All language subtitles for Alias Smith And Jones s02e07 Six Strangers at Apache Springs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,995 Do you think, this is how Barney died? 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,545 Nah, he couldn't have been his stupid. 3 00:00:06,826 --> 00:00:08,705 Heyes, we should've known better. 4 00:00:09,462 --> 00:00:11,076 We did know better. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,234 What do you know about Indians? 6 00:00:15,868 --> 00:00:18,560 Only what I heard when I was a kid. 7 00:00:18,883 --> 00:00:20,563 That won't make you feel any better. 8 00:00:20,794 --> 00:00:22,359 I heard those same stories. 9 00:00:22,883 --> 00:00:24,980 You think they're true? I hope not. 10 00:00:27,456 --> 00:00:29,296 We'll just have to talk our way out. 11 00:00:29,794 --> 00:00:32,757 They speak two languages, neither of which are English. 12 00:00:33,185 --> 00:00:35,115 What? Apache and what else? 13 00:00:35,400 --> 00:00:36,974 Spanish, I think. 14 00:00:37,829 --> 00:00:42,127 Heyes, I don't have a gun and in Spanish your tongue isn't silver. 15 00:00:42,414 --> 00:00:43,414 I think we... 16 00:00:49,710 --> 00:00:52,004 Hannibal Heyes and Kid Curry 17 00:00:52,293 --> 00:00:55,484 The two most successful outlaws in the history of the West 18 00:00:55,828 --> 00:01:00,031 and in all the trains and banks they robbed they never shot anyone. 19 00:01:03,445 --> 00:01:06,545 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 20 00:01:06,904 --> 00:01:09,588 with everyone but the railroads and the banks. 21 00:01:11,196 --> 00:01:12,977 There's one thing we gotta get, Heyes. 22 00:01:13,315 --> 00:01:14,315 What's that? 23 00:01:14,720 --> 00:01:15,961 Out of this business. 24 00:01:16,334 --> 00:01:19,070 The governor can't come flat out and give you amnesty now 25 00:01:19,455 --> 00:01:21,173 first you gotta prove you deserve it. 26 00:01:21,390 --> 00:01:22,795 So, all we've got to do is just stay out of trouble 27 00:01:23,003 --> 00:01:24,935 until the governor figures we deserve amnesty? 28 00:01:25,193 --> 00:01:27,343 But in the meantime we'll still be wanted? 29 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 Well, that's true 30 00:01:28,997 --> 00:01:31,328 until then only you me and the governor will know about it. 31 00:01:31,701 --> 00:01:32,923 It'll be our secret. 32 00:01:33,977 --> 00:01:35,547 That's a good deal? 33 00:01:41,689 --> 00:01:44,504 I sure wish the governor let a few more people in our secret. 34 00:02:01,652 --> 00:02:03,424 What you say this place is called? 35 00:02:03,690 --> 00:02:05,102 Apache Springs. 36 00:02:05,859 --> 00:02:07,884 Heyes, I think we found a home - 37 00:02:07,989 --> 00:02:11,892 quiet, peaceful... Yeah, and no sheriff's office. 38 00:02:46,504 --> 00:02:48,534 Gentlemen, may I help you? 39 00:02:48,855 --> 00:02:50,919 We take a room and a bath, in that order. 40 00:02:51,179 --> 00:02:53,124 And someone to look after our horses, please. 41 00:02:53,377 --> 00:02:56,560 Everything will be taken care of. Now, if you'll kindly sign the register. 42 00:02:59,583 --> 00:03:00,847 No poker? 43 00:03:01,131 --> 00:03:03,378 Saturday night... if you're still around. 44 00:03:03,636 --> 00:03:06,397 Cowhand's drinking. All poker you want. 45 00:03:06,723 --> 00:03:08,139 We'll be around. 46 00:03:08,351 --> 00:03:09,640 Just to pass the time... 47 00:03:09,867 --> 00:03:13,767 You'd wait 6 days for just some small-time amateur poker? 48 00:03:14,076 --> 00:03:15,694 That's the kind we like best. 49 00:03:16,761 --> 00:03:17,852 Excuse me, 50 00:03:18,893 --> 00:03:20,865 I hope you won't see that I'm forward, 51 00:03:21,101 --> 00:03:25,108 but two fine young good-looking men always aroused my curiosity. 52 00:03:25,512 --> 00:03:27,569 You mind, if I ask what you two do for a living? 53 00:03:27,948 --> 00:03:29,650 As little as possible, ma'am. 54 00:03:30,486 --> 00:03:33,226 Oh, all right. If you - if you don't want to tell me. 55 00:03:33,563 --> 00:03:35,853 Oh, we do almost anything, ma'am. We're not ashamed. 56 00:03:36,122 --> 00:03:37,581 Long as it's not too hard on the back. 57 00:03:37,812 --> 00:03:39,025 Well, at least you're honest. 58 00:03:39,858 --> 00:03:41,618 When you boys get settled 59 00:03:41,896 --> 00:03:43,516 maybe we could have a little talk. 60 00:03:43,793 --> 00:03:45,327 All right. Why not? 61 00:03:52,961 --> 00:03:57,299 Honest Smithers, I think I've found just what I'm looking for. 62 00:03:57,691 --> 00:03:59,843 Young, healthy, footloose... 63 00:04:00,982 --> 00:04:02,792 and not too smart. 64 00:04:18,225 --> 00:04:20,258 Mrs. Fielding and Mr. Fielding? 65 00:04:20,948 --> 00:04:22,003 Welcome to you. 66 00:04:22,088 --> 00:04:23,953 I got your letter. Everything is ready. 67 00:04:24,180 --> 00:04:25,916 I do hope you had a pleasant journey. 68 00:04:26,890 --> 00:04:28,523 We enjoyed it enormously, thank you. 69 00:04:28,754 --> 00:04:30,072 A look at the real West. 70 00:04:36,643 --> 00:04:39,463 Tell me Mr. Smithers, where does all this dust come from? 71 00:04:39,736 --> 00:04:40,914 Do you grow it? 72 00:04:42,900 --> 00:04:46,583 Well, I fixed you folks up for the best suite I've got in the hotel. 73 00:04:47,177 --> 00:04:48,478 It's waiting for you now. 74 00:04:48,697 --> 00:04:51,418 What do you do about the heat? Is there a way to turn it off? 75 00:05:10,963 --> 00:05:13,316 Hey! Come on over! 76 00:05:21,099 --> 00:05:23,295 You two boys doing anything right now? 77 00:05:25,215 --> 00:05:29,627 Well until Saturday night we're available for anything reasonable. 78 00:05:30,196 --> 00:05:33,228 Do you consider 'work' reasonable? 79 00:05:34,918 --> 00:05:36,012 What kind? 80 00:05:36,157 --> 00:05:39,877 Well, just picking up a few things and delivering them back here to me. 81 00:05:40,630 --> 00:05:42,123 Delivering what? 82 00:05:42,991 --> 00:05:45,756 Money... the purest kind of money... 83 00:05:45,986 --> 00:05:47,473 gold dust! 84 00:05:48,521 --> 00:05:50,616 It sounds very reasonable, ma'am. 85 00:05:50,864 --> 00:05:53,434 Good. Good. Join me... 86 00:05:53,738 --> 00:05:55,662 for a couple of beers, huh? 87 00:05:56,799 --> 00:06:01,236 The name is Caroline, or Mrs. Rangeley. Take your pick. 88 00:06:01,482 --> 00:06:04,770 Only just don't go calling me Ma or anything else like that. You understand? 89 00:06:05,601 --> 00:06:06,883 Yes, ma'am. 90 00:06:07,146 --> 00:06:08,889 Oh well, now we were talking about money. 91 00:06:09,070 --> 00:06:10,070 Don't rush me! 92 00:06:10,255 --> 00:06:13,416 When you hear what's involved, you may not want the job. 93 00:06:13,758 --> 00:06:15,290 That's possible. 94 00:06:15,580 --> 00:06:18,031 What do you mean, that's possible? What kind of attitude is that? 95 00:06:18,935 --> 00:06:20,367 Well...no. I...I just... 96 00:06:20,636 --> 00:06:21,792 Never mind! 97 00:06:22,812 --> 00:06:24,442 I know how hard it is... 98 00:06:24,705 --> 00:06:27,581 to find someone who's not looking for something for nothing! 99 00:06:28,020 --> 00:06:31,306 Not to mention someone who's not scared of his own shadow! 100 00:06:31,775 --> 00:06:33,423 What's it to be scared of, ma'am? 101 00:06:33,848 --> 00:06:36,191 Just a few scrawny Indians. 102 00:06:36,499 --> 00:06:37,649 Me and Barney - 103 00:06:37,894 --> 00:06:41,637 we come here 20 years ago, when things was really pure. 104 00:06:42,507 --> 00:06:43,850 Barney's my husband, 105 00:06:44,227 --> 00:06:46,143 God rest his soul. 106 00:06:47,302 --> 00:06:48,778 We came here... 107 00:06:48,994 --> 00:06:51,554 when people were kind to each other, when you could't trust 'em. 108 00:06:51,872 --> 00:06:53,284 Not like now, you know what I mean? 109 00:06:53,473 --> 00:06:54,797 Yes, ma'am. 110 00:06:55,107 --> 00:06:57,102 I'll let you get intimate. Call me Caroline. 111 00:07:01,046 --> 00:07:02,631 What about the gold, Caroline? 112 00:07:03,244 --> 00:07:07,228 20 years ago they had a gold strike in the hills back of us here. 113 00:07:07,568 --> 00:07:10,626 They all rode out when they got down to the tailings. 114 00:07:10,964 --> 00:07:14,762 Well, me and Barney we went up there two years ago. 115 00:07:15,440 --> 00:07:17,224 The hills was empty. No one around. 116 00:07:17,940 --> 00:07:23,585 We cleaned up about $12,000 in dust in twelve different spots. 117 00:07:24,054 --> 00:07:27,256 We buried the dust just where we found it, and we moved on. 118 00:07:27,721 --> 00:07:28,721 Then what? 119 00:07:28,854 --> 00:07:30,346 Indians, that's what! 120 00:07:30,618 --> 00:07:33,807 50 are 60 Chiricahua they broke out of their reservation 121 00:07:34,094 --> 00:07:35,599 and they rode off into the hills. 122 00:07:35,871 --> 00:07:39,412 All of a sudden Barney and me we was being shot at! 123 00:07:39,771 --> 00:07:40,847 What happened to Barney? 124 00:07:42,300 --> 00:07:45,272 Barney was shot up coming out. By the Chiricahuas. 125 00:07:48,199 --> 00:07:49,659 What about the gold? 126 00:07:49,884 --> 00:07:54,160 At least give Barney a minute of respect before you go asking about the gold. 127 00:07:59,070 --> 00:08:00,322 What about the gold? 128 00:08:00,584 --> 00:08:02,334 The dust is there, where we buried it. 129 00:08:02,914 --> 00:08:04,589 Well? Well, what? 130 00:08:04,894 --> 00:08:06,008 Are you gonna do it? 131 00:08:06,263 --> 00:08:08,297 I want you two boys to go up there 132 00:08:08,667 --> 00:08:11,748 dig up me and Barney's dust and bring it back to me here. 133 00:08:12,079 --> 00:08:16,228 I'll give you... I'll give you... 20% - free and clear. 134 00:08:16,565 --> 00:08:17,565 20%? 135 00:08:18,759 --> 00:08:20,676 How many Indians did you say was up there? 136 00:08:20,927 --> 00:08:25,865 Well, rumor says just 50 or 60 scrawny Chiricahua. 137 00:08:28,297 --> 00:08:32,223 They killed your husband and you want us to go up there for 20% 138 00:08:33,251 --> 00:08:35,106 Well, it took me and Barney two years to get that gold 139 00:08:35,248 --> 00:08:36,624 It'll only take you two days. 140 00:08:36,984 --> 00:08:38,952 I'll tell you what, Caroline we'll think it over... 141 00:08:40,408 --> 00:08:42,145 ...if we split it three ways. 142 00:08:43,081 --> 00:08:44,850 Three ways? 143 00:08:46,318 --> 00:08:48,151 That sounds reasonable to me. 144 00:09:02,263 --> 00:09:04,807 Over my dead body! 145 00:09:04,927 --> 00:09:06,699 You ought to be ashamed of yourselves, 146 00:09:07,166 --> 00:09:10,090 taking advantage of a helpless woman. 147 00:09:13,961 --> 00:09:15,270 Heyes... 148 00:09:15,573 --> 00:09:17,195 I wish you were that helpless. 149 00:09:17,508 --> 00:09:18,892 I drink to that! 150 00:09:36,652 --> 00:09:38,188 Could you use some help, ma'am? 151 00:09:39,516 --> 00:09:40,762 Thank you. 152 00:09:49,826 --> 00:09:52,344 Ain't much but it's the only hotel in town. 153 00:10:00,521 --> 00:10:04,464 No, thank you ma'am. It's my pleasure. 154 00:10:04,840 --> 00:10:05,906 Thank you. 155 00:10:14,061 --> 00:10:16,543 Oh, yes. May I help you? 156 00:10:17,049 --> 00:10:18,690 I need a room, please. 157 00:10:18,968 --> 00:10:21,055 Well, we've got a hotel full of them. 158 00:10:22,082 --> 00:10:24,791 But there's a problem. A small one. 159 00:10:25,819 --> 00:10:27,173 I don't have any money. 160 00:10:27,372 --> 00:10:29,179 Well, that is not a small problem. 161 00:10:29,464 --> 00:10:32,883 I used what I had for a stagecoach ticket it got me this far. 162 00:10:33,236 --> 00:10:35,676 Well, but your problem seems to be getting larger. 163 00:10:35,988 --> 00:10:38,600 If you can trust me until next Sunday. 164 00:10:38,919 --> 00:10:39,949 I can pay you then. 165 00:10:41,178 --> 00:10:44,137 I'm a minister of the gospel, an evangelist. 166 00:10:44,508 --> 00:10:47,234 I'll hold a service and collect a little money. 167 00:10:47,558 --> 00:10:52,949 Apache Springs was once a fair-sized town but they were still mining the hills then. 168 00:10:53,390 --> 00:10:56,449 Nowadays on Sundays, the population is only about 60 people 169 00:10:56,750 --> 00:10:59,827 and 30 of those people are cowboys from neighboring ranches. 170 00:11:00,494 --> 00:11:02,301 All of them with hangovers. 171 00:11:02,586 --> 00:11:04,342 Now not one of them will give you one cent 172 00:11:04,591 --> 00:11:06,680 leave alone and listen to anything you have to say. 173 00:11:06,954 --> 00:11:09,060 This isn't the town to pick up money that way. 174 00:11:09,753 --> 00:11:11,520 I'll trust in the Lord. 175 00:11:11,964 --> 00:11:15,511 Oh - may I ask you your name? 176 00:11:16,066 --> 00:11:18,021 I'm called Sister Grace. 177 00:11:18,410 --> 00:11:21,166 Since I seem to have more guests than usual now, 178 00:11:21,451 --> 00:11:25,150 if you want to take my place as cook the job is yours. 179 00:11:26,840 --> 00:11:30,175 How much does it pay? Just room and board? 180 00:11:30,516 --> 00:11:33,906 Well, certainly not. It pays a $8 a week. 181 00:11:34,463 --> 00:11:37,223 How much is the room? $4 a week. 182 00:11:37,676 --> 00:11:39,586 And the food? $4 a week. 183 00:11:39,869 --> 00:11:40,961 I'll take it. 184 00:11:45,116 --> 00:11:49,280 All right sonny, make it 50/50, and you got a deal. 185 00:11:50,257 --> 00:11:51,389 Deal! 186 00:11:52,151 --> 00:11:54,002 You don't mind if I don't get up 'n shake with you, do you? 187 00:11:54,256 --> 00:11:55,465 Don't worry, dearie. 188 00:11:55,702 --> 00:11:58,542 They can pin you to a Christmas tree, and I wouldn't look. 189 00:11:58,881 --> 00:12:00,524 Did you hear that Barney?! 190 00:12:05,466 --> 00:12:09,070 There's an innocent look to you boys that frightens the wits out of me. 191 00:12:10,580 --> 00:12:12,667 There's a thing called faith, Caroline. 192 00:12:13,109 --> 00:12:14,805 You either have it or you don't. 193 00:12:16,586 --> 00:12:18,528 Oh, come on! Join us! 194 00:12:18,810 --> 00:12:20,935 I could show you some stimulating company. 195 00:12:21,233 --> 00:12:22,334 Well, thank you. 196 00:12:22,899 --> 00:12:24,030 How do you do? 197 00:12:24,286 --> 00:12:25,606 My name is Joshua Smith. 198 00:12:25,856 --> 00:12:27,600 I'm Edward Fielding This is my wife, Lucy. 199 00:12:27,726 --> 00:12:28,657 How do you do? 200 00:12:28,749 --> 00:12:30,966 This is Mrs. Caroline Rangeley. How do you do? 201 00:12:31,216 --> 00:12:32,320 I'm Thaddeus Jones. 202 00:12:32,576 --> 00:12:35,878 Smith and Jones? I think our deal's off! 203 00:12:36,281 --> 00:12:38,639 What brings you to Apache Springs, Mr. Fielding? 204 00:12:38,948 --> 00:12:41,771 I'm here representing the Bureau of Indian Affairs. 205 00:12:42,099 --> 00:12:44,724 What are you gonna do about the land-grabbing, 206 00:12:44,984 --> 00:12:46,623 and bloodthirsty Chiricahuas? 207 00:12:46,901 --> 00:12:48,595 Well, I'm not sure yet. I'll... 208 00:12:48,876 --> 00:12:50,862 go into the hills and talk to them first. 209 00:12:51,154 --> 00:12:52,764 Well, if you got an army with you? 210 00:12:53,041 --> 00:12:54,389 My husband doesn't need an army. 211 00:12:54,655 --> 00:12:58,426 He feels he can defend himself with well-chosen rhetoric and good intentions. 212 00:12:59,329 --> 00:13:00,329 Mr. Fielding, 213 00:13:00,525 --> 00:13:02,884 why did they leave the reservation in the first place? 214 00:13:03,122 --> 00:13:06,733 The Indian agent was selling over half the meat consigned to the Indians. 215 00:13:07,138 --> 00:13:09,515 I asked Washington to replace him. And there are other things. 216 00:13:10,156 --> 00:13:12,540 The land is not, what the Indians were told it would be. 217 00:13:13,288 --> 00:13:14,533 That's a long list. 218 00:13:14,748 --> 00:13:16,376 But that's why I'm here. To negotiate, 219 00:13:16,627 --> 00:13:19,476 try and get the Chiricahuas into a more reasonable mood. 220 00:13:20,331 --> 00:13:21,584 How unreasonable are they? 221 00:13:21,942 --> 00:13:24,037 Very unreasonable from the reports we've had. 222 00:13:24,334 --> 00:13:26,264 Are you interested for any special reason? 223 00:13:27,902 --> 00:13:29,203 We're going up there, but... 224 00:13:29,622 --> 00:13:31,478 I don't think we'll be where the Indians are. 225 00:13:31,626 --> 00:13:32,689 How can you be sure? 226 00:13:33,650 --> 00:13:35,515 We're gonna make it a point, not to. 227 00:13:37,925 --> 00:13:38,990 How about it, Caroline? 228 00:13:39,243 --> 00:13:41,469 You sending this right smack in the middle of an Indian camp. 229 00:13:41,772 --> 00:13:44,092 Well, the Indians are settled in the eastern part of the mountains. 230 00:13:44,399 --> 00:13:46,717 Barney and I we worked in the western part, too. 231 00:13:47,024 --> 00:13:48,156 You could start there. 232 00:13:48,412 --> 00:13:50,360 What is there to do in Apache Springs? 233 00:13:51,118 --> 00:13:52,202 What would you like to do? 234 00:13:53,217 --> 00:13:56,512 Well, I don't know Mr. Smith. This is my first trip to the West. 235 00:13:56,880 --> 00:13:59,131 I think, what I would like to do is leave. 236 00:13:59,745 --> 00:14:02,246 Oh ma'am, this is a lively little town on Saturday nights. 237 00:14:02,561 --> 00:14:03,667 So, they tell me. 238 00:14:03,783 --> 00:14:05,309 Really? What happens? 239 00:14:07,274 --> 00:14:09,455 Cowboys come in from all the ranches 240 00:14:09,756 --> 00:14:11,555 drink and fight and gamble and 241 00:14:11,790 --> 00:14:14,098 they make lots of noise and they have a good time. 242 00:14:14,445 --> 00:14:16,143 Well, it does sound 'lively' doesn't it? 243 00:14:23,532 --> 00:14:25,267 A scissors, Smithers. 244 00:15:11,301 --> 00:15:13,942 Here. You'll find it nice and clear. 245 00:15:17,368 --> 00:15:20,122 There's only 2 sites on this map. I thought you said there were 12. 246 00:15:20,394 --> 00:15:22,994 There are 6 Maps, 2 sites to each map. 247 00:15:23,426 --> 00:15:26,425 You only get one at a time, because I don't trust you with any more. 248 00:15:26,705 --> 00:15:29,090 Caroline, you've got to have a little faith! 249 00:15:29,407 --> 00:15:32,150 It isn't faith that's needed here. It's good sense! 250 00:15:32,474 --> 00:15:34,551 If I would to give you a map of all the caches, 251 00:15:34,824 --> 00:15:37,632 what guarantee would I have, that you two would ever come back? 252 00:15:37,960 --> 00:15:39,038 You have our word. 253 00:15:39,201 --> 00:15:40,392 You keep your word. 254 00:15:53,541 --> 00:15:56,127 Mr Fielding it seems a little late to ask, 255 00:15:56,385 --> 00:15:58,145 but are you sure you want to go through with this? 256 00:15:58,428 --> 00:16:01,450 You know that Chiricahuas fought the Mexicans and us at the same time. 257 00:16:01,728 --> 00:16:02,746 They never got beat. 258 00:16:02,998 --> 00:16:04,835 The only reason they surrendered to General Miles 259 00:16:05,075 --> 00:16:07,012 was because they ran out of food and bullets. 260 00:16:07,302 --> 00:16:09,082 Now, do you think what you're doing is the answer? 261 00:16:09,366 --> 00:16:10,770 I mean talking to them. 262 00:16:11,038 --> 00:16:14,090 From what you've just said, talking would seem to be the only answer. 263 00:16:14,428 --> 00:16:17,055 Well, I think this is where we part company Mr. Fielding. 264 00:16:17,705 --> 00:16:19,159 Much obliged to both of you. 265 00:16:19,429 --> 00:16:21,333 Good luck. Good luck. 266 00:17:06,780 --> 00:17:09,684 Kid, in the words of Brigham Young 'this is the place'. 267 00:17:10,478 --> 00:17:16,852 4 paces to the rock. 1, 2, 3, 4. 268 00:17:19,342 --> 00:17:22,386 Right 'n left. Could be. 269 00:17:23,651 --> 00:17:28,070 10 paces 2, 3, 4, 5, 270 00:17:28,410 --> 00:17:33,860 6, 7, 8, 9, 10. 271 00:17:35,291 --> 00:17:36,733 Right there. 272 00:17:38,824 --> 00:17:40,399 It's the place! 273 00:17:50,339 --> 00:17:51,379 Rock. 274 00:17:52,387 --> 00:17:54,309 Yup, this is the place. 275 00:18:04,534 --> 00:18:06,067 Yeah... 276 00:18:06,853 --> 00:18:07,937 Look. 277 00:18:09,952 --> 00:18:12,567 I can remember when getting this stuff was hard work! 278 00:18:16,538 --> 00:18:17,887 Heyes... 279 00:18:18,696 --> 00:18:21,254 I have a feeling it still is. 280 00:18:28,254 --> 00:18:30,615 How about pretending we just didn't see 'em? 281 00:18:30,923 --> 00:18:33,398 And go after the second cash? 282 00:18:33,876 --> 00:18:34,958 It's worth the try. 283 00:18:36,943 --> 00:18:37,943 Could be... 284 00:19:38,573 --> 00:19:40,625 Not exactly alone out here, are we? 285 00:19:40,852 --> 00:19:41,852 No... 286 00:19:42,282 --> 00:19:43,282 What do you think? 287 00:19:43,947 --> 00:19:47,238 Well, I think any sensible man would take what he's got and move out. 288 00:19:47,487 --> 00:19:49,007 That's right. And fast. 289 00:19:49,235 --> 00:19:50,828 And right again. 290 00:19:52,681 --> 00:19:54,332 How far are we from the other spot? 291 00:19:55,498 --> 00:19:56,873 I figure less than a mile. 292 00:19:59,785 --> 00:20:03,141 Well, no one's ever accused us of being too sensible, now have they? 293 00:20:03,482 --> 00:20:04,613 No... 294 00:20:28,527 --> 00:20:29,924 Over that way. 295 00:20:52,710 --> 00:20:55,306 Heyes, there's a lesser of two evils. 296 00:20:55,593 --> 00:20:58,133 You're right, Kid. Let's take the other evil and run for it. 297 00:21:14,001 --> 00:21:15,001 Come on! 298 00:21:24,311 --> 00:21:25,495 Come on, move! 299 00:21:39,913 --> 00:21:43,173 Kid, maybe if we let her go, they'll settle for her instead of us. 300 00:21:43,520 --> 00:21:45,921 All right. I'm willing to try anything. 301 00:22:43,530 --> 00:22:45,703 Let go! Let her loose! 302 00:23:19,987 --> 00:23:21,016 Are you all right? 303 00:23:21,276 --> 00:23:22,276 A little shaken. 304 00:23:22,756 --> 00:23:24,692 They were on me before I knew what was happening. 305 00:23:25,405 --> 00:23:28,052 Suddenly they started to shoot at me and 306 00:23:28,373 --> 00:23:29,972 I got out as quickly as I could. 307 00:23:30,248 --> 00:23:31,691 You did just fine. 308 00:23:32,069 --> 00:23:33,605 That's very kind of you, Mr. Jones 309 00:23:33,879 --> 00:23:36,647 but I didn't do fine at all, In fact, I did quite poorly. 310 00:23:37,694 --> 00:23:39,411 I didn't come out here to run away from the Indians. 311 00:23:39,632 --> 00:23:41,481 I came out here to...talk with them. 312 00:23:41,764 --> 00:23:44,328 How do you talk to someone who's shooting at you, Mr. Fielding? 313 00:23:44,645 --> 00:23:46,395 Put your hands up and you stand still, 314 00:23:46,567 --> 00:23:48,429 and you hope they realize what you mean by that. 315 00:23:49,152 --> 00:23:50,305 That's what I should have done. 316 00:23:50,774 --> 00:23:51,844 That's what I'll do next time. 317 00:23:53,405 --> 00:23:54,729 There's gonna be a next time? 318 00:23:54,994 --> 00:23:56,331 Well, I hope so. 319 00:23:56,937 --> 00:24:00,128 I'll give you more reliable answer when I stop shaking! 320 00:24:02,111 --> 00:24:05,361 Mrs. Fielding! They're here! 321 00:24:20,811 --> 00:24:23,561 Well, did you get it? We got it, Caroline. 322 00:24:23,873 --> 00:24:26,047 Put them horses up and meet me at the store. 323 00:24:28,060 --> 00:24:29,256 What happened? 324 00:24:29,767 --> 00:24:32,125 Nothing, Lucy. I'll have to try again. 325 00:24:32,784 --> 00:24:34,463 Let me take my horse to the stable 326 00:24:34,833 --> 00:24:36,236 then I'll tell you all about it. 327 00:24:47,563 --> 00:24:49,457 It's about as even as you're gonna get it. 328 00:24:50,164 --> 00:24:53,783 Thank you, Mr. Evans. 329 00:24:58,246 --> 00:25:00,128 Uh, Caroline! Aren't you forgetting something? 330 00:25:00,240 --> 00:25:02,590 There's something sinful about turning money over like this. 331 00:25:02,700 --> 00:25:04,731 Sinful? What are you talking about? We got shot at out there. 332 00:25:04,970 --> 00:25:06,236 You heard of a harder way to earn money? 333 00:25:06,315 --> 00:25:09,048 There ain't a mark on you! But all right, all right, take it! 334 00:25:09,836 --> 00:25:11,099 When you're going out again? 335 00:25:11,361 --> 00:25:12,361 Going out again? 336 00:25:12,564 --> 00:25:14,132 Caroline, did you hear him? We got shot at! 337 00:25:14,447 --> 00:25:16,945 We had to leave our mule and equipment out there that's $100 right there. 338 00:25:17,127 --> 00:25:18,605 You should be splitting that costs. 339 00:25:18,697 --> 00:25:19,737 That wasn't the deal! 340 00:25:19,856 --> 00:25:21,885 That's why we ain't asking 'cause that wasn't part of the deal. 341 00:25:22,001 --> 00:25:23,325 What do you loading me down with incidentals for? 342 00:25:24,016 --> 00:25:25,782 Just tell me, when you're going out again. 343 00:25:26,065 --> 00:25:27,730 Well, we were thinking about quitting while we're ahead. 344 00:25:28,019 --> 00:25:29,019 Quittin'!? 345 00:25:29,260 --> 00:25:31,478 Every winner I've known has always lived by that rule. 346 00:25:31,592 --> 00:25:32,333 Quittin'! 347 00:25:32,417 --> 00:25:34,323 Okay. Well, give us a day or two to get over the scare. 348 00:25:34,431 --> 00:25:35,431 Maybe we'll reconsider. 349 00:25:36,725 --> 00:25:38,254 We have to wait for new equipment anyway. You're insensible. 350 00:25:38,487 --> 00:25:40,540 While we're waitin', we'll be considering. That's right. 351 00:25:41,472 --> 00:25:44,312 Caroline, be reasonable now. Don't worry about it. 352 00:25:44,676 --> 00:25:46,435 A little deposit for the safe, Smithers. 353 00:25:46,718 --> 00:25:51,505 Oh, there must be a couple of thousand dollars here. 354 00:25:51,917 --> 00:25:53,763 I'll hold on to mine for a little. 355 00:25:56,059 --> 00:25:59,229 We'll have the key to that safe box, Mr. Smithers. 356 00:26:08,032 --> 00:26:11,585 People shouldn't eat alone. It's uncivilized. 357 00:26:11,911 --> 00:26:13,579 Mind, if I join you? 358 00:26:13,858 --> 00:26:15,163 You've already eaten? 359 00:26:15,405 --> 00:26:16,672 Well, let's just say that... 360 00:26:16,899 --> 00:26:19,689 we sat down at the same time but I eat a little faster than you, that's all. 361 00:26:23,152 --> 00:26:27,666 It's unusual for a woman of your age to be all alone in this part of the country. 362 00:26:27,968 --> 00:26:29,218 I suppose, it is. 363 00:26:30,095 --> 00:26:31,135 How did it happen? 364 00:26:31,230 --> 00:26:34,257 Wouldn't be proper for me to burden you with my problems. 365 00:26:34,562 --> 00:26:36,372 No, no. Problems in my specialty. 366 00:26:36,657 --> 00:26:38,886 I think, wouldn't be complete 'till I've had one or two thrown at me. 367 00:26:39,248 --> 00:26:40,669 I can't go sleep without 'em. 368 00:26:40,730 --> 00:26:42,020 So, you'd be doing me a favor. 369 00:26:43,384 --> 00:26:47,674 I was doing work in a mission for unfortunate men in Boston. 370 00:26:48,613 --> 00:26:53,766 And one day a gentleman heard me delivering a few words of gospel hope. 371 00:26:54,828 --> 00:26:58,747 Before I knew what was happening, he set up a program for me 372 00:26:59,117 --> 00:27:01,636 to bring people here in the West back to Jesus. 373 00:27:02,356 --> 00:27:03,911 Got as far west as Tucson. 374 00:27:05,087 --> 00:27:08,885 I found out, that while I was preaching the word of Jesus, 375 00:27:09,255 --> 00:27:12,420 his men were doing terrible things outside the tent. 376 00:27:12,762 --> 00:27:16,244 Like games with little shells, and other evil things. 377 00:27:16,910 --> 00:27:20,025 While I was pouring out my heart to people on the inside, 378 00:27:21,104 --> 00:27:23,294 he was stealing from them on the outside. 379 00:27:23,595 --> 00:27:25,806 So, I walked out. Now I'm on my way home. 380 00:28:38,487 --> 00:28:40,450 Did you get out with your shirt last night? 381 00:28:40,927 --> 00:28:42,442 Well, let's just say I learned never to underestimate 382 00:28:42,576 --> 00:28:44,643 a three-fingered chuck wagon driver with one eye. 383 00:28:48,274 --> 00:28:51,929 'The harvest is past, the summer is ended, 384 00:28:52,292 --> 00:28:57,357 and we are not saved. That's Jeremiah, Chapter 9 Verse 20 385 00:28:58,369 --> 00:29:03,108 Listen to him brothers his words are as true now as they were then! 386 00:29:03,518 --> 00:29:06,625 Sir! Please, sir. I won't take long. 387 00:29:07,271 --> 00:29:08,515 Oh, please! 388 00:29:09,162 --> 00:29:11,005 Listen, to what I have to say to you. 389 00:29:12,193 --> 00:29:15,432 'Oh happy are they, who their Savior obey!' 390 00:29:15,777 --> 00:29:18,366 Through Christ's all cleansing blood, 391 00:29:18,685 --> 00:29:21,294 the Lord has something wonderful in store for you. 392 00:29:21,573 --> 00:29:23,268 The Lord loves you all, 393 00:29:23,549 --> 00:29:27,139 the love of the Lord is all that's wanted in return. 394 00:29:29,420 --> 00:29:34,072 Surrender your life to the Lord or you're doomed! 395 00:29:34,766 --> 00:29:39,819 Surrender your life to the Lord and ye shall be wonderfully saved! 396 00:29:42,175 --> 00:29:45,213 May the Lord... guide and keep you. 397 00:29:45,551 --> 00:29:47,885 That was very nice, Miss. 398 00:29:48,192 --> 00:29:50,546 Reminded me of my mother. 399 00:29:54,312 --> 00:29:56,101 Did you forget something? 400 00:30:04,694 --> 00:30:07,118 It's not supposed to be that way. 401 00:30:07,598 --> 00:30:11,477 Well, sometimes you gotta give faith a little help, Sister Grace. 402 00:30:12,255 --> 00:30:14,121 They say so, in that book you carry. 403 00:30:29,337 --> 00:30:30,966 Mind if I say something to you? 404 00:30:31,608 --> 00:30:32,878 Please, do. 405 00:30:36,407 --> 00:30:39,071 Well, I've listened to a lot of evangelists before 406 00:30:40,798 --> 00:30:43,321 and I don't think, that you're cut out for the job. 407 00:30:44,512 --> 00:30:46,219 Why do you say that? 408 00:30:46,497 --> 00:30:49,640 Because when I hear a good evangelist, my blood runs cold. 409 00:30:50,537 --> 00:30:53,576 They breathe hellfire and brimstone with every word. And that's just not you. 410 00:30:54,337 --> 00:30:55,761 Never could be. 411 00:30:56,623 --> 00:30:57,902 You're too gentle. 412 00:31:04,066 --> 00:31:06,049 Good morning, Mr. Smith. 413 00:31:07,754 --> 00:31:09,140 Morning. 414 00:31:09,385 --> 00:31:12,305 I heard her, trying to talk to those cow people. 415 00:31:12,637 --> 00:31:15,544 Made me think of my husband trying to talk to your Indians. 416 00:31:15,876 --> 00:31:18,176 They aren't my Indians, Mrs. Fielding. 417 00:31:18,853 --> 00:31:20,211 Where's your husband? 418 00:31:20,498 --> 00:31:22,153 He's writing a report to Washington 419 00:31:22,364 --> 00:31:25,010 about his 'preliminary contact' with the Chiricahuas. 420 00:31:25,930 --> 00:31:27,696 I don't leave. Please. 421 00:31:27,979 --> 00:31:29,692 I want to talk with you. 422 00:31:31,024 --> 00:31:32,387 All right. 423 00:31:34,729 --> 00:31:35,969 have a seat. 424 00:31:36,602 --> 00:31:38,284 Forgive me for saying this, but... 425 00:31:39,134 --> 00:31:42,453 I don't think you're fierce enough for this line of work. 426 00:31:43,184 --> 00:31:45,688 But it's terribly important to me. 427 00:31:48,005 --> 00:31:49,399 There's only one way to do it. 428 00:31:50,083 --> 00:31:52,035 And you'll never be able to do it that way. 429 00:31:53,873 --> 00:31:55,974 Nobody ever said that to me before. 430 00:31:56,272 --> 00:31:59,533 No, Sister Grace, because you were in the hands of a man who was using you. 431 00:31:59,880 --> 00:32:02,016 Do you really think he was gonna tell you the truth? 432 00:32:03,771 --> 00:32:06,015 He needed you to attract a crowd 433 00:32:06,306 --> 00:32:07,444 because you're young... 434 00:32:08,691 --> 00:32:10,663 and because you're pretty. 435 00:32:17,441 --> 00:32:20,877 Are you and your friend really going back again into the mountains? 436 00:32:21,168 --> 00:32:22,175 We're thinking about it. 437 00:32:22,321 --> 00:32:24,005 Even though you almost got killed? 438 00:32:24,221 --> 00:32:25,682 That's why we're thinking about it. 439 00:32:26,072 --> 00:32:27,278 I wish, you wouldn't. 440 00:32:28,695 --> 00:32:29,927 Why? 441 00:32:30,321 --> 00:32:31,685 Because of you two - 442 00:32:31,951 --> 00:32:36,036 being so typical of what my husband thinks of as the 'Western Man' 443 00:32:36,426 --> 00:32:38,082 If you decided not to go back, 444 00:32:38,426 --> 00:32:40,904 he might come to his senses and not go back either. 445 00:32:44,606 --> 00:32:45,749 Why are you laughing? 446 00:32:46,628 --> 00:32:48,252 Oh, a couple of reasons. 447 00:32:48,837 --> 00:32:51,729 Me and my friend as a 'typical Western Men' for one. 448 00:32:52,146 --> 00:32:53,151 Aren't you? 449 00:32:53,575 --> 00:32:55,022 I hope not. 450 00:32:56,367 --> 00:33:00,287 Well, you certainly seem typical of the Eastern idea of Western Men. 451 00:33:01,840 --> 00:33:04,304 What do you and Mr. Jones do? 452 00:33:05,175 --> 00:33:06,436 For a living, I mean. 453 00:33:06,698 --> 00:33:08,455 Well, as Mr. Jones likes to put it: 454 00:33:08,923 --> 00:33:10,223 As little as possible. 455 00:33:11,249 --> 00:33:13,762 You want to understand this, but we like the West. 456 00:33:14,580 --> 00:33:16,669 That's why we travel a lot and... 457 00:33:17,474 --> 00:33:18,931 pick up odd jobs - 458 00:33:19,430 --> 00:33:20,855 some of them very odd. 459 00:33:21,393 --> 00:33:23,195 No family? No wives? 460 00:33:24,288 --> 00:33:25,639 Not even one wife. 461 00:33:26,076 --> 00:33:28,101 Why else did you laugh at what I said. 462 00:33:28,356 --> 00:33:29,783 How long have you known your husband? 463 00:33:30,035 --> 00:33:31,077 Eight years. 464 00:33:31,193 --> 00:33:33,780 I've only known him eight days apparently I know him better than you. 465 00:33:34,307 --> 00:33:35,307 Really? 466 00:33:35,460 --> 00:33:36,752 I know for instance, that if 467 00:33:36,891 --> 00:33:38,812 we decided not to go back into the hills again, 468 00:33:39,621 --> 00:33:40,712 he'd still go - 469 00:33:40,967 --> 00:33:41,967 all alone. 470 00:33:42,930 --> 00:33:44,529 You're right, of course. 471 00:33:44,805 --> 00:33:47,398 I'm ashamed that I suggested, he wouldn't. 472 00:33:49,113 --> 00:33:51,073 I'm afraid, you're much too right. 473 00:33:51,365 --> 00:33:53,101 I don't understand him. 474 00:33:53,574 --> 00:33:55,725 He was offered a post in the State Department. 475 00:33:55,996 --> 00:33:57,343 We could be living in Paris now... 476 00:33:57,560 --> 00:33:59,036 or London...or Rome. 477 00:33:59,522 --> 00:34:00,948 At least you are even. 478 00:34:03,381 --> 00:34:05,604 Obviously he didn't understand you too well either. 479 00:34:07,355 --> 00:34:08,994 Excuse me. 480 00:34:23,140 --> 00:34:24,243 Who is it? 481 00:34:24,498 --> 00:34:25,615 It's me. Thaddeus. 482 00:34:28,030 --> 00:34:29,689 Have I wake you? 483 00:34:30,045 --> 00:34:33,038 No, I was reading the Bible...and thinking. 484 00:34:33,587 --> 00:34:35,544 I want to talk to you. 485 00:34:35,664 --> 00:34:37,357 Here? I my room? 486 00:34:37,752 --> 00:34:38,819 It's very important. 487 00:34:39,723 --> 00:34:41,404 Just a minute. 488 00:35:02,628 --> 00:35:03,636 Come in. 489 00:35:12,524 --> 00:35:14,582 You say, it's important? 490 00:35:15,325 --> 00:35:16,338 Yeah. 491 00:35:17,315 --> 00:35:18,798 Very important. 492 00:35:23,128 --> 00:35:25,611 My friend and I decided to make another trip into the hills. 493 00:35:27,520 --> 00:35:28,848 Oh, I wish you wouldn't. 494 00:35:29,571 --> 00:35:30,720 You could be killed. 495 00:35:31,251 --> 00:35:34,594 There's an eastbound stage coming through here tomorrow. 496 00:35:35,580 --> 00:35:37,067 I want you to be on it. 497 00:35:40,544 --> 00:35:41,702 I can't take that. 498 00:35:42,042 --> 00:35:47,261 Look, just call it my contribution to your sermon today. 499 00:35:47,922 --> 00:35:49,113 I want you to use it. 500 00:35:49,849 --> 00:35:51,734 Go home and think about what I said to you. 501 00:35:53,008 --> 00:35:54,667 I have been thinking about it. 502 00:35:56,068 --> 00:35:57,399 Perhaps you're right. 503 00:35:59,106 --> 00:36:01,385 Maybe I just don't have any calling. 504 00:36:01,923 --> 00:36:03,389 Aren't you a little young to be worried about 505 00:36:03,612 --> 00:36:04,836 what you're gonna do for the rest of your life? 506 00:36:05,097 --> 00:36:07,323 Just try and live a little bit, first. 507 00:36:07,625 --> 00:36:09,408 I've never been frivolous. Exactly. 508 00:36:09,651 --> 00:36:11,113 When you get home, try to be a little frivolous, will you? 509 00:36:11,351 --> 00:36:13,598 Life will get grim soon enough without any help from you. 510 00:36:18,020 --> 00:36:19,680 I won't be seeing you again, 511 00:36:19,953 --> 00:36:21,924 because we're gonna be leaving at daybreak. 512 00:36:41,266 --> 00:36:42,691 Goodbye, Grace. 513 00:36:42,960 --> 00:36:44,490 Good luck. 514 00:37:12,224 --> 00:37:14,272 Well, this is where we separate. 515 00:37:14,486 --> 00:37:15,506 Mr. Fielding? 516 00:37:15,758 --> 00:37:16,758 Yes? 517 00:37:16,951 --> 00:37:18,330 Did you ever think, maybe if you waited a while 518 00:37:18,562 --> 00:37:19,907 they wouldn't be so quick to shoot at you? 519 00:37:20,181 --> 00:37:22,875 In a month or two the Indians might begin to wonder what's happening. 520 00:37:23,175 --> 00:37:24,784 Could make 'em a little more ready to talk. 521 00:37:25,170 --> 00:37:28,145 I couldn't keep the army from ridin' into those hills for two months. 522 00:37:28,495 --> 00:37:30,105 They're eager to ride in there tomorrow. 523 00:37:30,360 --> 00:37:32,122 I could be overruled at any moment. 524 00:37:32,926 --> 00:37:35,128 They'd ride up into those hills and kill them all. 525 00:37:35,430 --> 00:37:37,610 All right - but don't you think you ought to have a better plan 526 00:37:37,886 --> 00:37:40,325 than just sticking your hands up if they start shooting? 527 00:37:40,669 --> 00:37:42,420 Can you give me a better plan, Mr. Smith? 528 00:37:42,653 --> 00:37:43,702 No, I don't have a better one. 529 00:37:43,952 --> 00:37:46,709 When I put my hands up, they'll stop shooting. 530 00:37:47,987 --> 00:37:50,086 If I didn't believe that, I wouldn't go in there. 531 00:37:52,284 --> 00:37:55,269 Well...goodbye, gentlemen. 532 00:37:55,912 --> 00:37:56,945 Good luck. 533 00:38:24,974 --> 00:38:28,253 I guess, nobody told him they're supposed to be in the eastern part of these hills. 534 00:38:29,464 --> 00:38:32,160 We're a quarter of a mile from nearly $2,000. 535 00:38:34,313 --> 00:38:37,619 We move nice and quiet, we're in an out, nobody gets upset. 536 00:38:38,121 --> 00:38:40,535 You're an odds player, Heyes. How do you like these odds? 537 00:38:40,846 --> 00:38:43,083 An odds player always looks at the pot. 538 00:38:43,386 --> 00:38:44,474 I do like the pot. 539 00:38:44,702 --> 00:38:46,724 Yeah, so do I. But I don't like the odds. 540 00:38:48,117 --> 00:38:49,928 I like it when you worry, Kid. 541 00:38:50,448 --> 00:38:52,409 I can trust, you to look after me better. 542 00:39:21,677 --> 00:39:22,759 It's Fielding. 543 00:39:22,977 --> 00:39:23,977 Yeah. 544 00:39:25,060 --> 00:39:26,339 Just keep chopping. 545 00:39:30,392 --> 00:39:31,392 Come on! 546 00:39:33,186 --> 00:39:34,874 This is the last, Heyes. 547 00:39:35,119 --> 00:39:36,794 Caroline can come and get the rest of it. 548 00:39:49,624 --> 00:39:50,803 Let's go home. 549 00:40:03,274 --> 00:40:04,437 Let her go! 550 00:40:23,740 --> 00:40:24,741 Stop! 551 00:40:25,856 --> 00:40:27,093 Come on. 552 00:40:51,443 --> 00:40:53,099 You're okay? Yeah. 553 00:41:00,401 --> 00:41:01,465 Hi, fellas. 554 00:41:05,820 --> 00:41:08,326 How can we get Caroline to share half of this? 555 00:41:10,554 --> 00:41:12,410 Do you think this how Barney died? 556 00:41:12,858 --> 00:41:14,619 No, he couldn't have been his stupid. 557 00:41:15,359 --> 00:41:18,587 He probably died legitimately, like falling off his horse. 558 00:41:20,587 --> 00:41:22,366 Heyes, we should've known better. 559 00:41:23,626 --> 00:41:24,835 We did know better. 560 00:41:27,560 --> 00:41:29,040 What do you know about Indians? 561 00:41:30,300 --> 00:41:32,397 Only what I heard when I was a kid. 562 00:41:33,006 --> 00:41:34,429 That won't make you feel any better. 563 00:41:34,661 --> 00:41:36,056 I heard those same stories. 564 00:41:37,079 --> 00:41:38,945 You think they're true? I hope not. 565 00:41:41,444 --> 00:41:43,300 We'll just have to talk our way out. 566 00:41:44,074 --> 00:41:46,587 They speak two languages, neither of which are English. 567 00:41:47,121 --> 00:41:49,145 What? Apache and what else? 568 00:41:49,509 --> 00:41:50,888 Spanish, I think. 569 00:41:52,192 --> 00:41:55,599 Heyes, I don't have a gun and in Spanish your tongue isn't silver. 570 00:41:55,951 --> 00:41:57,465 I think we... 571 00:42:04,913 --> 00:42:08,213 Well, you boys don't seem as carefree as the last time I saw you. 572 00:42:08,561 --> 00:42:10,106 Well we're feeling better fast - 573 00:42:10,325 --> 00:42:12,279 seeing you alive and walking around like a guest. 574 00:42:12,571 --> 00:42:14,670 I've spoken to them about both of you 575 00:42:14,939 --> 00:42:16,130 and they gonna let you go. 576 00:42:16,206 --> 00:42:18,856 They'll keep the gold you had and you won't get your mule back. 577 00:42:19,177 --> 00:42:21,136 But tomorrow morning they'll give you your horses 578 00:42:21,314 --> 00:42:22,618 and your free to leave. 579 00:42:22,882 --> 00:42:26,014 That's the best news we've had all day. 580 00:42:26,506 --> 00:42:28,128 What about you? You're coming with us? 581 00:42:28,361 --> 00:42:30,148 No. Why not? 582 00:42:30,453 --> 00:42:33,287 I haven't finished my business with them, but we are talking. 583 00:42:33,616 --> 00:42:34,622 Are they listening? 584 00:42:34,723 --> 00:42:37,970 Yes, but I'm not at all sure they believe a word I've said. 585 00:42:38,316 --> 00:42:40,682 Do you mind, if I ask - how are you talking to them? 586 00:42:40,913 --> 00:42:42,825 I speak good Spanish. So do they. 587 00:42:44,564 --> 00:42:46,914 What happens when you get ready to go? They're going to let you? 588 00:42:47,871 --> 00:42:48,880 I don't know. 589 00:42:50,827 --> 00:42:52,936 No guarantees came with his job. 590 00:42:53,676 --> 00:42:55,793 But I think when we finish talking 591 00:42:56,660 --> 00:42:58,000 they'll let me leave. 592 00:43:17,968 --> 00:43:22,415 Where Fielding? Where Se�or Fielding? 593 00:43:38,612 --> 00:43:41,823 I don't suppose you have any word about my husband? 594 00:43:42,133 --> 00:43:44,443 Yes, we do. He is with the Indians but he's all right. 595 00:43:44,749 --> 00:43:45,951 How do you know that? 596 00:43:46,211 --> 00:43:49,049 Because they jumped us and took us back to the camp. 597 00:43:49,449 --> 00:43:50,964 He was there and he is all right. 598 00:43:51,374 --> 00:43:53,068 Why didn't they let him go? 599 00:43:53,419 --> 00:43:55,400 Because he wasn't ready to go. 600 00:43:55,692 --> 00:43:58,257 But we think that when he is... they'll let him. 601 00:44:05,439 --> 00:44:06,531 Busted... 602 00:44:14,991 --> 00:44:17,274 Well, if it isn't Smith and Jones! 603 00:44:17,580 --> 00:44:18,580 My partners! 604 00:44:18,672 --> 00:44:20,683 Put it there, partners! 605 00:44:22,595 --> 00:44:24,923 Nothing. The Indians took it away from us - 606 00:44:25,276 --> 00:44:27,042 The one cache we had. 607 00:44:30,378 --> 00:44:32,642 The other ones still there. We didn't get that far. 608 00:44:33,317 --> 00:44:34,351 Say that again. 609 00:44:34,696 --> 00:44:37,696 The gold from the first cache, the mule, everything. They got it. 610 00:44:37,904 --> 00:44:39,508 And you're still alive to talk about it? 611 00:44:40,846 --> 00:44:45,326 Why don't you two tell me that you were robbed by elves in little green hats. 612 00:44:45,987 --> 00:44:47,184 Caroline... 613 00:44:47,339 --> 00:44:48,339 Cheated me! 614 00:44:48,451 --> 00:44:49,819 You got two caches of my gold 615 00:44:50,047 --> 00:44:52,396 and now you've decided not to split with old Caroline! 616 00:44:52,659 --> 00:44:53,685 Did you hear that, Barney?! 617 00:44:53,832 --> 00:44:54,832 Come on, Caroline! 618 00:44:54,952 --> 00:44:56,786 You gonna ride off tomorrow mornin' 619 00:44:57,020 --> 00:44:59,588 like two double-crossin' vultures, right? 620 00:44:59,905 --> 00:45:03,163 I got a feeling that you lost your faith in us, Caroline. 621 00:45:03,406 --> 00:45:04,406 All right, 622 00:45:04,635 --> 00:45:05,980 if that's the way you want to play it! 623 00:45:06,135 --> 00:45:09,013 There's nothing I can do. There's nothing I can do, Barney! 624 00:45:09,853 --> 00:45:11,934 Except get my other money back! 625 00:45:12,231 --> 00:45:14,288 Smithers! Go and open that safe! 626 00:45:16,048 --> 00:45:19,001 Caroline, we almost got killed earning that money. 627 00:45:19,968 --> 00:45:21,064 Now, it's ours. 628 00:45:21,319 --> 00:45:22,356 No, we're keeping it. 629 00:45:22,452 --> 00:45:23,452 I want my money back. 630 00:45:23,547 --> 00:45:24,811 Whatever is in that safe! 631 00:45:25,124 --> 00:45:28,166 Smithers, if you give it to her, you and I are stepping out on that street. 632 00:45:28,504 --> 00:45:29,919 They stole it from me. 633 00:45:30,189 --> 00:45:32,591 Whatever is in that safe is mine. I want it! 634 00:45:32,823 --> 00:45:35,770 Smithers, for the first time in your boot-licking life, 635 00:45:36,065 --> 00:45:37,310 do something brave. 636 00:45:37,568 --> 00:45:39,226 Defend me against these villains! 637 00:45:39,455 --> 00:45:41,023 Stand up, like a man! 638 00:45:43,498 --> 00:45:45,252 I'll be out on a street too, Smithers. 639 00:45:45,941 --> 00:45:48,810 Well now, Missus Rangeley, I really... 640 00:45:55,593 --> 00:45:56,774 Smithers, 641 00:45:57,320 --> 00:45:58,998 how'd you like to play a little blackjack with me? 642 00:45:59,903 --> 00:46:00,903 All right. 643 00:46:01,026 --> 00:46:02,866 I'll see you fellas later. Right. 644 00:46:05,111 --> 00:46:06,713 Shall we cut for deal, Smithers? 645 00:46:16,083 --> 00:46:17,218 What do you do here? 646 00:46:18,194 --> 00:46:19,643 I couldn't leave - 647 00:46:20,694 --> 00:46:22,960 not without knowing you'd got back safely. 648 00:46:24,369 --> 00:46:25,875 I see... 649 00:46:26,742 --> 00:46:27,978 Now, 650 00:46:28,556 --> 00:46:30,685 there's gonna be another stage through here next week. 651 00:46:31,583 --> 00:46:33,054 You're gonna be on that one, aren't you? 652 00:46:34,221 --> 00:46:36,257 Are you going back again? 653 00:46:36,664 --> 00:46:38,989 I mean, going after more of her gold dust? 654 00:46:39,702 --> 00:46:41,007 No, Grace. 655 00:46:41,197 --> 00:46:43,216 We can't even wait for our horses to heal up. 656 00:46:43,541 --> 00:46:45,619 We're gonna be in the next stage going our way - 657 00:46:46,027 --> 00:46:47,081 West. 658 00:46:58,097 --> 00:46:59,423 Give me a minute, would you? 659 00:46:59,642 --> 00:47:01,246 Yeah. We've got almost half an hour. 660 00:47:10,831 --> 00:47:11,934 I was... 661 00:47:12,189 --> 00:47:14,233 beginning to think I wouldn't see you again. 662 00:47:15,365 --> 00:47:16,687 I wanna say good-bye. 663 00:47:17,040 --> 00:47:18,407 I don't like good-byes. 664 00:47:19,434 --> 00:47:21,363 But there was something I had to tell you. 665 00:47:30,895 --> 00:47:32,029 Good-bye, Mrs. Fielding. 666 00:47:32,244 --> 00:47:33,774 Good-bye, Mr. Smith. Mrs. Fielding... 667 00:47:35,498 --> 00:47:38,336 Are you thinking of reproaching me again, Mr. Smith? 668 00:47:38,665 --> 00:47:39,665 No... 669 00:47:40,088 --> 00:47:42,386 I just hope, that someday you find out who you married. 670 00:47:43,415 --> 00:47:44,432 I think he'll be back. 671 00:47:44,626 --> 00:47:46,553 It'd be a shame to be so lucky and not know it. 672 00:47:47,455 --> 00:47:50,162 Thank you. I'll remember what you said. 673 00:47:50,388 --> 00:47:52,958 ...and so I decided that I can enjoy life 674 00:47:53,386 --> 00:47:55,040 and not be frivolous. 675 00:47:55,833 --> 00:47:58,166 Do you understand what I'm trying to say? 676 00:47:59,319 --> 00:48:01,754 Remember now, I told you: just a little frivolous. 677 00:48:02,547 --> 00:48:05,099 But...sounds fine to me, Grace. 678 00:48:06,121 --> 00:48:07,121 Good-bye. 679 00:48:09,421 --> 00:48:11,762 Good-bye Thaddeus. I'll never... 680 00:48:11,903 --> 00:48:12,942 Hey, look! 681 00:48:14,193 --> 00:48:15,667 Look! He's back! 682 00:48:24,109 --> 00:48:25,109 Thank you. 683 00:48:27,968 --> 00:48:30,087 How did you manage to pull it off? 684 00:48:31,708 --> 00:48:34,048 I convinced them, I really dismissed the Indian agent, 685 00:48:34,356 --> 00:48:37,027 and promised them adequate food and clothing - 686 00:48:37,655 --> 00:48:38,877 when I get back to Washington, I'd see 687 00:48:39,088 --> 00:48:41,103 what I can do about getting them more land and better. 688 00:48:41,297 --> 00:48:43,361 And the Indians agreed, to return to the reservation. 689 00:48:44,044 --> 00:48:45,044 Agreed? 690 00:48:45,296 --> 00:48:46,896 Yes, I agreed. 691 00:48:48,890 --> 00:48:51,546 I get the gold that you two missed this time, 692 00:48:51,719 --> 00:48:52,723 and all the rest besides. 693 00:48:52,974 --> 00:48:55,404 I don't need you two anymore! 694 00:48:55,676 --> 00:48:57,209 With the Chiricahuas out of the mountains, 695 00:48:57,429 --> 00:49:00,734 I'll just trapise on up there and get it all myself! 696 00:49:01,798 --> 00:49:04,390 Smith and Jones! 697 00:49:04,699 --> 00:49:07,043 Boy, if that ain't a tip off to something... 698 00:49:09,438 --> 00:49:12,184 Well, good-bye, Smith... 699 00:49:13,454 --> 00:49:15,423 and Jones! 700 00:49:25,377 --> 00:49:27,630 Well? What now? 701 00:49:29,500 --> 00:49:31,004 Something restful. 702 00:49:32,800 --> 00:49:35,938 How about going down the Colorado River in a barrel? 703 00:49:35,988 --> 00:49:40,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.