK AND CLUNK. 484 00:23:47,026 --> 00:23:49,505 ALL IN THE FAMILY WAS RECORDED ON TAPE 485 00:23:49,529 --> 00:23:51,228 BEFORE A LIVE AUDIENCE. 486 00:23:52,305 --> 00:24:52,771 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dxq3 Help other users to choose the best subtitles 487 00:24:52,821 --> 00:24:57,371 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.