Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:05,695
I tell you it's like eatin' apple pie.
2
00:00:05,929 --> 00:00:08,037
A couple of weeks work for easy money.
3
00:00:08,249 --> 00:00:09,414
Now come on, say yes.
4
00:00:09,622 --> 00:00:11,096
Cutting out 20 wild horses?
5
00:00:11,305 --> 00:00:12,382
Green young colts.
6
00:00:12,590 --> 00:00:15,152
Worth 50, 60 dollars a head in Cheyenne.
7
00:00:15,967 --> 00:00:18,676
I guess all we need 's a couple of lumps of sugar.
8
00:00:18,892 --> 00:00:20,409
You not need nothing.
9
00:00:20,619 --> 00:00:23,822
Why, there must be 100 - 150 head in that herd.
10
00:00:24,041 --> 00:00:25,811
Well, you just throw your rope,
11
00:00:26,022 --> 00:00:27,307
you gotta catch something.
12
00:00:27,515 --> 00:00:30,099
Kind of like fishing in your own bathtub, huh, Bronc?
13
00:00:30,315 --> 00:00:31,315
Right!
14
00:00:31,521 --> 00:00:32,521
Now,
15
00:00:33,331 --> 00:00:35,420
you boys been setting quite a pace
16
00:00:35,633 --> 00:00:38,233
staying out of reach of the short arm of the law.
17
00:00:38,449 --> 00:00:40,060
And Piney Basin's a
18
00:00:40,270 --> 00:00:42,320
mighty pretty spot for a little vacation.
19
00:00:44,703 --> 00:00:45,703
Bronc,
20
00:00:45,910 --> 00:00:47,791
you finally came up with the right word:
21
00:00:48,003 --> 00:00:49,037
vacation.
22
00:00:51,374 --> 00:00:53,329
Hannibal Heyes and Kid Curry.
23
00:00:54,006 --> 00:00:57,567
The two most successful outlaws
in the history of the West.
24
00:00:57,788 --> 00:01:01,723
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
25
00:01:02,479 --> 00:01:05,192
This made our two
Kansas cousins very popular.
26
00:01:06,615 --> 00:01:09,431
With everyone
but the railroads and the banks.
27
00:01:09,863 --> 00:01:12,409
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
28
00:01:12,624 --> 00:01:14,027
Outta this business.
29
00:01:15,644 --> 00:01:18,568
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
30
00:01:18,785 --> 00:01:20,615
First you gotta prove you deserve it.
31
00:01:20,826 --> 00:01:23,707
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
32
00:01:23,924 --> 00:01:26,031
until the governor figures
that we deserved amnesty?
33
00:01:26,244 --> 00:01:28,191
And in the meantime
we'll still be wanted?
34
00:01:28,403 --> 00:01:29,403
That's true.
35
00:01:29,459 --> 00:01:31,806
Till then only you, me and the governor
will know about it.
36
00:01:32,460 --> 00:01:33,653
It'll be our secret.
37
00:01:35,044 --> 00:01:36,044
That's a good deal?
38
00:01:43,189 --> 00:01:46,545
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
39
00:02:43,683 --> 00:02:46,467
Now, that's the price, gentlemen, 50 cents a bed.
40
00:02:46,925 --> 00:02:49,186
Of course, if you want to save,
41
00:02:50,089 --> 00:02:51,104
you can bunk up.
42
00:02:51,310 --> 00:02:52,582
I allow 3 to a bed.
43
00:02:52,902 --> 00:02:55,250
We'll each have a bed to ourselves.
44
00:02:55,883 --> 00:02:57,429
If that's the way you want it,
45
00:02:57,638 --> 00:02:59,859
I happen to have exactly 3 extra beds.
46
00:03:00,073 --> 00:03:01,572
Yeah, it's a vacation.
47
00:03:01,781 --> 00:03:02,805
Who does the cooking?
48
00:03:03,494 --> 00:03:04,856
My daughter Belle here.
49
00:03:09,425 --> 00:03:12,557
Yeah, missus went to heaven six years ago last
50
00:03:12,976 --> 00:03:14,010
Tuesday.
51
00:03:14,720 --> 00:03:16,082
Well, up this way, gents.
52
00:03:16,291 --> 00:03:18,063
I see you've got a corral out there.
53
00:03:18,123 --> 00:03:20,323
I'd like to rent that too a couple of weeks.
54
00:03:20,838 --> 00:03:22,203
You're gonna be needing a corral?
55
00:03:22,261 --> 00:03:25,815
Yeah, we're gonna be bringing in 20 horses from that wild herd of Piney Basin.
56
00:03:26,405 --> 00:03:27,707
Corral's a dollar a day.
57
00:03:27,915 --> 00:03:28,915
A dollar?
58
00:03:29,122 --> 00:03:31,514
When it's only 50 cents for a room, tub and bath?
59
00:03:31,728 --> 00:03:35,390
Now, that's right because room, tub and bath ain't gonna cost me any trouble
60
00:03:35,612 --> 00:03:37,011
or damages.
61
00:03:37,219 --> 00:03:38,219
What trouble?
62
00:03:38,426 --> 00:03:39,426
What damages?
63
00:03:39,935 --> 00:03:41,078
Well, like say
64
00:03:41,400 --> 00:03:42,867
broken windows or
65
00:03:43,076 --> 00:03:44,463
bullet holes in the furniture,
66
00:03:44,672 --> 00:03:45,672
such like.
67
00:03:49,398 --> 00:03:52,599
Look Mr. Haney, why don't you just tell us straight out what you're getting at?
68
00:03:53,402 --> 00:03:56,358
Well, there's a very fine man here name of Mark Tisdale.
69
00:03:56,597 --> 00:03:59,947
He owns the Star and Bar, that's the biggest spread in these parts.
70
00:04:00,368 --> 00:04:03,388
And he claims Piney Basin as a part of his range.
71
00:04:03,606 --> 00:04:05,013
But the man's crazy.
72
00:04:05,472 --> 00:04:07,690
Piney Basin's open range, public domain.
73
00:04:07,903 --> 00:04:09,444
I can prove it by the record books.
74
00:04:09,700 --> 00:04:10,889
Right.
Right.
75
00:04:11,097 --> 00:04:12,097
Right,
76
00:04:12,304 --> 00:04:15,710
but Tisdale claims it under the rule of customary range.
77
00:04:15,930 --> 00:04:18,006
And folks in these parts oblige him.
78
00:04:18,219 --> 00:04:20,791
So, to his way of thinking those horses aren't wild,
79
00:04:21,006 --> 00:04:22,080
they're his horses
80
00:04:22,287 --> 00:04:24,028
running on his range.
81
00:04:24,233 --> 00:04:25,992
Incidentally, if one of you gets shot
82
00:04:26,203 --> 00:04:29,253
there'll be an extra charge for laying in care and medicines.
83
00:04:31,633 --> 00:04:33,012
Vacation.
84
00:05:02,956 --> 00:05:05,484
Come on, Heyes, what's the matter with you - half asleep?
85
00:05:37,720 --> 00:05:39,664
Kid, you bring that sugar?
86
00:05:40,399 --> 00:05:43,590
Well, I promised you boys, easy work and no trouble.
87
00:05:45,215 --> 00:05:47,730
I don't think there's an inch of me that ain't sore.
88
00:05:50,527 --> 00:05:54,183
Yeah, with 3 a day that's what, 6 and a half days?
89
00:05:54,404 --> 00:05:56,442
Yeah, well I couldn't last seven.
90
00:05:56,655 --> 00:05:59,692
Grossly, we got to figure about a week to break 'em.
91
00:06:03,489 --> 00:06:05,209
Oh, I don't want no supper.
92
00:06:05,819 --> 00:06:08,912
I'm gonna get me a hot tub and just bunk out.
93
00:06:10,596 --> 00:06:13,863
You know, Heyes, blowin� safes has sure made a sissy out of you.
94
00:06:31,679 --> 00:06:33,491
Yup, I'm going right to bed.
95
00:06:36,920 --> 00:06:39,920
Yeah, you going to bed, Heyes.
You'll be okay in the morning.
96
00:06:43,948 --> 00:06:45,998
Thanks, but I'm feeling better right now.
97
00:06:52,693 --> 00:06:55,094
Hey, did you see that, Kid?
I think she winked at me.
98
00:06:55,841 --> 00:06:57,464
Yeah, I saw, it she did.
99
00:06:58,118 --> 00:06:59,346
But it was at me.
100
00:07:00,157 --> 00:07:03,022
What makes you two fellows think she wasn't winking at me?
101
00:07:04,782 --> 00:07:06,348
Here's some more corn, folks.
102
00:07:06,558 --> 00:07:08,309
There's more of everything in the kitchen.
103
00:07:08,519 --> 00:07:09,704
Just eat all you want.
104
00:07:09,912 --> 00:07:13,205
I made a few appearances at the Variety Hall in Billings.
105
00:07:13,425 --> 00:07:16,395
Now I'm on my way to perform at the Palace Theater in Cheyenne.
106
00:07:16,612 --> 00:07:18,672
It's right next door to the Cheyenne Club.
107
00:07:18,885 --> 00:07:21,503
High class placements, real rich man's rank.
108
00:07:21,964 --> 00:07:23,265
That's why I'm going there.
109
00:07:23,891 --> 00:07:26,726
The men in Billings just didn't appreciate music.
110
00:07:27,854 --> 00:07:29,152
I love it myself.
111
00:07:29,360 --> 00:07:31,268
Maybe after dinner you could sing us a song.
112
00:07:32,686 --> 00:07:35,462
I'm afraid the stagecoach is leaving as soon as we eat.
113
00:07:36,081 --> 00:07:39,381
Folks, we only got three hours to make it to Sheridan before dark.
114
00:07:39,763 --> 00:07:41,531
The good Lord forgive us, you
115
00:07:42,032 --> 00:07:44,610
you don't even allow us a moment to say grace.
116
00:07:46,946 --> 00:07:48,648
Are you a hand here, Mr. Smith?
117
00:07:48,859 --> 00:07:49,859
Just bordin'.
118
00:07:50,066 --> 00:07:53,562
Me and my partners are rounding up a few wild horses to sell in Cheyenne.
119
00:07:53,782 --> 00:07:56,482
Maybe enough to get in the palace and buy you a drink.
120
00:07:56,833 --> 00:07:58,694
To be right with you, Mr. Smith,
121
00:07:58,905 --> 00:08:00,155
I don't have the job yet.
122
00:08:00,364 --> 00:08:02,151
I gotta thing for 'em first.
123
00:08:03,110 --> 00:08:05,592
Could I ask you your first name, Miss Beegee?
124
00:08:06,347 --> 00:08:07,881
That's it - Beegee.
125
00:08:08,995 --> 00:08:10,895
Well, then could I ask you your last name?
126
00:08:11,208 --> 00:08:13,577
Oh, that's why I'm going to Cheyenne, Mr. Smith.
127
00:08:13,791 --> 00:08:15,533
To fill that last part in.
128
00:08:15,744 --> 00:08:16,920
Scouting a husband, huh?
129
00:08:17,619 --> 00:08:19,923
There's not a man that's safe.
130
00:08:21,494 --> 00:08:23,459
Could I ask where you're from, Miss Sterling?
131
00:08:24,012 --> 00:08:25,207
Kansas originally.
132
00:08:25,415 --> 00:08:26,794
Are you really?
So am I.
133
00:08:27,397 --> 00:08:29,362
Are you headed to Cheyenne?
134
00:08:29,603 --> 00:08:31,154
No, Sheridan.
135
00:08:31,465 --> 00:08:32,965
Sheridan's a nice little town.
136
00:08:35,093 --> 00:08:36,866
You planning on settling in there?
137
00:08:37,442 --> 00:08:40,511
Please, excuse my sister from conversation, Mr. Jones,
138
00:08:40,729 --> 00:08:44,914
but as you heard we have to finish our so that we could be on our way.
139
00:08:46,446 --> 00:08:47,624
In fact,
140
00:08:47,831 --> 00:08:48,946
time is up folks.
141
00:08:49,362 --> 00:08:51,904
Everybody on board of the coach right now, please.
142
00:08:53,412 --> 00:08:54,434
Miss Sterling.
143
00:08:56,027 --> 00:08:57,572
Come along, Emma.
144
00:09:00,373 --> 00:09:01,760
Goodbye, Mr. Jones.
145
00:09:05,255 --> 00:09:06,255
Board.
146
00:09:08,214 --> 00:09:09,292
Everybody get on.
147
00:09:09,499 --> 00:09:10,499
Goodbye, Miss Beegee.
148
00:09:10,981 --> 00:09:12,219
Goodbye, boys.
149
00:09:13,343 --> 00:09:14,710
Bye, Miss Beegee.
150
00:09:14,918 --> 00:09:16,167
Goodbye, Miss Sterling.
151
00:09:17,858 --> 00:09:19,326
Goodbye, Mr. Jones.
152
00:09:26,427 --> 00:09:27,791
Feeling better, Heyes?
153
00:09:28,503 --> 00:09:30,893
Oh, all the aches and pains are coming back, Kid.
154
00:09:31,107 --> 00:09:32,144
I'm going to bed.
155
00:09:56,089 --> 00:09:58,225
Keep curling that rope, Curry.
156
00:09:58,438 --> 00:10:00,765
That's it, that's it.
157
00:10:08,311 --> 00:10:09,572
Come on.
158
00:10:52,544 --> 00:10:53,943
All right, drop it!
159
00:11:21,289 --> 00:11:23,980
Didn't your mom ever tell you not to play with guns?
160
00:11:24,799 --> 00:11:26,484
I never saw anything like that.
161
00:11:26,695 --> 00:11:28,051
You could have killed me.
162
00:11:28,790 --> 00:11:31,026
Nah, I gotta throw the small ones back.
163
00:11:39,003 --> 00:11:40,370
Mr. Tisdale?
164
00:11:40,873 --> 00:11:43,352
We brought your boy back, sir,
alive.
165
00:11:43,567 --> 00:11:45,884
We like to think he was out there shooting at rabbits.
166
00:11:46,098 --> 00:11:47,305
We don't want any trouble.
167
00:11:47,513 --> 00:11:48,947
He was shooting at thieves.
168
00:11:49,156 --> 00:11:50,804
Trespassing on my property,
169
00:11:51,015 --> 00:11:52,212
rustling my horses.
170
00:11:52,419 --> 00:11:53,576
They ain't your horses.
171
00:11:53,784 --> 00:11:56,370
They're wild horses, unbranded and running on open range.
172
00:11:56,585 --> 00:11:59,674
You've got more horses down there than you use in five years.
173
00:11:59,893 --> 00:12:01,353
We aim to take just 20 of them.
174
00:12:01,562 --> 00:12:03,629
Oh, no, you ain't.
We'll kill you first.
175
00:12:03,842 --> 00:12:05,003
I don't know where you fellas are from,
176
00:12:05,059 --> 00:12:08,373
but we got something on here Montana called courtesy of the range.
177
00:12:08,593 --> 00:12:12,432
Now this has been my range ever since I drove the last Indian out, fellas.
178
00:12:12,856 --> 00:12:14,584
And Piney Basin is part of it.
179
00:12:14,794 --> 00:12:18,081
I never branded them horses, 'cause I had no reason to brand them.
180
00:12:18,301 --> 00:12:20,922
Everybody knows they're my property, they belong to me.
181
00:12:21,137 --> 00:12:23,450
Them horses is descended from Army runaways.
182
00:12:23,664 --> 00:12:25,983
Look, when I need horse, I go down and I get what I want.
183
00:12:26,197 --> 00:12:28,652
I'll bring 'em up, I break 'em, I brand 'em and I use 'em.
184
00:12:28,867 --> 00:12:31,379
Need more horses, I go down and I get more horses.
185
00:12:31,594 --> 00:12:33,280
Now, I ain't got no more to say.
186
00:12:33,491 --> 00:12:35,715
The next time the shootin� will be to kill.
187
00:12:35,928 --> 00:12:37,632
Sorry, you feel that way, sir.
188
00:12:38,145 --> 00:12:40,645
Because we don't intend to be run off for you or anybody else.
189
00:12:40,860 --> 00:12:42,387
I'm through arguing.
190
00:12:42,596 --> 00:12:46,216
Now, ride out of here before I blow your thievin� heads off!
191
00:12:46,438 --> 00:12:48,094
And stay off my ranch!
192
00:12:48,828 --> 00:12:51,057
Well now, we just might be obliging you,
193
00:12:51,274 --> 00:12:53,113
if we thought we is hurtin' you.
194
00:12:53,526 --> 00:12:56,154
But I just don't think you'll miss those 20 heads.
195
00:12:56,370 --> 00:12:58,281
So, we won't be arguing with you either,
196
00:12:58,492 --> 00:13:00,009
unless you want it that way.
197
00:13:00,219 --> 00:13:01,592
Good day, sir.
198
00:13:19,722 --> 00:13:22,518
Man 's a crazy, stubborn old fool.
199
00:13:22,734 --> 00:13:25,217
Bronc, how long you gonna keep grumblin'?
200
00:13:29,925 --> 00:13:34,064
'tis the gift to be free,
201
00:13:34,288 --> 00:13:38,844
'tis the gift to come down
where we ought to be,
202
00:13:39,564 --> 00:13:46,022
And when we find ourselves
in the place just right
203
00:13:46,259 --> 00:13:51,071
'twill be in the valley
of love and delight.
204
00:13:51,299 --> 00:13:55,580
When true simplicity is gained,
205
00:13:55,863 --> 00:14:00,347
to bow and to bend we will not be ashamed.
206
00:14:00,735 --> 00:14:07,247
To turn to turn will be our delight,
207
00:14:07,484 --> 00:14:12,371
and by turning, turning
we come 'round right.
208
00:14:13,578 --> 00:14:16,007
That music sounds right good, Miss Beegee.
209
00:14:16,248 --> 00:14:17,637
Folks' stage broke down.
210
00:14:17,908 --> 00:14:19,881
And you know something?
That piano hasn't been played like that
211
00:14:20,093 --> 00:14:21,323
since the missus passed away.
212
00:14:21,783 --> 00:14:24,307
Which reminds me, Belle, you got work to do in the kitchen.
213
00:14:27,689 --> 00:14:28,975
What happened, Beegee?
214
00:14:29,183 --> 00:14:32,625
Stagecoach just gave out.
Broken axle or something.
215
00:14:33,040 --> 00:14:36,317
The driver went on to Sheridan
to get some help or a new coach.
216
00:14:36,536 --> 00:14:38,094
Gonna be with us a spell, huh?
217
00:14:38,489 --> 00:14:40,300
Afraid so.
218
00:14:40,994 --> 00:14:43,649
Mr. Haney had to make new sleeping arrangements.
219
00:14:43,865 --> 00:14:46,099
Miss Sterling and I will take one bed.
220
00:14:46,312 --> 00:14:49,595
You Mr. Smith, Mr. Jones and Mr. Bronc a bed.
221
00:14:50,448 --> 00:14:52,549
And Mr. Sterling a bed all to himself?
222
00:14:52,762 --> 00:14:55,762
I never sleep with anyone unless absolutely necessary.
223
00:14:56,124 --> 00:14:57,604
Oh, when necessary.
224
00:14:57,813 --> 00:15:00,108
I feel the same way too, absolutely.
225
00:15:00,410 --> 00:15:02,243
Right.
Absolutely.
226
00:15:02,455 --> 00:15:04,549
But there won't ever be three in one bed.
227
00:15:04,761 --> 00:15:07,654
One of us is always going to be out there, guarding them horses.
228
00:15:07,872 --> 00:15:11,058
I don't care what you say.
A man like Tisdale don't back down easy.
229
00:15:11,276 --> 00:15:13,484
Now, I'll take the first watch right after supper,
230
00:15:13,698 --> 00:15:14,845
then you, Thaddeus,
231
00:15:15,052 --> 00:15:16,052
then Joshua.
232
00:15:16,108 --> 00:15:17,108
Four hours apiece.
233
00:15:22,017 --> 00:15:26,162
Why, Mr. Jones you're so graceful for an outdoor man.
234
00:15:29,202 --> 00:15:31,166
Dance real good.
Now where'd you learn that?
235
00:15:31,378 --> 00:15:32,583
Daddy taught me.
236
00:15:33,304 --> 00:15:35,182
Here's more punch, folks.
Come help yourselves.
237
00:15:36,582 --> 00:15:37,633
Say would you mind?
238
00:15:37,840 --> 00:15:41,061
I haven't danced with Belle since she was knee-high to a yearling calf.
239
00:15:41,445 --> 00:15:42,445
Thank you, Belle.
240
00:15:46,271 --> 00:15:47,271
Sorry, Thaddeus,
241
00:15:47,478 --> 00:15:48,478
my turn.
242
00:15:55,062 --> 00:15:57,307
Sure, we're sparking up my partner there.
243
00:15:57,521 --> 00:15:59,450
I play a floating game, Mr. Smith,
244
00:15:59,758 --> 00:16:00,797
unless you object.
245
00:16:01,004 --> 00:16:02,125
Oh, no objections,
246
00:16:02,332 --> 00:16:04,235
just complaints.
There's a difference.
247
00:16:04,849 --> 00:16:06,172
Yes, there is.
248
00:16:30,916 --> 00:16:32,924
Would you care to dance, Miss Sterling?
249
00:16:34,027 --> 00:16:36,162
My sister doesn't dance.
250
00:16:36,819 --> 00:16:38,205
Oh, I'm sorry to hear that.
251
00:16:38,716 --> 00:16:40,716
Could I get you a glass of punch, ma'am?
252
00:16:41,159 --> 00:16:42,683
No, thank you, Mr. Jones.
253
00:16:43,618 --> 00:16:45,493
Doing what you do, Mr. Jones,
254
00:16:45,704 --> 00:16:48,265
bronco busting I believe is the term,
255
00:16:48,799 --> 00:16:51,971
I'm certain one must often fall on one's head.
256
00:16:52,995 --> 00:16:56,467
But surely there's enough gray matter left in your skull
257
00:16:56,687 --> 00:17:00,518
to give you an inkling that my sister
finds your overtures offensive.
258
00:17:04,142 --> 00:17:08,405
I didn't get all that your brother said,
but I did understand the last word offensive
259
00:17:09,757 --> 00:17:11,580
And I'm truly sorry, Miss Sterling.
260
00:17:54,139 --> 00:17:56,822
When a maiden suggests
261
00:17:57,038 --> 00:17:59,394
a stroll 'neath the moon
262
00:17:59,609 --> 00:18:02,168
with that soft witching spell
263
00:18:02,383 --> 00:18:03,862
all about it.
264
00:18:04,845 --> 00:18:07,631
Do you hem, do you haw,
265
00:18:07,896 --> 00:18:10,334
'till she's gone all too soon?
266
00:18:10,549 --> 00:18:12,812
Well, maybe you do,
267
00:18:13,026 --> 00:18:14,590
but I doubt it.
268
00:18:15,604 --> 00:18:20,598
If her shy little hand
nestled snug in your own,
269
00:18:20,827 --> 00:18:22,973
with that nice tingling magic
270
00:18:23,234 --> 00:18:24,399
about it.
271
00:18:25,243 --> 00:18:26,479
Do you squeeze,
272
00:18:26,687 --> 00:18:27,687
do you tease
273
00:18:27,894 --> 00:18:29,870
or just leave her alone?
274
00:18:30,082 --> 00:18:32,125
Well, maybe you do,
275
00:18:32,338 --> 00:18:33,518
but I doubt it.
276
00:18:50,649 --> 00:18:53,018
Well, maybe you do
277
00:18:53,232 --> 00:18:55,327
and maybe it's true,
278
00:18:55,540 --> 00:18:57,589
but knowing 'bout you,
279
00:18:57,802 --> 00:18:59,113
I doubt it.
280
00:19:02,068 --> 00:19:03,068
Real nice.
281
00:19:03,275 --> 00:19:04,409
Hey, Thaddeus,
282
00:19:04,616 --> 00:19:06,275
it's your turn of watch.
283
00:19:06,486 --> 00:19:09,156
Besides, this party needs some fiddelin'.
284
00:19:43,762 --> 00:19:45,204
Oh, Belle, honey,
285
00:19:46,000 --> 00:19:47,807
you know I think it's time to say goodnight.
286
00:19:48,018 --> 00:19:49,018
Oh, pa...
287
00:19:49,224 --> 00:19:51,039
Oh, come on now.
I'm gonna turn in, too.
288
00:19:51,251 --> 00:19:53,936
Folks thank you for a grand evening.
Good night.
289
00:19:54,655 --> 00:19:56,193
Bronc, that was some fiddelin'.
290
00:19:56,251 --> 00:19:58,611
I haven't danced like that in a bundle of years.
291
00:20:00,399 --> 00:20:02,334
I hope you stay forever.
292
00:20:03,401 --> 00:20:04,491
Good night.
293
00:20:06,709 --> 00:20:09,247
Bronc, you must be tired after standing that long watch.
294
00:20:09,463 --> 00:20:10,816
Not necessarily.
295
00:20:12,693 --> 00:20:15,385
Well, I reckon I'm kinda tuckered out.
296
00:20:15,602 --> 00:20:17,514
Guess it must have been that fiddelin' I've done.
297
00:20:17,725 --> 00:20:20,167
G'night, Miss Beegee.
G'night, Bronc.
298
00:20:22,369 --> 00:20:23,703
Sit on the sofa?
299
00:20:23,912 --> 00:20:25,677
Game of chance?
Dealers choice.
300
00:20:25,887 --> 00:20:26,888
Of course.
301
00:20:27,095 --> 00:20:29,224
But I'm talking poker, Mr. Smith.
302
00:20:39,140 --> 00:20:40,283
So,
303
00:20:40,922 --> 00:20:45,122
I ran away from my daddy's dry goods store to become a famous singer.
304
00:20:45,704 --> 00:20:47,163
I'll stand pat.
305
00:20:47,372 --> 00:20:49,820
Then why are you so keen on getting a husband.
306
00:20:50,767 --> 00:20:52,937
Come now, Mr. Smith,
307
00:20:53,150 --> 00:20:54,636
you heard me sing.
308
00:20:54,846 --> 00:20:56,151
Oh, yes.
309
00:20:56,883 --> 00:20:58,674
I'll take one card.
310
00:21:00,578 --> 00:21:03,073
I bet five.
311
00:21:04,080 --> 00:21:06,218
I'll just...
call.
312
00:21:07,088 --> 00:21:08,526
Flush.
313
00:21:08,735 --> 00:21:10,871
Doggone you beat me again.
314
00:21:16,117 --> 00:21:17,310
Nice night.
315
00:21:18,699 --> 00:21:19,775
Warm.
316
00:21:20,485 --> 00:21:21,985
It's so stuffy inside.
317
00:21:23,300 --> 00:21:24,500
I couldn't sleep.
318
00:21:24,708 --> 00:21:25,842
Went to bed too early.
319
00:21:27,400 --> 00:21:29,802
My brother and I always retire early.
320
00:21:30,017 --> 00:21:33,130
Did you get all dressed up just to come out and get a bit of fresh air?
321
00:21:34,152 --> 00:21:37,056
Well, I...I couldn't come see you in my night clothes, Mr. Jones.
322
00:21:37,274 --> 00:21:38,312
You came to see me?
323
00:21:38,519 --> 00:21:39,733
Yes, sir I did.
324
00:21:39,941 --> 00:21:43,881
To apologize for my extreme and uncalled-for rudeness.
325
00:21:44,674 --> 00:21:45,713
Miss Sterling,
326
00:21:46,121 --> 00:21:49,949
it's my nature. Kind of ride right into things, so I'm used to getting slapped down.
327
00:21:50,171 --> 00:21:51,229
Think nothing of it.
328
00:21:51,436 --> 00:21:54,865
Well, your dad should have closed that store
and just let you play poker, Beegee.
329
00:21:55,085 --> 00:21:56,426
I'll take three cards.
330
00:22:01,996 --> 00:22:03,401
I'll check it to you.
331
00:22:04,553 --> 00:22:05,925
I've bet eight.
332
00:22:08,446 --> 00:22:09,823
And I call.
333
00:22:13,652 --> 00:22:14,761
I warned you.
334
00:22:15,920 --> 00:22:18,559
It was your brother that was rude, ma'am, not you.
335
00:22:18,775 --> 00:22:20,113
Only looking out for me.
336
00:22:22,006 --> 00:22:23,878
He knows I don't know how to dance.
337
00:22:25,512 --> 00:22:27,818
I've never even been to a dance before.
338
00:22:28,799 --> 00:22:30,638
My brother is so devout.
339
00:22:31,234 --> 00:22:32,694
He's a wonderful man.
340
00:22:33,343 --> 00:22:35,481
Dancing is against our beliefs.
341
00:22:36,823 --> 00:22:39,213
Myself, I see no sin in it.
342
00:22:39,547 --> 00:22:42,588
It was nice watching you and your friends have a good time.
343
00:22:42,806 --> 00:22:44,456
Well, I'm only sorry you couldn't join us.
344
00:22:45,958 --> 00:22:47,070
So, am I.
345
00:22:47,461 --> 00:22:49,335
You've played quite a game of poker, Beegee.
346
00:22:49,852 --> 00:22:51,219
Thank you, sir.
347
00:22:51,927 --> 00:22:53,007
Not at all, ma'am.
348
00:22:54,019 --> 00:22:57,293
I've never seen a paste card artist who could cheat as good as you.
349
00:22:58,920 --> 00:23:02,648
Of course, they don't have your big brown eyes to distract a man.
350
00:23:02,870 --> 00:23:04,400
Why, Mr. Smith,
351
00:23:05,552 --> 00:23:07,330
you are no gentleman.
352
00:23:07,822 --> 00:23:09,441
If you thought I was cheating,
353
00:23:09,651 --> 00:23:13,493
you should have called me on it at the time, so I could prove that I wasn't.
354
00:23:13,716 --> 00:23:17,671
Oh, why? It's a pleasure to watch an artist and you're a real artist.
355
00:23:17,894 --> 00:23:20,040
Of course, when you do the cramp you
356
00:23:20,253 --> 00:23:22,398
put a little too much a bend in 'em.
357
00:23:22,705 --> 00:23:25,378
You can stack the bottom just as good as I can.
358
00:23:26,614 --> 00:23:28,264
Oh, don't be mad.
359
00:23:28,474 --> 00:23:30,912
Oh, I'm never mad, Mr. Smith.
360
00:23:31,529 --> 00:23:33,517
I just need my beauty rest.
361
00:23:45,432 --> 00:23:46,432
Well,
362
00:23:47,041 --> 00:23:48,457
good night, Mr. Jones.
363
00:23:52,229 --> 00:23:54,094
You do accept my apology?
364
00:23:54,306 --> 00:23:55,541
Of course.
365
00:23:55,749 --> 00:23:56,749
Thank you.
366
00:24:23,905 --> 00:24:27,352
I can't sleep with anyone unless absolutely necessary.
367
00:24:29,142 --> 00:24:30,901
Wouldn't you give a goose to know
368
00:24:30,961 --> 00:24:33,689
what that one would consider absolutely necessary?
369
00:24:35,478 --> 00:24:38,174
I'm supposed to be walking in my sleep.
370
00:24:40,217 --> 00:24:41,785
I hope, Mr. Smith, that
371
00:24:41,995 --> 00:24:45,035
you weren't thinking that I'd come down here in the middle of the night
372
00:24:45,253 --> 00:24:46,418
just to see you.
373
00:24:47,539 --> 00:24:48,816
Yeah, I was.
374
00:24:49,024 --> 00:24:50,024
Well,
375
00:24:50,512 --> 00:24:53,148
I hope this won't shock you too much, but
376
00:24:53,364 --> 00:24:54,709
do you have a cigarette?
377
00:24:55,411 --> 00:24:57,690
Oh, I only smoke cigars.
378
00:24:57,904 --> 00:24:59,774
Well, that's one thing I've learned.
379
00:25:00,535 --> 00:25:02,072
You know all about me.
380
00:25:02,282 --> 00:25:04,178
All I know about you is
381
00:25:04,681 --> 00:25:06,663
you only smoke cigars.
382
00:25:07,461 --> 00:25:09,423
I'm married and I've got 12 children.
383
00:25:11,507 --> 00:25:12,782
Sure.
384
00:25:13,200 --> 00:25:15,222
Why aren't you married, Mr. Smith?
385
00:25:15,811 --> 00:25:18,994
Getting a little long in the tooth for that cowboy stuff, aren't you?
386
00:25:19,213 --> 00:25:22,597
Not, if I eat proper and get my rest I can keep up with the rest of the boys.
387
00:25:22,817 --> 00:25:25,435
You're a family man.
I can always spot 'em.
388
00:25:25,650 --> 00:25:27,715
Better get to it, Mr. Smith.
389
00:25:28,287 --> 00:25:31,505
Never met anyone I liked well enough to give all this up for.
390
00:25:32,147 --> 00:25:33,809
Give all what up for?
391
00:25:34,237 --> 00:25:35,396
Working your tail sore,
392
00:25:35,650 --> 00:25:39,132
roping wild stallions, eatin' whatever, wherever...
393
00:25:39,352 --> 00:25:41,294
sleeping three in a bed?
394
00:25:42,216 --> 00:25:45,307
Mister, you haven't the faintest idea what living is.
395
00:25:45,740 --> 00:25:47,680
Don't you remember your ma and pa
396
00:25:47,964 --> 00:25:51,332
happy at the end of the day by the fireplace together,
397
00:25:51,587 --> 00:25:52,587
laughing,
398
00:25:53,059 --> 00:25:54,315
doing the dishes or
399
00:25:54,622 --> 00:25:57,629
cozy in bed looking out to the snow.
400
00:25:58,797 --> 00:26:02,338
Yeah, I remember my dad getting his tail sore working
401
00:26:03,162 --> 00:26:04,627
and he hated snow.
402
00:26:14,333 --> 00:26:16,172
Why are you fighting it so hard?
403
00:26:17,556 --> 00:26:19,233
I'm serious, Joshua.
404
00:26:20,297 --> 00:26:21,985
Beegee, I got no money,
405
00:26:22,195 --> 00:26:23,996
no ranch, haven't even got a lean-to, so
406
00:26:24,208 --> 00:26:27,296
just rest yourself up for the dudes at the Cheyenne Club.
407
00:26:28,854 --> 00:26:32,210
Money doesn't come first with me anymore?
408
00:26:32,430 --> 00:26:35,907
When I started out maybe that's all I had in mind?
409
00:26:36,232 --> 00:26:37,266
Of course,
410
00:26:37,473 --> 00:26:38,867
I could have married rich.
411
00:26:39,598 --> 00:26:44,312
But once I got loose from behind that store counter and started
412
00:26:44,539 --> 00:26:47,328
breathing free and really living life.
413
00:26:47,963 --> 00:26:48,963
Well, I just
414
00:26:49,250 --> 00:26:52,202
couldn't let myself get fenced in by just
415
00:26:52,660 --> 00:26:54,243
any old rich fool.
416
00:26:56,951 --> 00:26:58,777
It's just my luck.
417
00:27:00,626 --> 00:27:02,478
I got to like the fella.
418
00:27:02,991 --> 00:27:04,313
Beegee,
419
00:27:04,810 --> 00:27:07,553
I'm afraid you've drawn to an inside straight.
420
00:27:08,008 --> 00:27:09,639
Oh, it's that bad?
421
00:27:09,849 --> 00:27:11,026
Maybe worse.
422
00:27:13,176 --> 00:27:15,332
Well, it's rotten from both of us.
423
00:27:23,131 --> 00:27:24,302
You see?
424
00:27:25,314 --> 00:27:27,609
But I couldn't do this if I was married.
425
00:27:38,204 --> 00:27:40,265
Come on, Heyes, what's the matter with you?
426
00:27:44,098 --> 00:27:46,939
Ride on, Joshua, ride 'em.
Hold his head down.
427
00:27:47,256 --> 00:27:48,256
Stay on!
428
00:27:48,463 --> 00:27:49,930
Watch it, Joshua!
429
00:27:50,139 --> 00:27:51,139
Hang on!
430
00:27:51,748 --> 00:27:53,166
Hold on now, don�t let him tow ya.
431
00:27:53,375 --> 00:27:54,998
That�s money in the bank, boy.
432
00:28:02,394 --> 00:28:03,394
Hang on!
433
00:28:06,852 --> 00:28:08,597
That's it.
He's tamed.
434
00:28:13,528 --> 00:28:14,808
What do you think of that, Belle?
435
00:28:16,022 --> 00:28:17,193
Ain�t that something?
436
00:29:19,243 --> 00:29:20,580
Who's that out there?
437
00:29:23,890 --> 00:29:25,069
Hold it right there!
438
00:30:59,312 --> 00:31:00,470
Boys!
439
00:31:00,677 --> 00:31:01,975
Git boys!
440
00:31:04,266 --> 00:31:06,037
Thaddeus, Joshua!
441
00:31:06,489 --> 00:31:08,022
Boys come out here.
442
00:31:08,908 --> 00:31:11,698
Joshua! Thaddeus!
Come out here.
443
00:31:16,540 --> 00:31:18,411
Look at Belle for me, will you please?
444
00:31:18,623 --> 00:31:20,300
Keep away from the windows.
445
00:31:22,275 --> 00:31:23,560
Bronc, where are you?
446
00:31:41,094 --> 00:31:43,910
Mr. Tisdale, you look like a reasonable man,
447
00:31:44,730 --> 00:31:48,612
but after last night and all your new friends here, I don't know...
448
00:31:49,165 --> 00:31:50,165
I do.
449
00:31:51,137 --> 00:31:52,535
We have nine horses.
450
00:31:52,593 --> 00:31:54,398
eleven more and we'll have our...
You had nine!
451
00:31:54,458 --> 00:31:56,512
Have nine, Mr. Tisdale.
452
00:31:56,725 --> 00:31:59,296
We're gonna get 'em back, because we've already got 'em saddle broke.
453
00:31:59,511 --> 00:32:00,991
The talking is over, mister.
454
00:32:01,200 --> 00:32:04,862
I rode into Billings and I told the sheriff about my horses being stolen.
455
00:32:05,084 --> 00:32:07,653
Then I hired these men and he deputized 'em.
456
00:32:07,868 --> 00:32:09,152
So, I want you to step down.
457
00:32:09,210 --> 00:32:11,317
Now get off those horses, you're under arrest.
458
00:32:17,894 --> 00:32:19,517
You heard, Mr. Tisdale.
459
00:32:19,891 --> 00:32:21,000
Step down.
460
00:32:22,431 --> 00:32:24,702
Just...
what are we being arrested for?
461
00:32:24,916 --> 00:32:26,706
For stealing horses and trespassing.
462
00:32:26,917 --> 00:32:29,399
Now, you can't steal something that don't belong to anybody.
463
00:32:29,614 --> 00:32:32,773
And I didn't notice any no trespassing signs on Mr. Tisdale's ranch.
464
00:32:33,801 --> 00:32:35,946
So, I don't think we'll be getting down.
465
00:32:36,159 --> 00:32:37,596
I said, you're under arrest.
466
00:32:38,836 --> 00:32:39,989
Now, step down.
467
00:32:41,343 --> 00:32:42,988
Like Mr. Tisdale said,
468
00:32:43,399 --> 00:32:44,682
the talking's over.
469
00:32:45,048 --> 00:32:48,351
Mister, I don't step down just because somebody tells me to,
470
00:32:49,375 --> 00:32:50,947
unless I see a good reason.
471
00:32:52,190 --> 00:32:53,984
Like a man's pointing a gun at me.
472
00:32:54,899 --> 00:32:57,730
I noticed you being nice and cautious with the one you're wearing
473
00:32:57,947 --> 00:32:59,292
which I admire you for.
474
00:32:59,500 --> 00:33:02,380
If I gotta draw this gun to get you down off that horse,
475
00:33:03,394 --> 00:33:05,569
real glad to oblige you.
476
00:33:05,782 --> 00:33:07,826
And now I'm sorry to hear you say that.
477
00:33:08,742 --> 00:33:12,429
'Cause I don't think me and my friends are gonna be leaving our saddles right now.
478
00:33:19,565 --> 00:33:22,509
Starting with you, pull your gun out and throw it in that trough.
479
00:33:27,299 --> 00:33:29,422
Would you like me to do it for you?
480
00:33:43,713 --> 00:33:44,793
Now you.
481
00:33:50,182 --> 00:33:51,182
Your turn.
482
00:34:01,206 --> 00:34:02,303
Hold on!
483
00:34:02,510 --> 00:34:03,887
Don't let 'em throw you.
484
00:34:11,762 --> 00:34:13,632
Ride on, Thaddeus, ride on!
485
00:34:16,176 --> 00:34:17,477
Watch it, Joshua!
486
00:34:18,439 --> 00:34:19,440
Hang on!
487
00:34:28,843 --> 00:34:30,303
You all right?
488
00:34:31,953 --> 00:34:33,209
He's all right.
489
00:34:35,730 --> 00:34:36,730
Close.
490
00:34:47,974 --> 00:34:50,110
I could use a little encouragement too, you know.
491
00:34:50,323 --> 00:34:54,079
You?
You're deaf, dumb and blind, Joshua.
492
00:34:54,815 --> 00:34:58,815
It's too late now. I decided you're not the one for me.
493
00:34:59,768 --> 00:35:01,034
How do you like my boy?
494
00:35:01,645 --> 00:35:02,756
My, my...
495
00:35:14,326 --> 00:35:15,993
Watch out, Joshua!
Hang on!
496
00:35:16,770 --> 00:35:17,912
I'll catch you.
497
00:35:18,924 --> 00:35:20,428
G'afternoon, folks.
498
00:35:21,047 --> 00:35:25,888
Wanted to say how sorry I was about the delay,
but I see you be extraordinary entertained.
499
00:35:26,572 --> 00:35:28,623
How are the plans?
When do we travel?
500
00:35:29,089 --> 00:35:32,971
I'm sorry to say it, Mr. Sterling, but that coach couldn't be fixed.
501
00:35:33,193 --> 00:35:35,663
I'm riding on into Billings to pick up a new one.
502
00:35:36,121 --> 00:35:37,236
When will you be back?
503
00:35:37,444 --> 00:35:39,067
Be back tomorrow morning.
504
00:36:05,623 --> 00:36:06,985
I didn't even hear you.
505
00:36:07,294 --> 00:36:08,294
That's bad.
506
00:36:08,601 --> 00:36:10,109
I didn't mean to startle you.
507
00:36:10,319 --> 00:36:11,374
That's even worse.
508
00:36:13,806 --> 00:36:15,261
I came to say goodbye.
509
00:36:16,576 --> 00:36:19,512
Why? You still be here when we're having breakfast tomorrow, won't you?
510
00:36:19,730 --> 00:36:20,929
Yes.
511
00:36:21,572 --> 00:36:23,594
But tomorrow when we say goodbye,
512
00:36:24,165 --> 00:36:27,060
I won't be able to say goodbye the way I want to say it,
513
00:36:27,278 --> 00:36:28,724
because my brother will be there.
514
00:36:29,802 --> 00:36:31,899
He doesn't approve of you or your friend.
515
00:36:32,494 --> 00:36:34,079
He's honest about it.
516
00:36:36,802 --> 00:36:38,731
It's only because he doesn't know you.
517
00:36:40,069 --> 00:36:41,349
I feel I do...
518
00:36:43,274 --> 00:36:44,308
a little
519
00:36:45,898 --> 00:36:47,863
and I wanted the chance to tell you that
520
00:36:48,758 --> 00:36:50,624
it's been a wonderful experience:
521
00:36:52,199 --> 00:36:53,624
knowing you -
522
00:36:53,833 --> 00:36:54,833
a little.
523
00:36:57,090 --> 00:36:59,511
You've been so kind and gentle towards me.
524
00:36:59,725 --> 00:37:01,760
It'd be hard to treat you any other way, Emma.
525
00:37:03,381 --> 00:37:04,384
Thank you.
526
00:37:06,840 --> 00:37:08,586
Anyway, that's why I'm here,
527
00:37:10,074 --> 00:37:13,751
to ask you not to misunderstand when I say goodbye tomorrow.
528
00:37:15,569 --> 00:37:17,730
I won't really feel the way,
529
00:37:19,594 --> 00:37:21,004
the way it'll look to you.
530
00:37:21,662 --> 00:37:23,305
I'm glad you're here now.
531
00:37:29,267 --> 00:37:30,286
Well,
532
00:37:32,214 --> 00:37:34,282
goodbye, Mr. Jones.
533
00:37:35,876 --> 00:37:37,284
Take good care of yourself.
534
00:37:39,604 --> 00:37:42,194
I wish you success in your venture with the horses.
535
00:37:45,677 --> 00:37:47,374
Thank you again for your kindness.
536
00:37:52,487 --> 00:37:53,495
Emma.
537
00:37:53,794 --> 00:37:54,794
Don't go.
538
00:37:56,433 --> 00:37:58,721
You know, if you hadn't come here now
539
00:37:59,339 --> 00:38:00,945
and we had said goodbye tomorrow,
540
00:38:01,005 --> 00:38:03,600
it might have been a pretty shocking experience for your brother.
541
00:38:03,815 --> 00:38:04,815
Shocking?
542
00:38:05,022 --> 00:38:06,091
I'm afraid so.
543
00:38:06,624 --> 00:38:09,758
I was sitting here five minutes ago
thinking about you,
544
00:38:10,379 --> 00:38:12,250
and wondering what I would do
545
00:38:12,848 --> 00:38:14,587
when we had to say goodbye.
546
00:38:18,584 --> 00:38:20,213
And if you hadn't come here now,
547
00:38:21,245 --> 00:38:23,402
I might have said goodbye tomorrow
548
00:38:24,520 --> 00:38:25,528
like this.
549
00:38:47,608 --> 00:38:50,118
You know something, Emma?
I was a little worried about you.
550
00:38:51,882 --> 00:38:54,115
Worried that your brother might scare you away from
551
00:38:55,965 --> 00:38:57,926
well, from what life is all about.
552
00:38:58,974 --> 00:39:00,636
But, you know, I'm not worried anymore.
553
00:39:01,244 --> 00:39:03,996
You're gonna find your own way, it's gonna be all right.
554
00:39:05,584 --> 00:39:07,082
Thank you, Thaddeus.
555
00:39:08,344 --> 00:39:10,410
I'm worried about that some myself.
556
00:39:12,549 --> 00:39:14,085
I don't think I will anymore.
557
00:39:23,158 --> 00:39:24,914
Goodbye
558
00:39:27,240 --> 00:39:28,593
and thank you.
559
00:39:30,480 --> 00:39:31,826
God bless you.
560
00:39:56,459 --> 00:39:58,677
You know that was real sweet,
561
00:39:59,116 --> 00:40:00,298
it really was.
562
00:40:01,620 --> 00:40:03,076
I'll be...
563
00:40:04,197 --> 00:40:06,221
You know, I think I'm going deaf.
564
00:40:06,433 --> 00:40:07,519
That's not good.
565
00:40:07,726 --> 00:40:09,511
You could have had me and the horses.
566
00:40:10,054 --> 00:40:12,586
Fortunately, I don't want the horses.
567
00:40:13,055 --> 00:40:15,411
I don't know about you, though.
568
00:40:17,946 --> 00:40:18,946
Beegee,
569
00:40:22,642 --> 00:40:24,142
you making a play for me?
570
00:40:26,161 --> 00:40:28,605
That's a woman's prerogative, Thaddeus.
571
00:40:29,767 --> 00:40:32,624
It's the only thing that keeps the world turning.
572
00:40:32,841 --> 00:40:35,016
What about you and my friend Joshua?
573
00:40:35,494 --> 00:40:39,245
Your friend Smith has grown up off-schedule.
574
00:40:39,467 --> 00:40:41,303
What he needs is a good woman,
575
00:40:41,514 --> 00:40:42,514
a wife,
576
00:40:42,570 --> 00:40:45,241
only he's too stupid to face it.
577
00:40:46,532 --> 00:40:48,162
Now, you...
578
00:40:49,809 --> 00:40:51,831
I know you got more sense,
579
00:40:52,044 --> 00:40:54,083
more maturity than he has, am I right?
580
00:40:54,144 --> 00:40:55,244
Oh, yeah.
581
00:40:55,739 --> 00:40:57,889
Just makes me happy that you finally spotted it.
582
00:40:58,102 --> 00:41:00,302
That's the way I like people to think of me, not some old
583
00:41:00,516 --> 00:41:02,194
tumbleweed like Smith.
584
00:41:03,181 --> 00:41:05,073
I thought you two were such good friends?
585
00:41:05,285 --> 00:41:07,591
Oh, we try to be but I always end up with his girls.
586
00:41:08,006 --> 00:41:09,942
It's not my fault the women find me...
587
00:41:12,265 --> 00:41:15,386
well, you know I'm sure you must have felt it...a kind of...
588
00:41:15,604 --> 00:41:17,008
magic, I guess.
589
00:41:17,866 --> 00:41:19,974
Oh, I felt it.
590
00:41:20,187 --> 00:41:21,916
When I first met you.
591
00:41:22,367 --> 00:41:24,881
It kind of scared me off at first, though.
592
00:41:26,399 --> 00:41:27,594
But...
593
00:41:28,086 --> 00:41:29,809
I'll be leaving tomorrow and
594
00:41:31,378 --> 00:41:33,538
when I say goodbye to you tomorrow, I...
595
00:41:33,952 --> 00:41:37,489
won't be able to say goodbye the way I want to say goodbye, so
596
00:41:38,964 --> 00:41:40,203
here I am.
597
00:41:52,362 --> 00:41:55,451
You're gonna spoil me for all other men.
598
00:41:56,775 --> 00:41:57,775
I know.
599
00:41:58,183 --> 00:42:00,408
But least you'll know what it's supposed to be like.
600
00:42:23,304 --> 00:42:25,219
Just holler when the coach comes, folks.
601
00:42:40,914 --> 00:42:42,637
Goodbye, Miss Sterling.
602
00:42:43,740 --> 00:42:45,333
Goodbye, Mr. Jones.
603
00:42:54,694 --> 00:42:55,694
Goodbye, Beegee.
604
00:42:55,901 --> 00:42:56,901
Goodbye.
605
00:42:57,208 --> 00:42:59,830
Thank you for showing me how it's supposed to be.
606
00:43:09,853 --> 00:43:11,328
How what's supposed to be?
607
00:43:12,821 --> 00:43:13,944
Forget it.
608
00:43:42,051 --> 00:43:43,326
Hi again.
609
00:43:43,578 --> 00:43:44,638
Have a nice day?
610
00:43:46,222 --> 00:43:48,146
Beegee, what are you doing here?
611
00:43:54,828 --> 00:43:55,973
Beegee,
612
00:43:56,180 --> 00:43:57,502
I told you straight out.
613
00:43:57,711 --> 00:43:58,985
No offense, but
614
00:43:59,193 --> 00:44:00,252
there's nothing that...
615
00:44:00,459 --> 00:44:01,484
Joshua,
616
00:44:01,892 --> 00:44:03,192
as I said before,
617
00:44:03,903 --> 00:44:05,614
uh well, never mind.
618
00:44:05,825 --> 00:44:07,460
Beegee, I hope I didn't say or
619
00:44:07,949 --> 00:44:09,099
do anything that...
620
00:44:10,245 --> 00:44:13,202
Thaddeus, what I didn't say to Joshua just now,
621
00:44:13,420 --> 00:44:14,986
also goes for you.
622
00:44:15,352 --> 00:44:16,978
It had something to do with
623
00:44:17,189 --> 00:44:18,189
conceited ninnies.
624
00:44:22,355 --> 00:44:25,332
Oh, Joshua, I think I'll go up and wash my hands.
625
00:44:25,550 --> 00:44:26,798
On the other hand,
626
00:44:27,107 --> 00:44:30,556
what makes you think conceited ninnies don't turn me to jelly?
627
00:44:32,398 --> 00:44:35,306
I was getting on the stage when a little voice said to me:
628
00:44:35,523 --> 00:44:36,523
Beegee,
629
00:44:36,730 --> 00:44:37,730
it's nice here.
630
00:44:37,937 --> 00:44:38,993
You like it.
631
00:44:39,200 --> 00:44:40,406
So why leave?
632
00:44:40,926 --> 00:44:42,078
You know fellas,
633
00:44:42,604 --> 00:44:45,551
that voice sounded a lot like Lady Luck to me.
634
00:45:02,862 --> 00:45:06,055
I think we ought to rest up today and then early start tomorrow.
635
00:45:06,273 --> 00:45:07,491
We ought to start now.
636
00:45:07,548 --> 00:45:09,949
It ain't gonna be easy getting all 'em colts to Cheyenne.
637
00:45:10,164 --> 00:45:13,181
Why don't we try seeing how much we can get for 'em in Sheridan?
638
00:45:13,399 --> 00:45:15,197
Save ourselves a couple hundred miles.
639
00:45:15,408 --> 00:45:16,408
Sam.
640
00:45:16,615 --> 00:45:18,432
Those horse thieves in there?
641
00:45:18,643 --> 00:45:19,643
It's Tisdale.
642
00:45:20,167 --> 00:45:22,561
I wanna talk to 'em.
I'm alone out there.
643
00:45:28,608 --> 00:45:29,608
Mornin' Mark.
644
00:45:29,815 --> 00:45:31,008
Mornin' Sam.
645
00:45:34,918 --> 00:45:36,904
What can we do for you, Mr. Tisdale?
646
00:45:37,116 --> 00:45:38,502
I came about my horses.
647
00:45:39,515 --> 00:45:40,924
Now, if you fellas want to keep 'em
648
00:45:40,983 --> 00:45:43,447
the price you're gonna have to pay for 'em is my life.
649
00:45:43,661 --> 00:45:46,890
I've come to get 'em, and you're gonna have to kill me to keep 'em.
650
00:45:47,110 --> 00:45:48,110
Mr. Tisdale,
651
00:45:48,165 --> 00:45:49,342
Talking it over, mister.
652
00:45:49,820 --> 00:45:53,626
This land is public domain - God the Lord said no one can buy it.
653
00:45:53,848 --> 00:45:56,219
But what kind of fools made such a law?
654
00:45:56,534 --> 00:46:01,283
Men in Washington DC that never even seen what these high planes look like.
655
00:46:01,510 --> 00:46:05,467
Farmers who think that 160 acres is a big homestead.
656
00:46:05,690 --> 00:46:09,056
Why here in Montana a man 'd starve to death on a thousand acres.
657
00:46:09,276 --> 00:46:12,425
But just don't come quoting farmers' laws to a cattle man.
658
00:46:13,487 --> 00:46:15,055
Draw your guns now
659
00:46:15,264 --> 00:46:17,590
or draw 'em, when I'm getting my horses.
660
00:46:17,804 --> 00:46:19,660
Such as sure as there's a God in heaven
661
00:46:19,872 --> 00:46:22,605
I'd rather be dead than to let you steal my stock from me.
662
00:46:22,821 --> 00:46:25,871
Ten years ago, my men would have been lined up right here beside me.
663
00:46:26,089 --> 00:46:27,933
But times haven't changed for me.
664
00:46:28,145 --> 00:46:29,457
I'm gonna fight you.
665
00:46:29,846 --> 00:46:33,534
I'm not so old or so blind that I can't still use this gun.
666
00:46:33,849 --> 00:46:36,320
Mark, those horses aren't worth what you're doing.
667
00:46:36,535 --> 00:46:37,612
They are to me.
668
00:46:37,874 --> 00:46:39,186
Mr. Tisdale,
669
00:46:39,897 --> 00:46:41,428
could I make a suggestion?
670
00:46:41,637 --> 00:46:42,743
I don't know you woman.
671
00:46:43,657 --> 00:46:46,545
Sometimes outsiders can look in and spot
672
00:46:46,762 --> 00:46:49,744
maybe a way, insiders aren't able to figure.
673
00:46:51,740 --> 00:46:54,049
Would you listen to me for just a second?
674
00:46:54,263 --> 00:46:57,352
Then if you think I'm crazy,
tell me I'm crazy.
675
00:46:57,571 --> 00:46:59,017
It won't be the first time.
676
00:47:00,921 --> 00:47:05,864
The fellas have put an awful lot of effort
into those horses they broke all 20 of them.
677
00:47:06,093 --> 00:47:09,150
Hard, sweaty work.
I can tell you, I watched 'em.
678
00:47:09,368 --> 00:47:11,790
Now they have to drive him all the way to Cheyenne
679
00:47:12,005 --> 00:47:14,326
and sell them for 45, 50 dollars a head.
680
00:47:14,540 --> 00:47:18,745
Three men handling 20 horses on a trip that long is not gonna be easy.
681
00:47:19,170 --> 00:47:20,303
Might lose a few.
682
00:47:20,511 --> 00:47:21,889
Might even lose them all.
683
00:47:22,405 --> 00:47:25,471
So, Mr. Tisdale, why don't you buy the horses?
684
00:47:25,689 --> 00:47:27,652
Just for the work the fellows have put into them.
685
00:47:28,169 --> 00:47:31,455
I'm sure they'd be more than happy not to have to make that trip.
686
00:47:32,275 --> 00:47:33,629
$20 a head?
687
00:47:34,399 --> 00:47:37,376
You are crazy, you want me to buy my own horses back.
688
00:47:37,794 --> 00:47:38,794
No, sir.
689
00:47:39,001 --> 00:47:42,604
I'm suggesting that you make an offer
just for the work that's been done on them.
690
00:47:42,825 --> 00:47:43,825
Miss Beegee,
691
00:47:44,032 --> 00:47:46,692
I think we ought to have a say in this, if you don't mind.
692
00:47:46,908 --> 00:47:48,517
Sure.
What you're say?
693
00:47:48,727 --> 00:47:49,779
Say it.
694
00:47:50,073 --> 00:47:54,033
Wouldn't you rather have your money now
and go about some new business?
695
00:47:58,580 --> 00:48:00,684
I'd take that offer, if it were made.
696
00:48:00,897 --> 00:48:01,978
So would I.
697
00:48:02,588 --> 00:48:03,588
All right,
698
00:48:03,794 --> 00:48:06,215
I reckon I would too,
if the offer was made to us.
699
00:48:07,142 --> 00:48:09,061
Sound fair to you, Mr. Tisdale?
700
00:48:12,390 --> 00:48:14,511
It doesn't sound like a bad deal to me, Mark.
701
00:48:14,724 --> 00:48:15,977
I think you oughta take it.
702
00:48:30,737 --> 00:48:33,432
I'll send my man over after the horses.
703
00:48:34,955 --> 00:48:36,580
And I'll be back in here later with the
704
00:48:36,790 --> 00:48:39,054
money that you fellows got coming for your work.
705
00:48:39,909 --> 00:48:43,469
But I don't want nothing said about that money now that understood?
706
00:48:44,495 --> 00:48:45,495
Yes, sir.
707
00:48:45,945 --> 00:48:47,167
Understood.
708
00:49:14,820 --> 00:49:16,334
We're gonna miss you, Belle.
709
00:49:17,907 --> 00:49:19,515
I'm gonna miss you, too.
710
00:49:26,096 --> 00:49:28,027
Come on, Beegee, where's your luggage?
711
00:49:28,618 --> 00:49:30,000
I'm not leaving.
712
00:49:30,611 --> 00:49:32,512
Did you hear that little voice again?
713
00:49:32,724 --> 00:49:34,176
Clear as a bell.
714
00:49:38,444 --> 00:49:40,096
We're gonna miss her, Sam.
715
00:49:40,307 --> 00:49:42,556
Would you like us to just take her along with us?
716
00:49:44,881 --> 00:49:45,881
Nope.
717
00:49:46,799 --> 00:49:49,334
That's 'cos Sam's the one who asked me to stay
718
00:49:51,372 --> 00:49:54,223
Don't you draw any inside straights, Beegee.
719
00:50:22,649 --> 00:50:25,597
You fellas as surprised by their development as I am?
720
00:50:26,820 --> 00:50:29,331
I think the word is relieved, not surprised.
721
00:50:29,546 --> 00:50:30,918
Well, I'm not surprised.
722
00:50:31,228 --> 00:50:33,749
There's nothing that girl might do 'd surprise me.
723
00:50:34,064 --> 00:50:35,929
I'm just wondering how she trapped him.
724
00:50:36,282 --> 00:50:39,486
No, Haney seemed to be a right sensible fella.
725
00:50:40,643 --> 00:50:43,280
I think it was Haney that did the trappin', not Beegee.
726
00:50:43,496 --> 00:50:46,151
And a right sensible move it was too, in my opinion.
727
00:50:46,367 --> 00:50:47,605
Think you're right about that, Heyes.
728
00:50:47,813 --> 00:50:49,136
You're also right about the word.
729
00:50:49,193 --> 00:50:51,782
I'm not half as surprised as I am relieved.
730
00:50:53,033 --> 00:50:54,033
You know something?
731
00:50:54,240 --> 00:50:56,057
She did have a nice little dimple.
732
00:50:57,274 --> 00:50:59,935
Well, I once knew a fella who fell in love with a nice little dimple
733
00:51:00,000 --> 00:51:02,260
and made the mistake of marrying the whole girl.
734
00:51:02,310 --> 00:51:06,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.