Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:14,791
There is a walking preachment
on the evils of drink.
2
00:00:15,554 --> 00:00:16,880
Did you say walking?
3
00:00:29,790 --> 00:00:32,150
He's not drunk...must be sick.
4
00:00:36,083 --> 00:00:38,191
The darnest thing I ever saw...
5
00:00:38,436 --> 00:00:40,402
he dropped right down like was poleaxed.
6
00:00:42,280 --> 00:00:43,608
Isn't dead, is he?
7
00:00:43,883 --> 00:00:45,339
No, but he didn't look too good.
8
00:00:45,453 --> 00:00:46,839
There's are doctor's office around here?
9
00:00:47,084 --> 00:00:49,386
No, but there's an undertaker's
establishment over there.
10
00:00:49,641 --> 00:00:51,661
We can get him out of the sun
and send for the doctor.
11
00:00:51,967 --> 00:00:53,051
Let's get him up.
12
00:00:57,868 --> 00:00:59,267
He can't be that heavy!
13
00:00:59,600 --> 00:01:00,735
Well he is!
14
00:01:01,421 --> 00:01:02,989
Either that or he's nailed down!
15
00:01:04,462 --> 00:01:05,577
Come on.
16
00:01:06,930 --> 00:01:08,951
Yeah, come on...let me get a crack at 'em.
17
00:01:10,634 --> 00:01:12,092
All by yourself, huh?
18
00:01:19,886 --> 00:01:21,883
That just ain't plump natural!
19
00:01:23,050 --> 00:01:24,402
You help us?
20
00:01:24,516 --> 00:01:25,842
I think we're gonna need
all the help we can get.
21
00:01:25,970 --> 00:01:26,820
Sure.
22
00:01:51,956 --> 00:01:54,219
Oh well, put him right in there, boys.
23
00:01:57,410 --> 00:02:00,395
Just lay 'em on the cot.
I'll be right with you.
24
00:02:00,853 --> 00:02:02,176
All right.
25
00:02:06,388 --> 00:02:09,219
We're not bringing in your business.
This one's alive.
26
00:02:09,568 --> 00:02:10,906
I better go fetch the doc...
27
00:02:12,533 --> 00:02:14,167
I ain't seen nothing to beat this
28
00:02:14,334 --> 00:02:17,981
since the carpenter's boy
ate a barrel of nails.
29
00:02:25,771 --> 00:02:27,283
Is that what I think it is?
30
00:02:29,629 --> 00:02:30,918
Yep.
31
00:02:35,868 --> 00:02:37,546
No wonder, we couldn't lift him...
32
00:02:37,769 --> 00:02:40,227
it's packing enough gold
to start his own private mint.
33
00:02:49,143 --> 00:02:51,632
Hannibal Heyes and Kid Curry
34
00:02:52,280 --> 00:02:55,221
The two most successful outlaws
in the history of the West
35
00:02:55,930 --> 00:02:59,619
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
36
00:03:03,042 --> 00:03:06,252
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
37
00:03:06,619 --> 00:03:09,360
with everyone
but the railroads and the banks.
38
00:03:10,920 --> 00:03:12,639
There's one thing
we gotta get, Heyes.
39
00:03:13,038 --> 00:03:14,054
What's that?
40
00:03:14,467 --> 00:03:15,767
Out of this business.
41
00:03:15,977 --> 00:03:18,841
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
42
00:03:19,192 --> 00:03:20,860
first you gotta prove you deserve it.
43
00:03:21,152 --> 00:03:22,549
So, all we've got to do is
just stay out of trouble
44
00:03:22,767 --> 00:03:24,664
until the governor figures
we deserve amnesty?
45
00:03:24,967 --> 00:03:27,083
But in the meantime
we'll still be wanted?
46
00:03:27,397 --> 00:03:28,675
Well, that's true
47
00:03:28,947 --> 00:03:31,416
until then only you me and
the governor will know about it.
48
00:03:31,691 --> 00:03:32,769
It'll be our secret.
49
00:03:34,235 --> 00:03:35,398
That's a good deal?
50
00:03:41,614 --> 00:03:44,550
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
51
00:04:14,235 --> 00:04:16,396
Which of you gentlemen is the patient?
52
00:04:16,712 --> 00:04:19,205
The one lying down with
his eyes closed, Doctor.
53
00:04:20,311 --> 00:04:23,441
Oh...certainly.
54
00:04:24,956 --> 00:04:27,056
That's not Doc Barton.
55
00:04:27,317 --> 00:04:28,122
Yeah, I know.
56
00:04:28,303 --> 00:04:29,496
Well, where's Doc Barton?
57
00:04:29,779 --> 00:04:30,847
He's up at the Fisher's place,
58
00:04:31,031 --> 00:04:32,836
trying to set old man Fisher's busted leg.
59
00:04:33,239 --> 00:04:35,296
This here fella he was
waiting for the stagecoach.
60
00:04:35,549 --> 00:04:38,490
Dr. Chauncey Beauregard, at your service.
61
00:04:38,844 --> 00:04:42,146
Now, what seems to be
wrong with the old gentleman?
62
00:04:42,532 --> 00:04:45,863
Well, it could be that he's just
suffering from exhaustion, Doc.
63
00:04:46,236 --> 00:04:49,272
He was carrying about 200 pounds
of gold around in his pockets.
64
00:04:49,906 --> 00:04:52,467
200 pounds...of gold?
65
00:04:54,361 --> 00:04:57,759
It's remarkable. Truly remarkable.
66
00:04:59,918 --> 00:05:03,500
Don't believe I've met you, boys.
I'm, Ralph Martin, the undertaker.
67
00:05:03,820 --> 00:05:05,600
Joshua Smith.
Now, hi Joshua.
68
00:05:05,749 --> 00:05:06,640
Thaddeus Jones.
69
00:05:06,792 --> 00:05:08,747
Thaddeus Jones, this here is Jason Holloway,
70
00:05:08,924 --> 00:05:10,314
and that there is Billy Boggs.
71
00:05:10,700 --> 00:05:12,085
Howdy.
A pleasure.
72
00:05:13,748 --> 00:05:15,921
What...what happened?
73
00:05:16,539 --> 00:05:19,012
You just lay quiet, my good man...
74
00:05:19,438 --> 00:05:22,616
I'm Dr. Beauregard.
I'm examining you.
75
00:05:30,279 --> 00:05:31,809
How is he, Doc?
76
00:05:32,094 --> 00:05:34,710
His heart it faint, very faint.
77
00:05:35,392 --> 00:05:36,905
I can hardly hear it beating.
78
00:05:37,287 --> 00:05:39,418
Does he have any family here in town?
79
00:05:39,731 --> 00:05:41,340
Anyone we should notify?
80
00:05:42,044 --> 00:05:43,271
He don't live here.
81
00:05:44,428 --> 00:05:47,739
Doggone it, what do you fellas are
whispering about over there?
82
00:05:48,111 --> 00:05:49,310
I'm sorry, but...
83
00:05:51,829 --> 00:05:54,238
your condition is serious, sir.
84
00:05:54,480 --> 00:05:56,956
Might even say it's grave.
85
00:05:57,595 --> 00:05:59,702
Perhaps you'd care to tell us your name.
86
00:06:00,015 --> 00:06:01,875
Your next of kin.
87
00:06:02,574 --> 00:06:04,980
Is it that bad?
88
00:06:05,448 --> 00:06:06,932
I'm afraid so
89
00:06:09,140 --> 00:06:12,088
Name's Clarence Boles.
90
00:06:12,500 --> 00:06:14,690
I ain't got no family.
91
00:06:17,693 --> 00:06:21,253
But what is this? A hospital?
92
00:06:21,481 --> 00:06:23,581
Nope, undertaking parlor.
93
00:06:24,914 --> 00:06:26,302
It's all right, Old Timer...
94
00:06:26,546 --> 00:06:28,408
we just brought you in here because it was
95
00:06:28,554 --> 00:06:30,637
the closest place to get
you in and off the street.
96
00:06:33,179 --> 00:06:37,426
Doc,
you sure I'm gonna...you know?
97
00:06:37,788 --> 00:06:41,028
I don't think you should
talk anymore, Mr. Boles.
98
00:06:41,389 --> 00:06:43,150
You just lie still.
99
00:06:43,409 --> 00:06:47,077
Doc, take off my left boot.
100
00:06:51,129 --> 00:06:52,214
The left one.
101
00:06:59,204 --> 00:07:01,328
Look inside under the sole.
102
00:07:07,976 --> 00:07:09,144
What is it, Old Timer?
103
00:07:09,508 --> 00:07:13,476
If you'd open it, you'd see it's a map.
104
00:07:17,390 --> 00:07:18,989
That's what it is, all right.
105
00:07:20,398 --> 00:07:24,074
Shows you the place where I panned my dust.
106
00:07:25,292 --> 00:07:27,401
I'd hate to see all the rest of it...
107
00:07:28,257 --> 00:07:31,522
going to waste so...I'm
108
00:07:31,892 --> 00:07:33,308
giving you fellas...
109
00:07:33,724 --> 00:07:35,331
that there map.
110
00:07:35,731 --> 00:07:37,577
Mr. Boles, you stop talking.
111
00:07:38,669 --> 00:07:39,881
I have stopped.
112
00:07:40,510 --> 00:07:43,621
Said all I gotta say.
113
00:08:04,609 --> 00:08:07,127
And that certainly is a plain enough map.
114
00:08:07,460 --> 00:08:09,492
Look, he's even built a cabin there.
115
00:08:09,707 --> 00:08:11,367
Hey Doc, you keeping track of the time?
116
00:08:11,603 --> 00:08:13,962
Your stagecoach is gonna be leaving
town any minute now, you know?
117
00:08:14,288 --> 00:08:15,088
Let it leave.
118
00:08:15,294 --> 00:08:18,046
I'm on holiday.
I like it right here.
119
00:08:18,391 --> 00:08:21,449
Gentlemen, this is a clear
case of a deathbed gift.
120
00:08:21,649 --> 00:08:23,120
It's all perfectly legal.
121
00:08:24,513 --> 00:08:26,595
He's still breathing, but very weak.
122
00:08:27,165 --> 00:08:31,631
Well as I was telling the others,
this map belongs to us.
123
00:08:32,060 --> 00:08:34,060
Now we have to decide
what we want to do with it.
124
00:08:34,314 --> 00:08:35,621
The first thing that comes to mind,
of course
125
00:08:35,856 --> 00:08:36,819
is that we all go up there and see
126
00:08:37,011 --> 00:08:39,216
what we can do with the gold mine ourselves.
127
00:08:39,630 --> 00:08:41,985
About you Doc, that's what we'd like to do.
128
00:08:42,206 --> 00:08:45,104
So, would I.
Me too. Uh-huh...me too.
129
00:08:45,607 --> 00:08:47,018
What do you mean, so would you?
130
00:08:47,265 --> 00:08:48,720
You're not in on this!
131
00:08:48,797 --> 00:08:50,270
What do you mean, I'm not in on this?
132
00:08:50,487 --> 00:08:53,447
He gave the map to us.
He didn't say 'except you, Undertaker'.
133
00:08:53,762 --> 00:08:54,894
Oh, I'm in on this!
134
00:08:55,159 --> 00:08:58,126
Oh - well then, it seems we're all going.
135
00:09:53,073 --> 00:09:55,979
How'd you boys poked
around that creek bottom yet?
136
00:09:56,217 --> 00:09:58,882
Well we sure did.
And we liked what we saw!
137
00:10:07,874 --> 00:10:10,992
Delightful spot, isn't it gentleman?
138
00:10:11,355 --> 00:10:13,430
All this natural beauty.
139
00:10:14,612 --> 00:10:16,518
A good part of which
we hope to take with us.
140
00:10:16,904 --> 00:10:20,228
Hey, well I guess we better
be heading back to the cabin.
141
00:10:20,573 --> 00:10:23,843
I think we have a few little details
that need working out.
142
00:10:31,332 --> 00:10:33,346
Hey, fellas!
Wait for me!
143
00:10:35,578 --> 00:10:36,645
Gentlemen,
144
00:10:37,665 --> 00:10:41,305
I think that we're going to have to
divide the area up into six sections...
145
00:10:41,640 --> 00:10:42,872
one to each man,
146
00:10:43,555 --> 00:10:46,735
and each one of us will have incentive,
we can work as hard as we like.
147
00:10:47,101 --> 00:10:48,324
That sounds good.
148
00:10:49,341 --> 00:10:51,954
Who's gonna decide which
section goes to which man?
149
00:10:52,927 --> 00:10:54,162
Well, to be absolutely fair about it,
150
00:10:54,396 --> 00:10:56,429
I suppose we could deal out some cards -
151
00:10:56,687 --> 00:10:59,197
highest man gets first choice,
second highest second choice,
152
00:10:59,479 --> 00:11:00,596
third highest third choice...
153
00:11:00,822 --> 00:11:03,310
Uh, I think we can figure out the rest, Doc.
154
00:11:04,019 --> 00:11:05,350
Who's got the cards
155
00:11:05,600 --> 00:11:07,592
I brought along some cards and chips.
156
00:11:08,623 --> 00:11:10,537
One other suggestion.
157
00:11:10,948 --> 00:11:15,078
I think it would be a mistake for us
to hide our gold dust here in the cabin.
158
00:11:15,651 --> 00:11:18,770
You suggesting, some of us aren't as
trustworthy as we ought to be, Doctor?
159
00:11:19,095 --> 00:11:21,588
Uh-huh, no. No, no.
Not at all...
160
00:11:21,781 --> 00:11:24,945
but if someone were to come along
to rob us and we were all out working,
161
00:11:25,287 --> 00:11:27,153
and we were hiding our gold
right here in the cabin,
162
00:11:27,400 --> 00:11:29,004
we'd all be wiped out.
163
00:11:29,246 --> 00:11:30,341
Makes sense to me.
164
00:11:30,419 --> 00:11:32,133
Then let's find our own hiding places
165
00:11:32,401 --> 00:11:35,704
and it's each man's personal
business where he cashes is dust.
166
00:11:37,660 --> 00:11:39,933
Well then, shall I draw first?
167
00:11:40,216 --> 00:11:42,289
Unless you want to draw first
to see who draws first.
168
00:11:43,744 --> 00:11:46,303
Well, as they said in
medical school in Atlanta:
169
00:11:46,931 --> 00:11:49,019
character is fate.
170
00:12:42,599 --> 00:12:44,133
How much you figure we got now?
171
00:12:44,557 --> 00:12:48,581
A lot. At least 15,000
- and maybe a lot more.
172
00:12:50,673 --> 00:12:52,555
And we've only been here
for what? Five weeks?
173
00:12:53,499 --> 00:12:55,086
It's a nice way to get rich:
174
00:12:55,621 --> 00:12:57,780
Just enough work so it feels honest.
175
00:12:59,186 --> 00:13:01,603
Oh Heyes, maybe we finally made it!
176
00:13:01,932 --> 00:13:05,275
Maybe we finally got a stake that'll
get us down to South America
177
00:13:05,610 --> 00:13:07,381
and we can just disappear down there
178
00:13:07,661 --> 00:13:09,772
until there's no one telling
what has happened.
179
00:13:09,913 --> 00:13:11,297
Kid, hard work agrees with you -
180
00:13:11,575 --> 00:13:13,323
you're beginning to think just like me.
181
00:14:08,562 --> 00:14:11,984
I'm afraid I got some unwelcome news, boys.
182
00:14:12,392 --> 00:14:14,010
Time we get started back -
183
00:14:14,210 --> 00:14:15,900
unless we want to spend
the whole winter up here.
184
00:14:16,143 --> 00:14:21,215
And I figure I got about
$30,000, and I'm satisfied.
185
00:14:21,673 --> 00:14:23,285
$30,000?
186
00:14:23,574 --> 00:14:25,089
I've got less than 20.
187
00:14:25,425 --> 00:14:26,971
Why don't we stay 'till the end of the week?
188
00:14:27,218 --> 00:14:30,783
Jake, I only got 7,000 myself
but I flat out ain't complaining.
189
00:14:31,168 --> 00:14:33,362
What about you Doc?
You never mentioned how you're doing.
190
00:14:34,311 --> 00:14:37,021
Well now, I just didn't want to
discourage the rest of you.
191
00:14:37,891 --> 00:14:40,967
The fact is I'm - I'm doing quite well
192
00:14:41,328 --> 00:14:43,086
great deal better than the rest of you.
193
00:14:44,219 --> 00:14:48,704
As it brings to mind a young lad
I met in medical school in Baltimore
194
00:14:49,573 --> 00:14:51,758
son of a very wealthy family...
195
00:14:52,075 --> 00:14:54,278
Doc - the last time you talked
about your medical school
196
00:14:54,542 --> 00:14:55,542
it was in Atlanta.
197
00:14:57,028 --> 00:14:58,335
My dear young man,
198
00:14:58,609 --> 00:15:01,827
a doctor often attends more than one school.
199
00:15:11,960 --> 00:15:13,088
Wait a minute!
200
00:15:13,987 --> 00:15:15,360
Something wrong, Thaddeus?
201
00:15:16,122 --> 00:15:18,074
Yeah. Another horse in the corral.
202
00:15:18,748 --> 00:15:20,328
Not to mention a new mule.
203
00:15:34,863 --> 00:15:37,496
You - you know what you are?
204
00:15:38,185 --> 00:15:39,665
You're a danged ninny,
that's what!
205
00:15:40,104 --> 00:15:42,368
Why, I ain't even a little bit dead!
206
00:15:42,689 --> 00:15:46,468
Well, don't everybody stand around
with your mouths open.
207
00:15:46,921 --> 00:15:49,293
Come on in here -
we've got things to settle!
208
00:15:52,908 --> 00:15:55,571
Anybody who tell a man, he's
only got a couple hours to live
209
00:15:55,863 --> 00:15:58,605
but all he is, is tired from
carrying around all that gold dust
210
00:15:58,954 --> 00:16:00,046
oughta be strung up!
211
00:16:00,869 --> 00:16:02,235
Truly remarkable recovery.
212
00:16:02,463 --> 00:16:04,259
I can't believe there wasn't
anything wrong with you.
213
00:16:04,532 --> 00:16:06,211
Oh, there's something wrong
with me, all right,
214
00:16:06,503 --> 00:16:08,320
or I've come up here a month ago
and throwed you all out.
215
00:16:09,018 --> 00:16:10,990
I had what the doctor called a...
216
00:16:11,267 --> 00:16:13,665
hernia from can run all 'em sacks of gold.
217
00:16:14,431 --> 00:16:15,782
Laid me up for spell.
218
00:16:16,058 --> 00:16:18,493
Do you mean, you're gonna
take your gold mine back?
219
00:16:18,823 --> 00:16:20,177
You're doggone right, I am!
220
00:16:20,429 --> 00:16:23,574
And just to make sure it's legal,
I find me a claim on this place!
221
00:16:23,938 --> 00:16:25,284
So, you're all claim jumpers!
222
00:16:25,558 --> 00:16:27,530
Gosh, Mr. Boles not ain't very friendly.
223
00:16:27,784 --> 00:16:29,452
We've been working awful hard, you know?
224
00:16:31,639 --> 00:16:34,544
Well, how I tell you what.
225
00:16:35,619 --> 00:16:38,187
Seen as how I did
give you fellas that map,
226
00:16:38,914 --> 00:16:41,422
I'll let you keep all the gold
you panned out until now.
227
00:16:41,872 --> 00:16:44,698
But as of today, you're all through!
228
00:16:45,003 --> 00:16:47,465
So, pack up your stuff
and get off my claim!
229
00:17:02,432 --> 00:17:04,455
Well even if we do have to leave today,
230
00:17:04,659 --> 00:17:08,162
we still got enough to last quite a
few years in South America, don't we?
231
00:17:12,973 --> 00:17:14,463
Heyes - don't we?
232
00:17:17,560 --> 00:17:19,298
How about a weekend in Nogales?
233
00:17:25,136 --> 00:17:27,356
It was there last night...
234
00:17:27,675 --> 00:17:29,309
three sacks full.
235
00:17:29,599 --> 00:17:31,120
This is the right rock, isn't it?
236
00:17:32,001 --> 00:17:33,183
You know it is.
237
00:17:42,767 --> 00:17:46,647
That's just what I figured...
almost $30,000 worth.
238
00:17:47,616 --> 00:17:48,634
Me next.
239
00:17:55,239 --> 00:17:56,608
You must have been dogging it son
240
00:17:56,848 --> 00:17:58,675
you ain't got for 11,000.
241
00:17:58,853 --> 00:18:01,793
Hot darn!
I only figured I had 7!
242
00:18:02,012 --> 00:18:04,184
Oh, you're still the champion, Doc -
65,000.
243
00:18:06,306 --> 00:18:11,052
Our smilin' undertaker's got 30
and Jason has almost 20.
244
00:18:12,519 --> 00:18:13,705
Well, come on in, boys.
245
00:18:13,973 --> 00:18:14,965
I'm just trying to figure out
246
00:18:15,158 --> 00:18:18,006
how much the doctor's
lamebrain diagnosis is costing me.
247
00:18:18,190 --> 00:18:19,246
How much gold you got?
248
00:18:19,610 --> 00:18:21,523
That's it, Clarence.
249
00:18:22,047 --> 00:18:23,810
Right around $400.
250
00:18:24,107 --> 00:18:24,923
400?
251
00:18:25,005 --> 00:18:26,202
That's all you got?
252
00:18:26,450 --> 00:18:27,709
It's all we've got this morning.
253
00:18:28,121 --> 00:18:31,831
Last night we had about
$20,000 hidden away - maybe 25.
254
00:18:32,223 --> 00:18:33,911
Not hidden as well as it should have been.
255
00:18:34,203 --> 00:18:35,436
You mean...
256
00:18:35,707 --> 00:18:37,489
someone went and took it?
257
00:18:37,722 --> 00:18:39,135
No, stole it, Billy...
258
00:18:39,414 --> 00:18:40,450
stole it's the word.
259
00:18:41,079 --> 00:18:42,444
Stole.
260
00:18:45,884 --> 00:18:48,133
Well, it appears to me
there are three alternatives.
261
00:18:48,453 --> 00:18:49,733
Either it was a stranger
262
00:18:50,926 --> 00:18:52,404
or was Clarence here
263
00:18:52,686 --> 00:18:54,834
or it was one of us.
264
00:18:55,150 --> 00:18:56,324
You know, Doc...
265
00:18:56,589 --> 00:18:59,633
I'm starting to take a healthy
dislike for you all over again!
266
00:18:59,992 --> 00:19:01,327
First of all, it wasn't me,
267
00:19:01,595 --> 00:19:04,201
'cause I already got $80,000
in the bank at Wilksburg.
268
00:19:04,824 --> 00:19:06,657
And I happen to own this here claim
269
00:19:06,915 --> 00:19:08,730
like I figure is good for plenty more.
270
00:19:08,935 --> 00:19:10,532
And I don't think it was no stranger,
271
00:19:10,998 --> 00:19:12,320
'cause what stranger coming around would
272
00:19:12,710 --> 00:19:14,779
would take only one cash and then go away?
273
00:19:15,031 --> 00:19:16,302
That's the way we figured it.
274
00:19:16,463 --> 00:19:19,676
If was an outsider day to stuck around
with a gun and taking everybody's gold.
275
00:19:20,025 --> 00:19:22,893
So, you can just forget
them two altercations, Doc,
276
00:19:23,243 --> 00:19:24,552
and get to the third.
277
00:19:24,826 --> 00:19:27,452
Which is - it's one of you!
278
00:19:27,745 --> 00:19:29,153
Well, it certainly wasn't me.
279
00:19:30,139 --> 00:19:33,277
Everyone knows, I was doing extremely well.
280
00:19:33,605 --> 00:19:36,506
Doc, you've been saying you were doing well,
281
00:19:36,858 --> 00:19:38,704
but we haven't had any
proof of that 'till now.
282
00:19:39,005 --> 00:19:40,597
Now, it turns out that you did just as well
283
00:19:40,777 --> 00:19:42,051
as all the rest of them put together.
284
00:19:43,958 --> 00:19:46,806
I had the choices section of creek bottom...
285
00:19:47,050 --> 00:19:50,484
everybody agreed I picked the best spot.
286
00:19:51,299 --> 00:19:54,068
You didn't do too badly for
someone who had last choice...
287
00:19:54,414 --> 00:19:57,355
the section everyone thought
was gonna be the poorest.
288
00:19:57,709 --> 00:19:58,740
He's got a point there.
289
00:19:58,854 --> 00:20:00,928
You came out with the second highest tally.
290
00:20:02,297 --> 00:20:06,463
Well, I'm not so sure any of those stretches
of creek bottom are all that poor...
291
00:20:06,781 --> 00:20:08,677
depends on how much work you put in.
292
00:20:09,424 --> 00:20:10,722
I put in plenty.
293
00:20:12,534 --> 00:20:14,078
Let's just forget it for now.
294
00:20:16,739 --> 00:20:18,777
I guess, we just got unlucky, partner.
295
00:20:20,850 --> 00:20:23,254
Yeah...I guess you're right.
296
00:20:35,520 --> 00:20:37,344
Kind of nippy this morning, isn't it?
297
00:20:37,590 --> 00:20:38,947
Yeah...durned if it ain't.
298
00:20:41,720 --> 00:20:44,568
Guess, you'll be glad to get the
place back to yourself again
299
00:20:45,457 --> 00:20:47,329
after we headin' to town today, huh?
300
00:20:53,846 --> 00:20:55,040
What's so funny, Clarence?
301
00:20:57,465 --> 00:20:58,800
It's cold.
302
00:21:02,553 --> 00:21:05,977
Guess, I start saddling up the horses.
303
00:21:17,615 --> 00:21:19,612
You durned greenhorns waited too long!
304
00:21:19,993 --> 00:21:22,350
Ain't nobody going anywhere 'till spring!
305
00:21:30,509 --> 00:21:32,675
You boys weren't as dump
as you could have been...
306
00:21:33,390 --> 00:21:34,444
with the stuff I brought up,
307
00:21:34,597 --> 00:21:36,542
there's a good three-month supply
of grub for everybody...
308
00:21:36,796 --> 00:21:39,056
so ain't anybody gonna starve, anyhow.
309
00:21:39,318 --> 00:21:42,483
Well, that's some comfort
I suppose, but I for one
310
00:21:42,848 --> 00:21:45,246
don't feel that this situation
is very appealing,
311
00:21:45,518 --> 00:21:47,251
and I don't mind telling you.
312
00:21:47,546 --> 00:21:50,998
Nobody's wild about being
snowed in for the winter, Doc...
313
00:21:51,572 --> 00:21:52,995
but we could be worse off.
314
00:21:53,414 --> 00:21:57,072
Being snowed in with amiable
companions is one thing...
315
00:21:57,437 --> 00:22:00,817
but being trapped in a
one-room cabin with a thief -
316
00:22:01,531 --> 00:22:03,517
well, that's something else again.
317
00:22:04,029 --> 00:22:06,600
You're complaining about?
Nobody stole your dust.
318
00:22:07,051 --> 00:22:08,786
I'm thinking of the months ahead.
319
00:22:09,772 --> 00:22:14,208
These two unhappy lads who worked so hard,
320
00:22:15,206 --> 00:22:18,813
they're gonna be staring at every
one of us - including me -
321
00:22:19,705 --> 00:22:21,803
wondering who the guilty party is.
322
00:22:22,069 --> 00:22:25,846
Now, that's gonna make
for a long cold winter.
323
00:22:32,598 --> 00:22:36,651
Well, drove the horses and mules
in that little valley down below us...
324
00:22:37,059 --> 00:22:38,071
pretty sheltered there...
325
00:22:39,057 --> 00:22:41,780
snow shouldn't be too deep for
'em to paw down to the grass.
326
00:22:42,123 --> 00:22:44,954
Well, I'm still wondering
what we are gonna do,
327
00:22:45,505 --> 00:22:48,779
besides sit around and stare
at one another all winter long.
328
00:22:49,398 --> 00:22:51,662
Mind if I make a suggestion?
329
00:22:52,963 --> 00:22:56,453
Anybody for - poker?
330
00:23:11,296 --> 00:23:12,566
Kings and tens.
331
00:23:13,330 --> 00:23:16,009
Well, six high straight.
332
00:23:17,094 --> 00:23:20,410
You're just overplaying that two pairs, Doc.
333
00:23:22,212 --> 00:23:23,062
Cards.
334
00:23:23,139 --> 00:23:26,988
Jason, maybe you better put me
down for five hundred more.
335
00:23:27,743 --> 00:23:29,211
Gimme those cards.
Yeah.
336
00:23:32,043 --> 00:23:34,646
Well, that cough sounds
like it's getting pretty bad.
337
00:23:36,350 --> 00:23:38,039
Just tell me a good hand I'll be fine.
338
00:23:40,244 --> 00:23:41,299
Everybody in.
339
00:23:59,699 --> 00:24:00,971
I pass.
I'm out.
340
00:24:01,515 --> 00:24:03,301
I open for 50.
341
00:24:03,598 --> 00:24:04,335
I pass.
342
00:24:04,879 --> 00:24:06,266
And me, I can't play.
343
00:24:07,730 --> 00:24:09,496
Hey, what's the matter? You need
some more room or something?
344
00:24:15,001 --> 00:24:16,218
Hey, hey...
345
00:24:17,069 --> 00:24:18,975
what's wrong with you?
346
00:24:19,278 --> 00:24:21,145
Now, that's the durnest thing
I ever saw, he dropped right...
347
00:24:21,378 --> 00:24:23,576
Yeah, yeah, I know.
Just like he was poleaxed.
348
00:24:24,073 --> 00:24:25,791
How about give me a hand
we'll get him into the storeroom
349
00:24:26,033 --> 00:24:27,390
it's not that drafty in there.
350
00:24:40,012 --> 00:24:41,235
I get that saddle.
351
00:25:08,473 --> 00:25:09,811
What you think you're doing?
352
00:25:10,041 --> 00:25:11,202
Listening to his heart.
353
00:25:14,857 --> 00:25:16,137
It's beating much too fast.
354
00:25:17,314 --> 00:25:18,089
Yeah?
355
00:25:19,517 --> 00:25:20,421
Let me.
356
00:25:24,851 --> 00:25:26,337
Don't sound too fast to me.
357
00:25:26,575 --> 00:25:27,895
I'm sorry but it is.
358
00:25:28,596 --> 00:25:30,868
If you want to compare it
to a normal heartbeat,
359
00:25:31,997 --> 00:25:33,015
just listen to mine.
360
00:25:36,750 --> 00:25:37,997
Some difference.
361
00:25:38,556 --> 00:25:39,976
I don't even know why I'm listening to you.
362
00:25:40,230 --> 00:25:41,808
I don't even think you're a real doctor.
363
00:25:43,097 --> 00:25:45,821
I certainly am a real doctor!
364
00:25:52,325 --> 00:25:54,132
Doc, I didn't mean to upset you.
365
00:25:54,431 --> 00:25:57,183
You didn't upset me...
I'm not a bit upset!
366
00:25:57,870 --> 00:25:58,864
You're not?
367
00:26:00,805 --> 00:26:01,830
Let me listen your heart again.
368
00:26:05,852 --> 00:26:08,972
Doc, what was the name of that town
where you got your degree in surgery?
369
00:26:09,335 --> 00:26:11,423
I got it at the University of Baltimore.
370
00:26:15,261 --> 00:26:16,440
You know some, Doc?
371
00:26:17,368 --> 00:26:19,192
I think, I've just discovered
something amazing.
372
00:26:19,496 --> 00:26:20,278
What's that?
373
00:26:20,728 --> 00:26:21,751
I'm not sure...
374
00:26:22,011 --> 00:26:23,811
let me try again.
Yeah.
375
00:26:24,792 --> 00:26:26,876
You're sure, now, you're not mad at me?
376
00:26:27,206 --> 00:26:29,429
Of course, not -
what are you doing?
377
00:26:30,236 --> 00:26:33,300
Doc, are you really an
honest-to-gosh medical doctor?
378
00:26:33,660 --> 00:26:35,063
Of course, I am.
379
00:26:40,561 --> 00:26:42,419
You know, now, I'm really
worried about my friend.
380
00:26:42,720 --> 00:26:43,971
How's that, may I ask?
381
00:26:44,459 --> 00:26:45,746
'Cause every time I ask you a question
382
00:26:45,967 --> 00:26:48,621
about whether you're a real doctor
not, your heart starts beating faster.
383
00:26:48,755 --> 00:26:50,096
And if it's not because you're mad at me,
384
00:26:50,340 --> 00:26:51,617
maybe it's because you're lying?
385
00:26:52,072 --> 00:26:54,196
I am not mad and I'm not lying.
386
00:26:54,476 --> 00:26:56,883
And I don't understand
what you're talking about.
387
00:26:57,147 --> 00:26:58,281
I'm not sure I do either -
388
00:26:58,483 --> 00:27:00,223
but I just wish you'd leave my friend alone.
389
00:27:01,264 --> 00:27:03,844
Well that's perfectly all right with me...
390
00:27:04,176 --> 00:27:06,174
but if you were to ask my opinion,
391
00:27:07,160 --> 00:27:08,352
he's got pneumonia.
392
00:27:09,876 --> 00:27:12,163
All right - if he has got pneumonia
what are you gonna do for him?
393
00:27:15,819 --> 00:27:17,255
Unhappily there...
394
00:27:17,535 --> 00:27:19,883
there really isn't
anything I can do for him.
395
00:27:20,000 --> 00:27:22,564
Well, that's fine because I just
think he's got a bad cold!
396
00:27:48,608 --> 00:27:49,984
How you feeling today?
397
00:27:52,969 --> 00:27:53,985
Better...
398
00:27:54,202 --> 00:27:56,397
You got to. You slept another 10 hours.
399
00:27:57,458 --> 00:27:58,829
The fevers gone, I think...
400
00:27:59,107 --> 00:28:02,370
Oh, that's good.
'Cause I sure am tired just laying here.
401
00:28:03,509 --> 00:28:05,146
Must have been the touch of the grippe.
402
00:28:05,400 --> 00:28:06,365
I guess.
403
00:28:06,568 --> 00:28:08,438
I feel pretty good.
You sure?
404
00:28:08,714 --> 00:28:11,290
Oh, yeah. Let's get back that poker game.
405
00:28:12,156 --> 00:28:14,214
Still going on, ain't it?
Oh, yeah.
406
00:28:15,220 --> 00:28:16,671
Just don't be in such a hurry.
407
00:28:16,915 --> 00:28:19,787
I think, I figured out
who stole our gold dust.
408
00:28:20,383 --> 00:28:21,301
Who?
409
00:28:21,509 --> 00:28:23,379
Good old Doc Beauregard.
410
00:28:24,173 --> 00:28:26,658
In fact, I discovered quite a
few things in the last 3 days.
411
00:28:27,118 --> 00:28:28,625
I discovered that when the doc lies,
412
00:28:28,855 --> 00:28:31,333
he gets so nervous his
heart starts beating faster.
413
00:28:31,664 --> 00:28:33,301
I listened to it with that
rubber tube of his,
414
00:28:33,591 --> 00:28:35,132
so I know he's no doctor.
415
00:28:35,418 --> 00:28:37,352
I have to use his ear
tube to figure that out
416
00:28:37,597 --> 00:28:39,184
but that still doesn't mean took our dust.
417
00:28:39,851 --> 00:28:42,126
Anybody who goes around
claiming he's a doctor when he isn't,
418
00:28:42,315 --> 00:28:43,715
is crooked enough to steal.
419
00:28:43,993 --> 00:28:45,664
All right - so maybe we know who did it.
420
00:28:45,864 --> 00:28:47,833
But that means that our dust
is mixed up with his.
421
00:28:48,139 --> 00:28:50,176
So, how we ever gonna be able to prove that?
422
00:28:50,486 --> 00:28:51,606
We don't have to.
423
00:28:52,257 --> 00:28:53,797
I've been watching him in that game.
424
00:28:54,159 --> 00:28:55,298
You know something?
425
00:28:55,536 --> 00:28:59,529
Old Doc Beauregard is a very bad gambler.
426
00:29:00,214 --> 00:29:03,530
In fact, he's so bad
he'd be a perfect mark for...
427
00:29:04,153 --> 00:29:06,041
Montana Red Dog.
428
00:29:14,411 --> 00:29:17,108
Heyes -
I think you're right!
429
00:29:17,450 --> 00:29:20,969
He plays cards like the man they
invented Montana Red Dog for!
430
00:29:25,677 --> 00:29:27,924
I tell you boys, I'm getting
bored with poker.
431
00:29:28,894 --> 00:29:31,214
We got a long way to go. Why don't
we play some a little more exciting?
432
00:29:31,466 --> 00:29:32,468
Like what?
433
00:29:32,884 --> 00:29:34,670
Well, Montana Red Dog.
434
00:29:34,968 --> 00:29:37,174
Hot darn - Montana Red Dog!
435
00:29:37,461 --> 00:29:39,587
Now that's a good one!
I love Montana Red Dog!
436
00:29:40,095 --> 00:29:42,819
That's a pretty dangerous game,
but I don't mind.
437
00:29:43,162 --> 00:29:45,972
What in the world is Montana Red Dog?
438
00:29:46,630 --> 00:29:48,412
Well, that's a very simple game, Doc...
439
00:29:48,630 --> 00:29:50,687
it's even simpler than poker.
Yeah?
440
00:29:50,963 --> 00:29:52,047
I'll show you how it goes.
441
00:29:52,801 --> 00:29:55,169
You get five cards,
same as in poker.
442
00:29:56,054 --> 00:29:58,005
Now I'm gonna turn over another card.
443
00:29:58,280 --> 00:30:00,214
But before I do, you take
a look at your hand.
444
00:30:00,464 --> 00:30:02,555
If you think you can beat the
card I'm about to turn over,
445
00:30:02,817 --> 00:30:05,486
in the same suit, then you've
got a pretty good hand.
446
00:30:12,827 --> 00:30:14,561
Well, I - I feel I have a good hand.
447
00:30:14,909 --> 00:30:16,225
Well, then you should make a big bet.
448
00:30:16,466 --> 00:30:18,748
Anything from $100 to the size of the pot.
449
00:30:19,027 --> 00:30:21,512
I've seen some mighty
big pots build up in a game...
450
00:30:21,844 --> 00:30:23,335
sometimes thousands of dollars.
451
00:30:24,104 --> 00:30:25,654
Now, you say you've got a
pretty good hand, huh?
452
00:30:26,383 --> 00:30:27,783
All right, let's take a look at it.
453
00:30:32,864 --> 00:30:35,780
Now Doc, that's what I call a
good hand in this game.
454
00:30:37,809 --> 00:30:39,122
Let's see if it'll win.
455
00:30:40,837 --> 00:30:42,129
I'd beat it!
456
00:30:43,871 --> 00:30:45,283
Well, what do you say...you won't play?
457
00:30:45,896 --> 00:30:46,886
Why not?
458
00:30:47,914 --> 00:30:49,632
All right...everybody ante up $100.
459
00:30:59,361 --> 00:31:01,106
Can't beat it.
460
00:31:06,489 --> 00:31:08,095
I thought I couldn't lose!
461
00:31:12,882 --> 00:31:14,612
It's easy, when you know how.
462
00:31:17,666 --> 00:31:18,560
Hardly.
463
00:31:24,044 --> 00:31:27,347
Oh, blast - I thought all
those diamonds were out!
464
00:31:27,719 --> 00:31:29,794
All but about half of 'em, Doc.
465
00:31:36,005 --> 00:31:38,152
Well, how about it, Doc?
466
00:31:38,445 --> 00:31:41,383
Your Luck's been running pretty good so far
...how much you go for this time?
467
00:31:43,194 --> 00:31:47,205
I'm betting - $1,000.
468
00:31:53,351 --> 00:31:55,004
I don't see how you can miss, Doc.
469
00:31:56,089 --> 00:31:57,997
Neither did I...but I did.
470
00:31:58,568 --> 00:31:59,872
I don't have a heart in my hand.
471
00:32:00,322 --> 00:32:01,989
That's too bad, Doc.
472
00:32:02,663 --> 00:32:04,537
I'm betting the usual 100.
473
00:32:06,024 --> 00:32:07,959
Oh, look at that!
474
00:32:08,279 --> 00:32:09,748
Just beat it.
475
00:32:10,111 --> 00:32:12,168
You and your partner never change your bets-
476
00:32:12,599 --> 00:32:14,252
the minimum almost every time.
477
00:32:14,765 --> 00:32:16,920
Most of the time you got
better hands than I do.
478
00:32:17,331 --> 00:32:19,385
I guess it's just a difference
in personality stuff.
479
00:32:19,544 --> 00:32:22,175
Jones and me here we're
pretty cowardly by nature...
480
00:32:22,514 --> 00:32:24,173
when it comes to gambling, anyway.
481
00:32:25,585 --> 00:32:28,178
Well, I'm glad you said
that, so I don't have to.
482
00:32:28,890 --> 00:32:30,419
They can't be too cowardly.
483
00:32:30,604 --> 00:32:32,536
They took plenty of your money in poker...
484
00:32:33,076 --> 00:32:34,353
a lot of ours, too.
485
00:32:34,581 --> 00:32:37,782
Oh well, it's the luck of the
righteous, boys.
486
00:32:39,667 --> 00:32:40,707
You gonna bet?
487
00:32:40,968 --> 00:32:41,960
Oh, yeah -
488
00:32:43,622 --> 00:32:44,574
100
489
00:32:54,312 --> 00:32:56,046
How much have I got left in the 'bank'?
490
00:32:56,169 --> 00:33:00,116
You got 48,000 left out of the original 65.
491
00:33:01,414 --> 00:33:02,544
All right...
492
00:33:03,407 --> 00:33:05,073
what size's the pot - 5,000?
493
00:33:05,313 --> 00:33:07,753
Yes, right on the nose, Doc -
and most of it your money, too.
494
00:33:08,083 --> 00:33:11,393
Doc, I got no kind feeling towards you, but
495
00:33:11,765 --> 00:33:13,530
Montana Red Dog is a game for suckers,
496
00:33:13,676 --> 00:33:15,615
and you're a sucker.
Yes, siree!
497
00:33:15,897 --> 00:33:17,065
I can see it all happening...
498
00:33:17,405 --> 00:33:19,601
now most of the money in that pot is yours -
499
00:33:19,916 --> 00:33:21,619
so you're gonna bet the size of the pot.
500
00:33:22,081 --> 00:33:24,242
Next time around you're gonna be so worried
501
00:33:24,511 --> 00:33:27,353
who's gonna win the pot, that you're
gonna bet the size of the pot again,
502
00:33:27,681 --> 00:33:29,367
no matter how bad a hand's you got...
503
00:33:29,487 --> 00:33:30,462
Clarence you're not in the game...
504
00:33:30,536 --> 00:33:33,762
why don't you just go sit down over
there and not be giving advice to people.
505
00:33:34,130 --> 00:33:37,191
No - he's right -
506
00:33:39,046 --> 00:33:41,606
I'm gonna bet just what I have in chips -
507
00:33:42,183 --> 00:33:43,353
it's 300.
508
00:33:50,241 --> 00:33:52,656
I knew, I should have
bet the size of that pot!
509
00:33:53,979 --> 00:33:56,976
You old meddler - why don't you
keep your mouth like Jones says?
510
00:33:57,696 --> 00:33:58,867
I'm right sorry, Doc -
511
00:33:59,106 --> 00:34:02,216
I guess, I gave you a bad diagnosis
just like you've done to me!
512
00:34:06,065 --> 00:34:08,181
How much you're writing it for, Doc?
513
00:34:09,208 --> 00:34:10,884
The size of the pot - 6,000.
514
00:34:25,573 --> 00:34:27,359
It's - it's got you, ain't it, Doc?
515
00:34:27,648 --> 00:34:31,036
Every time it comes around here now,
you're gonna bet what's in a pot,
516
00:34:31,444 --> 00:34:32,997
'cause you think I can't lose every time,
517
00:34:33,465 --> 00:34:35,997
and you're scared to death somebody's
gonna take the pot away from you.
518
00:34:36,338 --> 00:34:37,336
But now you watch out, Doc.
519
00:34:37,580 --> 00:34:39,370
'cause you can't go out betting
the size of the pot forever.
520
00:34:39,624 --> 00:34:41,687
No, siree!
Hush up - blast you!
521
00:34:45,882 --> 00:34:49,873
All of it - 12,000.
522
00:35:08,401 --> 00:35:12,525
The size of the pot - 25,000.
523
00:35:26,912 --> 00:35:30,716
Doc - you just don't living right.
524
00:35:32,235 --> 00:35:33,539
Ralph's, your deal.
525
00:35:38,929 --> 00:35:40,622
What's the size of the pot?
526
00:35:40,893 --> 00:35:42,530
51,000 Doc.
527
00:35:42,806 --> 00:35:44,557
You can only bet 5,000.
528
00:35:44,714 --> 00:35:45,968
5,000 - why?
529
00:35:46,176 --> 00:35:47,679
That's all you got left in the bank.
530
00:35:47,918 --> 00:35:51,208
That's what's wrong with your theory
betting the size of the pot every time.
531
00:35:51,648 --> 00:35:53,936
It only works if you never run out of money.
532
00:35:55,514 --> 00:35:56,427
All right.
533
00:36:01,478 --> 00:36:02,418
All right.
534
00:36:03,396 --> 00:36:04,636
5,000
535
00:36:27,305 --> 00:36:30,644
It's too bad, Doc.
Looks like you're broke.
536
00:36:36,241 --> 00:36:38,491
Joshua, you remember that
loan I made you in Denver?
537
00:36:38,897 --> 00:36:41,531
What?
Oh, oh, that loan!
538
00:36:41,923 --> 00:36:42,983
Yeah.
What about it?
539
00:36:43,180 --> 00:36:44,501
I want it back, now.
540
00:36:44,909 --> 00:36:48,279
Oh well, you sure picked a fine time
to start prodding me about that.
541
00:36:48,709 --> 00:36:51,261
That loan was for $12,000.
You're gonna knock me out of the game.
542
00:36:51,527 --> 00:36:52,755
Yeah.
I need the money though...
543
00:36:53,025 --> 00:36:54,493
and you owe it to me, so pay it back.
544
00:36:55,357 --> 00:36:57,039
I wanna bet what's in the pot.
545
00:36:57,459 --> 00:37:00,439
You know - sometimes you're
kind of hard to get along with.
546
00:37:02,226 --> 00:37:04,408
Now wait a minute,
you can't borrow from him -
547
00:37:04,677 --> 00:37:06,083
you've got to play what's in front of you.
548
00:37:06,325 --> 00:37:07,133
I'm not borrowing -
549
00:37:07,302 --> 00:37:09,339
he just admitted he owed me money
and now he's paying it back.
550
00:37:09,857 --> 00:37:11,751
Oh, go on - let him make his bet.
551
00:37:11,919 --> 00:37:14,274
Yeah, let him bet.
We're not playing table stakes.
552
00:37:14,926 --> 00:37:17,690
I sure hope, you know
what you're doing Thaddeus.
553
00:37:18,057 --> 00:37:19,231
Well, I think I do.
554
00:37:19,575 --> 00:37:20,990
I'm gonna bet what's in the pot.
555
00:37:21,269 --> 00:37:23,019
And if he don't win,
556
00:37:23,526 --> 00:37:27,665
that means there's over
$100,000 in that pot.
557
00:37:28,078 --> 00:37:29,896
What's in there now 56,000 - right?
558
00:37:31,389 --> 00:37:35,246
Well, I think.
I've got just about enough to cover it.
559
00:37:36,248 --> 00:37:38,554
I hope, your hand is as good
as you think it is.
560
00:37:38,930 --> 00:37:40,418
Well, let's find out.
561
00:38:03,684 --> 00:38:05,669
Look at this - he had a cinch hand -
562
00:38:05,977 --> 00:38:07,180
an absolute cinch.
563
00:38:07,449 --> 00:38:09,906
See...there's an ace King -
564
00:38:10,291 --> 00:38:13,051
and all the high diamonds
are out down to the 10.
565
00:38:14,177 --> 00:38:15,711
I have the King of Spades...
566
00:38:16,015 --> 00:38:17,748
and Doc has the other three aces.
567
00:38:18,043 --> 00:38:20,544
You see what I mean?
He just plain couldn't lose.
568
00:38:21,433 --> 00:38:23,763
And we let him borrow enough
to take the whole pot.
569
00:38:24,056 --> 00:38:25,547
Well...you agreed to it, didn't you?
570
00:38:25,787 --> 00:38:27,526
Yep - I agreed.
571
00:38:28,236 --> 00:38:31,568
Gentlemen - I'm through
gambling until spring.
572
00:38:31,942 --> 00:38:34,201
And not only am I quitting,
but I want to get paid.
573
00:38:35,092 --> 00:38:36,972
So, I'm cashing in the IOUs and the chips
574
00:38:37,215 --> 00:38:38,188
if that's all right with you.
575
00:38:41,457 --> 00:38:42,871
Let's start first with you, Doc.
576
00:38:43,084 --> 00:38:45,738
I seem to have a lot of pieces of
paper here with your initials on it.
577
00:39:03,809 --> 00:39:05,564
Jason.
What?
578
00:39:06,206 --> 00:39:08,126
I'm sorry. I can't let you go out.
579
00:39:08,430 --> 00:39:09,345
Why not?
580
00:39:09,641 --> 00:39:11,913
'Cause my friend and me left the cabin
in the middle of the night last night
581
00:39:12,182 --> 00:39:13,226
and hid our gold dust again.
582
00:39:13,433 --> 00:39:14,380
That's right...
583
00:39:14,637 --> 00:39:15,717
and we don't want anybody going outside
584
00:39:15,935 --> 00:39:18,071
until there's nice fresh snow
to cover our tracks.
585
00:39:18,420 --> 00:39:20,106
When it snows enough to cover the tracks,
586
00:39:20,345 --> 00:39:22,452
you can open the door and
admire the scenery all you want -
587
00:39:22,859 --> 00:39:23,879
but not until then.
588
00:39:28,019 --> 00:39:29,525
You're a gentleman, Jason.
589
00:39:49,935 --> 00:39:54,133
Boys. My partner and I
have a little favor to ask.
590
00:39:54,690 --> 00:39:55,892
Yeah.
I know it is.
591
00:39:56,039 --> 00:39:59,382
You want to teach us a new card game,
that's even better than Montana Red Dog.
592
00:40:00,405 --> 00:40:04,252
No, I'll save any new card games for the
next time we're all snowed in together.
593
00:40:05,242 --> 00:40:06,682
Now what I was gonna say is...
594
00:40:08,505 --> 00:40:10,549
well there's somebody here we don't trust.
595
00:40:11,224 --> 00:40:12,478
Of course, we don't know who it is.
596
00:40:12,749 --> 00:40:14,327
So, we'd like to leave now,
597
00:40:14,609 --> 00:40:17,894
since we're the only ones with
anything worth stealing anymore.
598
00:40:18,472 --> 00:40:20,086
It's gonna be kind of rough
crossing the pass and
599
00:40:20,344 --> 00:40:22,417
fording the creeks for the next few days.
600
00:40:22,684 --> 00:40:24,160
Yeah, we know that, Clarence...
but we don't mind
601
00:40:24,416 --> 00:40:25,864
if the rest of you don't mind staying behind.
602
00:40:26,118 --> 00:40:27,400
Give us a couple days head start.
603
00:40:27,877 --> 00:40:30,890
As long as we have your agreement that...
604
00:40:31,223 --> 00:40:33,034
each one of you will be the others keeper.
605
00:40:33,649 --> 00:40:35,661
Just to make sure, that nobody follows us
606
00:40:35,894 --> 00:40:37,372
and bushwhacks us on the trail.
607
00:40:37,655 --> 00:40:40,400
Well, sounds fine to me -
and I don't mind...
608
00:40:40,695 --> 00:40:42,423
in fact, I'd probably do
the same thing myself
609
00:40:42,667 --> 00:40:44,214
if I was packing all that gold out of here.
610
00:40:45,466 --> 00:40:46,752
That's all right with me.
611
00:40:47,342 --> 00:40:51,487
Now Clarence is taking his spring bath,
the place is almost livable.
612
00:40:52,613 --> 00:40:54,083
Why, you old...
613
00:40:58,202 --> 00:41:00,158
We really appreciate it.
Thank you.
614
00:41:00,753 --> 00:41:05,892
6, 7, 8, 9, 10
615
00:41:07,992 --> 00:41:09,352
Oh Kid, there's our rock.
616
00:41:10,205 --> 00:41:13,015
Boy, looks even better without
the snow on it. Yeah.
617
00:41:24,468 --> 00:41:25,674
Oh, no.
618
00:41:28,186 --> 00:41:29,737
Kid, that's not possible -
619
00:41:30,799 --> 00:41:31,988
there's gotta be some mistake!
620
00:41:32,228 --> 00:41:33,475
Oh, it's a mistake, all right.
621
00:41:33,764 --> 00:41:36,186
Ours, because that's exactly
where we put it.
622
00:41:42,467 --> 00:41:44,147
I just don't believe it!
623
00:41:44,875 --> 00:41:45,688
I do.
624
00:41:46,187 --> 00:41:47,808
I don't think God meant for us to be rich.
625
00:41:56,920 --> 00:41:59,647
Oh no, don't tell me...
626
00:42:00,295 --> 00:42:03,317
Yeah, Clarence, that's right...
whoever did it, did it again.
627
00:42:05,723 --> 00:42:07,427
But that's impossible -
628
00:42:08,064 --> 00:42:10,085
you went out in the snow.
629
00:42:10,411 --> 00:42:12,295
Oh, it's possible,
yes siree.
630
00:42:12,587 --> 00:42:15,820
I didn't say anything, because I didn't
want to give anybody any ideas.
631
00:42:16,438 --> 00:42:19,245
I guess, you fellas ain't
used to snow country, huh?
632
00:42:19,754 --> 00:42:20,920
No. Why?
633
00:42:21,128 --> 00:42:22,143
Well if you was,
634
00:42:22,403 --> 00:42:25,249
you'd know that the snow would look
different where your tracks was.
635
00:42:25,700 --> 00:42:28,354
Just enough so anybody who's
been around snow country
636
00:42:28,652 --> 00:42:30,923
could sweep away the snow
with a tree branch and
637
00:42:31,246 --> 00:42:33,413
follow your tracks right to your cache.
638
00:42:33,718 --> 00:42:34,668
That clears me.
639
00:42:34,908 --> 00:42:37,144
I don't know anything
about snow country either.
640
00:42:49,390 --> 00:42:50,414
Boys,
641
00:42:50,550 --> 00:42:51,852
I want you to ask you a favor.
642
00:42:52,126 --> 00:42:53,141
What's that?
643
00:42:53,578 --> 00:42:55,604
I want to ask each one of you right to your face
644
00:42:55,886 --> 00:42:57,020
if you stole our dust.
645
00:42:57,285 --> 00:42:59,605
Well, all right.
Good.
646
00:43:00,195 --> 00:43:00,984
You bet...
647
00:43:01,089 --> 00:43:02,407
Well, heck - you can ask me first.
648
00:43:02,644 --> 00:43:04,140
You know dang well I didn't get your gold.
649
00:43:04,371 --> 00:43:05,531
Wait a minute, I'm not finished.
650
00:43:06,234 --> 00:43:07,980
I want to ask you the question
651
00:43:08,135 --> 00:43:10,297
with Doc Beauregard�s rubber tube in my ear.
652
00:43:11,457 --> 00:43:12,693
What for?
653
00:43:13,118 --> 00:43:14,513
Well I got a hunch about something.
654
00:43:15,212 --> 00:43:17,072
I'm asking you to do me a favor.
Will you do it?
655
00:43:17,919 --> 00:43:19,256
I don't see why not.
656
00:43:33,000 --> 00:43:37,149
All right Clarence, did you steal our gold?
Nope, I sure didn't.
657
00:43:44,870 --> 00:43:47,271
How about you Ralph?
Did you take it?
658
00:43:47,972 --> 00:43:49,721
Absolutely not, boys.
659
00:43:56,882 --> 00:43:58,122
What do you think you're doing?
660
00:43:59,038 --> 00:44:00,387
I'm asking you the question, too.
661
00:44:00,978 --> 00:44:02,300
Me?
I am your partner.
662
00:44:02,575 --> 00:44:03,609
Well, that's right, but...
663
00:44:03,825 --> 00:44:06,026
it wouldn't be fair if I didn't ask
everybody... that means I ask you.
664
00:44:06,289 --> 00:44:07,362
Did you steal our gold?
665
00:44:09,012 --> 00:44:11,267
Well, you are a little weird sometimes,
did I ever mention that?
666
00:44:11,547 --> 00:44:12,726
No, I didn't steal our gold.
667
00:44:12,965 --> 00:44:14,124
Thank you.
668
00:44:16,978 --> 00:44:18,108
Your turn, Jason.
669
00:44:18,220 --> 00:44:19,496
Did you take our gold?
670
00:44:20,219 --> 00:44:21,809
No, sir - I did not.
671
00:44:30,287 --> 00:44:31,627
Did you take our gold, Billy?
672
00:44:31,760 --> 00:44:34,179
No, sir, I did not steal your dust. No, sir.
673
00:44:35,505 --> 00:44:37,503
All right, thanks.
674
00:44:40,745 --> 00:44:44,687
Doc, did you steal the dust
from my friend and me?
675
00:44:45,063 --> 00:44:48,587
I certainly did not and
I do resent being asked.
676
00:44:53,152 --> 00:44:54,390
That's all, boys.
677
00:44:54,822 --> 00:44:57,253
No siree, that is not all.
Give me that thing!
678
00:44:57,483 --> 00:44:58,525
What are you doing?
679
00:44:58,656 --> 00:45:01,254
Like you said it wouldn't be
fair not to ask everybody,
680
00:45:01,491 --> 00:45:03,435
so I'm asking you did you steal our gold?
681
00:45:04,102 --> 00:45:06,903
Doggone it, you know I
wouldn't steal from my own partner...
682
00:45:08,755 --> 00:45:09,971
Did you say anything yet.
683
00:45:10,189 --> 00:45:12,066
I wouldn't steal from my own partner.
684
00:45:17,599 --> 00:45:19,986
As I was saying, boys,
thanks for your cooperation.
685
00:45:20,394 --> 00:45:22,340
Thaddeus, let's talk.
686
00:45:34,269 --> 00:45:35,138
Where are we right?
687
00:45:35,449 --> 00:45:37,917
No, it's not the fake doc, Kid.
688
00:45:38,896 --> 00:45:41,065
My theory is right it's, Jason.
689
00:45:41,439 --> 00:45:42,840
Everybody else's heart stayed the same
690
00:45:42,971 --> 00:45:44,683
when they answer that
question, except Jason's.
691
00:45:45,168 --> 00:45:46,193
It was really a big difference?
692
00:45:46,405 --> 00:45:48,174
Oh, all the difference in the world.
693
00:46:10,079 --> 00:46:11,311
I think he's getting ready.
694
00:46:11,504 --> 00:46:14,264
he was looking at the stagecoach
schedule yesterday and this morning.
695
00:46:14,566 --> 00:46:16,914
He said he might be going out of town for a couple days.
696
00:46:17,958 --> 00:46:18,901
Where is he, now?
697
00:46:19,060 --> 00:46:20,153
He just went down to the stables.
698
00:46:24,277 --> 00:46:25,513
Thanks, Mr. Smith.
699
00:46:25,742 --> 00:46:27,346
Thank you, Florence.
700
00:47:21,593 --> 00:47:24,528
Jason, don't tell us it
happened to you, too?
701
00:47:27,254 --> 00:47:28,956
Answer the question, Jason.
702
00:47:29,553 --> 00:47:31,497
Did it happen to you,
like it happened to us?
703
00:47:32,184 --> 00:47:33,278
Fellas...
704
00:47:33,873 --> 00:47:37,531
not that I have the foggiest
notion of what you're talking about,
705
00:47:37,920 --> 00:47:41,327
but yes, it happened to me, too.
706
00:47:46,591 --> 00:47:49,219
Heck - I thought I was gonna
enjoy a little company -
707
00:47:49,919 --> 00:47:53,765
been mighty lonesome up here since
all you fellows went back to town.
708
00:47:54,163 --> 00:47:57,585
But you just gonna sit
there like a bunch of lumps.
709
00:47:58,319 --> 00:47:59,330
Well, you know how it is, Clarence.
710
00:47:59,531 --> 00:48:02,315
We've been rich and we've been
busted so many times the last few months.
711
00:48:02,661 --> 00:48:03,826
We're all kind of wrung out.
712
00:48:04,025 --> 00:48:08,088
I sure would like to know who
wound up with that $112,000 in dust.
713
00:48:08,497 --> 00:48:09,512
So, would I.
714
00:48:10,333 --> 00:48:13,079
Just out of idle curiosity, of course.
715
00:48:14,089 --> 00:48:17,317
You want my opinion?
It was that fake doctor.
716
00:48:17,630 --> 00:48:21,029
I know, Clarence.
We suspected him, too.
717
00:48:21,582 --> 00:48:24,809
He's just naturally the kind
of man you suspect,
718
00:48:25,159 --> 00:48:27,019
because you just naturally
kind of dislike him.
719
00:48:27,320 --> 00:48:30,604
Didn't like him but that ain't the
reason why I think he got your gold.
720
00:48:32,265 --> 00:48:33,322
Well, why, then?
721
00:48:33,670 --> 00:48:34,498
On account of because...
722
00:48:34,709 --> 00:48:38,133
I don't think he slept a wink after
he lost that Montana Red Dog game.
723
00:48:38,895 --> 00:48:41,427
There wasn't a night he wasn't
watching everything what happened.
724
00:48:41,761 --> 00:48:43,300
I know 'cause I'm a light sleeper.
725
00:48:43,547 --> 00:48:44,915
and every time I looked over his way,
726
00:48:45,178 --> 00:48:47,673
them little beady eyes of his was wide open.
727
00:48:48,005 --> 00:48:50,904
You didn't actually see him go out
in the middle of the night, did you?
728
00:48:51,206 --> 00:48:54,345
Nope, then I didn't see Jason neither.
729
00:48:55,903 --> 00:49:00,310
Way I figure it, the doc saw you two boys
go the night and hid your dust.
730
00:49:00,948 --> 00:49:03,225
And while he was figuring
out what to do about it,
731
00:49:03,546 --> 00:49:06,004
he saw Jason has slipped
out a couple of nights later.
732
00:49:06,920 --> 00:49:09,146
I'm telling you boys, the Doc's your man.
733
00:49:09,453 --> 00:49:12,121
He's the man you gotta find, if you
ever expect to get your gold back.
734
00:49:12,462 --> 00:49:13,284
Yes.
735
00:49:23,202 --> 00:49:25,239
You're looking for Dr. Beauregard?
736
00:49:25,619 --> 00:49:27,749
Dr. Chauncey Beauregard?
737
00:49:27,924 --> 00:49:29,135
That's right.
738
00:49:29,323 --> 00:49:30,707
This is his office, isn't it?
739
00:49:30,984 --> 00:49:32,410
Yes, it is but...
740
00:49:32,626 --> 00:49:34,503
Well, can we see him, ma'am?
741
00:49:34,762 --> 00:49:38,227
May I ask - are you gentlemen
friends of Dr. Beauregard?
742
00:49:38,593 --> 00:49:41,591
Oh, yes. Very good friends.
We once lived with the good doctor.
743
00:49:41,962 --> 00:49:45,470
Oh, dear -
that does make it very difficult then.
744
00:49:45,918 --> 00:49:48,486
I'm afraid I have some sad
news for you, gentlemen.
745
00:49:48,994 --> 00:49:49,837
Sad news?
746
00:49:49,935 --> 00:49:54,245
Yes. You see, Dr. Beauregard
passed on to his final reward.
747
00:49:54,667 --> 00:49:56,248
Just a little over a week ago.
748
00:49:56,963 --> 00:49:59,220
How?
749
00:49:59,507 --> 00:50:02,717
He unfortunately met his
demise playing poker.
750
00:50:03,156 --> 00:50:09,336
Trying to teach people a game
called Montana Red Dog.
751
00:50:10,792 --> 00:50:12,881
But if you were truly close to the doctor
752
00:50:13,143 --> 00:50:16,352
I'm sure you'll take comfort in knowing that
something very worthwhile
753
00:50:16,715 --> 00:50:17,952
will come from his passing.
754
00:50:18,604 --> 00:50:23,224
He left $100,000 for the
building of a wing on our hospital here.
755
00:50:24,030 --> 00:50:27,465
to be called the
Dr. Chauncey Beauregard wing.
756
00:50:47,540 --> 00:50:48,622
Heyes, I've been thinking.
757
00:50:49,239 --> 00:50:50,238
What?
758
00:50:50,582 --> 00:50:52,392
Someday, when you and me are serving
759
00:50:52,692 --> 00:50:54,554
our 20-year sentence in
the Wyoming State Prison,
760
00:50:55,225 --> 00:50:57,275
we can look at each other and honestly say:
761
00:50:57,932 --> 00:50:59,797
'Well, our life wasn't a complete waste,
762
00:51:00,080 --> 00:51:02,121
the Dr. Chauncey Beauregard hospital wing
763
00:51:02,410 --> 00:51:03,674
wouldn't be there if it weren't for us.'
764
00:51:03,724 --> 00:51:08,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.