All language subtitles for Alias Smith And Jones s02e06 Something to get hung about.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,321 Here they are, Sheriff. 2 00:00:03,577 --> 00:00:04,976 These Hank's friends? 3 00:00:05,251 --> 00:00:06,217 Yes, sir. 4 00:00:09,437 --> 00:00:11,202 Well... 5 00:00:12,315 --> 00:00:14,689 I'm mighty glad to meet up with you, fellas. 6 00:00:14,847 --> 00:00:16,469 Yes, sir! Your um...? 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,434 I'm Smith. Ah. 8 00:00:18,846 --> 00:00:20,341 Then you must be Jones. 9 00:00:20,613 --> 00:00:22,400 You know I just come back from the Henderson ranch 10 00:00:22,510 --> 00:00:24,227 and Hank asked me to look you fellas up 11 00:00:24,374 --> 00:00:25,709 and make sure that you're both know 12 00:00:25,836 --> 00:00:27,661 you got a friend right here in Amity City. 13 00:00:28,068 --> 00:00:29,990 You know if you need any help or... 14 00:00:30,145 --> 00:00:33,584 or anything like that at all, well he asked me to take care of you 15 00:00:33,765 --> 00:00:37,164 and I want you both to know that I am very happy to oblige. 16 00:00:37,403 --> 00:00:41,266 'Cause any friend old Hank's is more than welcome in this office at any time. 17 00:00:41,592 --> 00:00:43,615 Yes, sir! Any time at all. 18 00:00:43,910 --> 00:00:46,602 Thank you very much, Sheriff. That's very nice. 19 00:00:47,293 --> 00:00:48,758 Oh, it's a pleasure. 20 00:00:49,215 --> 00:00:50,471 You all come back again 21 00:00:50,711 --> 00:00:53,174 and we'll do our best to make you feel right at home. 22 00:00:53,435 --> 00:00:55,662 No need to go that far... We wouldn't want to cause any trouble... 23 00:00:55,925 --> 00:00:58,807 Oh no, trouble. No trouble, at all. That's what we're here for - 24 00:00:59,078 --> 00:01:00,780 to take care of fellas like you. 25 00:01:01,061 --> 00:01:02,028 We know... 26 00:01:02,282 --> 00:01:05,113 We know, that you will do your best. Thank you again, Sheriff. 27 00:01:05,909 --> 00:01:07,527 Uh, maybe we could make it for lunch? 28 00:01:07,777 --> 00:01:11,012 Ah sure - sometime next week. Or better yet - the week after. 29 00:01:11,266 --> 00:01:14,086 We'll see you, Sheriff. Goodbye. So long. 30 00:01:20,820 --> 00:01:22,949 Hannibal Heyes and Kid Curry 31 00:01:23,262 --> 00:01:26,458 The two most successful outlaws in the history of the West 32 00:01:27,277 --> 00:01:31,003 and in all the trains and banks they robbed they never shot anyone. 33 00:01:34,484 --> 00:01:37,478 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 34 00:01:37,814 --> 00:01:40,614 with everyone but the railroads and the banks. 35 00:01:41,917 --> 00:01:43,808 There's one thing we gotta get, Heyes. 36 00:01:44,353 --> 00:01:45,283 What's that? 37 00:01:45,640 --> 00:01:46,984 Out of this business. 38 00:01:47,205 --> 00:01:49,989 The governor can't come flat out and give you amnesty now 39 00:01:50,611 --> 00:01:51,965 first you gotta prove you deserve it. 40 00:01:52,185 --> 00:01:53,630 So all we've got to do is just stay out of trouble 41 00:01:53,858 --> 00:01:55,804 until the governor figures we deserve amnesty? 42 00:01:56,079 --> 00:01:58,246 But in the meantime we'll still be wanted? 43 00:01:58,723 --> 00:01:59,794 Well, that's true 44 00:01:59,884 --> 00:02:02,248 until then only you me and the governor will know about it. 45 00:02:02,641 --> 00:02:03,922 It'll be our secret. 46 00:02:04,832 --> 00:02:06,454 That's a good deal? 47 00:02:12,656 --> 00:02:15,509 I sure wish the governor let a few more people in our secret. 48 00:02:49,461 --> 00:02:51,831 I'll need about an hour. You see that he stays put. 49 00:03:28,758 --> 00:03:29,886 I'm out. 50 00:03:30,918 --> 00:03:34,678 I see your 10 and raise you 10. 51 00:03:38,128 --> 00:03:39,359 20... 52 00:03:40,054 --> 00:03:41,006 and... 53 00:03:45,148 --> 00:03:46,766 cost you 50, boys. 54 00:03:48,808 --> 00:03:49,814 I'm out. 55 00:03:50,105 --> 00:03:51,464 Too much for me. 56 00:03:52,879 --> 00:03:54,043 I guess it's up to you, Mister...? 57 00:03:54,635 --> 00:03:55,663 Jones. 58 00:03:55,799 --> 00:03:57,054 Jones. 59 00:03:58,339 --> 00:03:59,705 You drew one card, huh? 60 00:04:00,919 --> 00:04:03,965 Boy, that's a perfect time for a bluff. 61 00:04:04,873 --> 00:04:06,335 I wish, I knew you better. 62 00:04:06,591 --> 00:04:07,986 It's give me an idea what to do... 63 00:04:11,387 --> 00:04:13,135 You won't find it in my face, friend. 64 00:04:13,994 --> 00:04:15,326 They tell me, it never shows. 65 00:04:18,113 --> 00:04:19,424 Well, 66 00:04:20,551 --> 00:04:22,063 I'm just got to know. 67 00:04:23,584 --> 00:04:25,152 So, I call you. 68 00:04:34,355 --> 00:04:35,529 You're right. 69 00:04:35,785 --> 00:04:37,355 I couldn't see it in your face... 70 00:05:17,658 --> 00:05:18,668 Mrs. Henderson? 71 00:05:18,982 --> 00:05:20,597 No, I think you've made a mistake. 72 00:05:21,204 --> 00:05:23,298 I haven't made a mistake Mrs. Henderson. I have a... 73 00:05:23,598 --> 00:05:24,777 picture of you right here. 74 00:05:25,752 --> 00:05:27,676 I have a message for you from your husband. 75 00:05:27,967 --> 00:05:29,423 Wayne's bet. 76 00:05:30,342 --> 00:05:32,135 All right, I'll make it another 20. 77 00:05:34,999 --> 00:05:36,538 I'll see you. 78 00:05:39,914 --> 00:05:41,044 I'm through. 79 00:05:45,358 --> 00:05:46,583 Listen, friend. I... 80 00:05:46,844 --> 00:05:48,880 I think it's only fair to tell you. If you're going for a straight, 81 00:05:49,047 --> 00:05:50,733 straights and flushes aren't played in stud poker 82 00:05:51,138 --> 00:05:53,008 unless it's agreed upon at the beginning in the game. 83 00:05:53,273 --> 00:05:54,659 What are you talking about? 84 00:05:55,220 --> 00:05:56,598 Oh, it's a rule in Hoyle. 85 00:05:56,842 --> 00:05:57,814 Look it up. 86 00:05:58,600 --> 00:06:01,118 Don't give me that! We play straights here! 87 00:06:02,503 --> 00:06:03,840 Not with me, you don't. 88 00:06:08,216 --> 00:06:09,871 I'm waiting for the last card - 89 00:06:10,379 --> 00:06:13,253 and nobody's changing the rules on me in the middle of a game. 90 00:06:14,612 --> 00:06:17,776 Well, I thought everyone played according to Hoyle. 91 00:06:18,594 --> 00:06:21,097 Well, it ain't the way we play it here. 92 00:06:21,412 --> 00:06:22,510 Friend, 93 00:06:23,070 --> 00:06:24,441 makes me awful nervous when someone 94 00:06:24,569 --> 00:06:25,931 draws a gun at a poker table. 95 00:06:26,077 --> 00:06:27,200 So, you ought to know two things. 96 00:06:28,030 --> 00:06:29,074 At one the gentleman's right. 97 00:06:29,762 --> 00:06:32,201 Straights aren't played in stud unless announced in the beginning. 98 00:06:32,535 --> 00:06:33,771 And two... 99 00:06:34,467 --> 00:06:36,143 I got a gun pointed right at your belly. 100 00:06:37,897 --> 00:06:40,115 You better put that thing away before you make me too nervous. 101 00:06:46,786 --> 00:06:48,539 Thanks. 102 00:06:48,822 --> 00:06:50,301 I'll tell you what. 103 00:06:51,492 --> 00:06:53,077 I'll take back my bet 104 00:06:53,917 --> 00:06:55,469 and let you draw your card. 105 00:06:56,376 --> 00:06:57,879 Let's see, what you would have got. 106 00:06:58,660 --> 00:07:00,176 Go on, deal him the last card. 107 00:07:03,753 --> 00:07:05,012 Goodbye, friend. 108 00:07:09,830 --> 00:07:11,444 Thanks. 109 00:07:11,722 --> 00:07:13,218 I like to buy you drink for that. 110 00:07:13,910 --> 00:07:14,871 Forget it. 111 00:07:15,289 --> 00:07:17,796 Gentlemen... I have to see a lady. 112 00:07:19,280 --> 00:07:23,703 But I am grateful and I would like to buy you drink. In fact I insist. 113 00:07:24,100 --> 00:07:25,177 All right. 114 00:07:25,432 --> 00:07:26,721 Let's make it a fast one. 115 00:07:28,180 --> 00:07:29,401 How did you find us? 116 00:07:29,661 --> 00:07:31,967 It wasn't easy, ma'am. Took us six weeks. 117 00:07:32,838 --> 00:07:34,087 Do you know what the letter says? 118 00:07:34,769 --> 00:07:35,772 No, ma'am. 119 00:07:35,956 --> 00:07:38,057 He just wanted us to deliver it and bring you home. 120 00:07:42,099 --> 00:07:43,433 Do you know my husband well? 121 00:07:44,902 --> 00:07:45,837 No, ma'am. 122 00:07:46,329 --> 00:07:48,606 We met him and did a little job for him 123 00:07:48,771 --> 00:07:50,275 and he liked what we did so he offered us 124 00:07:50,395 --> 00:07:52,840 $500 to find you and $500 to bring you back. 125 00:07:54,018 --> 00:07:55,348 But only if you were willing. 126 00:07:56,364 --> 00:07:57,374 I see. 127 00:07:58,756 --> 00:08:01,612 Well, I'll have to think about it, Mr. Smith and 128 00:08:02,011 --> 00:08:04,518 if you come back tomorrow at...one o'clock, 129 00:08:04,752 --> 00:08:06,176 I'll let you know my decision. 130 00:08:06,445 --> 00:08:07,466 Yes, ma'am. 131 00:08:08,815 --> 00:08:11,487 Does it matter, if your friend Mr. Stokley is here or not? 132 00:08:12,615 --> 00:08:15,902 Oh, I'm sure Mr. Stokley'll be at the saloon playing cards if you come at 1:00. 133 00:08:16,468 --> 00:08:18,610 All right, ma'am. I'll come back tomorrow. 134 00:08:19,269 --> 00:08:20,311 All right. 135 00:08:21,445 --> 00:08:22,663 Goodbye. 136 00:08:32,263 --> 00:08:33,752 You think, she'll decide to go back? 137 00:08:34,217 --> 00:08:35,461 Oh sure, 138 00:08:35,723 --> 00:08:37,429 I told you I've got instincts about women. 139 00:08:37,710 --> 00:08:38,832 Once they think it over 140 00:08:39,412 --> 00:08:40,592 know they're wanted - 141 00:08:41,128 --> 00:08:42,813 BAM! There's no place like home! 142 00:08:43,094 --> 00:08:46,604 Well, I hope you're right because that first $500 he paid us is almost gone. 143 00:08:47,102 --> 00:08:48,699 Stop worrying about that. 144 00:08:49,154 --> 00:08:50,456 All we're gonna do is watch for Stokley. 145 00:08:50,913 --> 00:08:52,218 Gentlemen waiting for me? 146 00:08:52,395 --> 00:08:53,393 Jim... 147 00:08:53,673 --> 00:08:55,657 Jim, I'd like you to meet Joshua Smith. 148 00:08:55,975 --> 00:08:57,729 Josh, this is my good friend Jim Stokely. 149 00:08:57,916 --> 00:08:58,824 Hi. 150 00:08:58,884 --> 00:09:00,742 Yes, I heard all about Mr. Smith. 151 00:09:01,029 --> 00:09:02,672 In fact I've heard all about both of you. 152 00:09:02,885 --> 00:09:04,071 That appointment with Mrs. Henderson - 153 00:09:04,792 --> 00:09:06,100 I think you better forget about it. 154 00:09:06,364 --> 00:09:08,327 Oh? Why? Did she change her mind? 155 00:09:08,638 --> 00:09:09,739 Yeah, you might say that 156 00:09:10,490 --> 00:09:11,755 because we're leaving town today. 157 00:09:12,326 --> 00:09:13,716 You're not only not gonna see her, 158 00:09:13,947 --> 00:09:15,462 but if you try to follow us again - 159 00:09:15,960 --> 00:09:18,260 Well, it just may be a little bad for somebody. 160 00:09:18,567 --> 00:09:20,028 Oh, well now, Jim it really is... 161 00:09:20,250 --> 00:09:22,309 You kept me nice and occupied yesterday, didn't you, friend? 162 00:09:23,293 --> 00:09:25,511 Just enough so old Smith here can go see her. 163 00:09:26,549 --> 00:09:28,030 Gentlemen, I... 164 00:09:28,608 --> 00:09:29,993 I hope we understand each other. 165 00:09:30,470 --> 00:09:32,681 I'm all for understanding, Mr. Stokely. 166 00:09:32,983 --> 00:09:35,279 But I do think I should let the lady speak for herself. 167 00:09:36,781 --> 00:09:38,435 I guess you boys don't know about me. I - 168 00:09:38,979 --> 00:09:40,459 I don't like to remind myself but - 169 00:09:41,550 --> 00:09:42,982 I've got a bit of a reputation - 170 00:09:43,804 --> 00:09:46,062 much more than I'd like, you know. With cards... 171 00:09:46,490 --> 00:09:47,550 with a gun... 172 00:09:47,804 --> 00:09:50,733 and I'd sure hate to prove it to you. But prove it, I will - 173 00:09:51,386 --> 00:09:52,448 and right now - 174 00:09:53,175 --> 00:09:54,673 if you try to see her again! 175 00:09:56,061 --> 00:10:00,032 Now Jim, there's no reason to get upset over all this - no reason at all! 176 00:10:00,410 --> 00:10:02,371 You know I'm grateful for what you did yesterday. 177 00:10:02,585 --> 00:10:04,418 I mean, I really feel friendly to you. 178 00:10:04,715 --> 00:10:05,720 But the thing is, 179 00:10:06,118 --> 00:10:07,504 he's got to keep that appointment. 180 00:10:07,643 --> 00:10:10,224 If you try to stop him, then I'm gonna have to try and stop you. 181 00:10:10,542 --> 00:10:12,437 Now, I have no reputation at all - 182 00:10:12,737 --> 00:10:15,285 but I am pretty handy with a gun myself. 183 00:10:15,602 --> 00:10:18,074 And it'd just be so doggone silly for the two of us 184 00:10:18,328 --> 00:10:20,374 to have to draw on each other over - over this. 185 00:10:20,596 --> 00:10:22,410 Now, I'm telling you for the last time - 186 00:10:23,162 --> 00:10:24,428 he's not gonna see her! 187 00:10:28,004 --> 00:10:30,788 Look - suppose I prove to you 188 00:10:30,979 --> 00:10:32,481 that I can beat you to the draw. 189 00:10:32,814 --> 00:10:34,038 Would that settle it? 190 00:10:34,299 --> 00:10:35,743 We just go over the barn and 191 00:10:36,135 --> 00:10:37,378 put it to the test right there. 192 00:10:37,505 --> 00:10:38,594 That way nobody will get hurt. 193 00:10:39,329 --> 00:10:42,109 I beat you, he goes. 194 00:10:42,600 --> 00:10:43,464 How's that? 195 00:10:43,583 --> 00:10:44,620 If you don't? 196 00:10:44,798 --> 00:10:46,528 Oh, I won't go. 197 00:10:48,511 --> 00:10:51,369 Well, I never heard of settling things that way before. But... 198 00:10:52,974 --> 00:10:54,388 that's the way you want it.... 199 00:10:55,590 --> 00:10:56,798 it's a deal. 200 00:11:06,567 --> 00:11:08,049 Anytime you're ready, Thaddeus. 201 00:11:08,570 --> 00:11:11,197 No, let's make this really fair now. 202 00:11:11,565 --> 00:11:12,860 Let him say 'go'. 203 00:11:13,761 --> 00:11:14,824 Anything you say. 204 00:11:16,256 --> 00:11:17,240 Ready? 205 00:11:21,247 --> 00:11:22,073 Go! 206 00:11:31,171 --> 00:11:32,436 Yes, I am surprised. 207 00:11:32,983 --> 00:11:35,076 I was afraid Mr. Stokely would keep you from coming. 208 00:11:35,496 --> 00:11:36,914 I told him you'd been here. 209 00:11:37,517 --> 00:11:39,534 Mr. Stokely was a little surprised himself, ma'am. 210 00:11:40,523 --> 00:11:42,243 Well I'm glad you came anyway. 211 00:11:43,050 --> 00:11:45,361 I decided not to return Mr. Smith, 212 00:11:45,924 --> 00:11:47,595 and I've written my husband a letter. 213 00:11:48,590 --> 00:11:50,015 Will you see that he gets it? 214 00:11:50,483 --> 00:11:51,724 You're not going back? 215 00:11:52,481 --> 00:11:53,332 No. 216 00:11:56,627 --> 00:11:58,580 I'm real sad to hear that, ma'am. 217 00:11:59,179 --> 00:12:00,589 Of course, it's none of my business but... 218 00:12:01,185 --> 00:12:04,080 I do know how unhappy your husband is about whatever happened. 219 00:12:04,411 --> 00:12:05,676 How much he wants you back. 220 00:12:07,515 --> 00:12:10,205 You know the course of true love never runs smooth don't you, ma'am? 221 00:12:10,685 --> 00:12:12,863 I mean, but that's no reason why two people should give up 222 00:12:13,717 --> 00:12:15,291 just the other day a married couple I know 223 00:12:15,508 --> 00:12:16,890 had exactly the same problem as you and... 224 00:12:16,990 --> 00:12:18,428 Thank you, Mr. Smith for your interest. 225 00:12:18,650 --> 00:12:20,160 Just deliver the letter, if you will. 226 00:12:21,666 --> 00:12:23,050 No chance, you will change your mind? 227 00:12:26,758 --> 00:12:29,046 But I am sorry you'll be out the other $500. 228 00:12:30,295 --> 00:12:32,761 Ma'am, your sorrow doesn't even begin to equal mine. 229 00:12:34,775 --> 00:12:35,899 Goodbye. 230 00:12:52,781 --> 00:12:53,653 Well? 231 00:12:54,393 --> 00:12:55,711 Get packed, she's not going. 232 00:12:55,915 --> 00:12:57,157 She's not? 233 00:12:57,309 --> 00:12:59,388 She gave me a letter to take to Henderson, and that's it. 234 00:12:59,944 --> 00:13:01,164 But you talked to her? 235 00:13:01,996 --> 00:13:03,650 Of course, I talked to her! 236 00:13:03,791 --> 00:13:06,321 And you explained to her about love and marriage and all like that? 237 00:13:06,578 --> 00:13:08,064 How two people got to work it out - 238 00:13:08,485 --> 00:13:10,192 and your instincts - and there's no place like home... 239 00:13:10,403 --> 00:13:11,363 Will you shut up? 240 00:13:13,643 --> 00:13:14,891 What kind of talk is that? 241 00:13:16,796 --> 00:13:18,060 I'll take that letter, Smith. 242 00:13:18,873 --> 00:13:21,364 Sorry, about the gun, Thaddeus, but you showed me I ain't better. 243 00:13:21,678 --> 00:13:22,698 Hand it over... 244 00:13:22,979 --> 00:13:25,160 Well now, that wouldn't be very gentlemanly, would it? 245 00:13:25,462 --> 00:13:27,053 After all it is private property - 246 00:13:27,485 --> 00:13:28,403 and the lady's at that. 247 00:13:28,691 --> 00:13:30,115 Let's not argue about it, Smith. 248 00:13:30,405 --> 00:13:31,579 I want the letter now! 249 00:13:35,951 --> 00:13:38,047 All right, what's going on here? 250 00:13:38,723 --> 00:13:42,630 Ah...we were just having a little friendly conversation, Sheriff. 251 00:13:42,951 --> 00:13:45,573 Friendly! Looked more like a hold up to me! 252 00:13:45,893 --> 00:13:49,886 Oh, no, no. No, we were practicing our fast draw. 253 00:13:50,265 --> 00:13:52,425 Yeah, Sheriff - it was just sort of a contest. 254 00:13:52,575 --> 00:13:53,724 In the middle of the street? 255 00:13:53,982 --> 00:13:55,834 Ah - it was too hot inside. 256 00:13:57,763 --> 00:13:58,912 You all say so? 257 00:13:59,170 --> 00:14:01,064 Well, yes. Yes sir, that's the way it was. 258 00:14:02,643 --> 00:14:04,184 Well, then I guess everything's all right. 259 00:14:04,405 --> 00:14:06,570 Except...for my gun - 260 00:14:06,871 --> 00:14:08,009 What about it? 261 00:14:08,132 --> 00:14:09,120 What about it? Well it, uh... 262 00:14:09,354 --> 00:14:11,441 it cost me $30 had perfect balance, feel, everything. 263 00:14:11,675 --> 00:14:12,769 Now, look at it! It's ruined! 264 00:14:13,231 --> 00:14:15,918 The next time you play games in a public street, 265 00:14:16,460 --> 00:14:17,625 just make-believe. 266 00:14:20,634 --> 00:14:23,152 Maybe if you... Don't move! Don't talk! 267 00:14:23,468 --> 00:14:27,590 Both of you - just - get out of my life, will you please! 268 00:14:28,214 --> 00:14:30,098 And I really liked him, too... 269 00:14:32,013 --> 00:14:34,553 Yeah. Come on. 270 00:14:43,644 --> 00:14:45,959 You know, Kid? If he wanted to see this letter, 271 00:14:46,154 --> 00:14:49,079 it means there could be a slight difference of opinion between him and her. 272 00:14:50,957 --> 00:14:53,149 Maybe we ought to just open it and find out. 273 00:14:54,128 --> 00:14:56,301 Don't seem too gentlemanly to me, Heyes. 274 00:14:56,602 --> 00:14:58,240 I might tell us what to do. 275 00:14:58,519 --> 00:15:01,358 If they're leaving town, maybe we ought to keep on following them. 276 00:15:01,683 --> 00:15:03,140 If we lose 'em now, and go back to Henderson 277 00:15:03,237 --> 00:15:04,689 with just this - he'll throw a fit. 278 00:15:05,475 --> 00:15:08,291 I don't know, Heyes. It just don't sounds right to me. 279 00:15:08,961 --> 00:15:10,314 You think it'd be immoral? 280 00:15:10,391 --> 00:15:12,233 Very immoral. Yeah. 281 00:15:13,771 --> 00:15:15,061 What's it say? 282 00:15:18,977 --> 00:15:20,197 "Dear Henry. 283 00:15:20,670 --> 00:15:22,350 If you really meant what you wrote, 284 00:15:22,618 --> 00:15:25,016 you would have come yourself instead of sending messengers. 285 00:15:25,346 --> 00:15:29,033 When you're ready to do that, perhaps I might believe you. 286 00:15:29,399 --> 00:15:31,985 But as it is, I can't. Sarah." 287 00:15:33,124 --> 00:15:35,815 Yeah, but she didn't say positively... You're right... 288 00:15:36,119 --> 00:15:39,348 so we'll just send this to Henderson - and keep on following 'em. 289 00:17:55,807 --> 00:17:57,246 Thanks for coming out, Bob. 290 00:17:57,474 --> 00:17:59,418 No trouble, Hank. Have those papers for you in the morning. 291 00:17:59,509 --> 00:18:00,432 Good. 292 00:18:05,321 --> 00:18:07,336 Got a telegraph for you, Mr. Henderson. 293 00:18:12,966 --> 00:18:15,512 "Your wife's now in town of White River, New Mexico. 294 00:18:15,829 --> 00:18:17,102 By now you should have her letter. 295 00:18:17,364 --> 00:18:19,499 Advise if you want us to stay on job. 296 00:18:19,799 --> 00:18:21,909 Smith and Jones, White River Hotel" 297 00:18:23,569 --> 00:18:24,607 Any answer? 298 00:18:25,013 --> 00:18:27,081 Yeah. You wait here while I write it out. 299 00:18:50,047 --> 00:18:52,032 Well, we got our answer. 300 00:18:53,633 --> 00:18:55,184 You want to hear? Yeah. 301 00:18:57,784 --> 00:18:59,475 "Dear Smith and Jones 302 00:19:00,865 --> 00:19:03,354 a man doesn't go crawling after a woman -" 303 00:19:06,186 --> 00:19:09,066 "Doesn't" or "don't"? Don't. 304 00:19:11,336 --> 00:19:13,006 And with all his money, too... 305 00:19:13,877 --> 00:19:16,330 "your job still same as was. 306 00:19:16,674 --> 00:19:17,538 See her. 307 00:19:17,802 --> 00:19:19,833 Tell her I meant everything I said in letter, 308 00:19:20,128 --> 00:19:23,017 but I can't go after her, since she's the one who left. 309 00:19:23,349 --> 00:19:24,732 Henderson" 310 00:19:25,916 --> 00:19:27,650 Means we're still playing cupid. 311 00:19:27,924 --> 00:19:30,112 Yeah. That's what it means all right. 312 00:19:32,502 --> 00:19:35,086 Well, what are you laying there for? Come on, let's go. 313 00:19:35,501 --> 00:19:36,588 What for? 314 00:19:36,894 --> 00:19:38,186 There's nothing we can do tonight. 315 00:19:38,787 --> 00:19:41,061 We'll wait till tomorrow until 10. They're probably together. 316 00:19:42,532 --> 00:19:43,574 What's that you reading? 317 00:19:43,826 --> 00:19:46,030 That's a book I found the drawer over there. 318 00:19:46,468 --> 00:19:47,468 Yeah? What is it? 319 00:19:47,964 --> 00:19:51,452 'Life on the Mississippi' by Mark Twain 320 00:19:51,904 --> 00:19:55,439 Mark Twain? Yes. 321 00:20:00,371 --> 00:20:02,397 Mark Twain. 322 00:20:04,053 --> 00:20:06,477 Now, there's an alias if I ever heard one. 323 00:20:07,916 --> 00:20:09,670 I wonder what he's wanted for... 324 00:20:27,239 --> 00:20:28,279 Jim! 325 00:20:29,170 --> 00:20:30,264 Jim! 326 00:20:31,501 --> 00:20:32,301 You! 327 00:20:33,285 --> 00:20:34,575 You followed us? 328 00:20:34,932 --> 00:20:36,731 What did I tell you? Didn't I tell you if you... 329 00:20:37,016 --> 00:20:39,945 Where's Smith? Is he with Sarah? 330 00:20:40,175 --> 00:20:42,375 Now Jim don't get all excited! Excited! 331 00:20:42,489 --> 00:20:44,686 I ought to beat you both to death with my bare hands! 332 00:20:44,976 --> 00:20:46,691 Jim, wait a minute. I promised him a half hour... 333 00:20:46,939 --> 00:20:48,352 Well, this time he's not gonna get it. 334 00:20:49,456 --> 00:20:51,404 Jim, please - I gotta keep you here till he gets back. 335 00:20:51,648 --> 00:20:54,348 How? With another fast draw?! Or maybe with the sheriff again?! 336 00:20:54,736 --> 00:20:56,677 Or maybe just a shot in the back this time! 337 00:20:56,938 --> 00:20:58,562 Jim, I'm warning you. 338 00:21:42,201 --> 00:21:43,834 Did you really get that impression? 339 00:21:44,308 --> 00:21:46,614 Ma'am, he wants you back in the worst way. 340 00:21:47,150 --> 00:21:50,115 Those are the very words he used to me when we last saw him. 341 00:21:50,450 --> 00:21:53,679 Oh, it's his pride that's in the way. 342 00:21:54,025 --> 00:21:55,700 He's hoping, you'll understand that. 343 00:21:55,980 --> 00:21:58,506 But sorry? Ma'am, 344 00:21:59,200 --> 00:22:02,198 you've never seen a man as sorry as he is for whatever it is he did you. 345 00:22:02,970 --> 00:22:04,362 And that's the truth. 346 00:22:04,836 --> 00:22:06,214 Did he tell you what he did? 347 00:22:07,414 --> 00:22:09,734 No, ma'am. He didn't confide that to me. 348 00:22:17,575 --> 00:22:19,905 My husband's a very loving man... 349 00:22:20,479 --> 00:22:21,550 except when he drinks. 350 00:22:22,162 --> 00:22:24,170 Which unfortunately he does a great deal... 351 00:22:24,807 --> 00:22:26,276 then he becomes hateful. 352 00:22:27,004 --> 00:22:29,050 Do you think a man like that can change? 353 00:22:30,286 --> 00:22:32,370 Ma'am...any man can want to change... 354 00:22:33,131 --> 00:22:34,863 I know that from a personal fact. 355 00:22:35,812 --> 00:22:37,701 I believe you do, Mr. Smith. 356 00:22:38,636 --> 00:22:40,713 And wanting to is it at least a beginning, isn't it? 357 00:22:41,910 --> 00:22:43,925 Oh yes, ma'am...it is a beginning. 358 00:22:45,957 --> 00:22:47,698 When's the next train out of town? 359 00:22:48,354 --> 00:22:49,789 Four o'clock 360 00:22:50,459 --> 00:22:53,194 All right. I'll meet you at the station. 361 00:23:36,554 --> 00:23:38,620 How long - have you - been here? 362 00:23:39,241 --> 00:23:40,935 Oh, not long. How's it going? 363 00:23:43,178 --> 00:23:44,842 I think he's getting tired. 364 00:23:45,453 --> 00:23:46,599 Good. 365 00:23:47,946 --> 00:23:50,826 Jim! Jim, we don't have to fight anymore! 366 00:23:51,394 --> 00:23:52,530 Smith's back! 367 00:23:54,173 --> 00:23:55,365 Fine! 368 00:24:04,301 --> 00:24:06,113 Would you tell him, we don't have to fight anymore? 369 00:24:06,279 --> 00:24:07,411 Tell who? 370 00:24:13,518 --> 00:24:15,046 Him! 371 00:24:15,747 --> 00:24:17,585 Oh, him! 372 00:24:23,702 --> 00:24:26,070 Jim, please - I like you! 373 00:24:26,464 --> 00:24:28,046 I like you, too! 374 00:24:38,341 --> 00:24:40,244 Hey, Jim. Get up. 375 00:24:41,048 --> 00:24:41,937 I got a message for you. 376 00:24:42,152 --> 00:24:43,131 Message for me? 377 00:24:43,344 --> 00:24:44,854 Yeah, from Mrs. Henderson. 378 00:24:45,547 --> 00:24:47,650 You come on up to the room get cleaned up and I'll give it to you, okay? 379 00:24:47,779 --> 00:24:48,889 Yeah. 380 00:24:49,945 --> 00:24:50,994 Wait a minute. 381 00:24:53,178 --> 00:24:54,666 You look terrible. 382 00:24:54,938 --> 00:24:56,079 How'd you get so dirty? 383 00:24:56,380 --> 00:24:57,890 You know you ought to be ashamed of yourself. 384 00:24:58,211 --> 00:24:59,262 Come on. 385 00:24:59,816 --> 00:25:01,117 Come on, Jim. 386 00:25:02,362 --> 00:25:03,580 How do you feel? 387 00:25:03,841 --> 00:25:06,343 Fine! You look great. 388 00:25:11,652 --> 00:25:13,132 All right - 389 00:25:13,403 --> 00:25:14,783 you keep telling me you got a message? 390 00:25:15,051 --> 00:25:16,579 When you gonna give it to me? 391 00:25:16,979 --> 00:25:18,407 Oh, right now. 392 00:25:19,680 --> 00:25:20,750 Sit down, Jim. 393 00:25:23,067 --> 00:25:24,260 Hey, what are you doing?! 394 00:25:24,851 --> 00:25:27,227 Well, don't look at me - Nobody ever tells me anything! 395 00:25:27,501 --> 00:25:28,563 Tie him up, Thaddeus... 396 00:25:28,792 --> 00:25:29,642 What for!? 397 00:25:29,845 --> 00:25:33,135 Because Mrs. Henderson is leaving town with us on the 4 o'clock train. 398 00:25:33,483 --> 00:25:35,148 And we've only got 10 minutes. 399 00:25:35,269 --> 00:25:36,211 She is? 400 00:25:36,583 --> 00:25:37,609 So, make it fast. 401 00:25:40,320 --> 00:25:42,097 Hope you don't think this is my idea, Jim. 402 00:25:43,454 --> 00:25:44,845 I mean, you can see it's not my idea. 403 00:25:45,071 --> 00:25:46,496 He gets all the ideas - not me. 404 00:25:46,765 --> 00:25:49,269 I really like you. Just... 405 00:25:49,584 --> 00:25:51,014 want you to know that. 406 00:25:51,243 --> 00:25:52,663 If I ever catch either one of you two 407 00:25:52,891 --> 00:25:54,985 I swear to heaven, I'll tear you apart... 408 00:25:55,261 --> 00:25:57,703 Hey Jim, don't get yourself all upset. 409 00:25:58,434 --> 00:26:01,416 I'll tell you what I'm gonna do. When we get downstairs 410 00:26:01,705 --> 00:26:03,807 I'm gonna send the room clerk up here with some lemonade. 411 00:26:04,231 --> 00:26:06,017 That way you'll be free. Let's go! 412 00:26:11,003 --> 00:26:13,973 Jim, I hope you don't think this is my idea - Will you come on! 413 00:27:20,442 --> 00:27:22,153 Hello Sarah... 414 00:27:24,886 --> 00:27:26,645 Hello Henry... 415 00:27:29,749 --> 00:27:31,075 It's good to see you... 416 00:27:31,499 --> 00:27:33,005 It's good to see you... 417 00:27:35,343 --> 00:27:38,042 I think I'll go in and freshen up, if you don't mind. 418 00:27:38,365 --> 00:27:39,483 Yeah. 419 00:27:42,922 --> 00:27:44,345 Come on in, boys. 420 00:27:59,049 --> 00:28:00,543 You did a fine job, boys. 421 00:28:00,766 --> 00:28:02,308 I can't tell you how grateful I am. 422 00:28:03,321 --> 00:28:04,775 There's... 423 00:28:05,519 --> 00:28:08,254 there's still one more thing I'd like you to do for me, though. 424 00:28:09,666 --> 00:28:13,337 This fella, Stokely - how'd you leave him? 425 00:28:13,622 --> 00:28:14,658 Quickly. 426 00:28:15,418 --> 00:28:17,473 No, I mean, what was his attitude? 427 00:28:17,769 --> 00:28:19,049 Not good. 428 00:28:19,507 --> 00:28:20,468 I figured that. 429 00:28:22,838 --> 00:28:24,937 So afraid he might come back again. 430 00:28:25,729 --> 00:28:28,677 I'd appreciate it if you'd stick around town for a week or so 431 00:28:29,105 --> 00:28:30,719 untill I'm sure everything is all right. 432 00:28:32,319 --> 00:28:34,262 Would you do that for me, in case I need you? 433 00:28:34,371 --> 00:28:35,331 Oh, well... 434 00:28:35,580 --> 00:28:37,006 Well, I'd pay you, of course. 435 00:28:37,372 --> 00:28:38,756 It'd be an extra 100 in it for you. 436 00:28:38,908 --> 00:28:41,619 Oh, it's not the money, Mr. Henderson... 437 00:28:41,907 --> 00:28:44,077 ...it's the thought. Yeah. 438 00:29:02,036 --> 00:29:03,286 You Joshua Smith? 439 00:29:03,547 --> 00:29:05,289 Call you. Hey, yeah. 440 00:29:05,365 --> 00:29:07,243 This your partner, Thaddeus Jones? 441 00:29:07,541 --> 00:29:08,955 Yeah... 442 00:29:09,016 --> 00:29:11,124 Sheriff want's to see you both down at his office. 443 00:29:15,149 --> 00:29:18,276 Sorry, gents. Keep our ante. 444 00:29:39,368 --> 00:29:40,462 Here they are, Sheriff. 445 00:29:40,717 --> 00:29:41,995 These Hank's friends? 446 00:29:42,258 --> 00:29:43,338 Yes, sir. 447 00:29:47,111 --> 00:29:48,225 Well... 448 00:29:49,033 --> 00:29:51,665 I'm mighty glad to meet up with you, fellas. 449 00:29:51,879 --> 00:29:53,570 Yes, sir! Your um...? 450 00:29:54,288 --> 00:29:55,588 I'm Smith. Ah. 451 00:29:55,864 --> 00:29:57,311 Then you must be Jones. 452 00:29:57,581 --> 00:29:59,362 You know I just come back from the Henderson ranch 453 00:29:59,614 --> 00:30:01,204 and Hank asked me to look you fellas up 454 00:30:01,454 --> 00:30:02,623 and make sure that you're both know 455 00:30:02,789 --> 00:30:04,747 you got a friend right here in Amity City. 456 00:30:05,039 --> 00:30:07,137 You know if you need any help or... 457 00:30:07,361 --> 00:30:10,563 or anything like that at all, well he asked me to take care of you 458 00:30:10,908 --> 00:30:14,261 and I want you both to know that I am very happy to oblige. 459 00:30:14,663 --> 00:30:18,362 'Cause any friend old Hank's is more than welcome in this office at any time. 460 00:30:18,640 --> 00:30:20,505 Yes, sir! Any time at all. 461 00:30:21,054 --> 00:30:24,137 Thank you very much, Sheriff. That's very nice of you, Sheriff. 462 00:30:24,522 --> 00:30:26,265 Oh, it's a pleasure. 463 00:30:27,536 --> 00:30:22,606 You all come back again 464 00:30:27,634 --> 00:30:30,433 and we'll do our best to make you feel right at home. 465 00:30:30,837 --> 00:30:32,680 No need to go that far... We wouldn't want to cause any trouble... 466 00:30:32,895 --> 00:30:35,840 Oh no, trouble. No trouble, at all. That's what we're here for - 467 00:30:36,143 --> 00:30:37,875 to take care of fellas like you. 468 00:30:38,070 --> 00:30:39,130 We know... 469 00:30:39,310 --> 00:30:42,002 We know, that you will do your best. Thank you again, Sheriff. 470 00:30:42,658 --> 00:30:44,627 Uh, maybe we could make it for lunch? 471 00:30:44,978 --> 00:30:47,949 Ah sure - sometime next week. Or better yet - the week after. 472 00:30:48,288 --> 00:30:51,315 We'll see you, Sheriff. Goodbye. So long. 473 00:30:54,003 --> 00:30:56,374 Boy, I'm telling you Heyes, this is the life. 474 00:30:56,906 --> 00:30:59,111 Just lazing around, doing nothing, 475 00:30:59,963 --> 00:31:01,782 we're even getting paid for it. 476 00:31:02,623 --> 00:31:05,185 All we gotta do is, stay away from that friendly sheriff. 477 00:31:05,783 --> 00:31:07,945 How many more days we got till our week is up? 478 00:31:08,821 --> 00:31:09,874 Two more, right? 479 00:31:10,464 --> 00:31:12,572 Then we gotta start worrying about another job. 480 00:31:14,259 --> 00:31:15,851 You know, if we'd have been smart, 481 00:31:16,368 --> 00:31:18,575 we'd have talked Henderson into an extra week. 482 00:31:19,222 --> 00:31:21,285 Like he'd have felt more secure - that way you know. 483 00:31:21,793 --> 00:31:23,638 Or even two weeks, for that matter... 484 00:31:25,072 --> 00:31:26,689 Or even for life. 485 00:31:27,761 --> 00:31:31,025 And wouldn't that be a nice soft cozy job? 486 00:31:32,854 --> 00:31:34,219 Wouldn't it, huh? 487 00:31:38,546 --> 00:31:41,130 Heyes, if you don't stop reading that book you know what I'm gonna do? 488 00:31:42,182 --> 00:31:43,923 What? 489 00:31:44,212 --> 00:31:46,228 I'm gonna get me one, too. 490 00:31:54,804 --> 00:31:56,112 I raise you a Dollar. 491 00:32:02,970 --> 00:32:04,495 Hey! Hank Henderson has been murdered! 492 00:32:04,737 --> 00:32:06,746 They got the fella that done it! And they're bringing him in now! 493 00:32:50,988 --> 00:32:52,454 This is the gun, all right. 494 00:32:52,917 --> 00:32:54,625 Shot him right in the head. 495 00:32:55,505 --> 00:32:58,920 A shotgun makes a nasty weapon. People don't like 'em. 496 00:32:59,315 --> 00:33:01,935 That's what's gonna hang him, just as sure as shootin'. 497 00:33:02,745 --> 00:33:03,848 You say you know him? 498 00:33:04,125 --> 00:33:06,285 Yeah. We met him while we were working for Henderson. 499 00:33:07,073 --> 00:33:09,857 And we're a little surprised he'd used this kind of weapon, Sheriff. 500 00:33:10,935 --> 00:33:12,050 You mind if we talk to him? 501 00:33:12,377 --> 00:33:13,740 Anything you want, boys. 502 00:33:13,952 --> 00:33:16,575 You have to leave your gun belts outside, that's all. 503 00:33:16,864 --> 00:33:18,001 Sure. Sure. 504 00:33:18,423 --> 00:33:19,837 Did you do it? 505 00:33:21,629 --> 00:33:24,244 Shoot a man from ambush?! With a sawed-off shotgun?! 506 00:33:25,650 --> 00:33:27,505 Is that the kind of man you think I am?! 507 00:33:28,525 --> 00:33:30,613 What were you doing at Henderson's ranch? 508 00:33:30,911 --> 00:33:32,544 Just trying to see Sarah. 509 00:33:34,999 --> 00:33:37,381 I had to know if she went back to him because she wanted to 510 00:33:37,659 --> 00:33:39,053 or maybe she was being forced... 511 00:33:41,809 --> 00:33:42,873 And? 512 00:33:43,245 --> 00:33:44,574 I never even got to her. 513 00:33:45,415 --> 00:33:47,324 I was coming around the back way toward the house... 514 00:33:47,614 --> 00:33:49,844 tied my horse in the bushes so it wouldn't be seen - 515 00:33:50,147 --> 00:33:51,878 and then I went on by foot... 516 00:33:55,141 --> 00:33:56,422 When I got close - 517 00:33:56,570 --> 00:33:58,485 there suddenly was a shot. 518 00:33:59,128 --> 00:34:00,646 So, I started running back to my horse. 519 00:34:01,646 --> 00:34:04,358 Next thing I knew a bunch of cow hands were chasing me. 520 00:34:05,167 --> 00:34:07,083 Now, they ran me down and brought me back. 521 00:34:07,282 --> 00:34:08,916 They found the shotgun on the ground. 522 00:34:09,413 --> 00:34:11,382 It was nowhere near, where I was. 523 00:34:13,887 --> 00:34:15,637 They told me Henderson was dead... 524 00:34:17,105 --> 00:34:18,621 And you gotta believe me! 525 00:34:21,408 --> 00:34:23,384 I know how it looks - but I didn't do it! 526 00:34:23,677 --> 00:34:25,328 Now, I swear, I didn't do it! 527 00:34:26,633 --> 00:34:28,323 Don't get yourself upset, Jim. 528 00:34:28,971 --> 00:34:31,109 We didn't figure for a shotgun killing in the first place. 529 00:34:31,811 --> 00:34:33,451 Well, I'm glad somebody didn't. 530 00:34:34,659 --> 00:34:35,695 Listen. 531 00:34:36,733 --> 00:34:39,025 I got $1,500 in a bank in Santa Fe. 532 00:34:39,426 --> 00:34:41,032 That's yours - all of it - 533 00:34:41,751 --> 00:34:43,569 if you can get me out of here somehow. 534 00:34:48,343 --> 00:34:49,796 Will you help me? 535 00:34:57,592 --> 00:34:59,164 ...best lawyer in town? 536 00:34:59,594 --> 00:35:01,513 There is only one lawyer in town. 537 00:35:01,803 --> 00:35:02,821 Fella named Foster. 538 00:35:03,124 --> 00:35:05,296 I don't think he'd be much help to you, fellas. 539 00:35:05,694 --> 00:35:06,876 Why not? 540 00:35:06,957 --> 00:35:09,055 Because he was Hank Henderson's lawyer. 541 00:35:09,353 --> 00:35:11,116 Him and Hank was friends for many years. 542 00:35:11,345 --> 00:35:12,981 He helped make Hank a wealthy man. 543 00:35:13,259 --> 00:35:14,961 Managed all his business and such. 544 00:35:15,242 --> 00:35:17,771 Oh, I - I don't think he'd be too eager 545 00:35:18,041 --> 00:35:21,335 to represent the person who killed his biggest client. 546 00:35:21,649 --> 00:35:25,367 Yeah, well. Thanks anyway. We'll give it a whirl. 547 00:35:29,635 --> 00:35:31,118 Mrs. Henderson... 548 00:35:31,390 --> 00:35:34,435 I - we'd like to say I'm sorry about what happened your husband. 549 00:35:34,726 --> 00:35:35,764 Thank you. 550 00:35:37,942 --> 00:35:40,482 Sheriff, I'd like to talk to Mr. Stokely, please. 551 00:35:40,799 --> 00:35:42,658 Well I've got to search you first. 552 00:35:54,000 --> 00:35:55,468 Are you serious? 553 00:35:55,739 --> 00:35:56,815 We've never been more serious. 554 00:35:57,034 --> 00:35:59,135 You want me to defend him?! You must be out of your mind! 555 00:35:59,387 --> 00:36:00,674 I'd sooner see him lynched! 556 00:36:02,217 --> 00:36:03,659 Look, Mr. Foster, 557 00:36:03,990 --> 00:36:05,627 it don't matter how close you were to Henderson - 558 00:36:05,855 --> 00:36:08,296 you're still an officer of the court and you're the only lawyer in town. 559 00:36:08,559 --> 00:36:10,131 A man's life is at stake! 560 00:36:10,406 --> 00:36:12,725 We believe his story. He went to the ranch to see Mrs. Henderson. 561 00:36:13,505 --> 00:36:15,773 ...to whom he was a lover! That's obvious, isn't it! 562 00:36:20,413 --> 00:36:22,282 Look gentlemen, I'm human like anybody else. 563 00:36:23,165 --> 00:36:25,676 But even if my personal feelings didn't enter into this - 564 00:36:26,379 --> 00:36:27,954 you have to take a look at the cold facts. 565 00:36:28,406 --> 00:36:30,614 This man ran away with Henderson's wife. 566 00:36:30,917 --> 00:36:32,559 You yourself told me that he 567 00:36:32,999 --> 00:36:34,651 constantly tried to prevent you from 568 00:36:34,930 --> 00:36:36,715 taking her back and once she returned 569 00:36:36,999 --> 00:36:39,660 he was found, prowling around her husband's ranch 570 00:36:39,982 --> 00:36:41,111 in the dark of night. 571 00:36:43,137 --> 00:36:44,401 Now, Henderson's shot, 572 00:36:44,840 --> 00:36:47,278 Stokley is caught trying to run away. 573 00:36:48,297 --> 00:36:51,132 Nobody on that ranch ever saw that shotgun before. 574 00:36:51,461 --> 00:36:53,850 So, it couldn't have been anybody else's except Stokley's. 575 00:36:54,811 --> 00:36:56,500 And you're trying to tell me that he's innocent?! 576 00:37:01,494 --> 00:37:03,290 Gentlemen, I'd rather be prosecuting. 577 00:37:03,982 --> 00:37:05,742 It would be a very easy case. 578 00:37:06,106 --> 00:37:08,871 If you want to waste your time, find somebody else. 579 00:37:11,721 --> 00:37:13,987 Jim - you gotta tell them. No... 580 00:37:14,403 --> 00:37:16,833 Well, if you don't, I will! Oh, Sarah... 581 00:37:17,164 --> 00:37:19,559 Sarah, what difference would it make now, huh? 582 00:37:20,568 --> 00:37:22,060 Please... 583 00:37:22,332 --> 00:37:23,765 are we agreed, huh? 584 00:37:26,746 --> 00:37:28,084 Oh, Sarah. 585 00:37:30,023 --> 00:37:31,617 Now, what are we gonna do about it? 586 00:37:31,894 --> 00:37:35,057 If that lawyer's any indication, Jim's as good as hung already. 587 00:37:35,981 --> 00:37:38,773 The only thing we have to be happy about, is that he isn't prosecuting. 588 00:37:39,748 --> 00:37:41,611 I can understand him getting mad at the killing, you know, 589 00:37:41,844 --> 00:37:43,406 but I don't understand why he got so mad at us. 590 00:37:43,681 --> 00:37:44,694 Do you understand that? 591 00:37:45,230 --> 00:37:46,788 I don't understand that at all. 592 00:37:47,063 --> 00:37:49,343 I mean, it's not as if we weren't gonna pay him a fee. 593 00:37:51,145 --> 00:37:53,441 And the man is innocent until he's proven guilty, right? 594 00:37:54,204 --> 00:37:56,512 And I have to think, that he is definitely innocent. 595 00:37:56,819 --> 00:37:59,343 In fact - do you know who I think did it? 596 00:38:02,132 --> 00:38:04,527 Heyes will you stop reading that blasted book?! 597 00:38:04,721 --> 00:38:06,370 You're driving me crazy, you know that?! 598 00:38:07,524 --> 00:38:08,862 Who do you think did it? 599 00:38:10,046 --> 00:38:11,253 Mrs. Henderson. 600 00:38:11,968 --> 00:38:12,859 Mrs. Henderson? 601 00:38:13,052 --> 00:38:14,188 Yeah, absolutely. 602 00:38:14,858 --> 00:38:16,402 Henderson was a rich man, right? 603 00:38:16,677 --> 00:38:17,966 And now he's dead. 604 00:38:18,229 --> 00:38:20,460 Well now, you know what that makes her, don't you? 605 00:38:20,703 --> 00:38:22,719 What? A rich widow! 606 00:38:23,545 --> 00:38:25,434 Are you sure, you've got her dead to rights so far? 607 00:38:25,723 --> 00:38:26,884 I know I have. 608 00:38:27,481 --> 00:38:29,975 She did it so she could get the money and marry Jim. 609 00:38:30,539 --> 00:38:32,135 That's two birds with one stone. 610 00:38:33,451 --> 00:38:34,952 And Jim's probably just protecting her 611 00:38:35,168 --> 00:38:37,031 'cause that's a kind of fella he is - likeable. 612 00:38:37,319 --> 00:38:39,012 She probably had this whole thing planned from the start. 613 00:38:39,439 --> 00:38:40,499 In fact, she probably 614 00:38:40,686 --> 00:38:43,634 faked that whole trip back with us just so she could blow Henderson's brains out. 615 00:38:46,092 --> 00:38:47,705 A woman like that can be dangerous. 616 00:38:48,487 --> 00:38:50,838 You know, a man has really gotta watch his step, Heyes. 617 00:38:52,758 --> 00:38:55,100 I think Jim's gonna have a lot of trouble with her. 618 00:38:55,409 --> 00:38:57,915 Will this be before or after he gets hung? 619 00:38:58,230 --> 00:39:00,044 Very funny. 620 00:39:00,330 --> 00:39:01,744 Well, don't you think she did it? 621 00:39:02,706 --> 00:39:04,367 Maybe... 622 00:39:04,867 --> 00:39:06,042 Heyes, I'm warning you! 623 00:39:06,150 --> 00:39:08,136 If you don't put that book down, I'm gonna brain you with it! 624 00:39:08,832 --> 00:39:11,299 For your information, this book happens to be a gold mine. 625 00:39:11,579 --> 00:39:14,075 In fact, I think it just supplied the answer to our problem. 626 00:39:14,912 --> 00:39:16,358 What answer? 627 00:39:17,403 --> 00:39:19,368 Well, it goes like this. 628 00:39:19,975 --> 00:39:23,071 First, we go to see the friendly sheriff. 629 00:39:23,411 --> 00:39:25,199 and we...uhm... 630 00:39:25,571 --> 00:39:27,290 steal the evidence you might say... 631 00:39:28,452 --> 00:39:30,656 The shotgun that was in this drawer here - 632 00:39:30,963 --> 00:39:32,040 it was stolen! 633 00:39:32,155 --> 00:39:32,885 Stolen? 634 00:39:33,064 --> 00:39:35,017 That's what I said. From that very drawer there - 635 00:39:35,258 --> 00:39:37,090 and within the last couple hours. Now, where were you? 636 00:39:37,335 --> 00:39:38,192 Me? 637 00:39:39,591 --> 00:39:40,806 I was out. 638 00:39:41,252 --> 00:39:42,708 That's what I mean. 639 00:39:43,319 --> 00:39:45,843 Look, I want you to go out there and spread the word around that 640 00:39:46,131 --> 00:39:50,017 whoever stole that shotgun to bring it back by sundown and no questions asked. 641 00:39:50,350 --> 00:39:51,515 But if they don't, 642 00:39:51,730 --> 00:39:56,013 there's gonna be big, big trouble from me - and I ain't fooling. 643 00:39:56,404 --> 00:39:58,857 Now, you can start by making an announcement in the saloon. 644 00:39:59,856 --> 00:40:01,133 Well, go on! Git! 645 00:40:05,013 --> 00:40:08,511 If it's in reference to the Stokley case, I told you I am not interested. 646 00:40:08,811 --> 00:40:10,014 No, no - this time it's us. 647 00:40:10,242 --> 00:40:11,696 Yeah, we're the ones that are in trouble. 648 00:40:12,602 --> 00:40:13,873 Oh, sit down. 649 00:40:16,946 --> 00:40:18,184 What's the problem? 650 00:40:18,602 --> 00:40:20,730 Well, first we've got to ask you something. 651 00:40:21,291 --> 00:40:23,615 If we retain you and tell you we committed a crime - 652 00:40:23,866 --> 00:40:26,197 then it's secret and you can't repeat it to anybody, is that right? 653 00:40:26,474 --> 00:40:28,255 That's right. It's called privileged communication. 654 00:40:28,522 --> 00:40:30,128 Privileged communication. Uh huh. 655 00:40:30,361 --> 00:40:31,670 That's exactly what we want to give you. 656 00:40:31,898 --> 00:40:32,670 Yes? 657 00:40:32,838 --> 00:40:34,791 Yeah. You heard about the shotgun being stolen? 658 00:40:35,961 --> 00:40:38,001 Yes, of course. Everybody in towns talking about it. 659 00:40:38,750 --> 00:40:41,703 Well, we stole it. 660 00:40:43,504 --> 00:40:45,310 You? Why? 661 00:40:45,595 --> 00:40:47,683 Because we think Mrs. Henderson did the killing. 662 00:40:50,778 --> 00:40:51,941 It's ridiculous! 663 00:40:52,199 --> 00:40:53,139 Is it? 664 00:40:53,382 --> 00:40:55,351 Nobody really knows who that shotgun belongs to. 665 00:40:55,498 --> 00:40:56,629 Well, surely not to her. 666 00:40:56,925 --> 00:40:58,959 I told you, it was never seen at the ranch before. 667 00:40:59,580 --> 00:41:01,519 She could've brought it back from White River and kept it hidden. 668 00:41:01,644 --> 00:41:02,760 And we think we can prove it. 669 00:41:02,907 --> 00:41:04,022 How? 670 00:41:04,517 --> 00:41:05,991 Fingerprints. 671 00:41:06,678 --> 00:41:07,746 Finger - what? 672 00:41:08,097 --> 00:41:09,104 ...prints. 673 00:41:11,109 --> 00:41:12,132 I don't understand. 674 00:41:12,636 --> 00:41:15,873 You ever read a book called Life on the Mississippi by Mark Twain? 675 00:41:16,402 --> 00:41:18,628 No. What's that got to do with it? 676 00:41:19,131 --> 00:41:20,120 Everything. 677 00:41:20,537 --> 00:41:22,041 As a lawyer you ought to read it. 678 00:41:22,210 --> 00:41:23,616 Especially chapter 31. 679 00:41:24,041 --> 00:41:26,236 It tells all about this thing called fingerprints. 680 00:41:26,538 --> 00:41:27,939 You see everybody's got 'em, 681 00:41:28,171 --> 00:41:31,007 and you can take people's fingerprints off guns and things. 682 00:41:31,491 --> 00:41:33,844 Now whoever owned that shotgun or used it 683 00:41:34,356 --> 00:41:35,875 left his fingerprints on it. 684 00:41:36,510 --> 00:41:37,383 ...or hers. 685 00:41:37,576 --> 00:41:40,910 And the beauty of it is no two people have the same fingerprints. 686 00:41:41,358 --> 00:41:43,177 It's really the latest thing at catching criminals. 687 00:41:43,463 --> 00:41:45,911 You see you...you take the fingerprints and you photograph 'em. 688 00:41:46,692 --> 00:41:49,322 and then you're able to tell who handled any object 689 00:41:49,642 --> 00:41:51,081 like the shotgun. 690 00:41:52,153 --> 00:41:54,840 You mean, no two person's fingerprints are the same? 691 00:41:55,038 --> 00:41:56,267 That's right. Not only that - 692 00:41:56,479 --> 00:41:59,270 we've got this friend - Harry Briscoe - works with the Bannerman Detective Agency. 693 00:41:59,582 --> 00:42:01,756 He's an expert on this. We already sent a telegraph for him. 694 00:42:01,970 --> 00:42:02,991 He's coming out here. 695 00:42:03,226 --> 00:42:05,578 Now, he'll take photographs of the fingerprints on the gun - 696 00:42:05,812 --> 00:42:08,515 and we'll get the fingerprints of Mrs. Henderson and Stokely. 697 00:42:08,838 --> 00:42:10,947 And when we get a match, we'll know who did it. 698 00:42:12,816 --> 00:42:14,084 And if you don't get a match? 699 00:42:14,346 --> 00:42:15,733 Oh, then we'll know somebody else did it. 700 00:42:16,001 --> 00:42:17,799 Briscoe just has to keep going around town 701 00:42:18,022 --> 00:42:20,367 taking fingerprints from people - until he does get a match. 702 00:42:23,321 --> 00:42:25,342 I've never heard of that before. It's very interesting. 703 00:42:28,239 --> 00:42:29,635 Where have you got the shotgun? 704 00:42:30,860 --> 00:42:32,917 Well now, I wouldn't worry about that. 705 00:42:33,213 --> 00:42:36,391 We've...got it stashed away nice and safe. 706 00:42:36,690 --> 00:42:38,652 As a matter of fact, we may not even need it. 707 00:42:38,944 --> 00:42:40,985 We're gonna ride out and see Mrs. Henderson this afternoon. 708 00:42:41,244 --> 00:42:42,700 And after we've explained all this to her 709 00:42:42,913 --> 00:42:44,695 we figure she'll break down and admit she did it. 710 00:42:45,338 --> 00:42:46,442 Wait a minute. 711 00:42:47,642 --> 00:42:49,254 Why are you telling me all this? 712 00:42:49,948 --> 00:42:52,586 Well, like we said before, we think Stokely is innocent. 713 00:42:53,158 --> 00:42:54,646 Now, we can prove that he couldn't have done it, 714 00:42:54,856 --> 00:42:57,362 there'd be no reason for you not to represent him in court, would there? 715 00:42:59,260 --> 00:43:00,533 No, there wouldn't. 716 00:43:00,795 --> 00:43:02,278 That's why we're telling you. 717 00:43:11,722 --> 00:43:14,243 You suppose they really know about fingerprints at the Bannerman Agency? 718 00:43:14,507 --> 00:43:16,651 Not if they're all like Harry Briscoe, they don't. 719 00:43:40,293 --> 00:43:41,922 You sure this is kind of work? No! 720 00:43:42,188 --> 00:43:44,743 I sure hope you're right, because... You said no?! 721 00:43:45,132 --> 00:43:46,363 Yeah, I said no. 722 00:43:47,061 --> 00:43:48,701 Well, how do I know if it's gonna work? 723 00:43:48,875 --> 00:43:50,005 Now, what are we doing it for? 724 00:43:50,262 --> 00:43:52,142 You got a better idea? 725 00:44:16,066 --> 00:44:17,187 Hold it! 726 00:44:22,891 --> 00:44:24,054 Drop your guns! 727 00:44:25,175 --> 00:44:26,312 And your rifles! 728 00:44:29,289 --> 00:44:30,973 What's the idea Mr. Foster? 729 00:44:31,232 --> 00:44:32,950 The idea? The idea is... 730 00:44:33,188 --> 00:44:35,645 that you fascinated me with your theories, Mr. Smith. 731 00:44:35,958 --> 00:44:38,239 I'd like to take a look at that shotgun for myself. 732 00:44:38,545 --> 00:44:39,319 Why? 733 00:44:39,560 --> 00:44:42,062 Let's just say for - professional reasons. 734 00:44:42,708 --> 00:44:43,584 Where have you got it? 735 00:44:46,011 --> 00:44:48,747 As your attorney I advise you to answer - and quickly! 736 00:44:51,283 --> 00:44:53,259 We got it hid up in the hills. 737 00:44:53,560 --> 00:44:54,135 Where? 738 00:44:54,332 --> 00:44:56,575 Well, I wouldn't know how to tell you where. 739 00:44:57,325 --> 00:44:58,568 All right, you'll take me there. 740 00:44:58,902 --> 00:45:00,044 Get off your horses! 741 00:45:00,421 --> 00:45:01,783 Why, I still don't get it. 742 00:45:02,910 --> 00:45:05,213 Unless those are your fingerprints on that shotgun. 743 00:45:05,711 --> 00:45:08,653 And you've stolen the evidence nobody's gonna find anything on anything, 744 00:45:09,494 --> 00:45:10,600 now, will they? 745 00:45:11,401 --> 00:45:13,279 All right - off your horses! 746 00:45:13,734 --> 00:45:14,746 You get face down... 747 00:45:28,445 --> 00:45:30,188 Of all the people in the world to tell everything to 748 00:45:30,448 --> 00:45:31,609 ...you had to pick him. 749 00:45:31,896 --> 00:45:33,460 Can I help it, if he's the only lawyer in town? 750 00:45:33,767 --> 00:45:34,760 Don't worry about it, boys. 751 00:45:34,957 --> 00:45:36,680 It's all still under privileged communication. 752 00:45:37,469 --> 00:45:38,509 No one will ever know. 753 00:45:38,843 --> 00:45:40,428 That's what we're afraid of. 754 00:45:40,676 --> 00:45:43,401 Now, before you take me there, I want you to know, that my fingers 755 00:45:43,693 --> 00:45:45,489 are every bit as educated as my brain. 756 00:45:45,773 --> 00:45:48,792 So, for your own sakes, I wouldn't try anything stupid. 757 00:45:50,311 --> 00:45:51,654 What really happened? 758 00:45:51,963 --> 00:45:54,205 Henderson catch you stealing from him or something? 759 00:45:54,509 --> 00:45:55,917 Is that why you killed him? 760 00:45:56,153 --> 00:45:57,886 What are you gonna do with us, when you get us there? 761 00:45:58,756 --> 00:46:00,939 Well, if the shotguns there, I haven't decided. 762 00:46:01,184 --> 00:46:02,256 If it was not... 763 00:46:02,519 --> 00:46:04,843 I wouldn't make any future plans, if I were you. 764 00:46:05,150 --> 00:46:06,410 Oh well, that does it. 765 00:46:06,781 --> 00:46:08,188 I hope you realize this is the last time 766 00:46:08,433 --> 00:46:09,658 we ever bring you any business. 767 00:46:11,988 --> 00:46:13,406 Let's go. 768 00:46:28,519 --> 00:46:30,986 Smith - if we ever get out of this, 769 00:46:31,319 --> 00:46:33,708 you go your way, I'll go mine! 770 00:47:27,601 --> 00:47:28,630 All right, where is it? 771 00:47:28,882 --> 00:47:30,716 Inside, behind the firewood. 772 00:47:34,742 --> 00:47:37,033 I have my eye on you, so don't try anything. 773 00:47:49,730 --> 00:47:51,361 That's far enough, Foster. 774 00:47:51,723 --> 00:47:53,289 Let that gun belt drop. 775 00:48:33,344 --> 00:48:35,817 I sure didn't want this to happen, boys. 776 00:48:36,551 --> 00:48:39,532 I aim to just wing him but - I missed. 777 00:48:41,073 --> 00:48:45,313 By the way our friend here was stealing from his best client. 778 00:48:45,702 --> 00:48:47,108 I'll untie you. 779 00:48:59,316 --> 00:49:01,958 I promised you boys that $1500, and I meant it. 780 00:49:02,279 --> 00:49:04,333 As soon as we get to that Bank in Santa Fe, the money is yours. 781 00:49:05,943 --> 00:49:08,028 Jim, there's something I just don't understand. 782 00:49:09,112 --> 00:49:10,806 How come, you're not staying here with Sarah? 783 00:49:11,087 --> 00:49:13,114 I mean, I don't know what's going on between the two of you 784 00:49:13,352 --> 00:49:14,981 but the field's got to be clear now. 785 00:49:15,483 --> 00:49:16,802 and Sarah's rich. 786 00:49:17,067 --> 00:49:18,471 How come, be given all that up? 787 00:49:18,733 --> 00:49:19,629 Well, I tell you... 788 00:49:20,052 --> 00:49:21,367 My real name isn't Stokely. 789 00:49:21,594 --> 00:49:23,296 I told you boys, I had a bit of a reputation. 790 00:49:23,656 --> 00:49:26,492 I used that name when I got into my first trouble when I was 18. 791 00:49:26,899 --> 00:49:28,351 By the time, I was 20 I was in jail 792 00:49:28,576 --> 00:49:30,013 but at least it was under the name of Stokely. 793 00:49:31,188 --> 00:49:32,412 I didn't want to embarrass my family. 794 00:49:32,663 --> 00:49:34,112 I had a very proud father and mother - 795 00:49:34,400 --> 00:49:37,552 and a very lovely sister named Sarah. 796 00:49:37,602 --> 00:49:42,152 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.