Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,321
Here they are, Sheriff.
2
00:00:03,577 --> 00:00:04,976
These Hank's friends?
3
00:00:05,251 --> 00:00:06,217
Yes, sir.
4
00:00:09,437 --> 00:00:11,202
Well...
5
00:00:12,315 --> 00:00:14,689
I'm mighty glad to
meet up with you, fellas.
6
00:00:14,847 --> 00:00:16,469
Yes, sir! Your um...?
7
00:00:16,934 --> 00:00:18,434
I'm Smith.
Ah.
8
00:00:18,846 --> 00:00:20,341
Then you must be Jones.
9
00:00:20,613 --> 00:00:22,400
You know I just come back
from the Henderson ranch
10
00:00:22,510 --> 00:00:24,227
and Hank asked me to look you fellas up
11
00:00:24,374 --> 00:00:25,709
and make sure that you're both know
12
00:00:25,836 --> 00:00:27,661
you got a friend right here in Amity City.
13
00:00:28,068 --> 00:00:29,990
You know if you need any help or...
14
00:00:30,145 --> 00:00:33,584
or anything like that at all,
well he asked me to take care of you
15
00:00:33,765 --> 00:00:37,164
and I want you both to know
that I am very happy to oblige.
16
00:00:37,403 --> 00:00:41,266
'Cause any friend old Hank's is more
than welcome in this office at any time.
17
00:00:41,592 --> 00:00:43,615
Yes, sir!
Any time at all.
18
00:00:43,910 --> 00:00:46,602
Thank you very much, Sheriff.
That's very nice.
19
00:00:47,293 --> 00:00:48,758
Oh, it's a pleasure.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,471
You all come back again
21
00:00:50,711 --> 00:00:53,174
and we'll do our best to
make you feel right at home.
22
00:00:53,435 --> 00:00:55,662
No need to go that far...
We wouldn't want to cause any trouble...
23
00:00:55,925 --> 00:00:58,807
Oh no, trouble. No trouble, at all.
That's what we're here for -
24
00:00:59,078 --> 00:01:00,780
to take care of fellas like you.
25
00:01:01,061 --> 00:01:02,028
We know...
26
00:01:02,282 --> 00:01:05,113
We know, that you will do your best.
Thank you again, Sheriff.
27
00:01:05,909 --> 00:01:07,527
Uh, maybe we could make it for lunch?
28
00:01:07,777 --> 00:01:11,012
Ah sure - sometime next week.
Or better yet - the week after.
29
00:01:11,266 --> 00:01:14,086
We'll see you, Sheriff.
Goodbye. So long.
30
00:01:20,820 --> 00:01:22,949
Hannibal Heyes and Kid Curry
31
00:01:23,262 --> 00:01:26,458
The two most successful outlaws
in the history of the West
32
00:01:27,277 --> 00:01:31,003
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
33
00:01:34,484 --> 00:01:37,478
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
34
00:01:37,814 --> 00:01:40,614
with everyone
but the railroads and the banks.
35
00:01:41,917 --> 00:01:43,808
There's one thing
we gotta get, Heyes.
36
00:01:44,353 --> 00:01:45,283
What's that?
37
00:01:45,640 --> 00:01:46,984
Out of this business.
38
00:01:47,205 --> 00:01:49,989
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
39
00:01:50,611 --> 00:01:51,965
first you gotta prove you deserve it.
40
00:01:52,185 --> 00:01:53,630
So all we've got to do is
just stay out of trouble
41
00:01:53,858 --> 00:01:55,804
until the governor figures
we deserve amnesty?
42
00:01:56,079 --> 00:01:58,246
But in the meantime
we'll still be wanted?
43
00:01:58,723 --> 00:01:59,794
Well, that's true
44
00:01:59,884 --> 00:02:02,248
until then only you me and
the governor will know about it.
45
00:02:02,641 --> 00:02:03,922
It'll be our secret.
46
00:02:04,832 --> 00:02:06,454
That's a good deal?
47
00:02:12,656 --> 00:02:15,509
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
48
00:02:49,461 --> 00:02:51,831
I'll need about an hour.
You see that he stays put.
49
00:03:28,758 --> 00:03:29,886
I'm out.
50
00:03:30,918 --> 00:03:34,678
I see your 10 and raise you 10.
51
00:03:38,128 --> 00:03:39,359
20...
52
00:03:40,054 --> 00:03:41,006
and...
53
00:03:45,148 --> 00:03:46,766
cost you 50, boys.
54
00:03:48,808 --> 00:03:49,814
I'm out.
55
00:03:50,105 --> 00:03:51,464
Too much for me.
56
00:03:52,879 --> 00:03:54,043
I guess it's up to you, Mister...?
57
00:03:54,635 --> 00:03:55,663
Jones.
58
00:03:55,799 --> 00:03:57,054
Jones.
59
00:03:58,339 --> 00:03:59,705
You drew one card, huh?
60
00:04:00,919 --> 00:04:03,965
Boy, that's a perfect time for a bluff.
61
00:04:04,873 --> 00:04:06,335
I wish, I knew you better.
62
00:04:06,591 --> 00:04:07,986
It's give me an idea what to do...
63
00:04:11,387 --> 00:04:13,135
You won't find it in my face, friend.
64
00:04:13,994 --> 00:04:15,326
They tell me, it never shows.
65
00:04:18,113 --> 00:04:19,424
Well,
66
00:04:20,551 --> 00:04:22,063
I'm just got to know.
67
00:04:23,584 --> 00:04:25,152
So, I call you.
68
00:04:34,355 --> 00:04:35,529
You're right.
69
00:04:35,785 --> 00:04:37,355
I couldn't see it in your face...
70
00:05:17,658 --> 00:05:18,668
Mrs. Henderson?
71
00:05:18,982 --> 00:05:20,597
No, I think you've made a mistake.
72
00:05:21,204 --> 00:05:23,298
I haven't made a mistake
Mrs. Henderson. I have a...
73
00:05:23,598 --> 00:05:24,777
picture of you right here.
74
00:05:25,752 --> 00:05:27,676
I have a message for you from your husband.
75
00:05:27,967 --> 00:05:29,423
Wayne's bet.
76
00:05:30,342 --> 00:05:32,135
All right, I'll make it another 20.
77
00:05:34,999 --> 00:05:36,538
I'll see you.
78
00:05:39,914 --> 00:05:41,044
I'm through.
79
00:05:45,358 --> 00:05:46,583
Listen, friend. I...
80
00:05:46,844 --> 00:05:48,880
I think it's only fair to tell you.
If you're going for a straight,
81
00:05:49,047 --> 00:05:50,733
straights and flushes
aren't played in stud poker
82
00:05:51,138 --> 00:05:53,008
unless it's agreed upon
at the beginning in the game.
83
00:05:53,273 --> 00:05:54,659
What are you talking about?
84
00:05:55,220 --> 00:05:56,598
Oh, it's a rule in Hoyle.
85
00:05:56,842 --> 00:05:57,814
Look it up.
86
00:05:58,600 --> 00:06:01,118
Don't give me that!
We play straights here!
87
00:06:02,503 --> 00:06:03,840
Not with me, you don't.
88
00:06:08,216 --> 00:06:09,871
I'm waiting for the last card -
89
00:06:10,379 --> 00:06:13,253
and nobody's changing the rules
on me in the middle of a game.
90
00:06:14,612 --> 00:06:17,776
Well, I thought everyone played
according to Hoyle.
91
00:06:18,594 --> 00:06:21,097
Well, it ain't the way we play it here.
92
00:06:21,412 --> 00:06:22,510
Friend,
93
00:06:23,070 --> 00:06:24,441
makes me awful nervous when someone
94
00:06:24,569 --> 00:06:25,931
draws a gun at a poker table.
95
00:06:26,077 --> 00:06:27,200
So, you ought to know two things.
96
00:06:28,030 --> 00:06:29,074
At one the gentleman's right.
97
00:06:29,762 --> 00:06:32,201
Straights aren't played in stud
unless announced in the beginning.
98
00:06:32,535 --> 00:06:33,771
And two...
99
00:06:34,467 --> 00:06:36,143
I got a gun pointed right at your belly.
100
00:06:37,897 --> 00:06:40,115
You better put that thing away
before you make me too nervous.
101
00:06:46,786 --> 00:06:48,539
Thanks.
102
00:06:48,822 --> 00:06:50,301
I'll tell you what.
103
00:06:51,492 --> 00:06:53,077
I'll take back my bet
104
00:06:53,917 --> 00:06:55,469
and let you draw your card.
105
00:06:56,376 --> 00:06:57,879
Let's see, what you would have got.
106
00:06:58,660 --> 00:07:00,176
Go on, deal him the last card.
107
00:07:03,753 --> 00:07:05,012
Goodbye, friend.
108
00:07:09,830 --> 00:07:11,444
Thanks.
109
00:07:11,722 --> 00:07:13,218
I like to buy you drink for that.
110
00:07:13,910 --> 00:07:14,871
Forget it.
111
00:07:15,289 --> 00:07:17,796
Gentlemen... I have to see a lady.
112
00:07:19,280 --> 00:07:23,703
But I am grateful and I would like
to buy you drink. In fact I insist.
113
00:07:24,100 --> 00:07:25,177
All right.
114
00:07:25,432 --> 00:07:26,721
Let's make it a fast one.
115
00:07:28,180 --> 00:07:29,401
How did you find us?
116
00:07:29,661 --> 00:07:31,967
It wasn't easy, ma'am.
Took us six weeks.
117
00:07:32,838 --> 00:07:34,087
Do you know what the letter says?
118
00:07:34,769 --> 00:07:35,772
No, ma'am.
119
00:07:35,956 --> 00:07:38,057
He just wanted us to deliver
it and bring you home.
120
00:07:42,099 --> 00:07:43,433
Do you know my husband well?
121
00:07:44,902 --> 00:07:45,837
No, ma'am.
122
00:07:46,329 --> 00:07:48,606
We met him and did a little job for him
123
00:07:48,771 --> 00:07:50,275
and he liked what we did so he offered us
124
00:07:50,395 --> 00:07:52,840
$500 to find you and $500 to bring you back.
125
00:07:54,018 --> 00:07:55,348
But only if you were willing.
126
00:07:56,364 --> 00:07:57,374
I see.
127
00:07:58,756 --> 00:08:01,612
Well, I'll have to think about it,
Mr. Smith and
128
00:08:02,011 --> 00:08:04,518
if you come back tomorrow at...one o'clock,
129
00:08:04,752 --> 00:08:06,176
I'll let you know my decision.
130
00:08:06,445 --> 00:08:07,466
Yes, ma'am.
131
00:08:08,815 --> 00:08:11,487
Does it matter, if your friend
Mr. Stokley is here or not?
132
00:08:12,615 --> 00:08:15,902
Oh, I'm sure Mr. Stokley'll be at the
saloon playing cards if you come at 1:00.
133
00:08:16,468 --> 00:08:18,610
All right, ma'am.
I'll come back tomorrow.
134
00:08:19,269 --> 00:08:20,311
All right.
135
00:08:21,445 --> 00:08:22,663
Goodbye.
136
00:08:32,263 --> 00:08:33,752
You think, she'll decide to go back?
137
00:08:34,217 --> 00:08:35,461
Oh sure,
138
00:08:35,723 --> 00:08:37,429
I told you I've got instincts about women.
139
00:08:37,710 --> 00:08:38,832
Once they think it over
140
00:08:39,412 --> 00:08:40,592
know they're wanted -
141
00:08:41,128 --> 00:08:42,813
BAM! There's no place like home!
142
00:08:43,094 --> 00:08:46,604
Well, I hope you're right because that
first $500 he paid us is almost gone.
143
00:08:47,102 --> 00:08:48,699
Stop worrying about that.
144
00:08:49,154 --> 00:08:50,456
All we're gonna do is watch for Stokley.
145
00:08:50,913 --> 00:08:52,218
Gentlemen waiting for me?
146
00:08:52,395 --> 00:08:53,393
Jim...
147
00:08:53,673 --> 00:08:55,657
Jim, I'd like you to meet Joshua Smith.
148
00:08:55,975 --> 00:08:57,729
Josh, this is my good friend Jim Stokely.
149
00:08:57,916 --> 00:08:58,824
Hi.
150
00:08:58,884 --> 00:09:00,742
Yes, I heard all about Mr. Smith.
151
00:09:01,029 --> 00:09:02,672
In fact I've heard all about both of you.
152
00:09:02,885 --> 00:09:04,071
That appointment with Mrs. Henderson -
153
00:09:04,792 --> 00:09:06,100
I think you better forget about it.
154
00:09:06,364 --> 00:09:08,327
Oh? Why?
Did she change her mind?
155
00:09:08,638 --> 00:09:09,739
Yeah, you might say that
156
00:09:10,490 --> 00:09:11,755
because we're leaving town today.
157
00:09:12,326 --> 00:09:13,716
You're not only not gonna see her,
158
00:09:13,947 --> 00:09:15,462
but if you try to follow us again -
159
00:09:15,960 --> 00:09:18,260
Well, it just may be a little
bad for somebody.
160
00:09:18,567 --> 00:09:20,028
Oh, well now, Jim it really is...
161
00:09:20,250 --> 00:09:22,309
You kept me nice and occupied
yesterday, didn't you, friend?
162
00:09:23,293 --> 00:09:25,511
Just enough so old Smith
here can go see her.
163
00:09:26,549 --> 00:09:28,030
Gentlemen, I...
164
00:09:28,608 --> 00:09:29,993
I hope we understand each other.
165
00:09:30,470 --> 00:09:32,681
I'm all for understanding, Mr. Stokely.
166
00:09:32,983 --> 00:09:35,279
But I do think I should let
the lady speak for herself.
167
00:09:36,781 --> 00:09:38,435
I guess you boys don't know about me. I -
168
00:09:38,979 --> 00:09:40,459
I don't like to remind myself but -
169
00:09:41,550 --> 00:09:42,982
I've got a bit of a reputation -
170
00:09:43,804 --> 00:09:46,062
much more than I'd like, you know.
With cards...
171
00:09:46,490 --> 00:09:47,550
with a gun...
172
00:09:47,804 --> 00:09:50,733
and I'd sure hate to prove it to you.
But prove it, I will -
173
00:09:51,386 --> 00:09:52,448
and right now -
174
00:09:53,175 --> 00:09:54,673
if you try to see her again!
175
00:09:56,061 --> 00:10:00,032
Now Jim, there's no reason to get
upset over all this - no reason at all!
176
00:10:00,410 --> 00:10:02,371
You know I'm grateful for
what you did yesterday.
177
00:10:02,585 --> 00:10:04,418
I mean, I really feel friendly to you.
178
00:10:04,715 --> 00:10:05,720
But the thing is,
179
00:10:06,118 --> 00:10:07,504
he's got to keep that appointment.
180
00:10:07,643 --> 00:10:10,224
If you try to stop him, then I'm
gonna have to try and stop you.
181
00:10:10,542 --> 00:10:12,437
Now, I have no reputation at all -
182
00:10:12,737 --> 00:10:15,285
but I am pretty handy with a gun myself.
183
00:10:15,602 --> 00:10:18,074
And it'd just be so doggone silly
for the two of us
184
00:10:18,328 --> 00:10:20,374
to have to draw on each other
over - over this.
185
00:10:20,596 --> 00:10:22,410
Now, I'm telling you for the last time -
186
00:10:23,162 --> 00:10:24,428
he's not gonna see her!
187
00:10:28,004 --> 00:10:30,788
Look - suppose I prove to you
188
00:10:30,979 --> 00:10:32,481
that I can beat you to the draw.
189
00:10:32,814 --> 00:10:34,038
Would that settle it?
190
00:10:34,299 --> 00:10:35,743
We just go over the barn and
191
00:10:36,135 --> 00:10:37,378
put it to the test right there.
192
00:10:37,505 --> 00:10:38,594
That way nobody will get hurt.
193
00:10:39,329 --> 00:10:42,109
I beat you, he goes.
194
00:10:42,600 --> 00:10:43,464
How's that?
195
00:10:43,583 --> 00:10:44,620
If you don't?
196
00:10:44,798 --> 00:10:46,528
Oh, I won't go.
197
00:10:48,511 --> 00:10:51,369
Well, I never heard of settling
things that way before. But...
198
00:10:52,974 --> 00:10:54,388
that's the way you want it....
199
00:10:55,590 --> 00:10:56,798
it's a deal.
200
00:11:06,567 --> 00:11:08,049
Anytime you're ready, Thaddeus.
201
00:11:08,570 --> 00:11:11,197
No, let's make this really fair now.
202
00:11:11,565 --> 00:11:12,860
Let him say 'go'.
203
00:11:13,761 --> 00:11:14,824
Anything you say.
204
00:11:16,256 --> 00:11:17,240
Ready?
205
00:11:21,247 --> 00:11:22,073
Go!
206
00:11:31,171 --> 00:11:32,436
Yes, I am surprised.
207
00:11:32,983 --> 00:11:35,076
I was afraid Mr. Stokely
would keep you from coming.
208
00:11:35,496 --> 00:11:36,914
I told him you'd been here.
209
00:11:37,517 --> 00:11:39,534
Mr. Stokely was a little
surprised himself, ma'am.
210
00:11:40,523 --> 00:11:42,243
Well I'm glad you came anyway.
211
00:11:43,050 --> 00:11:45,361
I decided not to return Mr. Smith,
212
00:11:45,924 --> 00:11:47,595
and I've written my husband a letter.
213
00:11:48,590 --> 00:11:50,015
Will you see that he gets it?
214
00:11:50,483 --> 00:11:51,724
You're not going back?
215
00:11:52,481 --> 00:11:53,332
No.
216
00:11:56,627 --> 00:11:58,580
I'm real sad to hear that, ma'am.
217
00:11:59,179 --> 00:12:00,589
Of course, it's none of my business but...
218
00:12:01,185 --> 00:12:04,080
I do know how unhappy your
husband is about whatever happened.
219
00:12:04,411 --> 00:12:05,676
How much he wants you back.
220
00:12:07,515 --> 00:12:10,205
You know the course of true love
never runs smooth don't you, ma'am?
221
00:12:10,685 --> 00:12:12,863
I mean, but that's no reason
why two people should give up
222
00:12:13,717 --> 00:12:15,291
just the other day a married couple I know
223
00:12:15,508 --> 00:12:16,890
had exactly the same problem as you and...
224
00:12:16,990 --> 00:12:18,428
Thank you, Mr. Smith for your interest.
225
00:12:18,650 --> 00:12:20,160
Just deliver the letter, if you will.
226
00:12:21,666 --> 00:12:23,050
No chance, you will change your mind?
227
00:12:26,758 --> 00:12:29,046
But I am sorry you'll be out the other $500.
228
00:12:30,295 --> 00:12:32,761
Ma'am, your sorrow doesn't
even begin to equal mine.
229
00:12:34,775 --> 00:12:35,899
Goodbye.
230
00:12:52,781 --> 00:12:53,653
Well?
231
00:12:54,393 --> 00:12:55,711
Get packed, she's not going.
232
00:12:55,915 --> 00:12:57,157
She's not?
233
00:12:57,309 --> 00:12:59,388
She gave me a letter to take
to Henderson, and that's it.
234
00:12:59,944 --> 00:13:01,164
But you talked to her?
235
00:13:01,996 --> 00:13:03,650
Of course, I talked to her!
236
00:13:03,791 --> 00:13:06,321
And you explained to her about love
and marriage and all like that?
237
00:13:06,578 --> 00:13:08,064
How two people got to work it out -
238
00:13:08,485 --> 00:13:10,192
and your instincts -
and there's no place like home...
239
00:13:10,403 --> 00:13:11,363
Will you shut up?
240
00:13:13,643 --> 00:13:14,891
What kind of talk is that?
241
00:13:16,796 --> 00:13:18,060
I'll take that letter, Smith.
242
00:13:18,873 --> 00:13:21,364
Sorry, about the gun, Thaddeus,
but you showed me I ain't better.
243
00:13:21,678 --> 00:13:22,698
Hand it over...
244
00:13:22,979 --> 00:13:25,160
Well now, that wouldn't be
very gentlemanly, would it?
245
00:13:25,462 --> 00:13:27,053
After all it is private property -
246
00:13:27,485 --> 00:13:28,403
and the lady's at that.
247
00:13:28,691 --> 00:13:30,115
Let's not argue about it, Smith.
248
00:13:30,405 --> 00:13:31,579
I want the letter now!
249
00:13:35,951 --> 00:13:38,047
All right, what's going on here?
250
00:13:38,723 --> 00:13:42,630
Ah...we were just having a little
friendly conversation, Sheriff.
251
00:13:42,951 --> 00:13:45,573
Friendly!
Looked more like a hold up to me!
252
00:13:45,893 --> 00:13:49,886
Oh, no, no. No, we were
practicing our fast draw.
253
00:13:50,265 --> 00:13:52,425
Yeah, Sheriff -
it was just sort of a contest.
254
00:13:52,575 --> 00:13:53,724
In the middle of the street?
255
00:13:53,982 --> 00:13:55,834
Ah - it was too hot inside.
256
00:13:57,763 --> 00:13:58,912
You all say so?
257
00:13:59,170 --> 00:14:01,064
Well, yes. Yes sir, that's the way it was.
258
00:14:02,643 --> 00:14:04,184
Well, then I guess everything's all right.
259
00:14:04,405 --> 00:14:06,570
Except...for my gun -
260
00:14:06,871 --> 00:14:08,009
What about it?
261
00:14:08,132 --> 00:14:09,120
What about it?
Well it, uh...
262
00:14:09,354 --> 00:14:11,441
it cost me $30 had perfect
balance, feel, everything.
263
00:14:11,675 --> 00:14:12,769
Now, look at it! It's ruined!
264
00:14:13,231 --> 00:14:15,918
The next time you play
games in a public street,
265
00:14:16,460 --> 00:14:17,625
just make-believe.
266
00:14:20,634 --> 00:14:23,152
Maybe if you...
Don't move! Don't talk!
267
00:14:23,468 --> 00:14:27,590
Both of you - just - get out
of my life, will you please!
268
00:14:28,214 --> 00:14:30,098
And I really liked him, too...
269
00:14:32,013 --> 00:14:34,553
Yeah. Come on.
270
00:14:43,644 --> 00:14:45,959
You know, Kid?
If he wanted to see this letter,
271
00:14:46,154 --> 00:14:49,079
it means there could be a slight
difference of opinion between him and her.
272
00:14:50,957 --> 00:14:53,149
Maybe we ought to just
open it and find out.
273
00:14:54,128 --> 00:14:56,301
Don't seem too gentlemanly to me, Heyes.
274
00:14:56,602 --> 00:14:58,240
I might tell us what to do.
275
00:14:58,519 --> 00:15:01,358
If they're leaving town, maybe
we ought to keep on following them.
276
00:15:01,683 --> 00:15:03,140
If we lose 'em now, and
go back to Henderson
277
00:15:03,237 --> 00:15:04,689
with just this - he'll throw a fit.
278
00:15:05,475 --> 00:15:08,291
I don't know, Heyes.
It just don't sounds right to me.
279
00:15:08,961 --> 00:15:10,314
You think it'd be immoral?
280
00:15:10,391 --> 00:15:12,233
Very immoral.
Yeah.
281
00:15:13,771 --> 00:15:15,061
What's it say?
282
00:15:18,977 --> 00:15:20,197
"Dear Henry.
283
00:15:20,670 --> 00:15:22,350
If you really meant what you wrote,
284
00:15:22,618 --> 00:15:25,016
you would have come yourself
instead of sending messengers.
285
00:15:25,346 --> 00:15:29,033
When you're ready to do that,
perhaps I might believe you.
286
00:15:29,399 --> 00:15:31,985
But as it is, I can't.
Sarah."
287
00:15:33,124 --> 00:15:35,815
Yeah, but she didn't say positively...
You're right...
288
00:15:36,119 --> 00:15:39,348
so we'll just send this to Henderson
- and keep on following 'em.
289
00:17:55,807 --> 00:17:57,246
Thanks for coming out, Bob.
290
00:17:57,474 --> 00:17:59,418
No trouble, Hank. Have those
papers for you in the morning.
291
00:17:59,509 --> 00:18:00,432
Good.
292
00:18:05,321 --> 00:18:07,336
Got a telegraph for
you, Mr. Henderson.
293
00:18:12,966 --> 00:18:15,512
"Your wife's now in town of
White River, New Mexico.
294
00:18:15,829 --> 00:18:17,102
By now you should have her letter.
295
00:18:17,364 --> 00:18:19,499
Advise if you want us to stay on job.
296
00:18:19,799 --> 00:18:21,909
Smith and Jones, White River Hotel"
297
00:18:23,569 --> 00:18:24,607
Any answer?
298
00:18:25,013 --> 00:18:27,081
Yeah. You wait here
while I write it out.
299
00:18:50,047 --> 00:18:52,032
Well, we got our answer.
300
00:18:53,633 --> 00:18:55,184
You want to hear?
Yeah.
301
00:18:57,784 --> 00:18:59,475
"Dear Smith and Jones
302
00:19:00,865 --> 00:19:03,354
a man doesn't go crawling after a woman -"
303
00:19:06,186 --> 00:19:09,066
"Doesn't" or "don't"?
Don't.
304
00:19:11,336 --> 00:19:13,006
And with all his money, too...
305
00:19:13,877 --> 00:19:16,330
"your job still same as was.
306
00:19:16,674 --> 00:19:17,538
See her.
307
00:19:17,802 --> 00:19:19,833
Tell her I meant everything I said in letter,
308
00:19:20,128 --> 00:19:23,017
but I can't go after her,
since she's the one who left.
309
00:19:23,349 --> 00:19:24,732
Henderson"
310
00:19:25,916 --> 00:19:27,650
Means we're still playing cupid.
311
00:19:27,924 --> 00:19:30,112
Yeah. That's what it means all right.
312
00:19:32,502 --> 00:19:35,086
Well, what are you laying
there for? Come on, let's go.
313
00:19:35,501 --> 00:19:36,588
What for?
314
00:19:36,894 --> 00:19:38,186
There's nothing we can do tonight.
315
00:19:38,787 --> 00:19:41,061
We'll wait till tomorrow until 10.
They're probably together.
316
00:19:42,532 --> 00:19:43,574
What's that you reading?
317
00:19:43,826 --> 00:19:46,030
That's a book I found the drawer over there.
318
00:19:46,468 --> 00:19:47,468
Yeah? What is it?
319
00:19:47,964 --> 00:19:51,452
'Life on the Mississippi' by Mark Twain
320
00:19:51,904 --> 00:19:55,439
Mark Twain?
Yes.
321
00:20:00,371 --> 00:20:02,397
Mark Twain.
322
00:20:04,053 --> 00:20:06,477
Now, there's an alias if I ever heard one.
323
00:20:07,916 --> 00:20:09,670
I wonder what he's wanted for...
324
00:20:27,239 --> 00:20:28,279
Jim!
325
00:20:29,170 --> 00:20:30,264
Jim!
326
00:20:31,501 --> 00:20:32,301
You!
327
00:20:33,285 --> 00:20:34,575
You followed us?
328
00:20:34,932 --> 00:20:36,731
What did I tell you?
Didn't I tell you if you...
329
00:20:37,016 --> 00:20:39,945
Where's Smith?
Is he with Sarah?
330
00:20:40,175 --> 00:20:42,375
Now Jim don't get all excited!
Excited!
331
00:20:42,489 --> 00:20:44,686
I ought to beat you both to
death with my bare hands!
332
00:20:44,976 --> 00:20:46,691
Jim, wait a minute.
I promised him a half hour...
333
00:20:46,939 --> 00:20:48,352
Well, this time he's not gonna get it.
334
00:20:49,456 --> 00:20:51,404
Jim, please - I gotta keep
you here till he gets back.
335
00:20:51,648 --> 00:20:54,348
How? With another fast draw?!
Or maybe with the sheriff again?!
336
00:20:54,736 --> 00:20:56,677
Or maybe just a shot in the back this time!
337
00:20:56,938 --> 00:20:58,562
Jim, I'm warning you.
338
00:21:42,201 --> 00:21:43,834
Did you really get that impression?
339
00:21:44,308 --> 00:21:46,614
Ma'am, he wants you back in the worst way.
340
00:21:47,150 --> 00:21:50,115
Those are the very words he
used to me when we last saw him.
341
00:21:50,450 --> 00:21:53,679
Oh, it's his pride that's in the way.
342
00:21:54,025 --> 00:21:55,700
He's hoping, you'll understand that.
343
00:21:55,980 --> 00:21:58,506
But sorry?
Ma'am,
344
00:21:59,200 --> 00:22:02,198
you've never seen a man as sorry
as he is for whatever it is he did you.
345
00:22:02,970 --> 00:22:04,362
And that's the truth.
346
00:22:04,836 --> 00:22:06,214
Did he tell you what he did?
347
00:22:07,414 --> 00:22:09,734
No, ma'am. He didn't confide that to me.
348
00:22:17,575 --> 00:22:19,905
My husband's a very loving man...
349
00:22:20,479 --> 00:22:21,550
except when he drinks.
350
00:22:22,162 --> 00:22:24,170
Which unfortunately he does a great deal...
351
00:22:24,807 --> 00:22:26,276
then he becomes hateful.
352
00:22:27,004 --> 00:22:29,050
Do you think a man like that can change?
353
00:22:30,286 --> 00:22:32,370
Ma'am...any man can want to change...
354
00:22:33,131 --> 00:22:34,863
I know that from a personal fact.
355
00:22:35,812 --> 00:22:37,701
I believe you do, Mr. Smith.
356
00:22:38,636 --> 00:22:40,713
And wanting to is it at least
a beginning, isn't it?
357
00:22:41,910 --> 00:22:43,925
Oh yes, ma'am...it is a beginning.
358
00:22:45,957 --> 00:22:47,698
When's the next train out of town?
359
00:22:48,354 --> 00:22:49,789
Four o'clock
360
00:22:50,459 --> 00:22:53,194
All right. I'll meet you at the station.
361
00:23:36,554 --> 00:23:38,620
How long - have you - been here?
362
00:23:39,241 --> 00:23:40,935
Oh, not long.
How's it going?
363
00:23:43,178 --> 00:23:44,842
I think he's getting tired.
364
00:23:45,453 --> 00:23:46,599
Good.
365
00:23:47,946 --> 00:23:50,826
Jim! Jim, we don't have to fight anymore!
366
00:23:51,394 --> 00:23:52,530
Smith's back!
367
00:23:54,173 --> 00:23:55,365
Fine!
368
00:24:04,301 --> 00:24:06,113
Would you tell him, we don't
have to fight anymore?
369
00:24:06,279 --> 00:24:07,411
Tell who?
370
00:24:13,518 --> 00:24:15,046
Him!
371
00:24:15,747 --> 00:24:17,585
Oh, him!
372
00:24:23,702 --> 00:24:26,070
Jim, please - I like you!
373
00:24:26,464 --> 00:24:28,046
I like you, too!
374
00:24:38,341 --> 00:24:40,244
Hey, Jim.
Get up.
375
00:24:41,048 --> 00:24:41,937
I got a message for you.
376
00:24:42,152 --> 00:24:43,131
Message for me?
377
00:24:43,344 --> 00:24:44,854
Yeah, from Mrs. Henderson.
378
00:24:45,547 --> 00:24:47,650
You come on up to the room get
cleaned up and I'll give it to you, okay?
379
00:24:47,779 --> 00:24:48,889
Yeah.
380
00:24:49,945 --> 00:24:50,994
Wait a minute.
381
00:24:53,178 --> 00:24:54,666
You look terrible.
382
00:24:54,938 --> 00:24:56,079
How'd you get so dirty?
383
00:24:56,380 --> 00:24:57,890
You know you ought to
be ashamed of yourself.
384
00:24:58,211 --> 00:24:59,262
Come on.
385
00:24:59,816 --> 00:25:01,117
Come on, Jim.
386
00:25:02,362 --> 00:25:03,580
How do you feel?
387
00:25:03,841 --> 00:25:06,343
Fine!
You look great.
388
00:25:11,652 --> 00:25:13,132
All right -
389
00:25:13,403 --> 00:25:14,783
you keep telling me you got a message?
390
00:25:15,051 --> 00:25:16,579
When you gonna give it to me?
391
00:25:16,979 --> 00:25:18,407
Oh, right now.
392
00:25:19,680 --> 00:25:20,750
Sit down, Jim.
393
00:25:23,067 --> 00:25:24,260
Hey, what are you doing?!
394
00:25:24,851 --> 00:25:27,227
Well, don't look at me -
Nobody ever tells me anything!
395
00:25:27,501 --> 00:25:28,563
Tie him up, Thaddeus...
396
00:25:28,792 --> 00:25:29,642
What for!?
397
00:25:29,845 --> 00:25:33,135
Because Mrs. Henderson is leaving
town with us on the 4 o'clock train.
398
00:25:33,483 --> 00:25:35,148
And we've only got 10 minutes.
399
00:25:35,269 --> 00:25:36,211
She is?
400
00:25:36,583 --> 00:25:37,609
So, make it fast.
401
00:25:40,320 --> 00:25:42,097
Hope you don't think this is my idea, Jim.
402
00:25:43,454 --> 00:25:44,845
I mean, you can see it's not my idea.
403
00:25:45,071 --> 00:25:46,496
He gets all the ideas - not me.
404
00:25:46,765 --> 00:25:49,269
I really like you.
Just...
405
00:25:49,584 --> 00:25:51,014
want you to know that.
406
00:25:51,243 --> 00:25:52,663
If I ever catch either one of you two
407
00:25:52,891 --> 00:25:54,985
I swear to heaven, I'll tear you apart...
408
00:25:55,261 --> 00:25:57,703
Hey Jim, don't get yourself all upset.
409
00:25:58,434 --> 00:26:01,416
I'll tell you what I'm gonna do.
When we get downstairs
410
00:26:01,705 --> 00:26:03,807
I'm gonna send the room clerk
up here with some lemonade.
411
00:26:04,231 --> 00:26:06,017
That way you'll be free.
Let's go!
412
00:26:11,003 --> 00:26:13,973
Jim, I hope you don't think this is my idea -
Will you come on!
413
00:27:20,442 --> 00:27:22,153
Hello Sarah...
414
00:27:24,886 --> 00:27:26,645
Hello Henry...
415
00:27:29,749 --> 00:27:31,075
It's good to see you...
416
00:27:31,499 --> 00:27:33,005
It's good to see you...
417
00:27:35,343 --> 00:27:38,042
I think I'll go in and freshen up,
if you don't mind.
418
00:27:38,365 --> 00:27:39,483
Yeah.
419
00:27:42,922 --> 00:27:44,345
Come on in, boys.
420
00:27:59,049 --> 00:28:00,543
You did a fine job, boys.
421
00:28:00,766 --> 00:28:02,308
I can't tell you how grateful I am.
422
00:28:03,321 --> 00:28:04,775
There's...
423
00:28:05,519 --> 00:28:08,254
there's still one more thing
I'd like you to do for me, though.
424
00:28:09,666 --> 00:28:13,337
This fella, Stokely - how'd you leave him?
425
00:28:13,622 --> 00:28:14,658
Quickly.
426
00:28:15,418 --> 00:28:17,473
No, I mean, what was his attitude?
427
00:28:17,769 --> 00:28:19,049
Not good.
428
00:28:19,507 --> 00:28:20,468
I figured that.
429
00:28:22,838 --> 00:28:24,937
So afraid he might come back again.
430
00:28:25,729 --> 00:28:28,677
I'd appreciate it if you'd stick
around town for a week or so
431
00:28:29,105 --> 00:28:30,719
untill I'm sure everything is all right.
432
00:28:32,319 --> 00:28:34,262
Would you do that for me,
in case I need you?
433
00:28:34,371 --> 00:28:35,331
Oh, well...
434
00:28:35,580 --> 00:28:37,006
Well, I'd pay you, of course.
435
00:28:37,372 --> 00:28:38,756
It'd be an extra 100 in it for you.
436
00:28:38,908 --> 00:28:41,619
Oh, it's not the money, Mr. Henderson...
437
00:28:41,907 --> 00:28:44,077
...it's the thought.
Yeah.
438
00:29:02,036 --> 00:29:03,286
You Joshua Smith?
439
00:29:03,547 --> 00:29:05,289
Call you.
Hey, yeah.
440
00:29:05,365 --> 00:29:07,243
This your partner, Thaddeus Jones?
441
00:29:07,541 --> 00:29:08,955
Yeah...
442
00:29:09,016 --> 00:29:11,124
Sheriff want's to see you
both down at his office.
443
00:29:15,149 --> 00:29:18,276
Sorry, gents.
Keep our ante.
444
00:29:39,368 --> 00:29:40,462
Here they are, Sheriff.
445
00:29:40,717 --> 00:29:41,995
These Hank's friends?
446
00:29:42,258 --> 00:29:43,338
Yes, sir.
447
00:29:47,111 --> 00:29:48,225
Well...
448
00:29:49,033 --> 00:29:51,665
I'm mighty glad to
meet up with you, fellas.
449
00:29:51,879 --> 00:29:53,570
Yes, sir! Your um...?
450
00:29:54,288 --> 00:29:55,588
I'm Smith.
Ah.
451
00:29:55,864 --> 00:29:57,311
Then you must be Jones.
452
00:29:57,581 --> 00:29:59,362
You know I just come back
from the Henderson ranch
453
00:29:59,614 --> 00:30:01,204
and Hank asked me to look you fellas up
454
00:30:01,454 --> 00:30:02,623
and make sure that you're both know
455
00:30:02,789 --> 00:30:04,747
you got a friend right here in Amity City.
456
00:30:05,039 --> 00:30:07,137
You know if you need any help or...
457
00:30:07,361 --> 00:30:10,563
or anything like that at all,
well he asked me to take care of you
458
00:30:10,908 --> 00:30:14,261
and I want you both to know
that I am very happy to oblige.
459
00:30:14,663 --> 00:30:18,362
'Cause any friend old Hank's is more
than welcome in this office at any time.
460
00:30:18,640 --> 00:30:20,505
Yes, sir!
Any time at all.
461
00:30:21,054 --> 00:30:24,137
Thank you very much, Sheriff.
That's very nice of you, Sheriff.
462
00:30:24,522 --> 00:30:26,265
Oh, it's a pleasure.
463
00:30:27,536 --> 00:30:22,606
You all come back again
464
00:30:27,634 --> 00:30:30,433
and we'll do our best to
make you feel right at home.
465
00:30:30,837 --> 00:30:32,680
No need to go that far...
We wouldn't want to cause any trouble...
466
00:30:32,895 --> 00:30:35,840
Oh no, trouble. No trouble, at all.
That's what we're here for -
467
00:30:36,143 --> 00:30:37,875
to take care of fellas like you.
468
00:30:38,070 --> 00:30:39,130
We know...
469
00:30:39,310 --> 00:30:42,002
We know, that you will do your best.
Thank you again, Sheriff.
470
00:30:42,658 --> 00:30:44,627
Uh, maybe we could make it for lunch?
471
00:30:44,978 --> 00:30:47,949
Ah sure - sometime next week.
Or better yet - the week after.
472
00:30:48,288 --> 00:30:51,315
We'll see you, Sheriff.
Goodbye. So long.
473
00:30:54,003 --> 00:30:56,374
Boy, I'm telling you
Heyes, this is the life.
474
00:30:56,906 --> 00:30:59,111
Just lazing around, doing nothing,
475
00:30:59,963 --> 00:31:01,782
we're even getting paid for it.
476
00:31:02,623 --> 00:31:05,185
All we gotta do is, stay away
from that friendly sheriff.
477
00:31:05,783 --> 00:31:07,945
How many more days we
got till our week is up?
478
00:31:08,821 --> 00:31:09,874
Two more, right?
479
00:31:10,464 --> 00:31:12,572
Then we gotta start worrying
about another job.
480
00:31:14,259 --> 00:31:15,851
You know, if we'd have been smart,
481
00:31:16,368 --> 00:31:18,575
we'd have talked Henderson
into an extra week.
482
00:31:19,222 --> 00:31:21,285
Like he'd have felt more
secure - that way you know.
483
00:31:21,793 --> 00:31:23,638
Or even two weeks, for that matter...
484
00:31:25,072 --> 00:31:26,689
Or even for life.
485
00:31:27,761 --> 00:31:31,025
And wouldn't that be a nice soft cozy job?
486
00:31:32,854 --> 00:31:34,219
Wouldn't it, huh?
487
00:31:38,546 --> 00:31:41,130
Heyes, if you don't stop reading that
book you know what I'm gonna do?
488
00:31:42,182 --> 00:31:43,923
What?
489
00:31:44,212 --> 00:31:46,228
I'm gonna get me one, too.
490
00:31:54,804 --> 00:31:56,112
I raise you a Dollar.
491
00:32:02,970 --> 00:32:04,495
Hey! Hank Henderson has been murdered!
492
00:32:04,737 --> 00:32:06,746
They got the fella that done it!
And they're bringing him in now!
493
00:32:50,988 --> 00:32:52,454
This is the gun, all right.
494
00:32:52,917 --> 00:32:54,625
Shot him right in the head.
495
00:32:55,505 --> 00:32:58,920
A shotgun makes a nasty weapon.
People don't like 'em.
496
00:32:59,315 --> 00:33:01,935
That's what's gonna hang him,
just as sure as shootin'.
497
00:33:02,745 --> 00:33:03,848
You say you know him?
498
00:33:04,125 --> 00:33:06,285
Yeah. We met him while we were
working for Henderson.
499
00:33:07,073 --> 00:33:09,857
And we're a little surprised he'd
used this kind of weapon, Sheriff.
500
00:33:10,935 --> 00:33:12,050
You mind if we talk to him?
501
00:33:12,377 --> 00:33:13,740
Anything you want, boys.
502
00:33:13,952 --> 00:33:16,575
You have to leave your gun
belts outside, that's all.
503
00:33:16,864 --> 00:33:18,001
Sure.
Sure.
504
00:33:18,423 --> 00:33:19,837
Did you do it?
505
00:33:21,629 --> 00:33:24,244
Shoot a man from ambush?!
With a sawed-off shotgun?!
506
00:33:25,650 --> 00:33:27,505
Is that the kind of man you think I am?!
507
00:33:28,525 --> 00:33:30,613
What were you doing at Henderson's ranch?
508
00:33:30,911 --> 00:33:32,544
Just trying to see Sarah.
509
00:33:34,999 --> 00:33:37,381
I had to know if she went back
to him because she wanted to
510
00:33:37,659 --> 00:33:39,053
or maybe she was being forced...
511
00:33:41,809 --> 00:33:42,873
And?
512
00:33:43,245 --> 00:33:44,574
I never even got to her.
513
00:33:45,415 --> 00:33:47,324
I was coming around the back
way toward the house...
514
00:33:47,614 --> 00:33:49,844
tied my horse in the bushes
so it wouldn't be seen -
515
00:33:50,147 --> 00:33:51,878
and then I went on by foot...
516
00:33:55,141 --> 00:33:56,422
When I got close -
517
00:33:56,570 --> 00:33:58,485
there suddenly was a shot.
518
00:33:59,128 --> 00:34:00,646
So, I started running back to my horse.
519
00:34:01,646 --> 00:34:04,358
Next thing I knew a bunch of
cow hands were chasing me.
520
00:34:05,167 --> 00:34:07,083
Now, they ran me down and brought me back.
521
00:34:07,282 --> 00:34:08,916
They found the shotgun on the ground.
522
00:34:09,413 --> 00:34:11,382
It was nowhere near, where I was.
523
00:34:13,887 --> 00:34:15,637
They told me Henderson was dead...
524
00:34:17,105 --> 00:34:18,621
And you gotta believe me!
525
00:34:21,408 --> 00:34:23,384
I know how it looks -
but I didn't do it!
526
00:34:23,677 --> 00:34:25,328
Now, I swear, I didn't do it!
527
00:34:26,633 --> 00:34:28,323
Don't get yourself upset, Jim.
528
00:34:28,971 --> 00:34:31,109
We didn't figure for a shotgun
killing in the first place.
529
00:34:31,811 --> 00:34:33,451
Well, I'm glad somebody didn't.
530
00:34:34,659 --> 00:34:35,695
Listen.
531
00:34:36,733 --> 00:34:39,025
I got $1,500 in a bank in Santa Fe.
532
00:34:39,426 --> 00:34:41,032
That's yours - all of it -
533
00:34:41,751 --> 00:34:43,569
if you can get me out of here somehow.
534
00:34:48,343 --> 00:34:49,796
Will you help me?
535
00:34:57,592 --> 00:34:59,164
...best lawyer in town?
536
00:34:59,594 --> 00:35:01,513
There is only one lawyer in town.
537
00:35:01,803 --> 00:35:02,821
Fella named Foster.
538
00:35:03,124 --> 00:35:05,296
I don't think he'd be
much help to you, fellas.
539
00:35:05,694 --> 00:35:06,876
Why not?
540
00:35:06,957 --> 00:35:09,055
Because he was Hank Henderson's lawyer.
541
00:35:09,353 --> 00:35:11,116
Him and Hank was friends for many years.
542
00:35:11,345 --> 00:35:12,981
He helped make Hank a wealthy man.
543
00:35:13,259 --> 00:35:14,961
Managed all his business and such.
544
00:35:15,242 --> 00:35:17,771
Oh, I - I don't think
he'd be too eager
545
00:35:18,041 --> 00:35:21,335
to represent the person
who killed his biggest client.
546
00:35:21,649 --> 00:35:25,367
Yeah, well. Thanks anyway.
We'll give it a whirl.
547
00:35:29,635 --> 00:35:31,118
Mrs. Henderson...
548
00:35:31,390 --> 00:35:34,435
I - we'd like to say I'm sorry about
what happened your husband.
549
00:35:34,726 --> 00:35:35,764
Thank you.
550
00:35:37,942 --> 00:35:40,482
Sheriff, I'd like to talk to
Mr. Stokely, please.
551
00:35:40,799 --> 00:35:42,658
Well I've got to search you first.
552
00:35:54,000 --> 00:35:55,468
Are you serious?
553
00:35:55,739 --> 00:35:56,815
We've never been more serious.
554
00:35:57,034 --> 00:35:59,135
You want me to defend him?!
You must be out of your mind!
555
00:35:59,387 --> 00:36:00,674
I'd sooner see him lynched!
556
00:36:02,217 --> 00:36:03,659
Look, Mr. Foster,
557
00:36:03,990 --> 00:36:05,627
it don't matter how close
you were to Henderson -
558
00:36:05,855 --> 00:36:08,296
you're still an officer of the court
and you're the only lawyer in town.
559
00:36:08,559 --> 00:36:10,131
A man's life is at stake!
560
00:36:10,406 --> 00:36:12,725
We believe his story. He went to
the ranch to see Mrs. Henderson.
561
00:36:13,505 --> 00:36:15,773
...to whom he was a lover!
That's obvious, isn't it!
562
00:36:20,413 --> 00:36:22,282
Look gentlemen, I'm human like anybody else.
563
00:36:23,165 --> 00:36:25,676
But even if my personal
feelings didn't enter into this -
564
00:36:26,379 --> 00:36:27,954
you have to take a look at the cold facts.
565
00:36:28,406 --> 00:36:30,614
This man ran away with Henderson's wife.
566
00:36:30,917 --> 00:36:32,559
You yourself told me that he
567
00:36:32,999 --> 00:36:34,651
constantly tried to prevent you from
568
00:36:34,930 --> 00:36:36,715
taking her back and once she returned
569
00:36:36,999 --> 00:36:39,660
he was found, prowling
around her husband's ranch
570
00:36:39,982 --> 00:36:41,111
in the dark of night.
571
00:36:43,137 --> 00:36:44,401
Now, Henderson's shot,
572
00:36:44,840 --> 00:36:47,278
Stokley is caught trying to run away.
573
00:36:48,297 --> 00:36:51,132
Nobody on that ranch ever
saw that shotgun before.
574
00:36:51,461 --> 00:36:53,850
So, it couldn't have been
anybody else's except Stokley's.
575
00:36:54,811 --> 00:36:56,500
And you're trying to tell
me that he's innocent?!
576
00:37:01,494 --> 00:37:03,290
Gentlemen, I'd rather be prosecuting.
577
00:37:03,982 --> 00:37:05,742
It would be a very easy case.
578
00:37:06,106 --> 00:37:08,871
If you want to waste your time,
find somebody else.
579
00:37:11,721 --> 00:37:13,987
Jim - you gotta tell them.
No...
580
00:37:14,403 --> 00:37:16,833
Well, if you don't, I will!
Oh, Sarah...
581
00:37:17,164 --> 00:37:19,559
Sarah, what difference
would it make now, huh?
582
00:37:20,568 --> 00:37:22,060
Please...
583
00:37:22,332 --> 00:37:23,765
are we agreed, huh?
584
00:37:26,746 --> 00:37:28,084
Oh, Sarah.
585
00:37:30,023 --> 00:37:31,617
Now, what are we gonna do about it?
586
00:37:31,894 --> 00:37:35,057
If that lawyer's any indication,
Jim's as good as hung already.
587
00:37:35,981 --> 00:37:38,773
The only thing we have to be happy
about, is that he isn't prosecuting.
588
00:37:39,748 --> 00:37:41,611
I can understand him getting
mad at the killing, you know,
589
00:37:41,844 --> 00:37:43,406
but I don't understand
why he got so mad at us.
590
00:37:43,681 --> 00:37:44,694
Do you understand that?
591
00:37:45,230 --> 00:37:46,788
I don't understand that at all.
592
00:37:47,063 --> 00:37:49,343
I mean, it's not as if we
weren't gonna pay him a fee.
593
00:37:51,145 --> 00:37:53,441
And the man is innocent
until he's proven guilty, right?
594
00:37:54,204 --> 00:37:56,512
And I have to think,
that he is definitely innocent.
595
00:37:56,819 --> 00:37:59,343
In fact - do you know who I think did it?
596
00:38:02,132 --> 00:38:04,527
Heyes will you stop
reading that blasted book?!
597
00:38:04,721 --> 00:38:06,370
You're driving me crazy, you know that?!
598
00:38:07,524 --> 00:38:08,862
Who do you think did it?
599
00:38:10,046 --> 00:38:11,253
Mrs. Henderson.
600
00:38:11,968 --> 00:38:12,859
Mrs. Henderson?
601
00:38:13,052 --> 00:38:14,188
Yeah, absolutely.
602
00:38:14,858 --> 00:38:16,402
Henderson was a rich man, right?
603
00:38:16,677 --> 00:38:17,966
And now he's dead.
604
00:38:18,229 --> 00:38:20,460
Well now, you know what
that makes her, don't you?
605
00:38:20,703 --> 00:38:22,719
What?
A rich widow!
606
00:38:23,545 --> 00:38:25,434
Are you sure, you've got
her dead to rights so far?
607
00:38:25,723 --> 00:38:26,884
I know I have.
608
00:38:27,481 --> 00:38:29,975
She did it so she could get
the money and marry Jim.
609
00:38:30,539 --> 00:38:32,135
That's two birds with one stone.
610
00:38:33,451 --> 00:38:34,952
And Jim's probably just protecting her
611
00:38:35,168 --> 00:38:37,031
'cause that's a kind of
fella he is - likeable.
612
00:38:37,319 --> 00:38:39,012
She probably had this whole
thing planned from the start.
613
00:38:39,439 --> 00:38:40,499
In fact, she probably
614
00:38:40,686 --> 00:38:43,634
faked that whole trip back with us just
so she could blow Henderson's brains out.
615
00:38:46,092 --> 00:38:47,705
A woman like that can be dangerous.
616
00:38:48,487 --> 00:38:50,838
You know, a man has really
gotta watch his step, Heyes.
617
00:38:52,758 --> 00:38:55,100
I think Jim's gonna have
a lot of trouble with her.
618
00:38:55,409 --> 00:38:57,915
Will this be before or after he gets hung?
619
00:38:58,230 --> 00:39:00,044
Very funny.
620
00:39:00,330 --> 00:39:01,744
Well, don't you think she did it?
621
00:39:02,706 --> 00:39:04,367
Maybe...
622
00:39:04,867 --> 00:39:06,042
Heyes, I'm warning you!
623
00:39:06,150 --> 00:39:08,136
If you don't put that book down,
I'm gonna brain you with it!
624
00:39:08,832 --> 00:39:11,299
For your information, this
book happens to be a gold mine.
625
00:39:11,579 --> 00:39:14,075
In fact, I think it just supplied
the answer to our problem.
626
00:39:14,912 --> 00:39:16,358
What answer?
627
00:39:17,403 --> 00:39:19,368
Well, it goes like this.
628
00:39:19,975 --> 00:39:23,071
First, we go to see the friendly sheriff.
629
00:39:23,411 --> 00:39:25,199
and we...uhm...
630
00:39:25,571 --> 00:39:27,290
steal the evidence you might say...
631
00:39:28,452 --> 00:39:30,656
The shotgun that was in this drawer here -
632
00:39:30,963 --> 00:39:32,040
it was stolen!
633
00:39:32,155 --> 00:39:32,885
Stolen?
634
00:39:33,064 --> 00:39:35,017
That's what I said.
From that very drawer there -
635
00:39:35,258 --> 00:39:37,090
and within the last couple hours.
Now, where were you?
636
00:39:37,335 --> 00:39:38,192
Me?
637
00:39:39,591 --> 00:39:40,806
I was out.
638
00:39:41,252 --> 00:39:42,708
That's what I mean.
639
00:39:43,319 --> 00:39:45,843
Look, I want you to go out there
and spread the word around that
640
00:39:46,131 --> 00:39:50,017
whoever stole that shotgun to bring it
back by sundown and no questions asked.
641
00:39:50,350 --> 00:39:51,515
But if they don't,
642
00:39:51,730 --> 00:39:56,013
there's gonna be big, big trouble
from me - and I ain't fooling.
643
00:39:56,404 --> 00:39:58,857
Now, you can start by making
an announcement in the saloon.
644
00:39:59,856 --> 00:40:01,133
Well, go on! Git!
645
00:40:05,013 --> 00:40:08,511
If it's in reference to the Stokley
case, I told you I am not interested.
646
00:40:08,811 --> 00:40:10,014
No, no - this time it's us.
647
00:40:10,242 --> 00:40:11,696
Yeah, we're the ones that are in trouble.
648
00:40:12,602 --> 00:40:13,873
Oh, sit down.
649
00:40:16,946 --> 00:40:18,184
What's the problem?
650
00:40:18,602 --> 00:40:20,730
Well, first we've got to ask you something.
651
00:40:21,291 --> 00:40:23,615
If we retain you and tell
you we committed a crime -
652
00:40:23,866 --> 00:40:26,197
then it's secret and you can't
repeat it to anybody, is that right?
653
00:40:26,474 --> 00:40:28,255
That's right. It's called
privileged communication.
654
00:40:28,522 --> 00:40:30,128
Privileged communication. Uh huh.
655
00:40:30,361 --> 00:40:31,670
That's exactly what we want to give you.
656
00:40:31,898 --> 00:40:32,670
Yes?
657
00:40:32,838 --> 00:40:34,791
Yeah. You heard about the
shotgun being stolen?
658
00:40:35,961 --> 00:40:38,001
Yes, of course. Everybody
in towns talking about it.
659
00:40:38,750 --> 00:40:41,703
Well, we stole it.
660
00:40:43,504 --> 00:40:45,310
You? Why?
661
00:40:45,595 --> 00:40:47,683
Because we think
Mrs. Henderson did the killing.
662
00:40:50,778 --> 00:40:51,941
It's ridiculous!
663
00:40:52,199 --> 00:40:53,139
Is it?
664
00:40:53,382 --> 00:40:55,351
Nobody really knows who
that shotgun belongs to.
665
00:40:55,498 --> 00:40:56,629
Well, surely not to her.
666
00:40:56,925 --> 00:40:58,959
I told you, it was never seen
at the ranch before.
667
00:40:59,580 --> 00:41:01,519
She could've brought it back
from White River and kept it hidden.
668
00:41:01,644 --> 00:41:02,760
And we think we can prove it.
669
00:41:02,907 --> 00:41:04,022
How?
670
00:41:04,517 --> 00:41:05,991
Fingerprints.
671
00:41:06,678 --> 00:41:07,746
Finger - what?
672
00:41:08,097 --> 00:41:09,104
...prints.
673
00:41:11,109 --> 00:41:12,132
I don't understand.
674
00:41:12,636 --> 00:41:15,873
You ever read a book called
Life on the Mississippi by Mark Twain?
675
00:41:16,402 --> 00:41:18,628
No. What's that got to do with it?
676
00:41:19,131 --> 00:41:20,120
Everything.
677
00:41:20,537 --> 00:41:22,041
As a lawyer you ought to read it.
678
00:41:22,210 --> 00:41:23,616
Especially chapter 31.
679
00:41:24,041 --> 00:41:26,236
It tells all about this
thing called fingerprints.
680
00:41:26,538 --> 00:41:27,939
You see everybody's got 'em,
681
00:41:28,171 --> 00:41:31,007
and you can take people's
fingerprints off guns and things.
682
00:41:31,491 --> 00:41:33,844
Now whoever owned that shotgun or used it
683
00:41:34,356 --> 00:41:35,875
left his fingerprints on it.
684
00:41:36,510 --> 00:41:37,383
...or hers.
685
00:41:37,576 --> 00:41:40,910
And the beauty of it is no two
people have the same fingerprints.
686
00:41:41,358 --> 00:41:43,177
It's really the latest thing
at catching criminals.
687
00:41:43,463 --> 00:41:45,911
You see you...you take the fingerprints
and you photograph 'em.
688
00:41:46,692 --> 00:41:49,322
and then you're able to tell
who handled any object
689
00:41:49,642 --> 00:41:51,081
like the shotgun.
690
00:41:52,153 --> 00:41:54,840
You mean, no two person's
fingerprints are the same?
691
00:41:55,038 --> 00:41:56,267
That's right.
Not only that -
692
00:41:56,479 --> 00:41:59,270
we've got this friend - Harry Briscoe -
works with the Bannerman Detective Agency.
693
00:41:59,582 --> 00:42:01,756
He's an expert on this.
We already sent a telegraph for him.
694
00:42:01,970 --> 00:42:02,991
He's coming out here.
695
00:42:03,226 --> 00:42:05,578
Now, he'll take photographs
of the fingerprints on the gun -
696
00:42:05,812 --> 00:42:08,515
and we'll get the fingerprints
of Mrs. Henderson and Stokely.
697
00:42:08,838 --> 00:42:10,947
And when we get a match, we'll know who did it.
698
00:42:12,816 --> 00:42:14,084
And if you don't get a match?
699
00:42:14,346 --> 00:42:15,733
Oh, then we'll know somebody else did it.
700
00:42:16,001 --> 00:42:17,799
Briscoe just has to keep going around town
701
00:42:18,022 --> 00:42:20,367
taking fingerprints from people
- until he does get a match.
702
00:42:23,321 --> 00:42:25,342
I've never heard of that before.
It's very interesting.
703
00:42:28,239 --> 00:42:29,635
Where have you got the shotgun?
704
00:42:30,860 --> 00:42:32,917
Well now, I wouldn't worry about that.
705
00:42:33,213 --> 00:42:36,391
We've...got it stashed away
nice and safe.
706
00:42:36,690 --> 00:42:38,652
As a matter of fact,
we may not even need it.
707
00:42:38,944 --> 00:42:40,985
We're gonna ride out and see
Mrs. Henderson this afternoon.
708
00:42:41,244 --> 00:42:42,700
And after we've explained all this to her
709
00:42:42,913 --> 00:42:44,695
we figure she'll break down
and admit she did it.
710
00:42:45,338 --> 00:42:46,442
Wait a minute.
711
00:42:47,642 --> 00:42:49,254
Why are you telling me all this?
712
00:42:49,948 --> 00:42:52,586
Well, like we said before,
we think Stokely is innocent.
713
00:42:53,158 --> 00:42:54,646
Now, we can prove that
he couldn't have done it,
714
00:42:54,856 --> 00:42:57,362
there'd be no reason for you
not to represent him in court, would there?
715
00:42:59,260 --> 00:43:00,533
No, there wouldn't.
716
00:43:00,795 --> 00:43:02,278
That's why we're telling you.
717
00:43:11,722 --> 00:43:14,243
You suppose they really know about
fingerprints at the Bannerman Agency?
718
00:43:14,507 --> 00:43:16,651
Not if they're all like
Harry Briscoe, they don't.
719
00:43:40,293 --> 00:43:41,922
You sure this is kind of work?
No!
720
00:43:42,188 --> 00:43:44,743
I sure hope you're right, because...
You said no?!
721
00:43:45,132 --> 00:43:46,363
Yeah, I said no.
722
00:43:47,061 --> 00:43:48,701
Well, how do I know if it's gonna work?
723
00:43:48,875 --> 00:43:50,005
Now, what are we doing it for?
724
00:43:50,262 --> 00:43:52,142
You got a better idea?
725
00:44:16,066 --> 00:44:17,187
Hold it!
726
00:44:22,891 --> 00:44:24,054
Drop your guns!
727
00:44:25,175 --> 00:44:26,312
And your rifles!
728
00:44:29,289 --> 00:44:30,973
What's the idea Mr. Foster?
729
00:44:31,232 --> 00:44:32,950
The idea? The idea is...
730
00:44:33,188 --> 00:44:35,645
that you fascinated me
with your theories, Mr. Smith.
731
00:44:35,958 --> 00:44:38,239
I'd like to take a look at
that shotgun for myself.
732
00:44:38,545 --> 00:44:39,319
Why?
733
00:44:39,560 --> 00:44:42,062
Let's just say for - professional reasons.
734
00:44:42,708 --> 00:44:43,584
Where have you got it?
735
00:44:46,011 --> 00:44:48,747
As your attorney I advise you
to answer - and quickly!
736
00:44:51,283 --> 00:44:53,259
We got it hid up in the hills.
737
00:44:53,560 --> 00:44:54,135
Where?
738
00:44:54,332 --> 00:44:56,575
Well, I wouldn't know how to tell you where.
739
00:44:57,325 --> 00:44:58,568
All right, you'll take me there.
740
00:44:58,902 --> 00:45:00,044
Get off your horses!
741
00:45:00,421 --> 00:45:01,783
Why, I still don't get it.
742
00:45:02,910 --> 00:45:05,213
Unless those are your
fingerprints on that shotgun.
743
00:45:05,711 --> 00:45:08,653
And you've stolen the evidence nobody's
gonna find anything on anything,
744
00:45:09,494 --> 00:45:10,600
now, will they?
745
00:45:11,401 --> 00:45:13,279
All right - off your horses!
746
00:45:13,734 --> 00:45:14,746
You get face down...
747
00:45:28,445 --> 00:45:30,188
Of all the people in the
world to tell everything to
748
00:45:30,448 --> 00:45:31,609
...you had to pick him.
749
00:45:31,896 --> 00:45:33,460
Can I help it, if he's
the only lawyer in town?
750
00:45:33,767 --> 00:45:34,760
Don't worry about it, boys.
751
00:45:34,957 --> 00:45:36,680
It's all still under
privileged communication.
752
00:45:37,469 --> 00:45:38,509
No one will ever know.
753
00:45:38,843 --> 00:45:40,428
That's what we're afraid of.
754
00:45:40,676 --> 00:45:43,401
Now, before you take me there,
I want you to know, that my fingers
755
00:45:43,693 --> 00:45:45,489
are every bit as educated as my brain.
756
00:45:45,773 --> 00:45:48,792
So, for your own sakes,
I wouldn't try anything stupid.
757
00:45:50,311 --> 00:45:51,654
What really happened?
758
00:45:51,963 --> 00:45:54,205
Henderson catch you stealing
from him or something?
759
00:45:54,509 --> 00:45:55,917
Is that why you killed him?
760
00:45:56,153 --> 00:45:57,886
What are you gonna do with us,
when you get us there?
761
00:45:58,756 --> 00:46:00,939
Well, if the shotguns there,
I haven't decided.
762
00:46:01,184 --> 00:46:02,256
If it was not...
763
00:46:02,519 --> 00:46:04,843
I wouldn't make any future plans,
if I were you.
764
00:46:05,150 --> 00:46:06,410
Oh well, that does it.
765
00:46:06,781 --> 00:46:08,188
I hope you realize this is the last time
766
00:46:08,433 --> 00:46:09,658
we ever bring you any business.
767
00:46:11,988 --> 00:46:13,406
Let's go.
768
00:46:28,519 --> 00:46:30,986
Smith - if we ever get out of this,
769
00:46:31,319 --> 00:46:33,708
you go your way, I'll go mine!
770
00:47:27,601 --> 00:47:28,630
All right, where is it?
771
00:47:28,882 --> 00:47:30,716
Inside, behind the firewood.
772
00:47:34,742 --> 00:47:37,033
I have my eye on you,
so don't try anything.
773
00:47:49,730 --> 00:47:51,361
That's far enough, Foster.
774
00:47:51,723 --> 00:47:53,289
Let that gun belt drop.
775
00:48:33,344 --> 00:48:35,817
I sure didn't want this to happen, boys.
776
00:48:36,551 --> 00:48:39,532
I aim to just wing him but - I missed.
777
00:48:41,073 --> 00:48:45,313
By the way our friend here
was stealing from his best client.
778
00:48:45,702 --> 00:48:47,108
I'll untie you.
779
00:48:59,316 --> 00:49:01,958
I promised you boys that $1500,
and I meant it.
780
00:49:02,279 --> 00:49:04,333
As soon as we get to that Bank in
Santa Fe, the money is yours.
781
00:49:05,943 --> 00:49:08,028
Jim, there's something
I just don't understand.
782
00:49:09,112 --> 00:49:10,806
How come, you're not
staying here with Sarah?
783
00:49:11,087 --> 00:49:13,114
I mean, I don't know what's going
on between the two of you
784
00:49:13,352 --> 00:49:14,981
but the field's got to be clear now.
785
00:49:15,483 --> 00:49:16,802
and Sarah's rich.
786
00:49:17,067 --> 00:49:18,471
How come, be given all that up?
787
00:49:18,733 --> 00:49:19,629
Well, I tell you...
788
00:49:20,052 --> 00:49:21,367
My real name isn't Stokely.
789
00:49:21,594 --> 00:49:23,296
I told you boys,
I had a bit of a reputation.
790
00:49:23,656 --> 00:49:26,492
I used that name when I got into
my first trouble when I was 18.
791
00:49:26,899 --> 00:49:28,351
By the time, I was 20 I was in jail
792
00:49:28,576 --> 00:49:30,013
but at least it was under
the name of Stokely.
793
00:49:31,188 --> 00:49:32,412
I didn't want to embarrass my family.
794
00:49:32,663 --> 00:49:34,112
I had a very proud father and mother -
795
00:49:34,400 --> 00:49:37,552
and a very lovely sister named Sarah.
796
00:49:37,602 --> 00:49:42,152
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.