Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,675
Hannibal Heyes and Kid Curry.
2
00:01:16,435 --> 00:01:19,947
The two most successful outlaws
in the history of the West.
3
00:01:20,168 --> 00:01:24,174
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
4
00:01:24,723 --> 00:01:27,643
This made our two
Kansas cousins very popular.
5
00:01:29,068 --> 00:01:31,707
With everyone
but the railroads and the banks.
6
00:01:32,206 --> 00:01:34,863
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
7
00:01:35,079 --> 00:01:36,533
Outta this business.
8
00:01:38,240 --> 00:01:40,803
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
9
00:01:41,300 --> 00:01:43,068
First you gotta prove you deserve it.
10
00:01:43,279 --> 00:01:45,598
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
11
00:01:45,813 --> 00:01:48,141
until the governor figures
that we deserved amnesty?
12
00:01:48,355 --> 00:01:51,194
And in the meantime
we'll still be wanted?
13
00:01:51,261 --> 00:01:52,261
That's true.
14
00:01:52,468 --> 00:01:54,816
Till then only you me and the governor
will know about it.
15
00:01:55,273 --> 00:01:56,578
It'll be our secret.
16
00:01:57,809 --> 00:01:58,943
That's a good deal?
17
00:02:05,688 --> 00:02:08,712
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
18
00:02:47,169 --> 00:02:49,111
Hey, I got a pretty hand.
19
00:02:50,162 --> 00:02:53,562
Two's over three smallest full house they make.
20
00:02:54,205 --> 00:02:55,673
Looks awful big to me.
21
00:02:58,509 --> 00:03:00,179
C'mon boys, we gotta get ridin'.
22
00:03:00,239 --> 00:03:04,210
An hour (???) left for few more hands left, Clyde?
I wanna win some of my money back.
23
00:03:04,434 --> 00:03:06,363
(???) until tomorrow.
24
00:03:08,226 --> 00:03:10,815
Well, boys, that's the game.
25
00:03:11,549 --> 00:03:13,602
Four-handed it just ain't poker.
26
00:03:13,815 --> 00:03:14,882
No, yes it ain't.
27
00:03:15,089 --> 00:03:16,194
Sure ain't.
28
00:03:18,111 --> 00:03:21,477
I don't recall seeing you two fellows around here before.
29
00:03:22,000 --> 00:03:23,292
What ranch you work at?
30
00:03:23,602 --> 00:03:25,921
Well, we don't work at any at the moment we're...
31
00:03:26,337 --> 00:03:28,188
we're what you might call unemployed.
32
00:03:29,929 --> 00:03:31,255
But you are cowhands?
33
00:03:31,723 --> 00:03:33,677
No, actually we're not cowhands.
34
00:03:34,827 --> 00:03:37,364
Never handled a cow in our whole lives.
35
00:03:38,062 --> 00:03:39,992
Well, if you don't mind my asking:
36
00:03:40,604 --> 00:03:42,878
What line of business are you in?
37
00:03:43,161 --> 00:03:46,866
Now, I'm not usually this nosy,
but I got a reason for asking.
38
00:03:47,220 --> 00:03:49,370
Uh, no, we don't mind.
39
00:03:49,583 --> 00:03:51,555
You may find this hard to believe but we're...
40
00:03:52,267 --> 00:03:53,267
trappers.
41
00:03:58,351 --> 00:04:00,706
Oh, I can't believe it.
42
00:04:01,650 --> 00:04:03,453
I just can't believe it.
43
00:04:03,966 --> 00:04:06,165
You boys know why I came into town?
44
00:04:09,246 --> 00:04:11,431
Not...
looking for trappers?
45
00:04:11,696 --> 00:04:12,696
Yes, sir!
46
00:04:12,752 --> 00:04:15,959
I came in two days ago looking for somebody to trap out my ranch.
47
00:04:16,279 --> 00:04:17,553
Couldn't find a soul.
48
00:04:17,761 --> 00:04:21,420
So, I sit down before I go home to have a game of poker
49
00:04:21,669 --> 00:04:24,309
and I'm playing with two trappers!
50
00:04:25,791 --> 00:04:27,907
By golly, this calls for a drink!
Charlie!
51
00:04:28,309 --> 00:04:29,814
Bring over some whiskey.
52
00:04:33,892 --> 00:04:35,076
You know something?
53
00:04:38,534 --> 00:04:40,261
You fellas don't look like trappers.
54
00:05:43,758 --> 00:05:46,540
Don't blame Archer, Kid.
You got us into this.
55
00:05:46,757 --> 00:05:47,757
Me?
56
00:05:47,964 --> 00:05:48,964
Yeah, you.
57
00:05:49,171 --> 00:05:51,613
You know I've been meaning to tell you something for some time.
58
00:05:51,864 --> 00:05:53,725
Unless the conversation is about guns
59
00:05:53,786 --> 00:05:56,049
or something very simple and unimportant, just...
60
00:05:56,273 --> 00:05:57,767
let me do the talking.
61
00:05:57,977 --> 00:06:00,226
Well, I didn't see you talk us out of the situation.
62
00:06:00,440 --> 00:06:01,889
Kid, when you're stuck, you're stuck.
63
00:06:01,947 --> 00:06:03,738
Now, I thought about just riding out of town.
64
00:06:03,950 --> 00:06:06,475
And archers next stop would have been the sheriff's office.
65
00:06:06,785 --> 00:06:08,481
Would you rather be running
66
00:06:08,692 --> 00:06:09,692
or doing this?
67
00:06:12,011 --> 00:06:13,965
Well, maybe it'll turn out all right, anyway.
68
00:06:14,888 --> 00:06:17,441
Through all there's a depression on and we could use the money.
69
00:06:17,657 --> 00:06:20,104
What he says, we'll make enough money just for trapping out his ranch
70
00:06:20,168 --> 00:06:22,367
to pay for all this equipment and have a lot left over.
71
00:06:23,299 --> 00:06:26,545
And later on when we get back to town we can sell these traps for good money.
72
00:06:27,167 --> 00:06:28,167
Good money.
73
00:06:28,777 --> 00:06:30,405
Kid, don't ever go into business.
74
00:06:30,615 --> 00:06:32,492
It's only when you're buying, that money's good.
75
00:06:32,704 --> 00:06:33,900
When you're selling it's poor.
76
00:06:34,410 --> 00:06:35,534
Very poor.
77
00:06:36,231 --> 00:06:37,563
Git up.
Come on.
78
00:06:45,293 --> 00:06:47,733
Jake?
Jake, care the wagon!
79
00:07:04,503 --> 00:07:08,087
Honey, you'll never believe it how lucky I got.
80
00:07:08,309 --> 00:07:10,421
I found someone to trap out or place.
81
00:07:10,634 --> 00:07:13,528
This here is Joshua Smith and Thaddaeus Jones.
82
00:07:13,746 --> 00:07:15,066
Boys, this is my wife Helen.
83
00:07:16,368 --> 00:07:18,278
Ma'am.
Howdy, ma'am.
84
00:07:18,490 --> 00:07:19,759
Pleased to meet you.
85
00:07:23,281 --> 00:07:25,396
Well, we'll be having supper pretty soon.
86
00:07:25,999 --> 00:07:29,033
Bunkhouse is right around the corner there.
Why don't you wash up
87
00:07:29,100 --> 00:07:30,729
and then come back and eat with Helen and me?
88
00:07:30,789 --> 00:07:32,200
Thank you, that sounds real nice.
89
00:07:41,857 --> 00:07:43,696
Honey, what's the matter?
90
00:07:44,990 --> 00:07:47,457
That wasn't like you, the way you said hello to those two.
91
00:07:47,672 --> 00:07:49,143
Where did you find 'em, Phil?
92
00:07:49,498 --> 00:07:51,542
In a poker game in the Bluebell Saloon.
Why?
93
00:07:51,604 --> 00:07:53,150
I recognized one of them,
94
00:07:53,773 --> 00:07:55,078
the one with the curly hair.
95
00:07:55,287 --> 00:07:56,613
He's Kid Curry.
96
00:08:00,884 --> 00:08:02,852
Oh, ain't this a situation.
97
00:08:03,592 --> 00:08:05,003
What the devil do I do now?
98
00:08:06,160 --> 00:08:07,851
If he's Kid Curry,
99
00:08:08,619 --> 00:08:11,412
the other one's got to be Hannibal Heyes!
How do I handle that?
100
00:08:13,098 --> 00:08:15,700
Oh, why don't just lock 'em up in the icehouse?
101
00:08:15,917 --> 00:08:16,917
Lock 'em up?
102
00:08:17,124 --> 00:08:19,411
People like Kid Curry and Hannibal Heyes
103
00:08:19,625 --> 00:08:21,132
don't just throw up their hands!
104
00:08:21,342 --> 00:08:22,342
They fight!
105
00:08:22,549 --> 00:08:24,378
They got nothing to lose, they're gonna hang anyway!
106
00:08:24,675 --> 00:08:25,796
No, they're not.
107
00:08:26,004 --> 00:08:28,550
They're not wanted for murder,
they just go to prison.
108
00:08:28,615 --> 00:08:30,325
Sure, for the rest of their lives.
109
00:08:30,536 --> 00:08:34,287
No, sir, when you try to arrest men
like Kid Curry and Hannibal Heyes
110
00:08:34,510 --> 00:08:36,299
you think first.
111
00:08:36,912 --> 00:08:38,376
Very carefully.
112
00:08:43,917 --> 00:08:44,937
Helen...
113
00:08:45,948 --> 00:08:47,827
ain't there a price on their heads?
114
00:08:48,303 --> 00:08:49,753
Yes, I believe there is.
115
00:08:50,322 --> 00:08:51,900
I'm not sure but
116
00:08:52,111 --> 00:08:55,409
seems to me it was $10,000 apiece.
117
00:08:55,830 --> 00:08:56,888
That's right.
118
00:08:57,922 --> 00:08:59,294
That's what I thought.
119
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Phil,
120
00:09:01,816 --> 00:09:03,207
what are you gonna do?
121
00:09:03,594 --> 00:09:04,594
Well,
122
00:09:05,304 --> 00:09:08,806
I'm gonna let him go on up in the hills and start trapping.
123
00:09:09,047 --> 00:09:10,047
And Helen,
124
00:09:11,059 --> 00:09:13,194
don't say anything to the hands.
125
00:09:15,821 --> 00:09:19,325
If there's $20,000 reward on those two,
126
00:09:20,466 --> 00:09:24,473
I don't want to be splitting it with eight ranch hands.
127
00:09:35,459 --> 00:09:36,747
Well, look you here. (???)
128
00:09:38,565 --> 00:09:41,009
You know, how about this is part of an old wolf kill.
129
00:09:42,330 --> 00:09:44,745
Archer said he had quite a few wolves in the place.
130
00:09:44,961 --> 00:09:46,003
Uh-huh.
131
00:09:46,210 --> 00:09:49,525
He also said he had quite a few coyote, mountain lion and grizzly bear -
132
00:09:49,594 --> 00:09:50,764
take your pick.
133
00:09:51,225 --> 00:09:54,163
I think, I prefer running into that cougar he told us about.
134
00:09:54,801 --> 00:09:57,753
You know, the smart old boy, he's willing to pay a $50 bonus for.
135
00:09:57,971 --> 00:09:59,300
Kid, let's hope
136
00:09:59,610 --> 00:10:01,936
we don't run into that smart old boy.
137
00:10:15,326 --> 00:10:16,564
Howdy, stranger.
138
00:10:16,772 --> 00:10:18,454
(???) Like and give your a horse a rest?
139
00:10:18,665 --> 00:10:20,725
Your name be Archer?
That's right.
140
00:10:20,879 --> 00:10:21,879
I'm Billings.
141
00:10:22,422 --> 00:10:24,495
Luke Billings?
That's right.
142
00:10:24,708 --> 00:10:27,885
A friend of yours at the Bar X Ranch told me you were looking for a hunter.
143
00:10:28,105 --> 00:10:30,618
You're exactly the man I was looking for but...
144
00:10:30,960 --> 00:10:33,107
since I've been up to the Bar X I
145
00:10:33,321 --> 00:10:35,464
hired on a couple of other men to do the job.
146
00:10:35,864 --> 00:10:38,245
That looks like I had me a long ride for nothing then.
147
00:10:38,564 --> 00:10:40,227
Hold on.
148
00:10:41,198 --> 00:10:44,522
You gotta at least come in and have a drink or something to cut the dust.
149
00:10:44,742 --> 00:10:46,640
My wife and I wouldn't have it any other way.
150
00:10:48,258 --> 00:10:49,634
All right with me.
151
00:11:00,911 --> 00:11:02,330
Have a seat, Mr. Billings.
152
00:11:05,837 --> 00:11:08,892
What can I bring you, Mr. Billings?
Would you like some coffee?
153
00:11:09,182 --> 00:11:10,191
Have any whiskey?
154
00:11:11,031 --> 00:11:12,031
Yes, but...
155
00:11:12,087 --> 00:11:14,642
Fine. Bring me coffee and put some whiskey in it first.
156
00:11:19,183 --> 00:11:20,210
Cigar?
157
00:11:21,575 --> 00:11:23,502
You know, I always hate to bring this up.
158
00:11:24,318 --> 00:11:27,393
Did you notice the way Mrs. Archer was looking at me during supper last night?
159
00:11:27,720 --> 00:11:30,611
Well, I just thought she was a little strange, is all.
160
00:11:31,374 --> 00:11:32,799
Yeah?
How's that?
161
00:11:34,115 --> 00:11:37,295
Well, any woman rather lookin' at you than me 'd be a little strange.
162
00:11:37,772 --> 00:11:40,485
Then the world sure is full of a lot of strange women.
163
00:11:42,900 --> 00:11:44,654
Mrs. Archer wasn't looking at me that way.
164
00:11:45,245 --> 00:11:46,741
Naw, she looked kind of scared.
165
00:11:47,455 --> 00:11:49,271
Wish I'd figure out what that meant.
166
00:11:49,482 --> 00:11:50,879
Kid, you're just spooked.
167
00:11:51,245 --> 00:11:52,881
We've been on the dodge too long.
168
00:11:52,954 --> 00:11:55,454
Yeah, maybe so.
Maybe so.
169
00:11:58,737 --> 00:11:59,737
Tell me,
170
00:11:59,944 --> 00:12:04,214
are you anywhere near as good as your reputation says your are?
171
00:12:04,708 --> 00:12:06,293
Reputation for what?
172
00:12:06,951 --> 00:12:07,997
Hunting.
173
00:12:08,204 --> 00:12:10,533
Yeah, I'm probably better than my reputation.
174
00:12:12,478 --> 00:12:15,844
I may have an interesting proposition to make to you.
175
00:12:21,066 --> 00:12:22,337
Thanks, honey.
You...
176
00:12:22,950 --> 00:12:24,791
better shut the door on the way out.
177
00:12:25,204 --> 00:12:28,616
You know how you hate for cigar smoke to get through the whole house.
178
00:12:34,426 --> 00:12:38,374
This proposition is worth $10,000.
179
00:12:38,996 --> 00:12:41,213
But it may only take a week of your time.
180
00:12:41,427 --> 00:12:45,189
That's 3 times more than they pay the governor of this territory in a year.
181
00:12:45,412 --> 00:12:48,524
It just so happens that it might be dangerous.
182
00:12:48,923 --> 00:12:50,812
But maybe not for a man like you.
183
00:12:51,230 --> 00:12:52,424
A hunting job is it?
184
00:12:53,095 --> 00:12:54,095
That's right.
185
00:12:55,028 --> 00:12:57,547
At that price it's got to be men, I'll be huntin'.
186
00:12:58,165 --> 00:12:59,165
That's right.
187
00:12:59,573 --> 00:13:00,804
And before I go on,
188
00:13:01,065 --> 00:13:02,947
I want your word on one thing.
189
00:13:03,863 --> 00:13:08,217
Either you take the job exactly the way I lay it out or forget the whole thing.
190
00:13:11,260 --> 00:13:12,517
You give me your word on it?
191
00:13:18,052 --> 00:13:19,143
Go ahead.
192
00:13:20,526 --> 00:13:21,571
Well,
193
00:13:22,281 --> 00:13:24,566
it's about those two trappers I hired.
194
00:13:25,418 --> 00:13:27,108
I found out later...
195
00:13:27,463 --> 00:13:29,959
that they are Kid Curry
196
00:13:30,174 --> 00:13:31,332
and Hannibal Heyes.
197
00:13:33,350 --> 00:13:36,585
There's a $10,000 reward on each one of them.
198
00:13:37,177 --> 00:13:38,310
Dead or alive?
199
00:13:38,517 --> 00:13:39,519
That's right.
200
00:13:39,726 --> 00:13:40,794
Dead or alive.
201
00:13:41,002 --> 00:13:42,922
What part of your place are they trapping?
202
00:13:43,134 --> 00:13:45,124
In northwest section in the foothills.
203
00:13:59,890 --> 00:14:01,629
What about my proposition?
204
00:14:02,626 --> 00:14:03,770
Mr. Archer,
205
00:14:03,978 --> 00:14:06,009
I don't hire out to hunt men.
206
00:14:11,313 --> 00:14:13,044
Up in those hills you say, huh?
207
00:14:14,393 --> 00:14:15,827
See you around.
208
00:14:32,570 --> 00:14:34,295
I heard it all every word.
209
00:14:35,318 --> 00:14:37,786
Well, they are wanted dead or alive.
210
00:14:38,001 --> 00:14:40,659
Maybe they are but they're not killers either one of them.
211
00:14:41,781 --> 00:14:43,461
I just can't believe what I heard.
212
00:14:43,720 --> 00:14:45,228
I don't want to believe it.
213
00:14:45,774 --> 00:14:46,774
Wait Helen,
214
00:14:46,830 --> 00:14:49,997
you know how much we can use that money, you know how much we need it.
215
00:14:55,460 --> 00:14:58,220
I think something's out there working up an appetite.
216
00:14:59,972 --> 00:15:01,766
Yeah, maybe it's that $50 cougar.
217
00:15:03,788 --> 00:15:05,583
or a grizzly.
218
00:15:05,964 --> 00:15:07,617
Say, did you ever face a
219
00:15:08,251 --> 00:15:10,492
1,000-pound grizzly bear?
220
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
No,
221
00:15:12,466 --> 00:15:16,591
closest I've ever come to a 1,000-pound grizzly bear was on One Leg Harrison.
222
00:15:16,666 --> 00:15:17,688
You remember him?
223
00:15:18,498 --> 00:15:20,888
Yeah, I remember they called him One Leg Harrison.
224
00:15:21,492 --> 00:15:23,489
'Cause that's the number of legs he had.
225
00:15:23,702 --> 00:15:24,702
Yeah.
226
00:15:24,909 --> 00:15:28,682
On account of the other was bit clean off by a 1,000-pound grizzly bear.
227
00:15:30,112 --> 00:15:31,884
Would you like to give up trapping?
228
00:15:33,633 --> 00:15:35,211
Yeah, I think I would.
229
00:15:36,718 --> 00:15:39,428
But, Kid, we got us an investment to protect.
230
00:16:27,571 --> 00:16:28,812
Heyes, I hid it!
231
00:16:29,121 --> 00:16:30,382
Blood up here.
232
00:16:30,591 --> 00:16:32,623
Come on down, we can't track in the dark.
233
00:16:32,835 --> 00:16:34,756
Yeah, I guess, you're right.
234
00:16:39,765 --> 00:16:41,935
Gonna be easy to track it down tomorrow.
235
00:16:42,371 --> 00:16:43,677
Yeah, I can hardly wait.
236
00:16:43,735 --> 00:16:46,194
They say there's only one thing more dangerous than a grizzly
237
00:16:46,259 --> 00:16:47,774
and that's a wounded cougar.
238
00:18:54,979 --> 00:18:57,623
Kid, he's dragging his left front paw.
239
00:18:58,724 --> 00:19:00,634
I think you just painted it. (???)
240
00:19:01,236 --> 00:19:03,746
Not your usual deadeye shooting.
241
00:19:04,403 --> 00:19:06,771
Heyes, did I ever claim to be an expert with a Winchester?
242
00:19:07,187 --> 00:19:10,311
The only man I can think of that I'm better than with a Winchester's you.
243
00:20:58,458 --> 00:21:00,138
Now, Heyes, I've been thinking.
244
00:21:00,751 --> 00:21:04,274
Next time we get jumped by a cougar, let's make sure it's you that gets jumped, okay?
245
00:21:04,797 --> 00:21:07,494
'Cause if one of us has to shoot in a cougar and a man wrestling...
246
00:21:14,349 --> 00:21:15,349
That's shooting!
247
00:21:15,405 --> 00:21:16,508
He missed you, didn't he?
248
00:21:16,565 --> 00:21:18,642
Yeah, only because I slipped right when he fired.
249
00:21:18,855 --> 00:21:21,553
Well, now we know why Mrs. archer was looking at me that way.
250
00:21:23,554 --> 00:21:25,118
Could have been an accident.
251
00:21:26,278 --> 00:21:27,568
That was no accident.
252
00:21:27,625 --> 00:21:30,330
Somebody out there is trying to kill us and I don't think it's Archer either.
253
00:21:30,547 --> 00:21:32,286
That shot came from too far off.
254
00:21:32,503 --> 00:21:33,857
Must have hired somebody.
255
00:21:34,342 --> 00:21:36,103
Somebody awful good.
256
00:21:39,832 --> 00:21:41,451
Kid, it could only be one man.
257
00:21:41,662 --> 00:21:44,001
Otherwise there would have been more than one shot.
258
00:21:45,193 --> 00:21:46,909
We figure should we split up?
259
00:21:48,493 --> 00:21:50,494
It's the only chance we've got.
260
00:21:51,210 --> 00:21:53,041
We'll work our way back that way
261
00:21:53,432 --> 00:21:54,919
separately to the wagon.
262
00:21:55,367 --> 00:21:57,064
We ought to get there right at dark.
263
00:21:57,559 --> 00:21:59,809
And then we're gonna get the devil out of here.
264
00:21:59,873 --> 00:22:02,044
Well, that's the smartest thing you've said in a month.
265
00:24:34,962 --> 00:24:36,345
All right. hold it right there!
266
00:24:37,052 --> 00:24:38,354
Drop that Winchester.
267
00:24:41,139 --> 00:24:42,438
All right, now the handgun.
268
00:24:47,502 --> 00:24:48,502
Turn around.
269
00:25:09,730 --> 00:25:11,846
All right, let's see whether my friends alive or dead.
270
00:25:12,148 --> 00:25:13,148
Start running
271
00:25:13,757 --> 00:25:15,285
and pray a little, too.
272
00:25:17,553 --> 00:25:18,865
Faster!
273
00:25:19,175 --> 00:25:20,175
Faster!
274
00:25:25,458 --> 00:25:27,094
All right now, take a look at him.
275
00:25:31,059 --> 00:25:32,683
I'd hit my back.
276
00:25:32,893 --> 00:25:34,417
I think it's in my shoulder blade.
277
00:25:34,901 --> 00:25:36,395
Go onn take a look at it!
278
00:25:44,428 --> 00:25:47,679
Well, you two must live right.
279
00:25:47,899 --> 00:25:49,326
He's gonna survive.
280
00:25:49,535 --> 00:25:50,802
You better hope he does.
281
00:25:50,860 --> 00:25:52,897
Now get the bullet out and stop the bleeding.
282
00:25:53,285 --> 00:25:54,285
Me?
283
00:25:54,341 --> 00:25:56,631
I ain't got time to tie you up, so you're gonna have to do it.
284
00:25:57,173 --> 00:26:00,827
And you better do it right, because if he dies, I want to bury you right beside him.
285
00:26:01,407 --> 00:26:02,825
I have to use my knife.
286
00:26:03,199 --> 00:26:04,199
Go ahead.
Huh?
287
00:26:04,780 --> 00:26:05,992
Just use it right,
288
00:26:06,200 --> 00:26:09,350
'cause nothing would give me more pleasure than blowing your head off.
289
00:26:11,257 --> 00:26:14,433
Now, don't jump. This thing's like a razor it'll go right through you.
290
00:26:37,332 --> 00:26:39,145
You know, I really did enjoy this.
291
00:26:39,357 --> 00:26:40,894
I think I could have walked myself,
292
00:26:41,104 --> 00:26:43,749
but this is much nicer. More restful.
293
00:26:43,965 --> 00:26:45,461
All right, put him down right here.
294
00:26:45,973 --> 00:26:46,973
Thank you.
295
00:26:48,057 --> 00:26:49,225
Okay, mister, come on.
296
00:26:49,282 --> 00:26:50,593
Sit down here at that rock.
297
00:26:55,163 --> 00:26:56,810
Put your hands behind your back.
298
00:26:58,051 --> 00:26:59,803
Think you can hold a gun, Heyes?
299
00:27:00,014 --> 00:27:01,223
Well, sure, easy.
300
00:27:01,680 --> 00:27:03,332
Probably even pull the trigger.
301
00:27:11,106 --> 00:27:12,542
What's your name?
302
00:27:12,752 --> 00:27:14,462
And why did you come off after us?
303
00:27:16,526 --> 00:27:18,268
Mister, we've got a lot of questions.
304
00:27:18,329 --> 00:27:20,929
We'd better start getting some answers.
Now, you gonna come up with them?
305
00:27:20,994 --> 00:27:22,001
Maybe,
306
00:27:22,057 --> 00:27:24,188
when I find out what you're gonna do with me.
307
00:27:25,590 --> 00:27:28,381
I'm not at all sure I want a bargain with you, friend.
308
00:27:30,957 --> 00:27:33,542
Don't overplay your hand, it's not that strong.
309
00:27:34,701 --> 00:27:37,379
All that was my terms, take 'em or leave 'em.
310
00:27:42,318 --> 00:27:44,854
All right, what we're gonna do is leave you right here.
311
00:27:45,549 --> 00:27:46,816
Alive and tied up.
312
00:27:47,038 --> 00:27:48,286
That's not good enough.
313
00:27:48,494 --> 00:27:50,457
I'm a hunter not an escape artist.
314
00:27:50,519 --> 00:27:51,519
When we leave you here
315
00:27:51,575 --> 00:27:54,746
we'll stop by the Archer Ranch on our way out tell Archer where your are.
316
00:27:54,965 --> 00:27:56,178
I don't like that either.
317
00:27:56,386 --> 00:27:58,651
Tell you what you do.
You tell Mrs. Archer.
318
00:27:58,866 --> 00:28:00,933
Then maybe I'll answer your questions.
319
00:28:04,043 --> 00:28:06,169
All right, Mrs. Archer it is.
320
00:28:07,513 --> 00:28:08,865
Now, who are you?
321
00:28:09,074 --> 00:28:10,365
Name's Luke Billings.
322
00:28:10,423 --> 00:28:11,573
Why are you hunting us?
323
00:28:11,630 --> 00:28:14,380
Archer wanted to make a deal split the reward on you two.
324
00:28:14,597 --> 00:28:16,770
I didn't see any reason to split with him.
325
00:28:17,272 --> 00:28:19,452
I'm gonna do all the work, I want all the money.
326
00:28:19,666 --> 00:28:21,486
Well, Thaddeus you were right,
327
00:28:22,409 --> 00:28:24,173
she did recognize you.
328
00:28:24,384 --> 00:28:27,941
She sure did, if your Kid Curry and you're Hannibal Heyes.
329
00:28:30,275 --> 00:28:31,583
Well, you're close, anyway.
330
00:28:31,792 --> 00:28:34,519
You can see why I want you to tell Mrs. Archer.
331
00:28:34,836 --> 00:28:38,774
After I cut her husband out of that deal, I don't think he'd be much help to me.
332
00:28:39,012 --> 00:28:41,648
Oh, there's one other thing I want.
333
00:28:41,954 --> 00:28:43,118
Yeah?
334
00:28:43,326 --> 00:28:44,407
Put me in the wagon.
335
00:28:44,615 --> 00:28:46,530
It's safer from panthers (???) there.
336
00:28:51,751 --> 00:28:53,072
Think you can ride a horse?
337
00:28:54,085 --> 00:28:55,085
Yeah, I think so.
338
00:28:55,292 --> 00:28:59,807
I feel like a tree fell on me, but I think I can ride.
339
00:30:04,985 --> 00:30:07,417
Just take it easy, Mr. Archer.
340
00:30:07,632 --> 00:30:09,306
Nothing's gonna happen to you.
341
00:30:09,517 --> 00:30:10,960
Let's go inside.
342
00:30:11,169 --> 00:30:13,389
We've got a message for Mrs. Archer.
343
00:30:25,327 --> 00:30:26,817
All right, Archer, sit down -
344
00:30:27,026 --> 00:30:28,106
right there.
345
00:30:32,287 --> 00:30:34,743
Your paid killer almost got the job done.
346
00:30:36,067 --> 00:30:37,704
He shot me in the left shoulder.
347
00:30:39,206 --> 00:30:40,833
100 yards away.
348
00:30:42,237 --> 00:30:44,348
Only a couple inches off target.
349
00:30:46,472 --> 00:30:49,036
We left him up there in the Hills tied up, of course.
350
00:30:49,755 --> 00:30:51,394
He wanted me to tell you, ma'am.
351
00:30:51,605 --> 00:30:54,115
So, he'd be sure that somebody came up to get him.
352
00:30:56,644 --> 00:30:57,644
What...
353
00:30:58,397 --> 00:30:59,734
what are you gonna do to me?
354
00:30:59,943 --> 00:31:03,376
Well, we concluded you didn't tell any of your ranch hands about us, right?
355
00:31:03,597 --> 00:31:05,141
No, no, I didn't.
356
00:31:05,351 --> 00:31:06,435
Aall right, fine.
357
00:31:06,642 --> 00:31:09,024
What we're gonna do is try to get a little rest here tonight.
358
00:31:09,239 --> 00:31:10,937
All four of us right in this room.
359
00:31:11,345 --> 00:31:15,128
And in the morning, you and I, Mr. Archer, will saddle up four horses,
360
00:31:15,351 --> 00:31:17,529
while my friend here keeps an eye on Mrs. Archer.
361
00:31:17,743 --> 00:31:21,212
And then we're all four gonna ride within a couple of miles of the nearest railroad.
362
00:31:21,433 --> 00:31:24,027
After that you can go and take care of your friend Billings,
363
00:31:24,093 --> 00:31:25,589
'cause that's a deal we made with him.
364
00:31:26,608 --> 00:31:27,986
Any questions?
365
00:31:29,727 --> 00:31:31,161
Mr. Heyes?
366
00:31:31,672 --> 00:31:32,672
Yeah?
367
00:31:32,879 --> 00:31:34,281
Are you in any pain?
368
00:31:36,602 --> 00:31:38,723
Well now, ma'am, everybody has a little pain.
369
00:31:39,112 --> 00:31:40,649
I've just got a little extra.
370
00:31:40,859 --> 00:31:41,967
It's not too bad.
371
00:31:44,411 --> 00:31:45,411
Oh...
372
00:31:45,819 --> 00:31:49,454
All right, you might as well get yourself
some rest, because my partner and I plan to.
373
00:31:50,485 --> 00:31:52,003
One at the time, of course.
374
00:34:32,083 --> 00:34:33,246
Hit the ground!
375
00:34:35,566 --> 00:34:37,097
Get your heads down.
376
00:34:43,141 --> 00:34:45,007
It's coming from those rocks back up there.
377
00:34:45,068 --> 00:34:46,427
Nobody can shoot that far.
378
00:34:47,038 --> 00:34:50,452
That's close to 1,000 yards and no rifle made can carry that far.
379
00:34:50,673 --> 00:34:51,973
Oh, yeah, serious.
380
00:34:52,517 --> 00:34:55,467
U. Sharps Buffalo gun it's accurate up to a thousand yards.
381
00:34:57,552 --> 00:34:58,752
Mr. Archer?
382
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
Yeah?
383
00:35:00,016 --> 00:35:01,897
Billings have a sharps rifle with him?
384
00:35:01,958 --> 00:35:03,705
Seems to me he did have two rifles.
385
00:35:03,765 --> 00:35:06,327
One of 'em was a Winchester the other one I didn't recognize.
386
00:35:06,393 --> 00:35:07,393
A big one, though.
387
00:35:09,712 --> 00:35:12,027
That's Billings out there and he's got a Sharps with him.
388
00:35:12,888 --> 00:35:15,244
First shot he just got his range a little short, that's all.
389
00:35:15,308 --> 00:35:16,953
Got my saddle horn instead of me.
390
00:35:23,652 --> 00:35:25,431
Well, he's got the range now.
391
00:35:26,077 --> 00:35:27,598
Get down, he'll kill you!
392
00:35:37,463 --> 00:35:39,873
Sharps is a single-shot rifle, Mrs. Archer.
393
00:35:40,510 --> 00:35:44,115
Takes an expert at least 5 seconds to reload, so I wasn't any danger, ma'am.
394
00:35:47,638 --> 00:35:49,260
Keep your heads down.
395
00:35:52,990 --> 00:35:53,990
Here he's up.
396
00:35:54,985 --> 00:35:58,555
If we'd decide a ride right over there, we'd never even know about it -
397
00:35:59,429 --> 00:36:01,547
until he took a nice clean shot at us.
398
00:36:01,761 --> 00:36:05,138
Yeah. I've been trying to figure how long
it's gonna take him to be around over there.
399
00:36:05,359 --> 00:36:06,822
I guess about 20 minutes or so.
400
00:36:07,031 --> 00:36:08,608
If we knew for sure he'd be over there.
401
00:36:08,668 --> 00:36:10,553
we could always take cover behind this Ridge here
402
00:36:11,050 --> 00:36:12,428
Yeah, that's wonderful.
403
00:36:12,939 --> 00:36:14,617
If we go around there and he hasn't moved,
404
00:36:14,677 --> 00:36:17,392
he's gonna have a nice clean shot at us from where he is right now.
405
00:36:18,011 --> 00:36:21,479
Now Kid, you ain't got any way of knowing what he's doing up there.
406
00:36:22,014 --> 00:36:25,974
The only thing I know is, he's got 10 hours of daylight to do anything he wants.
407
00:36:40,645 --> 00:36:41,947
What are you saying?
408
00:36:42,156 --> 00:36:44,279
That we're in a lot of trouble, Mr. Archer.
409
00:36:44,493 --> 00:36:46,706
We're just trying to think of something to do about it.
410
00:36:47,121 --> 00:36:48,873
I've been doing some thinking, too.
411
00:36:49,386 --> 00:36:52,017
He probably just wants the two of you for the reward.
412
00:36:52,233 --> 00:36:55,162
If I was to make a run for my horse, I think he'd let me make it.
413
00:36:55,380 --> 00:36:56,486
You do, huh?
414
00:36:56,913 --> 00:36:58,299
Well, I doubt it.
415
00:36:58,486 --> 00:37:00,116
Somebody has to go for help.
416
00:37:00,628 --> 00:37:03,917
Wait 'till he works around up to there he just has to pick us off.
417
00:37:04,138 --> 00:37:07,378
I don't think there's a chance he's gonna let you get on a horse and ride out of here.
418
00:37:07,799 --> 00:37:10,358
I'm responsible for everything that's happening here.
419
00:37:10,870 --> 00:37:12,253
My wife's in danger.
420
00:37:12,362 --> 00:37:13,400
I'm going for help
421
00:37:13,607 --> 00:37:14,607
Look, Archer,
422
00:37:14,814 --> 00:37:16,671
somebody might have heard those shots now.
423
00:37:16,883 --> 00:37:18,583
A Sharps can be heard a long way off.
424
00:37:18,643 --> 00:37:20,112
There's nobody around to hear 'em.
425
00:37:20,503 --> 00:37:21,745
But you can help me.
426
00:37:21,953 --> 00:37:24,847
Maybe we can keep him guessing just long enough for me to get away.
427
00:37:24,914 --> 00:37:27,265
I don't think he's a type to confuse this easy.
428
00:37:27,480 --> 00:37:30,630
He only thinks of one thing at a time, slowly.
429
00:37:31,151 --> 00:37:32,668
If I was to make a run for my horse
430
00:37:33,179 --> 00:37:34,984
and you would just start shooting at me,
431
00:37:35,403 --> 00:37:37,347
might give him a whole different idea.
432
00:37:37,560 --> 00:37:38,707
Maybe it'll keep him guessing
433
00:37:38,764 --> 00:37:41,236
just long enough for me to get on my horse and get it started.
434
00:37:43,764 --> 00:37:45,365
There's only one thing wrong with that.
435
00:37:45,804 --> 00:37:46,987
He knows who we are.
436
00:37:47,195 --> 00:37:48,460
We start shooting at you,
437
00:37:48,669 --> 00:37:50,591
he ain't gonna believe it unless we hit you.
438
00:37:50,803 --> 00:37:52,572
Now, make it look good, come close.
439
00:37:54,396 --> 00:37:56,165
Now, whether you help me or not,
440
00:37:56,377 --> 00:37:57,917
I'm gonna try for my horse.
441
00:37:58,227 --> 00:37:59,695
And don't get any wrong ideas.
442
00:37:59,754 --> 00:38:02,220
I'm not doing it for you I'm doing it for my wife and myself.
443
00:38:04,142 --> 00:38:06,056
All right, that's the way it's gonna be.
444
00:38:06,850 --> 00:38:08,418
Tilt your head up, would you?
445
00:38:08,477 --> 00:38:09,477
The hat?
446
00:38:11,006 --> 00:38:12,006
Yeah.
447
00:38:12,515 --> 00:38:13,841
we'll shoot it off your head.
448
00:38:14,990 --> 00:38:16,581
Well, that's the only thing I can think of
449
00:38:16,640 --> 00:38:18,609
to make him believe I'm really trying to hit you.
450
00:38:21,940 --> 00:38:23,941
He won't miss, Mr. Archer.
451
00:38:28,822 --> 00:38:31,524
I'll be back in a couple hours with plenty of help.
452
00:39:00,720 --> 00:39:02,243
Get back down that gully!
453
00:39:04,701 --> 00:39:06,579
Broke my leg, I can't move it.
454
00:39:07,294 --> 00:39:09,648
Come on, come on,
get out of here!
455
00:39:35,837 --> 00:39:36,979
She made it.
456
00:39:37,186 --> 00:39:39,453
She'll be out of range by the time he reloads.
457
00:39:39,668 --> 00:39:41,251
I wonder how he is, Archer.
458
00:39:41,461 --> 00:39:43,093
I know she was talking to him.
459
00:39:43,274 --> 00:39:45,865
Well, he must be all right the way she rode out of there.
460
00:39:46,082 --> 00:39:48,759
By now we get back to worrying about our friend Billings.
461
00:39:49,780 --> 00:39:52,345
If he ain't changed position yet, you think he's smart enough to?
462
00:39:52,561 --> 00:39:54,242
Kid, we can't afford to think he isn't.
463
00:39:54,302 --> 00:39:57,262
She'll be back with help in 2 hours and Billings knows it.
464
00:39:57,882 --> 00:39:59,705
I was afraid you were gonna say that.
465
00:39:59,766 --> 00:40:01,718
Then what we got to do is give him 20 minutes
466
00:40:01,780 --> 00:40:04,187
to move to a different position and see if he did, right?
467
00:40:04,541 --> 00:40:05,581
That's right.
468
00:40:05,788 --> 00:40:08,388
Instead (???) one of us is gotta go out there and get shot at.
469
00:40:08,604 --> 00:40:11,807
At least we'll be moving and there will be a chance he'll miss.
470
00:40:12,318 --> 00:40:14,918
We won't be sitting here like a couple of sage hens.
471
00:40:14,984 --> 00:40:17,492
You know, Heyes, whenever you say one of us has got to do something
472
00:40:17,557 --> 00:40:20,269
I get very nervous -
because that usually means me.
473
00:40:21,994 --> 00:40:23,294
Now, let's see.
474
00:40:23,832 --> 00:40:26,256
It's been a couple of minutes since his last shot
475
00:40:26,882 --> 00:40:29,599
We'll give him another 15 just to be on the safe side.
476
00:40:29,816 --> 00:40:31,647
Then one of us goes out there and plays decoy.
477
00:40:31,708 --> 00:40:33,031
One of us?
Which one of us?
478
00:40:33,894 --> 00:40:36,085
Kid, you always could run faster than me.
479
00:40:36,299 --> 00:40:39,273
Except when we're scared.
When we're scared you run faster.
480
00:40:39,889 --> 00:40:42,595
Kid, that wound I got really must be bothering me.
481
00:40:42,874 --> 00:40:45,319
This watch feels like it weighs 10 pounds.
482
00:41:16,189 --> 00:41:17,837
It's time, Kid.
483
00:41:19,076 --> 00:41:20,524
One of us better start to move
484
00:41:20,583 --> 00:41:23,619
or we're gonna be finding out where Billings is the hard way.
485
00:41:24,039 --> 00:41:26,057
Like I said before: which one of us?
486
00:41:27,252 --> 00:41:28,570
Well, how about the youngest?
487
00:41:28,779 --> 00:41:29,779
Oh no.
488
00:41:29,986 --> 00:41:31,986
I'm only a couple years younger than you Heyes,
489
00:41:32,199 --> 00:41:34,906
and a difference that don't make any difference is no difference.
490
00:41:35,122 --> 00:41:36,857
Well, how about alphabetical order?
491
00:41:37,374 --> 00:41:39,655
Well, if you're referring to Joshua and Thaddeus, it's fine.
492
00:41:39,870 --> 00:41:42,833
Who used to win all the foot races when we were kids?
493
00:41:43,938 --> 00:41:45,946
All right, Heyes I know you've been wounded and all that
494
00:41:45,995 --> 00:41:49,128
but don't you think it'd be more of a partner thing to do if we flipped a coin?
495
00:41:53,873 --> 00:41:56,136
All right, git callin๏ฟฝ.
Tails.
496
00:42:04,296 --> 00:42:05,296
What are you doing?
497
00:42:05,352 --> 00:42:07,532
What does it look like I'm doing?
I'm taking my boots off.
498
00:42:07,810 --> 00:42:10,059
They don't good for walking, let alone running.
499
00:42:10,274 --> 00:42:12,343
And I want to be able to run -
fast!
500
00:42:13,231 --> 00:42:14,367
Now, I see your point
501
00:42:15,278 --> 00:42:17,721
you always said you wanted to die with your boots on.
502
00:42:20,149 --> 00:42:22,440
You know, Heyes, sometimes I wonder why I like you.
503
00:42:56,550 --> 00:42:57,919
All right, where'd it come from?
504
00:42:58,128 --> 00:42:59,457
Same old place.
505
00:43:00,071 --> 00:43:01,376
Hasn't moved an inch.
506
00:43:02,119 --> 00:43:04,149
Oh, I don't tell me I did all that for nothing!
507
00:43:04,362 --> 00:43:06,309
No, no, now, we know where he is.
508
00:43:06,370 --> 00:43:08,772
Yeah, in another 20 minutes we're gonna have to do it all over again,
509
00:43:08,836 --> 00:43:10,336
because he probably will move.
510
00:43:10,669 --> 00:43:12,026
Yeah, I know.
511
00:43:13,888 --> 00:43:15,688
All right, who goes out there next time?
512
00:43:16,403 --> 00:43:17,640
Well, I guess we flip again.
513
00:43:17,848 --> 00:43:20,348
Seems like the fair way, just like you said.
514
00:43:20,413 --> 00:43:23,482
Wait a minute, we just flipped and I lost now it's your turn to run.
515
00:43:24,295 --> 00:43:26,892
Well, why? It was fair to flip the first time why not this time?
516
00:43:26,957 --> 00:43:29,822
'Cause I've already played decoy once, now you're gonna play it.
517
00:43:30,040 --> 00:43:32,361
Kid, would you look at my shoulder now, I'm wounded.
518
00:43:33,564 --> 00:43:36,989
Heyes when we first made it in this gully you didn't have any trouble keeping up with me.
519
00:43:37,210 --> 00:43:39,524
You may be wounded, but it sure didn't slow you down one bit.
520
00:43:39,739 --> 00:43:43,014
Now, Kid it just seems only fair that we flip again now.
521
00:43:43,083 --> 00:43:45,547
It's what you call a precedent see, precedent some...
522
00:43:45,612 --> 00:43:46,612
Heyes,
523
00:43:46,668 --> 00:43:48,269
you got 20 minutes to make up your mind.
524
00:43:48,479 --> 00:43:51,027
And then you're gonna go out there like I did.
525
00:43:51,243 --> 00:43:54,495
Otherwise, I'm gonna put a gun on you and make you go out you understand?
526
00:43:54,715 --> 00:43:56,713
All right, all right, don't get violent.
527
00:43:58,043 --> 00:44:00,626
Kid, sometimes you get a little weird you know?
528
00:44:00,842 --> 00:44:02,910
Yeah, I know and I know why, too.
529
00:44:46,318 --> 00:44:49,427
Oh, this wound is really starting to bother me, Kid.
530
00:44:49,646 --> 00:44:52,177
I'm telling that really beginning to feel weak.
531
00:44:53,212 --> 00:44:55,744
Hasn't bled a drop, so why you're feeling weak?
532
00:44:55,960 --> 00:44:58,035
You want to know the truth, I felt kind of weak myself.
533
00:44:58,097 --> 00:45:00,087
So, just pull off the other boot and run.
534
00:45:05,406 --> 00:45:07,293
What's it'd like for you, huh?
535
00:45:07,899 --> 00:45:12,691
More like cactus, rocks, maybe nails, huh?
536
00:45:12,769 --> 00:45:16,084
Look, just do it alright?
I promise you you won't feel a thing...
537
00:45:16,304 --> 00:45:17,473
till you get back.
538
00:45:49,765 --> 00:45:52,412
Oh, Kid, you're making an old man out of me.
539
00:45:53,004 --> 00:45:55,106
Oh, oh.
540
00:45:56,019 --> 00:45:57,530
Well, now it is bleeding.
541
00:45:58,379 --> 00:45:59,980
Let you be more careful.
542
00:46:00,190 --> 00:46:01,190
Yeah.
That'll stop it.
543
00:46:05,372 --> 00:46:06,372
Oh...
544
00:46:08,161 --> 00:46:09,958
I guess he hasn't moved yet, has he?
545
00:46:10,170 --> 00:46:11,436
Nope, not yet.
546
00:46:11,997 --> 00:46:12,997
Now, that figures.
547
00:46:14,621 --> 00:46:16,121
Oh, gosh - watch it.
548
00:46:34,234 --> 00:46:35,996
It's time for you to go again, Kid.
549
00:46:37,216 --> 00:46:38,216
What?
550
00:46:38,423 --> 00:46:41,506
We just flipped and I lost, so I went first and then you went.
551
00:46:41,725 --> 00:46:43,367
Now we start over and flip again.
552
00:46:43,578 --> 00:46:44,925
Now, just wait a minute.
553
00:46:44,983 --> 00:46:48,883
The whole principle is it was your turn and my turn, now it's your turn again.
554
00:46:49,281 --> 00:46:52,402
No, the principle is, we flipped and I lost, so I went first and then you went.
555
00:46:52,470 --> 00:46:53,704
Now, we flip again.
556
00:46:54,701 --> 00:46:56,945
Look, I'm not going out there twice in a row now.
557
00:46:57,159 --> 00:46:59,275
My shoulder is killing me and I've lost a lot of blood.
558
00:47:00,202 --> 00:47:02,150
Well, I'm not going out there, that's it.
559
00:47:04,554 --> 00:47:05,661
All right, I got an idea.
560
00:47:06,579 --> 00:47:08,303
Let's flip to see whether we flip again.
561
00:47:08,816 --> 00:47:12,004
No, we already flipped once to see who went first and that's it.
562
00:47:12,726 --> 00:47:13,726
Besides...
563
00:47:13,933 --> 00:47:15,728
do you know how I feel about gamblin๏ฟฝ?
564
00:47:16,242 --> 00:47:17,785
Yeah, the same way I do.
565
00:47:20,167 --> 00:47:22,204
We're not gonna get any help here for a long time,
566
00:47:22,266 --> 00:47:25,131
so, we're just gonna have to keep doing this thing over and over again.
567
00:47:25,668 --> 00:47:28,558
So, I might as well go out there and just take my turn.
568
00:47:29,735 --> 00:47:32,206
What are we arguing about then?
569
00:47:32,271 --> 00:47:34,014
Nothing!
Not a darn thing!
570
00:48:00,871 --> 00:48:02,446
Kid, I got it all figured out.
571
00:48:02,793 --> 00:48:04,795
If it just takes 2 hours to get to the ranch and back,
572
00:48:04,857 --> 00:48:07,337
we only have to do this one more time before help gets here.
573
00:48:07,553 --> 00:48:09,341
Yeah, it'll be your turn.
574
00:48:09,552 --> 00:48:11,349
All nice and easy.
575
00:48:11,593 --> 00:48:13,670
Yeah, yeah, I know.
576
00:48:19,429 --> 00:48:20,429
Look, Kid,
577
00:48:20,804 --> 00:48:22,113
if Billings gets me,
578
00:48:23,059 --> 00:48:26,350
I want you to turn in my body for the reward, I don't want him to get it.
579
00:48:27,110 --> 00:48:28,240
What?
580
00:48:28,523 --> 00:48:30,029
How I gonna do that, Heyes?
581
00:48:30,821 --> 00:48:33,104
Can I turn you in for the reward!?
582
00:48:33,588 --> 00:48:36,245
Who gets the reward on me, when I'm getting the reward on you?
583
00:48:36,462 --> 00:48:38,756
Now, come on, Kid, you can figure that out.
584
00:48:38,970 --> 00:48:41,953
With you dead, Heyes, I won't be able to, so let's just forget...
585
00:48:49,396 --> 00:48:52,967
Now, I get a feeling if you made your run for it, now nothing would happen.
586
00:48:53,491 --> 00:48:55,227
I know, I got the same feeling.
587
00:49:00,933 --> 00:49:02,895
Kid, let's go see how Archer is.
588
00:49:14,965 --> 00:49:16,310
How bad is it, partner?
589
00:49:16,760 --> 00:49:18,620
My legs broke, but I'm all right.
590
00:49:19,404 --> 00:49:22,175
Over those shots...
pistol shots sound like.
591
00:49:22,392 --> 00:49:23,392
We don't know.
592
00:49:26,460 --> 00:49:28,319
Well, we know now.
It was your wife.
593
00:49:28,732 --> 00:49:31,072
Guess, she figured you couldn't afford to wait 2 hours.
594
00:49:40,194 --> 00:49:43,017
Heyes, will you stop complaining?
It all came out right, didn't it?
595
00:49:43,084 --> 00:49:45,273
And we'll still be able to get our money back on the traps.
596
00:49:45,487 --> 00:49:49,494
Kid, I keep telling you, we're gonna take a loss on those traps.
597
00:49:49,718 --> 00:49:52,887
Trouble with you, Heyes, is you don't have any confidence in human nature.
598
00:49:53,106 --> 00:49:55,255
Aren't you the one, who keeps telling me to look on the bright side?
599
00:49:55,469 --> 00:49:57,761
Only when there is a bright side.
600
00:49:57,975 --> 00:50:00,998
Well, if that's the way you feel, then I'll handle the transaction, all right?
601
00:50:01,217 --> 00:50:03,172
Oh, you want to be the brains all of a sudden?
602
00:50:03,234 --> 00:50:05,087
Yeah.
Go ahead!
603
00:50:05,148 --> 00:50:06,902
Thanks.
Don't mention it.
604
00:50:07,518 --> 00:50:11,497
Son, I told you once and I tell you again:
605
00:50:11,721 --> 00:50:15,587
you paid $320 for these traps but they were new.
606
00:50:15,943 --> 00:50:18,431
Now they are use traps.
607
00:50:18,495 --> 00:50:21,578
They're are only 6 days old, some of them we haven't even used at all.
608
00:50:21,647 --> 00:50:23,043
Sir, I'd like to help you.
609
00:50:23,253 --> 00:50:28,685
But I got to take the position, that once they leave the parish, they are used traps.
610
00:50:28,766 --> 00:50:30,555
Sure, haven't been used much.
611
00:50:32,003 --> 00:50:33,623
You tell 'em, Thaddeus.
612
00:50:34,994 --> 00:50:38,434
How about 75% of what we paid you
613
00:50:39,193 --> 00:50:40,345
For used traps?
614
00:50:41,350 --> 00:50:44,141
I can't pay that kind of money for used merchandise.
615
00:50:44,914 --> 00:50:46,886
Now, the best I can do for you is...
616
00:50:47,599 --> 00:50:48,629
25%.
617
00:50:48,685 --> 00:50:49,904
Now, that's robbery!
618
00:50:49,961 --> 00:50:52,161
You might as well stick a gun I ribs and take it from us!
619
00:50:52,375 --> 00:50:56,873
Son, son, I've got to take the position, that once they leave the parish...
620
00:50:57,100 --> 00:51:00,664
they are used!
Now, 25% is as far as I can go.
621
00:51:00,886 --> 00:51:03,038
Now, you can't say that price one way up (???)
622
00:51:03,261 --> 00:51:05,342
How about 50% and we'll throw in a dead cougar?
623
00:51:05,555 --> 00:51:07,298
What will I do with a dead cougar?
624
00:51:07,348 --> 00:51:11,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.