All language subtitles for 21 Jump Street s04e18 Hi MOM.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,190 --> 00:00:09,030 [ball bouncing] 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,390 I'm going notch the gala lottery, man, I'm telling you. 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,220 Yeah, yeah, and play for the Clippers? 4 00:00:15,250 --> 00:00:16,290 Throw them one back. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,270 Kelly. 6 00:00:28,370 --> 00:00:33,170 DRUG DEALER: Hey, come on, man, don't bogard that thing. 7 00:00:33,200 --> 00:00:34,290 Ah, that's it. 8 00:00:34,320 --> 00:00:35,380 It's history now. 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,280 You can put this in the record books. 10 00:00:37,310 --> 00:00:39,270 Come on, man, make a call. 11 00:00:39,300 --> 00:00:40,280 I think I've got enough cash. 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,290 I got 20 bucks. 13 00:00:45,320 --> 00:00:46,340 How much you got, Choo Choo? 14 00:00:46,370 --> 00:00:47,320 Oh no, man. 15 00:00:47,350 --> 00:00:48,300 I paid last time. 16 00:00:48,330 --> 00:00:49,280 Talk to Jackson. 17 00:00:49,310 --> 00:00:50,340 He got money. 18 00:00:50,370 --> 00:00:52,290 Coach is always landing bread, don't he? 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,350 I got 30 bucks, that's it. 20 00:00:54,380 --> 00:00:56,170 You put it up, I'll make the run. 21 00:00:59,320 --> 00:01:02,290 [car engine starts] 22 00:01:02,320 --> 00:01:04,170 [tires squealing] 23 00:01:25,310 --> 00:01:28,390 [crashing] 24 00:01:37,300 --> 00:01:41,270 [dramatic music] 25 00:01:53,180 --> 00:01:56,330 That's Jackson Byner, man. 26 00:01:56,360 --> 00:01:58,190 No way. 27 00:01:58,220 --> 00:01:59,320 I'm telling you, that's the guy. 28 00:02:09,310 --> 00:02:11,280 This is Byner's room? 29 00:02:11,310 --> 00:02:13,280 All right, you two stay right here. 30 00:02:17,270 --> 00:02:18,210 Great, huh? 31 00:02:37,220 --> 00:02:41,300 [theme music] 32 00:02:47,320 --> 00:02:49,230 SONG LYRICS: We never thought we'd 33 00:02:49,260 --> 00:02:52,280 find a place where we belong. 34 00:02:52,310 --> 00:02:57,280 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 35 00:02:57,310 --> 00:03:04,180 Don't need permission to decide what you believe. 36 00:03:04,210 --> 00:03:05,220 Oh! 37 00:03:05,250 --> 00:03:09,390 I said jump, down on Jump Street. 38 00:03:10,180 --> 00:03:15,380 I said jump, down on Jump Street. 39 00:03:16,170 --> 00:03:20,370 Your friends will be there when your back is to the wall. 40 00:03:21,160 --> 00:03:23,240 You'll find you'll need us 'cause 41 00:03:23,270 --> 00:03:25,360 there's no one else to call. 42 00:03:25,390 --> 00:03:30,350 When it was hopeless, a decision is what you need. 43 00:03:30,380 --> 00:03:34,340 You better be ready to, be ready to jump-- 44 00:03:34,370 --> 00:03:36,340 21 Jump Street. 45 00:03:38,800 --> 00:03:46,720 Jackson Byner, born March 24, 1968, in Hun-- 46 00:03:52,750 --> 00:03:53,690 Hun-- 47 00:03:58,710 --> 00:03:59,790 Huntsville, man. 48 00:03:59,820 --> 00:04:02,620 Huntsville, Alabama. 49 00:04:02,650 --> 00:04:07,760 The star-- the start-- 50 00:04:07,790 --> 00:04:10,690 The starting point guard. 51 00:04:10,720 --> 00:04:11,760 Was-- 52 00:04:11,790 --> 00:04:12,780 Give me that, man. 53 00:04:15,760 --> 00:04:24,660 Jackson Byner, born March 24, 1968 in Huntsville, Alabama. 54 00:04:24,690 --> 00:04:27,650 Byner, the starting point guard for the State University 55 00:04:27,680 --> 00:04:31,660 basketball team, was found dead yesterday evening on Chelsea 56 00:04:31,690 --> 00:04:34,610 Drive after his car swerved out of control 57 00:04:34,640 --> 00:04:37,650 and slammed into a utility pole. 58 00:04:37,680 --> 00:04:40,620 Byner was a consensus All-American who led the State 59 00:04:40,650 --> 00:04:42,640 University Wildcats to the final four 60 00:04:42,670 --> 00:04:47,680 last season before they were eliminated by Georgetown. 61 00:04:47,710 --> 00:04:52,740 He is survived by a mother, a sister, and two brothers. 62 00:04:52,770 --> 00:04:56,600 Funeral services will be held at the Chapel of the Bells 63 00:04:56,630 --> 00:04:57,640 in Huntsville. 64 00:04:59,680 --> 00:05:00,790 SCOTT MORRIS: Can I have your attention, please? 65 00:05:00,820 --> 00:05:03,820 We'd like to begin. 66 00:05:04,610 --> 00:05:05,640 Is this on? 67 00:05:05,670 --> 00:05:06,780 Um, can I have your attention, please? 68 00:05:06,810 --> 00:05:08,730 We'd like to begin. 69 00:05:08,760 --> 00:05:10,650 I'm Scott Morris, sports information 70 00:05:10,680 --> 00:05:13,590 director for the State University athletic department. 71 00:05:13,620 --> 00:05:14,790 At this time, I'd like to introduce 72 00:05:14,820 --> 00:05:16,770 our athletic director, Mr. Wesley Williams. 73 00:05:20,730 --> 00:05:23,610 First I would like to extend my condolences 74 00:05:23,640 --> 00:05:25,640 to the family of Jackson Byner. 75 00:05:25,670 --> 00:05:28,610 Our heartfelt sympathies go out to them back in Huntsville. 76 00:05:30,800 --> 00:05:33,680 As you all know, I've been here less than a month, 77 00:05:33,710 --> 00:05:36,600 and there's nothing in my experience either on the court 78 00:05:36,630 --> 00:05:39,610 or off it that can prepare you for a tragedy like this, 79 00:05:39,640 --> 00:05:42,610 except to say that these young men-- 80 00:05:42,640 --> 00:05:43,800 these warriors-- are indeed mortal. 81 00:05:44,590 --> 00:05:44,770 REPORTER: Mr. Williams-- 82 00:05:44,800 --> 00:05:45,770 REPORTER: Mr. Williams-- 83 00:05:45,800 --> 00:05:47,620 REPORTER: Mr. Williams-- 84 00:05:47,650 --> 00:05:48,710 Coach McKay will answer any other questions 85 00:05:48,740 --> 00:05:49,820 that you might have. 86 00:05:50,610 --> 00:05:52,700 Coach McKay? 87 00:05:52,730 --> 00:05:56,610 I, too, would like to extend my condolences. 88 00:05:56,640 --> 00:05:59,700 Jackson Byner was not only an outstanding basketball player, 89 00:05:59,730 --> 00:06:02,610 he was also a model student athlete. 90 00:06:02,640 --> 00:06:06,780 He was a kind, loving individual, popular team 91 00:06:06,810 --> 00:06:08,650 member. 92 00:06:08,680 --> 00:06:10,730 I know that I speak for the entire coaching 93 00:06:10,760 --> 00:06:12,690 staff and the team when I tell you 94 00:06:12,720 --> 00:06:16,590 that he will be truly missed both on and off the court. 95 00:06:16,620 --> 00:06:18,760 Coach McKay, Coach McKay, were there drugs 96 00:06:18,790 --> 00:06:20,800 involved in Byner's death? 97 00:06:21,590 --> 00:06:23,700 We're still waiting for the coroner's report. 98 00:06:23,730 --> 00:06:26,630 However, there was a random drug test 99 00:06:26,660 --> 00:06:28,640 administered 12 days ago in accordance 100 00:06:28,670 --> 00:06:30,720 with conference regulations. 101 00:06:30,750 --> 00:06:33,760 No one tested positive for drugs. 102 00:06:33,790 --> 00:06:35,730 In addition, the athletic department 103 00:06:35,760 --> 00:06:37,670 will be more than happy to release the results 104 00:06:37,700 --> 00:06:39,630 of those tests to the press. 105 00:06:39,660 --> 00:06:40,750 But we are hearing rumors there 106 00:06:40,780 --> 00:06:42,820 were drugs involved in the athletic dorm the night 107 00:06:43,610 --> 00:06:44,680 Byner died. 108 00:06:44,710 --> 00:06:47,620 We're launching a full-scale investigation. 109 00:06:47,650 --> 00:06:50,630 Preliminary information leads us to believe that Jackson Byner 110 00:06:50,660 --> 00:06:54,770 was alone in his room studying before he got into his car 111 00:06:54,800 --> 00:06:56,810 at about 9 o'clock the night of the accident. 112 00:06:57,600 --> 00:06:59,640 But he was doing over 70 when he crashed. 113 00:06:59,670 --> 00:07:02,690 I'm getting a little tired of every problem 114 00:07:02,720 --> 00:07:05,590 in sports being tagged as drug related. 115 00:07:05,620 --> 00:07:07,800 This team is 12-and-2 so far for this season. 116 00:07:08,590 --> 00:07:10,700 We went to the final four last year with virtually 117 00:07:10,730 --> 00:07:12,620 the same players. 118 00:07:12,650 --> 00:07:13,800 That hardly seems like a team with a drug problem to me. 119 00:07:14,590 --> 00:07:15,670 I want to thank you all for coming. 120 00:07:15,700 --> 00:07:16,790 [chatter] 121 00:07:16,820 --> 00:07:18,720 Ladies and gentlemen, that's all we have today. 122 00:07:18,750 --> 00:07:19,700 Thank you. 123 00:07:25,660 --> 00:07:28,780 Ah, Mr. Williams, I'd like you to meet our new appointee 124 00:07:28,810 --> 00:07:29,810 to the athletic council. 125 00:07:30,600 --> 00:07:31,590 Adam Fisher. 126 00:07:31,620 --> 00:07:32,730 I teach African-American history. 127 00:07:32,760 --> 00:07:34,630 - Nice to have you aboard. - Well, thank you, sir. 128 00:07:34,660 --> 00:07:36,640 I hope I can be of some help to the athletic department 129 00:07:36,670 --> 00:07:37,810 by serving on the council. 130 00:07:38,600 --> 00:07:39,690 We can use all the help we can get. 131 00:07:39,720 --> 00:07:40,670 Will you excuse me? 132 00:07:50,680 --> 00:07:51,650 [knocking] 133 00:07:51,680 --> 00:07:52,700 [laughs] 134 00:07:52,730 --> 00:07:53,760 Going for that lived-in look, huh? 135 00:07:53,790 --> 00:07:54,780 Go away. 136 00:07:54,810 --> 00:07:58,590 Ah, can't, it's my job. 137 00:07:58,620 --> 00:08:02,620 What are you, like, the hall monitor or something? 138 00:08:02,650 --> 00:08:04,630 You're, uh, Doug Peters, right? 139 00:08:04,660 --> 00:08:07,640 Yeah, man, what's it to ya? 140 00:08:07,670 --> 00:08:08,680 What are you, a football player? 141 00:08:08,710 --> 00:08:09,680 [scoffs] 142 00:08:09,710 --> 00:08:10,650 Greco Roman. 143 00:08:13,590 --> 00:08:16,680 Wrestling-- I'm a wrestler. 144 00:08:16,710 --> 00:08:18,610 That explains it. 145 00:08:18,640 --> 00:08:21,600 They give you a scholarship for that, huh? 146 00:08:21,630 --> 00:08:25,590 They give a scholarship to the baton twirler. 147 00:08:25,620 --> 00:08:27,720 The food any good in this place? 148 00:08:27,750 --> 00:08:29,800 It's not bad. 149 00:08:30,590 --> 00:08:31,630 I'm Sean Livingston. 150 00:08:31,660 --> 00:08:32,690 I'm one of the tutors. 151 00:08:32,720 --> 00:08:33,660 Tutor? 152 00:08:36,630 --> 00:08:41,810 If there's anything you need, anything, give me a call. 153 00:08:47,590 --> 00:08:48,670 I'm sure I'll be doing a lot of studying. 154 00:08:55,760 --> 00:08:57,710 [knocking] 155 00:08:58,820 --> 00:08:59,770 Yes! 156 00:08:59,800 --> 00:09:00,740 Kip! 157 00:09:00,770 --> 00:09:02,760 [laughing] 158 00:09:02,790 --> 00:09:04,610 Oh, man. 159 00:09:04,640 --> 00:09:05,750 Geez, it's great to see you. - You look great 160 00:09:05,780 --> 00:09:06,790 You look great yourself. 161 00:09:06,820 --> 00:09:08,710 Boy, hey, you two days early, man. 162 00:09:08,740 --> 00:09:10,670 - I can leave and come back. - Yeah, just try it. 163 00:09:10,700 --> 00:09:11,670 Get on in here, son. 164 00:09:11,700 --> 00:09:13,730 Hey, let me look at you. 165 00:09:13,760 --> 00:09:17,790 Oh, man, man, man. Great to see you. 166 00:09:17,820 --> 00:09:19,720 You, too. 167 00:09:19,750 --> 00:09:21,620 Hey, no more roster, huh? 168 00:09:21,650 --> 00:09:22,730 Oh, come on, that was two years ago. 169 00:09:22,760 --> 00:09:24,610 [laughs] Hey, no more beard, what? 170 00:09:24,640 --> 00:09:25,780 Yeah, tell me about it. 171 00:09:25,810 --> 00:09:28,790 I can't say I've missed them dreadlocks, though. 172 00:09:28,820 --> 00:09:29,780 Hey, let me grab your bags. 173 00:09:32,780 --> 00:09:33,760 Oh, yeah, sit down, son. 174 00:09:33,790 --> 00:09:34,740 Make yourself at home. 175 00:09:42,790 --> 00:09:44,690 Wow. 176 00:09:44,720 --> 00:09:46,730 So, um, did you get all that paperwork 177 00:09:46,760 --> 00:09:48,670 I sent back to Philadelphia? 178 00:09:48,700 --> 00:09:50,820 Yeah, the transfer's all done, except for the financial aid. 179 00:09:51,610 --> 00:09:52,670 I mean, they said that I could start 180 00:09:52,700 --> 00:09:54,610 classes right after finals at the beginning 181 00:09:54,640 --> 00:09:55,620 of winter quarter. 182 00:09:55,650 --> 00:09:56,640 Hey, that's great. 183 00:09:56,670 --> 00:09:57,670 Great. 184 00:09:57,700 --> 00:09:58,810 You know I'm teaching there now. 185 00:09:59,600 --> 00:09:59,790 Criminal justice? 186 00:09:59,820 --> 00:10:00,780 No, no, no. 187 00:10:00,810 --> 00:10:01,790 African-American history. 188 00:10:01,820 --> 00:10:03,650 What? 189 00:10:03,680 --> 00:10:04,670 Now, well, it's only for a couple of weeks. 190 00:10:04,700 --> 00:10:05,670 I'm on a case. 191 00:10:05,700 --> 00:10:06,730 Somebody stealing erasers? 192 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 Yeah, something like that. 193 00:10:08,790 --> 00:10:11,610 Hey, maybe I'll sign up for your class and get an easy A. 194 00:10:11,640 --> 00:10:13,610 Ah, you wish. 195 00:10:13,640 --> 00:10:15,620 Hey, how's your mother, man? 196 00:10:15,650 --> 00:10:16,740 Oh, she's fine. She sends her best. 197 00:10:16,770 --> 00:10:17,710 Sends her best. 198 00:10:17,740 --> 00:10:19,710 What's the catch? 199 00:10:19,740 --> 00:10:21,630 I'm not in it, man. 200 00:10:21,660 --> 00:10:22,670 Hey, come on, you got to see what 201 00:10:22,700 --> 00:10:23,670 I did to the basement, son. 202 00:10:23,700 --> 00:10:24,790 You're going to love this. 203 00:10:24,820 --> 00:10:26,640 You got your own separate entrance and everything. 204 00:10:26,670 --> 00:10:27,750 Hey, Dad, I was kind of looking 205 00:10:27,780 --> 00:10:30,790 forward to living at the dorm. 206 00:10:30,820 --> 00:10:32,770 Oh. 207 00:10:32,800 --> 00:10:35,630 I-- I, um, thought you might want to, you know, live-- 208 00:10:35,660 --> 00:10:37,750 My friend from high school asked me to room with him. 209 00:10:37,780 --> 00:10:38,760 His roommate dropped out. 210 00:10:38,790 --> 00:10:40,820 It was a perfect opportunity. 211 00:10:41,610 --> 00:10:42,730 You sure you want a roommate? 212 00:10:42,760 --> 00:10:44,700 What I mean is roommates always want to party. 213 00:10:44,730 --> 00:10:46,660 You know, if they get lucky, they'll 214 00:10:46,690 --> 00:10:47,700 lock you out of the room. 215 00:10:47,730 --> 00:10:48,690 You'll never get a chance to study. 216 00:10:48,720 --> 00:10:50,780 Now tell me the bad part? 217 00:10:50,810 --> 00:10:52,680 Look, Dad, I'm going to study. 218 00:10:52,710 --> 00:10:54,700 I always have. 219 00:10:54,730 --> 00:10:57,750 It's just that I've lived my whole life at home. 220 00:11:00,690 --> 00:11:02,590 It's OK. 221 00:11:02,620 --> 00:11:04,760 Anything you want, son. 222 00:11:04,790 --> 00:11:06,630 Great. 223 00:11:06,660 --> 00:11:08,660 Come on, let's go rearrange the refrigerator. 224 00:11:08,690 --> 00:11:09,700 Let's go, let's go. 225 00:11:09,730 --> 00:11:11,770 Come on, get busy, people. 226 00:11:11,800 --> 00:11:13,760 [cheering] 227 00:11:13,790 --> 00:11:14,820 Choo Choo! 228 00:11:15,610 --> 00:11:16,740 That means you. 229 00:11:16,770 --> 00:11:18,600 Come on, man, we've got a lot of work to do here today. 230 00:11:18,630 --> 00:11:20,710 Come on, man. 231 00:11:20,740 --> 00:11:23,680 Regular stuff. 232 00:11:23,710 --> 00:11:25,780 All right, all right. 233 00:11:25,810 --> 00:11:28,770 Come on let's gather them up, coach. 234 00:11:28,800 --> 00:11:29,770 [whistle] 235 00:11:29,800 --> 00:11:30,800 OK let's gather up, people. 236 00:11:36,770 --> 00:11:40,810 Guys, the most important thing for us as a team 237 00:11:41,600 --> 00:11:44,740 is going to be to try to put Jackson Binder behind us. 238 00:11:44,770 --> 00:11:48,620 Now I know that's not going to be easy, but if we can move on. 239 00:11:48,650 --> 00:11:51,590 If we can come together as a team, 240 00:11:51,620 --> 00:11:52,770 then it's going to make each and every one 241 00:11:52,800 --> 00:11:55,820 of you a better player, and a better human being, I promise. 242 00:11:59,620 --> 00:12:02,690 Now, we've got a new series of plays we want to learn today. 243 00:12:02,720 --> 00:12:04,770 We're going to try them out against Texas Western. 244 00:12:04,800 --> 00:12:06,620 Hey, look. 245 00:12:06,650 --> 00:12:07,810 These guys are going to be gunning for you. 246 00:12:08,600 --> 00:12:09,720 Upsetting us and make their whole season. 247 00:12:09,750 --> 00:12:10,820 You better be up. 248 00:12:11,610 --> 00:12:12,780 They're going to run you up and down the court. 249 00:12:15,760 --> 00:12:16,720 Coach Holloway. 250 00:12:16,750 --> 00:12:17,800 All right. 251 00:12:18,590 --> 00:12:19,740 Let me have the first team on the floor. 252 00:12:19,770 --> 00:12:22,690 I want red vets on D, and I want to see some hustle out there. 253 00:12:22,720 --> 00:12:24,590 Move it. - All right. 254 00:12:24,620 --> 00:12:26,800 Ray. 255 00:12:28,600 --> 00:12:30,670 Ray, you got Binder's spot. 256 00:12:30,700 --> 00:12:31,770 All right. 257 00:12:31,800 --> 00:12:33,650 All right. 258 00:12:33,680 --> 00:12:34,670 Do me proud. 259 00:12:34,700 --> 00:12:35,750 - All right. - All right. 260 00:12:35,780 --> 00:12:36,750 Now come on, people. 261 00:12:36,780 --> 00:12:37,790 Let's get busy. 262 00:12:37,820 --> 00:12:40,630 [clapping] 263 00:12:41,770 --> 00:12:43,600 Yeah, boy. 264 00:12:43,630 --> 00:12:45,810 About time. 265 00:12:46,780 --> 00:12:49,740 The university received $850,000 for reaching 266 00:12:49,770 --> 00:12:51,740 the final four last season. 267 00:12:51,770 --> 00:12:53,820 Between gate receipts and television revenues, 268 00:12:54,610 --> 00:12:55,390 we grossed-- 269 00:12:55,590 --> 00:12:56,820 $2.5 million. 270 00:12:57,610 --> 00:12:58,740 Exactly. 271 00:12:58,770 --> 00:13:01,600 The basketball team basically supports all other sports. 272 00:13:01,630 --> 00:13:02,650 What about the football team? 273 00:13:02,680 --> 00:13:04,600 They made Fiestabowl, didn't they? 274 00:13:04,630 --> 00:13:06,630 We have 95 players in football scholarships. 275 00:13:06,660 --> 00:13:07,800 Basketball team grossed five times as much, 276 00:13:08,590 --> 00:13:10,720 and we only support 14 players. 277 00:13:10,750 --> 00:13:12,600 What about the television deals? 278 00:13:12,630 --> 00:13:15,680 10 games on ESPN, 12 on the local station, 279 00:13:15,710 --> 00:13:17,690 and a minimum of three nationally televised games 280 00:13:17,720 --> 00:13:18,790 on NBC. 281 00:13:18,820 --> 00:13:20,670 There'll be more if we reach the tournament. 282 00:13:20,700 --> 00:13:21,710 Tell me about Coach McKay. 283 00:13:24,640 --> 00:13:27,690 Coach McKay has a state approved salary of $150,000. 284 00:13:27,720 --> 00:13:30,740 He also has a cable television show, radio talk show, 285 00:13:30,770 --> 00:13:32,630 speaking engagements. 286 00:13:32,660 --> 00:13:33,820 Low interest loan on his house, and a car 287 00:13:34,610 --> 00:13:35,800 provided by the Wildcat Alumni Club. 288 00:13:36,590 --> 00:13:38,810 He does commercials for a bank, Barrington 289 00:13:39,600 --> 00:13:41,600 Motors, and a restaurant. 290 00:13:41,630 --> 00:13:43,620 He has a basketball camp and an endorsement 291 00:13:43,650 --> 00:13:44,760 contract from an athletic shoe company 292 00:13:44,790 --> 00:13:48,700 that pays $100,000 a year. 293 00:13:48,730 --> 00:13:50,760 We're talking about a million dollars a year, aren't we? 294 00:13:50,790 --> 00:13:51,740 Yes sir. 295 00:13:54,700 --> 00:13:55,780 You've told me about his income. 296 00:13:55,810 --> 00:13:56,750 Tell me about the man. 297 00:14:00,690 --> 00:14:03,680 He's the most successful coach in college basketball. 298 00:14:03,710 --> 00:14:05,810 [whistle] 299 00:14:17,820 --> 00:14:19,770 You the tutor? 300 00:14:19,800 --> 00:14:22,640 Yes. 301 00:14:22,670 --> 00:14:23,820 Where are your books? 302 00:14:24,610 --> 00:14:25,700 That's funny. 303 00:14:25,730 --> 00:14:26,770 I like you. 304 00:14:26,800 --> 00:14:27,790 Where's my books. 305 00:14:27,820 --> 00:14:29,660 Where's Sean? 306 00:14:29,690 --> 00:14:30,820 I don't know. 307 00:14:31,610 --> 00:14:32,750 I'm covering you tonight. 308 00:14:32,780 --> 00:14:33,720 That's cool. 309 00:14:40,750 --> 00:14:41,740 So how much of the stuff you got? 310 00:14:44,700 --> 00:14:46,780 How much do you want? 311 00:14:46,810 --> 00:14:49,820 A couple grams. 312 00:14:50,610 --> 00:14:51,600 I'm out right now. 313 00:14:51,630 --> 00:14:52,700 Wait a minute. 314 00:14:52,730 --> 00:14:54,610 I thought you said you were covering for Sean. 315 00:14:54,640 --> 00:14:55,600 I am. 316 00:14:55,630 --> 00:14:56,690 Good. 317 00:14:56,720 --> 00:14:58,780 Then when you go get the stuff, I want you 318 00:14:58,810 --> 00:15:00,620 to give him a message for me. 319 00:15:00,650 --> 00:15:01,710 You do that? 320 00:15:01,740 --> 00:15:03,600 OK. 321 00:15:03,630 --> 00:15:05,750 You tell Sean that I'm interested in the same deal 322 00:15:05,780 --> 00:15:07,620 Jackson got. 323 00:15:07,650 --> 00:15:08,600 Jackson Binder? 324 00:15:08,630 --> 00:15:09,770 Yeah. 325 00:15:09,800 --> 00:15:11,640 The same deal. 326 00:15:11,670 --> 00:15:12,680 Yeah, you tell him I'm interested 327 00:15:12,710 --> 00:15:15,610 in the exact same thing. 328 00:15:15,640 --> 00:15:18,650 OK, I'll tell him. 329 00:15:18,680 --> 00:15:21,670 Do you want to go through the history assignment? 330 00:15:21,700 --> 00:15:23,590 Are you crazy, man? 331 00:15:23,620 --> 00:15:24,590 I gotta get my sleep. 332 00:15:27,760 --> 00:15:29,760 You going to take that final for me? 333 00:15:29,790 --> 00:15:30,770 Is that what you want? 334 00:15:30,800 --> 00:15:31,810 Do you want me to take the test? 335 00:15:32,600 --> 00:15:32,790 Yeah, man. 336 00:15:32,820 --> 00:15:33,810 Get with the program. 337 00:15:34,600 --> 00:15:36,820 Go talk to coach Holloway. 338 00:15:43,760 --> 00:15:45,630 I got this whole thing figured out. 339 00:15:45,660 --> 00:15:46,750 Already? 340 00:15:46,780 --> 00:15:48,660 I was looking forward to doing a little wrestling. 341 00:15:48,690 --> 00:15:49,700 It's the tutors. 342 00:15:49,730 --> 00:15:50,680 Tutors? 343 00:15:50,710 --> 00:15:51,720 They also deal. 344 00:15:51,750 --> 00:15:52,770 Did you run into a guy named Sean-- 345 00:15:52,800 --> 00:15:54,590 Livingston? Yeah, yeah. 346 00:15:54,620 --> 00:15:55,690 I met him yesterday. 347 00:15:55,720 --> 00:15:56,770 Well, I just met with you Choo Choo Lavell. 348 00:15:56,800 --> 00:15:57,810 He wants two grams of coke, and somebody 349 00:15:58,600 --> 00:15:59,710 to take a test for him. 350 00:15:59,740 --> 00:16:01,640 Well you'd better study, we don't want him to fail. 351 00:16:01,670 --> 00:16:04,690 He also said he wants the same deal that Binder got. 352 00:16:04,720 --> 00:16:06,750 OK, OK, that makes sense, because this Sean fellow, 353 00:16:06,780 --> 00:16:09,760 right, he says to me, there's anything you need, just ask. 354 00:16:09,790 --> 00:16:10,810 Right? 355 00:16:11,600 --> 00:16:12,620 Like anything, like quote, unquote. 356 00:16:12,650 --> 00:16:13,820 He's probably talking quantity. 357 00:16:14,610 --> 00:16:15,770 So why did you hit this guy Sean up for a buy, 358 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 we tie him to Jackson Binder. 359 00:16:17,710 --> 00:16:18,810 [raspberry] 360 00:16:19,600 --> 00:16:20,790 You know, something bothers me about all this stuff. 361 00:16:20,820 --> 00:16:22,590 It's so out in the open, you know? 362 00:16:22,620 --> 00:16:23,720 Everybody's so casual about it. 363 00:16:23,750 --> 00:16:25,670 This whole athletic program is out in the open. 364 00:16:25,700 --> 00:16:27,640 Let's just wrap this up and get out of here. 365 00:16:27,670 --> 00:16:28,610 All right. 366 00:16:32,790 --> 00:16:35,700 Place looks nice. 367 00:16:35,730 --> 00:16:36,720 I like what you've done with it. 368 00:16:39,780 --> 00:16:41,710 I wanted to talk to you about something. 369 00:16:41,740 --> 00:16:43,660 Something I heard about in the halls. 370 00:16:43,690 --> 00:16:44,630 What's that? 371 00:16:47,600 --> 00:16:49,610 Well, when we were talking before you said, you know, 372 00:16:49,640 --> 00:16:50,750 if I ever needed anything. 373 00:16:50,780 --> 00:16:52,670 Did you mean like-- 374 00:16:52,700 --> 00:16:54,650 like anything? 375 00:16:54,680 --> 00:16:56,630 I meant anything. 376 00:16:56,660 --> 00:16:58,610 What did you have in mind? 377 00:16:58,640 --> 00:17:00,620 The Binder deal. 378 00:17:00,650 --> 00:17:01,620 The Binder deal? 379 00:17:01,650 --> 00:17:02,690 What are you talking about. 380 00:17:02,720 --> 00:17:03,760 Well, you know. 381 00:17:03,790 --> 00:17:06,670 I've been talking to Choo Choo Lavell. 382 00:17:06,700 --> 00:17:07,720 And? 383 00:17:07,750 --> 00:17:09,660 And, he was talking to a friend of 384 00:17:09,690 --> 00:17:11,590 mine, and he said, you know, that you were 385 00:17:11,620 --> 00:17:13,680 the guy to talk to if, you know, if I 386 00:17:13,710 --> 00:17:15,800 wanted to get the Binder deal. 387 00:17:16,590 --> 00:17:20,600 You want to fix Greco Roman wrestling, huh? 388 00:17:20,630 --> 00:17:21,750 Oh wait, I'll call Vegas. 389 00:17:21,780 --> 00:17:23,720 And I'll see what kind of a line they're putting out. 390 00:17:23,750 --> 00:17:24,810 No, no. 391 00:17:25,600 --> 00:17:26,720 What I'm talking about, like, next time you 392 00:17:26,750 --> 00:17:30,760 do the basketball thing, I think I could be a big help. 393 00:17:30,790 --> 00:17:32,640 I don't know you, pal. 394 00:17:32,670 --> 00:17:33,810 And who said there's going to be a next time? 395 00:17:34,600 --> 00:17:36,740 Now, now, wait a minute. 396 00:17:36,770 --> 00:17:38,700 I'm Doug Peters. 397 00:17:38,730 --> 00:17:41,660 I'm a real bad boy from my old school. 398 00:17:41,690 --> 00:17:43,660 Go ahead and check it out. 399 00:17:43,690 --> 00:17:46,690 They threw me out for dealing. 400 00:17:46,720 --> 00:17:48,680 So? 401 00:17:48,710 --> 00:17:51,690 So, so I got a lot of money. 402 00:17:51,720 --> 00:17:53,600 And access to a whole lot more. 403 00:17:53,630 --> 00:17:55,810 So. 404 00:17:56,590 --> 00:17:57,650 You know there's not a whole lot of future 405 00:17:57,680 --> 00:17:59,650 in Greco Roman wrestling. 406 00:18:03,630 --> 00:18:05,780 You think you could get your hands on $10,000? 407 00:18:05,810 --> 00:18:08,670 More. 408 00:18:08,700 --> 00:18:09,640 Maybe we can talk. 409 00:18:15,091 --> 00:18:17,101 That was the district attorney's office. 410 00:18:17,131 --> 00:18:19,061 They suggested we continue on the drug case, 411 00:18:19,091 --> 00:18:21,931 and pursue point shaving at the same time. 412 00:18:21,961 --> 00:18:23,101 They think they may be related. 413 00:18:23,131 --> 00:18:25,941 You mean, point shaving for cocaine? 414 00:18:25,971 --> 00:18:28,951 Yeah, well it happened a couple of years ago down south. 415 00:18:28,981 --> 00:18:30,901 Players get into a gap for coke money, 416 00:18:30,931 --> 00:18:32,031 wound up fixing the game. 417 00:18:32,061 --> 00:18:35,061 It's possible one may have led to the other. 418 00:18:35,091 --> 00:18:37,041 Toxicological report. 419 00:18:37,071 --> 00:18:39,031 That shows that cocaine was found 420 00:18:39,061 --> 00:18:42,061 probably in crack form in the bloodstream of the decedent. 421 00:18:42,091 --> 00:18:43,941 A lot of cocaine. 422 00:18:43,971 --> 00:18:45,111 Yeah, this Sean Livingston character mentioned 423 00:18:45,901 --> 00:18:47,101 anything about dealing? 424 00:18:47,131 --> 00:18:49,091 Well, to tell you the truth, Captain, I really 425 00:18:49,121 --> 00:18:50,111 didn't get a chance to ask. 426 00:18:50,901 --> 00:18:51,981 I was so stunned after he told me 427 00:18:52,011 --> 00:18:53,991 about fixing games with Binder. 428 00:18:54,021 --> 00:18:55,901 Yeah, well. 429 00:18:55,931 --> 00:18:57,071 We're going to have to find evidence of an actual fix. 430 00:18:57,101 --> 00:18:59,121 All we've got now is hearsay. 431 00:18:59,911 --> 00:19:01,101 Listen, see if you can find out what game they're talking 432 00:19:01,131 --> 00:19:03,031 about, how much money is involved, 433 00:19:03,061 --> 00:19:05,101 and try to find out who this guy is laying its bets off with. 434 00:19:05,131 --> 00:19:06,081 OK. 435 00:19:06,111 --> 00:19:08,091 Sounds good. 436 00:19:08,121 --> 00:19:11,021 CAPTAIN FULLER: So, what do you want to be, son? 437 00:19:11,051 --> 00:19:12,981 Dad, I'm only a freshman. 438 00:19:13,011 --> 00:19:16,961 It is never too soon to start thinking about it major. 439 00:19:16,991 --> 00:19:18,931 Actually, I was kind of thinking pre law. 440 00:19:18,961 --> 00:19:22,061 Oh, cut my heart out. 441 00:19:22,091 --> 00:19:23,961 Couldn't you be something more respectable? 442 00:19:23,991 --> 00:19:28,101 You know like a doctor, a businessman, a politician. 443 00:19:28,131 --> 00:19:30,081 Just kidding. 444 00:19:30,111 --> 00:19:31,921 Yeah? 445 00:19:31,951 --> 00:19:32,901 Adam Fisher? 446 00:19:32,931 --> 00:19:34,011 Yeah. 447 00:19:34,041 --> 00:19:35,001 I'm Larry McKay. 448 00:19:35,031 --> 00:19:36,011 Yeah, I know who you are. 449 00:19:36,041 --> 00:19:36,971 It's a pleasure to meet you. 450 00:19:37,001 --> 00:19:38,991 Thank you. 451 00:19:39,021 --> 00:19:39,991 Could we have a moment, son? 452 00:19:40,021 --> 00:19:41,051 Oh, sure thing. 453 00:19:41,081 --> 00:19:42,131 I'll see you later professor Fisher. 454 00:19:42,921 --> 00:19:44,011 And thanks for your help. 455 00:19:44,041 --> 00:19:44,981 Anytime, young man. 456 00:19:48,941 --> 00:19:50,011 Please, have a seat. 457 00:19:50,041 --> 00:19:51,961 Thank you. 458 00:19:51,991 --> 00:19:54,971 I want to talk to you about Charles Lavell. 459 00:19:55,001 --> 00:19:56,071 Ah, Choo Choo. 460 00:19:56,101 --> 00:19:59,091 Yeah, Choo Choo. 461 00:19:59,121 --> 00:20:03,921 Choo Choo is running the risk of becoming ineligible. 462 00:20:03,951 --> 00:20:08,981 The boy studies hard, it's just academics earn his long suit. 463 00:20:09,011 --> 00:20:10,941 Well, what can I do to help? 464 00:20:10,971 --> 00:20:12,021 I just wanted to ask that you give 465 00:20:12,051 --> 00:20:15,921 him every consideration when it comes 466 00:20:15,951 --> 00:20:17,041 to his grade for the term. 467 00:20:17,071 --> 00:20:20,031 It is important to me that our players graduate. 468 00:20:20,061 --> 00:20:22,991 It is very important to me that they get the best education 469 00:20:23,021 --> 00:20:24,131 while they're here at State. 470 00:20:24,921 --> 00:20:26,131 It's just that during the basketball season, 471 00:20:26,921 --> 00:20:30,101 what with the travel, the practices, the games, 472 00:20:30,131 --> 00:20:33,921 it becomes particularly difficult for them to study. 473 00:20:33,951 --> 00:20:35,961 It is quite a load for a young man. 474 00:20:35,991 --> 00:20:37,061 I understand you've been appointed 475 00:20:37,091 --> 00:20:40,121 to the athletic council, so I assume that you're 476 00:20:40,911 --> 00:20:41,951 sympathetic to our problems. 477 00:20:46,121 --> 00:20:49,071 Well, I'll do what I can. 478 00:20:49,101 --> 00:20:50,051 That's all I ask. 479 00:20:53,071 --> 00:20:54,021 Thank you. 480 00:20:59,941 --> 00:21:02,021 [music playing] 481 00:21:24,921 --> 00:21:27,011 [thoom] 482 00:21:29,041 --> 00:21:31,121 [door opening] 483 00:21:38,051 --> 00:21:41,081 You've got a big decision to make, Rickie. 484 00:21:41,111 --> 00:21:44,061 You had a sensational high school career, 485 00:21:44,091 --> 00:21:46,131 and you know we want you to come play for the Wildcats 486 00:21:46,921 --> 00:21:47,961 next year. 487 00:21:47,991 --> 00:21:51,121 I want you to take a look around, son. 488 00:21:51,911 --> 00:21:53,931 It's McElroy arena. 489 00:21:53,961 --> 00:21:58,941 15 conference championships, 20 NCAA tournament appearances, 490 00:21:58,971 --> 00:22:02,091 a national championship. 491 00:22:02,121 --> 00:22:05,061 It's a lot of history in this building, son. 492 00:22:05,091 --> 00:22:06,031 A lot of tradition. 493 00:22:09,001 --> 00:22:12,041 16,000 seats. 494 00:22:12,071 --> 00:22:17,961 16,000 loyal wildcat fans looking at you, Ricky Thompson 495 00:22:17,991 --> 00:22:20,991 the freshman from Moultrie. 496 00:22:21,021 --> 00:22:22,911 I want you to picture yourself playing 497 00:22:22,941 --> 00:22:27,021 in the game that will decide the conference championship. 498 00:22:27,051 --> 00:22:30,051 [snap] 499 00:22:30,081 --> 00:22:31,081 DREAM ANNOUNCER: What a ballgame. 500 00:22:31,111 --> 00:22:33,121 66, 65, the Wildcats trailing. 501 00:22:33,911 --> 00:22:35,131 We're in the final 30 seconds, ladies and gentlemen, 502 00:22:35,921 --> 00:22:37,941 and the brilliant freshman Ricky Thompson has the ball. 503 00:22:37,971 --> 00:22:39,911 He's dribbling across the 10 second line. 504 00:22:39,941 --> 00:22:41,091 He makes a good bounce pass it on to the sideline 505 00:22:41,121 --> 00:22:42,101 to Don Casey. 506 00:22:42,131 --> 00:22:43,901 Casey might bring it right back. 507 00:22:43,931 --> 00:22:45,051 No, he takes the ball into Lavell. 508 00:22:45,081 --> 00:22:47,901 And Lavell is closely guarded down there by Don Higgins. 509 00:22:47,931 --> 00:22:49,981 And finally now as the clock at 17 seconds 510 00:22:50,011 --> 00:22:51,981 left in the ballgame, the ball is brought back out 511 00:22:52,011 --> 00:22:53,051 in front to Ricky Thompson. 512 00:22:53,081 --> 00:22:54,131 He looks up at the clock. 513 00:22:54,921 --> 00:22:56,931 He's got about 10 seconds left to play, 514 00:22:56,961 --> 00:22:58,021 and he knows what to do with it. 515 00:22:58,051 --> 00:22:59,901 He knows he's got to take the shot. 516 00:22:59,931 --> 00:23:01,021 He goes dribble. 517 00:23:01,051 --> 00:23:03,961 He rises, he fires, it'll [inaudible] the state 518 00:23:03,991 --> 00:23:05,111 championship on the line. 519 00:23:05,901 --> 00:23:06,961 It's good! 520 00:23:06,991 --> 00:23:09,091 The Wildcats win it, and the [inaudible].. 521 00:23:13,981 --> 00:23:16,061 As the new kingpin at State. 522 00:23:16,091 --> 00:23:17,111 You can do it, son. 523 00:23:17,901 --> 00:23:20,091 I know you could. 524 00:23:23,091 --> 00:23:25,921 [music playing] 525 00:23:35,131 --> 00:23:37,901 Say hello to Ted Farrington. 526 00:23:37,931 --> 00:23:39,951 Ted is the president of the Wildcat Club, 527 00:23:39,981 --> 00:23:43,121 and he is one of our programs biggest supporters. 528 00:23:43,911 --> 00:23:45,001 How are you? 529 00:23:45,031 --> 00:23:46,971 Ms Thompson, it's a pleasure to meet you, ma'am. 530 00:23:47,001 --> 00:23:48,921 Say this is quite a fine young man you've got. 531 00:23:48,951 --> 00:23:49,721 Thank you. 532 00:23:49,921 --> 00:23:50,921 We're very proud. 533 00:23:50,951 --> 00:23:52,921 Well, ma'am, you ought to be. 534 00:23:52,951 --> 00:23:54,041 Say, I wonder if you folks would let me drive 535 00:23:54,071 --> 00:23:55,931 you all back to the hotel? 536 00:23:55,961 --> 00:23:57,011 In the limo, Mr. Bennington? 537 00:23:57,041 --> 00:23:58,011 Why sure. 538 00:23:58,041 --> 00:23:59,961 Listen, please call me Ted. 539 00:23:59,991 --> 00:24:02,011 I mean everybody just calls me Ted. 540 00:24:02,041 --> 00:24:02,981 Come on, let's go. 541 00:24:12,041 --> 00:24:13,911 COACH HOLLOWAY: Everybody, listen up. 542 00:24:13,941 --> 00:24:17,061 Mandatory drug tests, and nobody leaves the locker 543 00:24:17,091 --> 00:24:18,121 room before being tested. 544 00:24:36,911 --> 00:24:39,091 Charles. 545 00:24:41,111 --> 00:24:44,081 Coach wants to see you right away. 546 00:24:44,111 --> 00:24:45,981 You got my word on it. 547 00:24:46,011 --> 00:24:47,961 I'm not going to recruit another man for his position 548 00:24:47,991 --> 00:24:51,031 until his junior year, and I you to tell him that. 549 00:24:51,061 --> 00:24:53,971 All right. 550 00:24:54,001 --> 00:24:55,081 Yeah. 551 00:24:55,111 --> 00:24:57,931 Listen, I'll talk to you tomorrow, OK? 552 00:24:57,961 --> 00:24:58,901 Good. 553 00:24:58,931 --> 00:25:00,051 Bye. 554 00:25:00,081 --> 00:25:01,971 You wanted to see me, coach? 555 00:25:02,001 --> 00:25:02,941 Close the door. 556 00:25:07,081 --> 00:25:08,111 What did I do? 557 00:25:08,901 --> 00:25:10,061 Oh, you tell me? 558 00:25:10,091 --> 00:25:12,061 I ain't done nothing, I swear. 559 00:25:12,091 --> 00:25:13,041 COACH MCKAY: Good. 560 00:25:13,071 --> 00:25:15,021 Keep it that way. 561 00:25:15,051 --> 00:25:16,041 I want you to know we're counting 562 00:25:16,071 --> 00:25:18,061 on you now that Jackson's gone. 563 00:25:18,091 --> 00:25:20,001 Yeah, I know. 564 00:25:20,031 --> 00:25:21,101 You going to pass your classes? 565 00:25:21,131 --> 00:25:22,071 Yeah, sure. 566 00:25:22,101 --> 00:25:23,901 I gotta guy. 567 00:25:23,931 --> 00:25:26,911 I'm going to take the final tomorrow. 568 00:25:26,941 --> 00:25:29,131 Good. 569 00:25:32,911 --> 00:25:34,081 Got something here for you I want you to have. 570 00:25:45,081 --> 00:25:46,021 Have fun. 571 00:25:46,051 --> 00:25:47,001 Hit the books. 572 00:25:56,911 --> 00:25:57,981 What did the man want? 573 00:25:58,011 --> 00:26:00,011 Gave me $100, man. 574 00:26:00,041 --> 00:26:02,081 Set it'd be my new weekly. 575 00:26:02,111 --> 00:26:04,951 He's giving you Jackson's bread, man. 576 00:26:04,981 --> 00:26:05,921 Yeah, I know. 577 00:26:13,921 --> 00:26:16,901 Hey, man I'm thinking about doing a Jackson did. 578 00:26:16,931 --> 00:26:18,101 Hey, I need the money. 579 00:26:18,131 --> 00:26:21,101 My mother's out of work. $100 a week don't mean squat. 580 00:26:21,131 --> 00:26:24,931 It ain't like Texas Western's going to beat us. 581 00:26:24,961 --> 00:26:28,081 All you gotta do is just hold down the score. 582 00:26:28,111 --> 00:26:29,981 You want in? 583 00:26:30,011 --> 00:26:31,071 I got to show my wares, man. 584 00:26:31,101 --> 00:26:32,901 Yeah, well, you better show them 585 00:26:32,931 --> 00:26:33,961 quick, because you ain't going to get 586 00:26:33,991 --> 00:26:35,031 a chance to play next year. 587 00:26:35,061 --> 00:26:36,931 What are you talking about? 588 00:26:36,961 --> 00:26:39,011 He's recruiting Ricky Thompson, man, from Moultrie. 589 00:26:39,041 --> 00:26:42,041 He was here visiting today. 590 00:26:42,071 --> 00:26:45,001 He had him at center court with the lights out, man. 591 00:26:45,031 --> 00:26:46,991 Winning a conference championship? 592 00:26:47,021 --> 00:26:49,051 Just like you wanted when you was a senior in high school. 593 00:26:53,131 --> 00:26:54,971 You sure you don't want in? 594 00:27:05,991 --> 00:27:06,941 Thanks. 595 00:27:06,971 --> 00:27:08,051 See you later. 596 00:27:13,021 --> 00:27:13,981 Want to grab a beer? 597 00:27:16,951 --> 00:27:18,961 You know, man, I've been thinking it over. 598 00:27:18,991 --> 00:27:21,941 I'll do it, but not for the coke. 599 00:27:21,971 --> 00:27:23,031 No? 600 00:27:23,061 --> 00:27:24,961 No, see, Binder did it for the drugs, man. 601 00:27:24,991 --> 00:27:26,011 He's dead. 602 00:27:26,041 --> 00:27:28,071 See I got a new philosophy on life. 603 00:27:28,101 --> 00:27:31,011 Drugs are bad, money is good. 604 00:27:31,041 --> 00:27:32,051 Just say no, huh? 605 00:27:32,081 --> 00:27:33,041 That's right. 606 00:27:33,071 --> 00:27:37,071 Now I'll do it for $2,500. 607 00:27:37,101 --> 00:27:38,931 That's kind of steep. 608 00:27:38,961 --> 00:27:40,921 Hey, I got to send some money home, you know? 609 00:27:43,911 --> 00:27:45,061 Hey look, everybody is making money on basketball 610 00:27:45,091 --> 00:27:46,901 around here but me. 611 00:27:46,931 --> 00:27:47,921 You guys have that kind of bread? 612 00:27:50,091 --> 00:27:51,081 Yes, we do. 613 00:27:51,111 --> 00:27:53,041 Good. Then I'll take a beer. 614 00:27:55,800 --> 00:27:56,970 But it isn't amateur athletics. 615 00:27:57,760 --> 00:27:59,860 I mean there's nothing amateur about it. 616 00:27:59,890 --> 00:28:00,910 These kids, they generate millions 617 00:28:00,940 --> 00:28:02,840 of dollars for the school. 618 00:28:02,870 --> 00:28:03,900 It's a business. 619 00:28:03,930 --> 00:28:05,850 But they're supposed to be students. 620 00:28:05,880 --> 00:28:07,930 Only in like the Ivy League. 621 00:28:07,960 --> 00:28:09,800 So what are you saying? 622 00:28:09,830 --> 00:28:10,860 That these guys shouldn't have to go to class? 623 00:28:10,890 --> 00:28:12,770 Well they don't anyway. 624 00:28:12,800 --> 00:28:14,810 Why doesn't the university just admit them as athletes, 625 00:28:14,840 --> 00:28:15,950 pay them off, and end in the hypocrisy 626 00:28:15,980 --> 00:28:18,930 of calling them students. 627 00:28:18,960 --> 00:28:21,990 How many of these guys would you say make it to the pros? 628 00:28:22,780 --> 00:28:24,770 What am I, like the show Answer Man. 629 00:28:24,800 --> 00:28:26,890 I don't know, I'm just thinking aloud. 630 00:28:26,920 --> 00:28:28,760 I'm just saying like, one out of 10. 631 00:28:28,790 --> 00:28:29,900 - OK, one out 10. - Shut up. 632 00:28:29,930 --> 00:28:32,780 When one out of 10, strong school like this. 633 00:28:32,810 --> 00:28:34,840 What happens to the rest of them? 634 00:28:34,870 --> 00:28:36,920 I don't know. 635 00:28:36,950 --> 00:28:39,790 The meeting will now come to order. 636 00:28:39,820 --> 00:28:42,760 First I would like to welcome to the athletic council 637 00:28:42,790 --> 00:28:45,780 Dr. Adam Fisher of the history department. 638 00:28:45,810 --> 00:28:48,850 [applause] 639 00:28:48,880 --> 00:28:50,980 The first order of business is to announce 640 00:28:51,770 --> 00:28:53,920 that Ricky Thompson has signed a letter of intent 641 00:28:53,950 --> 00:28:55,930 to come to State next year. 642 00:28:55,960 --> 00:28:58,770 [applause] 643 00:28:58,800 --> 00:29:00,850 I can see you're all familiar with his fine high school 644 00:29:00,880 --> 00:29:02,810 career at Moultrie. 645 00:29:02,840 --> 00:29:04,980 What are his SAT scores? 646 00:29:05,770 --> 00:29:07,790 He had a 550. 647 00:29:07,820 --> 00:29:08,940 Math or verbal? 648 00:29:08,970 --> 00:29:10,860 Combined. 649 00:29:10,890 --> 00:29:13,800 Dr. Sullivan, don't you get 400 points combined 650 00:29:13,830 --> 00:29:16,950 for just signing your name? 651 00:29:16,980 --> 00:29:19,810 Yes, Mr. Burnett. 652 00:29:19,840 --> 00:29:20,930 And what was Ricky Thompson's grade 653 00:29:20,960 --> 00:29:23,770 point average in high school? 654 00:29:23,800 --> 00:29:24,880 He had a 3.0. 655 00:29:24,910 --> 00:29:29,770 A 3.0, and a 550 combined SAT. 656 00:29:29,800 --> 00:29:31,890 I guess the teachers at Moultrie really dig basketball. 657 00:29:35,850 --> 00:29:38,930 Well, let's get down to the business, shall we? 658 00:29:38,960 --> 00:29:39,920 Dr. Fisher? 659 00:29:39,950 --> 00:29:41,820 Yes. 660 00:29:41,850 --> 00:29:43,840 I understand you have Charles Lavell in history 110. 661 00:29:43,870 --> 00:29:44,930 Yeah, well, that's the rumor. 662 00:29:44,960 --> 00:29:46,880 I've never seen him in class. 663 00:29:46,910 --> 00:29:47,940 Yeah, I understand. 664 00:29:47,970 --> 00:29:49,810 He failed to show up for his final? 665 00:29:49,840 --> 00:29:52,820 Oh, he probably couldn't find the classroom. 666 00:29:52,850 --> 00:29:54,870 Well, if he doesn't get at least a 2.0 average, 667 00:29:54,900 --> 00:29:57,840 he'll be ineligible for the rest of the season. 668 00:29:57,870 --> 00:30:00,770 He's already got a B and two C's. 669 00:30:00,800 --> 00:30:02,970 An F would knock him off the court. 670 00:30:03,760 --> 00:30:04,970 I see. 671 00:30:05,760 --> 00:30:07,800 Now is there any way you could consider 672 00:30:07,830 --> 00:30:08,840 giving him a make up exam? 673 00:30:11,770 --> 00:30:13,860 You want me to test him again for a test he never 674 00:30:13,890 --> 00:30:15,780 took in the first place, on material 675 00:30:15,810 --> 00:30:18,910 he's probably never looked at? 676 00:30:18,940 --> 00:30:20,840 Maybe an oral exam. 677 00:30:20,870 --> 00:30:22,980 It would really help the team. 678 00:30:23,770 --> 00:30:25,970 Oral exam. 679 00:30:29,980 --> 00:30:32,900 You would not believe this kid's college record. 680 00:30:32,930 --> 00:30:33,960 What kid? 681 00:30:33,990 --> 00:30:36,810 Basketball player, Choo Choo Lavell. 682 00:30:36,840 --> 00:30:37,890 Never heard of him. 683 00:30:37,920 --> 00:30:38,980 You got to be the only one, then. 684 00:30:42,800 --> 00:30:43,990 So how's it going with you, son? 685 00:30:44,780 --> 00:30:45,940 You get all checked into the dorm? 686 00:30:45,970 --> 00:30:47,790 Yeah, I'm I'll set. 687 00:30:47,820 --> 00:30:48,860 My roommate's still trying to get a date. 688 00:30:48,890 --> 00:30:49,920 I'm trying to beat him to it, though. 689 00:30:49,950 --> 00:30:50,900 I hear you. 690 00:30:54,940 --> 00:30:57,950 I got some bad news for you though, Dad. 691 00:30:57,980 --> 00:31:00,790 The financial aid didn't come through. 692 00:31:00,820 --> 00:31:01,760 Oh? 693 00:31:07,910 --> 00:31:09,820 This says I made too much money. 694 00:31:09,850 --> 00:31:11,850 They must be out of their minds. 695 00:31:11,880 --> 00:31:13,810 You got to be really poor to qualify. 696 00:31:13,840 --> 00:31:14,850 I am really poor. 697 00:31:14,880 --> 00:31:16,760 No, really poor. 698 00:31:16,790 --> 00:31:18,890 The state is saying that I am not poor enough to send 699 00:31:18,920 --> 00:31:20,770 my son to a State University? 700 00:31:20,800 --> 00:31:21,950 I'm a public servant. 701 00:31:21,980 --> 00:31:23,820 I am poor by definition. 702 00:31:27,980 --> 00:31:29,850 Too bad you're not a 6 foot 10 inch 703 00:31:29,880 --> 00:31:32,970 black man who refuses to go to class. 704 00:31:33,760 --> 00:31:34,780 I'm black. 705 00:31:34,810 --> 00:31:35,800 Not good enough. 706 00:31:35,830 --> 00:31:36,910 Gotta have a jump shot as well. 707 00:31:39,960 --> 00:31:41,820 Look, don't worry about this, son. 708 00:31:41,850 --> 00:31:44,940 We'll find a way, I promise. 709 00:31:44,970 --> 00:31:46,820 DOUG PENHALL: Mm, baby. 710 00:31:46,850 --> 00:31:49,950 Salad, ensalada. 711 00:31:49,980 --> 00:31:50,920 Oh, da weenie. 712 00:31:56,810 --> 00:31:59,900 Can you believe the food they're serving in this place? 713 00:31:59,930 --> 00:32:02,950 There were some lovely noodles with a white cream sauce. 714 00:32:02,980 --> 00:32:03,980 Well, you know, pasteurized. 715 00:32:04,770 --> 00:32:04,950 Good for athletes. 716 00:32:04,980 --> 00:32:05,970 High in carbs. 717 00:32:06,760 --> 00:32:07,890 The rest of the school knew what 718 00:32:07,920 --> 00:32:10,760 they were serving in this place, they'd storm the Bastille. 719 00:32:10,790 --> 00:32:12,980 We have some very good news for you. 720 00:32:13,770 --> 00:32:14,880 You kids come into some money? 721 00:32:14,910 --> 00:32:16,940 A rich relative died. 722 00:32:16,970 --> 00:32:17,940 OK. 723 00:32:17,970 --> 00:32:19,780 And tonight we make the bet. 724 00:32:19,810 --> 00:32:20,970 What's the line? 725 00:32:21,760 --> 00:32:22,960 State's favored by 14. 726 00:32:22,990 --> 00:32:25,980 All they have to do is hold the score down, win by 10, 727 00:32:26,770 --> 00:32:28,900 we collect and nobody is suspicious. 728 00:32:28,930 --> 00:32:36,840 Won't the-- won't the bookie get suspicious 729 00:32:36,870 --> 00:32:38,840 when a college kid comes in to be 730 00:32:38,870 --> 00:32:39,870 $10,000 against his own team? 731 00:32:39,900 --> 00:32:40,940 Yeah. 732 00:32:40,970 --> 00:32:42,790 Won't he smell that something's weird? 733 00:32:42,820 --> 00:32:43,830 Of course. 734 00:32:43,860 --> 00:32:45,790 That's where Fat Al comes in. 735 00:32:45,820 --> 00:32:46,830 Fat Al? 736 00:32:46,860 --> 00:32:48,840 He's a very well-connected book. 737 00:32:48,870 --> 00:32:50,880 He'll lay the money off in Birmingham, 738 00:32:50,910 --> 00:32:52,980 Baltimore, Dallas, places like that. 739 00:32:53,770 --> 00:32:54,880 Are we going to owe this guy a percentage? 740 00:32:54,910 --> 00:32:55,910 SEAN LIVINGSTONE: No. 741 00:32:55,940 --> 00:32:57,810 He just puts in his cash. 742 00:32:57,840 --> 00:32:59,770 With our information he'll bet against state as well. 743 00:32:59,800 --> 00:33:00,950 The trick is him spreading it around so nobody 744 00:33:00,980 --> 00:33:03,850 catches wise to the fix. 745 00:33:03,880 --> 00:33:04,900 How do you know this guy? 746 00:33:04,930 --> 00:33:08,780 He's a friend of my dad's. 747 00:33:08,810 --> 00:33:09,930 Let me ask you something else. 748 00:33:09,960 --> 00:33:12,930 What if Texas Westerns is like really bad, 749 00:33:12,960 --> 00:33:15,890 and they lose by more than 14 points? 750 00:33:15,920 --> 00:33:18,830 Then we're in major freaking trouble. 751 00:33:18,860 --> 00:33:20,940 What if something else goes wrong and we get caught? 752 00:33:20,970 --> 00:33:23,790 Hey, man, the players came to us. 753 00:33:23,820 --> 00:33:24,930 Good point. 754 00:33:24,960 --> 00:33:25,970 Look, I'll come by later and I'll 755 00:33:26,760 --> 00:33:27,880 collect the cash, all right? 756 00:33:27,910 --> 00:33:28,880 You know, listen. 757 00:33:28,910 --> 00:33:29,850 About that. 758 00:33:31,920 --> 00:33:34,830 $10,000 is like a lot of grams. 759 00:33:34,860 --> 00:33:35,930 We'd kind of like to be there when you make 760 00:33:35,960 --> 00:33:38,810 the bet, just to make sure. 761 00:33:38,840 --> 00:33:39,880 In other words, you don't trust 762 00:33:39,910 --> 00:33:40,940 me as far as you can throw me. 763 00:33:40,970 --> 00:33:42,800 Right? 764 00:33:42,830 --> 00:33:44,800 Would you trust you? 765 00:33:44,830 --> 00:33:45,770 Absolutely not. 766 00:33:50,890 --> 00:33:52,930 You wanted to see me, coach? 767 00:33:52,960 --> 00:33:55,880 Yeah. 768 00:33:55,910 --> 00:33:56,960 Charles, do you know who I am? 769 00:33:56,990 --> 00:33:59,940 Yeah, you Fisher. 770 00:33:59,970 --> 00:34:00,960 What class do I teach? 771 00:34:00,990 --> 00:34:01,940 Don't you know? 772 00:34:06,890 --> 00:34:07,870 Here's your grade, Charles. 773 00:34:12,780 --> 00:34:14,760 Hey, man, I just want to tell you I think it's very uncool, 774 00:34:14,790 --> 00:34:16,840 you flunking me. 775 00:34:16,870 --> 00:34:18,940 You jeopardizing my career, my livelihood. 776 00:34:18,970 --> 00:34:20,820 I'm going lottery. 777 00:34:20,850 --> 00:34:22,770 They've been telling me that since the 9th grade. 778 00:34:22,800 --> 00:34:25,890 Do you even know what that means? 779 00:34:25,920 --> 00:34:28,760 That's the first eight players picked in the NBA draft. 780 00:34:28,790 --> 00:34:30,840 I'm looking at a million dollars, man, guaranteed. 781 00:34:30,870 --> 00:34:31,970 And you try to take the ball on my hands 782 00:34:32,760 --> 00:34:33,950 instead-- instead of helping out a little brother. 783 00:34:33,980 --> 00:34:37,780 Charles, did you look at what that says? 784 00:34:37,810 --> 00:34:38,830 Yeah, man, I know what it says. 785 00:34:38,860 --> 00:34:39,930 It says you hate basketball players. 786 00:34:46,830 --> 00:34:47,860 - Read it to me. - Hey, look, man. 787 00:34:47,890 --> 00:34:49,790 I told you. - Just read it to me. 788 00:35:01,770 --> 00:35:02,960 It says you passed, Charles. 789 00:35:07,780 --> 00:35:09,980 You can't read, can you? 790 00:35:12,980 --> 00:35:14,850 When was the last time you opened a book? 791 00:35:18,770 --> 00:35:18,950 I don't know. 792 00:35:18,980 --> 00:35:19,940 9th grade, maybe? 793 00:35:23,790 --> 00:35:24,870 But there was no need, man. 794 00:35:24,900 --> 00:35:25,940 I knew where I was going, and I didn't 795 00:35:25,970 --> 00:35:26,990 need no books to get me there. 796 00:35:37,890 --> 00:35:38,840 Bets are in. 797 00:35:38,870 --> 00:35:39,920 We met the book. 798 00:35:39,950 --> 00:35:41,830 Doesn't matter. 799 00:35:41,860 --> 00:35:43,760 I'm putting an end to this right now. 800 00:35:43,790 --> 00:35:44,800 How? 801 00:35:44,830 --> 00:35:45,850 I flunked Choo Choo. 802 00:35:45,880 --> 00:35:47,840 That will make him ineligible, he 803 00:35:47,870 --> 00:35:49,940 won't be able to throw the game against Texas Western tomorrow 804 00:35:49,970 --> 00:35:50,950 night. - But, captain. 805 00:35:50,980 --> 00:35:52,960 The boy is illiterate, Doug. 806 00:35:52,990 --> 00:35:55,890 He's got no business in college to begin with, 807 00:35:55,920 --> 00:35:58,880 except to make money for the university and the coach. 808 00:35:58,910 --> 00:35:59,990 And himself. 809 00:36:00,780 --> 00:36:01,910 Don't forget, he stands to make a lot of money 810 00:36:01,940 --> 00:36:04,790 for himself once he turns pro. 811 00:36:04,820 --> 00:36:07,800 And I may be taking away his only chance. 812 00:36:07,830 --> 00:36:08,970 Yeah. 813 00:36:09,760 --> 00:36:11,770 Excuse me, Captain, but this sounds a lot like obstruction 814 00:36:11,800 --> 00:36:12,910 of justice to me. 815 00:36:12,940 --> 00:36:14,870 There are a lot of times when we know someone's 816 00:36:14,900 --> 00:36:15,970 going to make a big mistake. 817 00:36:16,760 --> 00:36:18,780 We don't usually stop them. 818 00:36:18,810 --> 00:36:21,770 Sometimes we do. 819 00:36:21,800 --> 00:36:22,890 Because he's a ballplayer. 820 00:36:22,920 --> 00:36:25,880 No, because he's a victim of the system. 821 00:36:25,910 --> 00:36:27,980 A system that tells this kid that the way out of the ghetto 822 00:36:28,770 --> 00:36:29,990 is with a basketball, not with a book. 823 00:36:34,920 --> 00:36:35,950 End of discussion, Doug. 824 00:36:35,980 --> 00:36:37,770 He's not playing against Texas Western. 825 00:36:44,780 --> 00:36:45,580 Hey, Fisher. 826 00:36:45,780 --> 00:36:46,880 I was just looking for you. 827 00:36:46,910 --> 00:36:47,900 You can save it, coach. 828 00:36:47,930 --> 00:36:49,760 I am not changing the grade. 829 00:36:49,790 --> 00:36:50,990 A C was more than generous. 830 00:36:51,780 --> 00:36:52,580 He only needed to pass. 831 00:36:52,780 --> 00:36:54,780 I just wanted to thank you. 832 00:36:54,810 --> 00:36:55,870 A C? 833 00:36:55,900 --> 00:36:56,980 Yeah, Dr. Sullivan just showed me the card. 834 00:36:57,770 --> 00:36:58,870 You know, with a 2.2 average, Choo Choo 835 00:36:58,900 --> 00:36:59,990 is going to be eligible for the rest of the season. 836 00:37:00,780 --> 00:37:02,840 I really owe you one, man. 837 00:37:02,870 --> 00:37:06,790 You coming to the game tonight? 838 00:37:06,820 --> 00:37:07,800 I'll see you there. 839 00:37:11,820 --> 00:37:13,900 [marching band playing] 840 00:37:20,790 --> 00:37:21,780 Excuse me? 841 00:37:21,810 --> 00:37:22,760 Tickets? 842 00:37:22,790 --> 00:37:23,880 Tickets. 843 00:37:23,910 --> 00:37:24,870 Got any tickets? 844 00:37:27,890 --> 00:37:29,980 Hey you kid. 845 00:37:30,770 --> 00:37:32,970 You guys take these, huh? 846 00:37:33,760 --> 00:37:33,950 Hey, man. 847 00:37:33,980 --> 00:37:35,990 These have holes in the. 848 00:37:36,780 --> 00:37:37,920 These are good seats. 849 00:37:37,950 --> 00:37:40,770 Don't tell anybody I got it from a player, huh? 850 00:37:40,800 --> 00:37:41,950 Really? 851 00:37:41,980 --> 00:37:43,810 You'll find out when you get inside. 852 00:37:43,840 --> 00:37:44,780 Whoa. 853 00:37:44,810 --> 00:37:45,790 Come on, man. 854 00:37:45,820 --> 00:37:46,860 I want to see the warm ups. 855 00:37:46,890 --> 00:37:49,840 Thanks, mister. 856 00:37:49,870 --> 00:37:51,870 [inaudible] making any money. 857 00:37:51,900 --> 00:37:54,760 I didn't want to see Texas Western, anyway. 858 00:37:54,790 --> 00:37:55,940 It's too bad, though. 859 00:37:55,970 --> 00:37:56,980 Going to be a game. 860 00:37:57,770 --> 00:37:58,930 - You think? - I know. 861 00:37:58,960 --> 00:38:01,800 I spoke to Choo Choo about an hour ago. 862 00:38:01,830 --> 00:38:02,880 We're in business, gentlemen. 863 00:38:10,310 --> 00:38:12,380 Then somehow Doctor Sullivan must have gotten the grade 864 00:38:12,410 --> 00:38:14,250 changed, because the next thing I hear, 865 00:38:14,280 --> 00:38:15,290 Choo Choo is suiting up. 866 00:38:18,240 --> 00:38:20,310 Listen, it's 20 minutes till the start of the game. 867 00:38:20,340 --> 00:38:21,290 Can you pull him? 868 00:38:24,230 --> 00:38:25,410 I appreciate everything you and your officers 869 00:38:25,440 --> 00:38:27,280 have done, Adam. 870 00:38:27,310 --> 00:38:29,440 When this thing started, I had my doubts. 871 00:38:30,230 --> 00:38:32,240 Yeah, well, frankly so did we. 872 00:38:32,270 --> 00:38:33,420 But I have to let Lavell play. 873 00:38:33,450 --> 00:38:35,300 Say what? 874 00:38:35,330 --> 00:38:37,440 Did you ever play ball? 875 00:38:38,230 --> 00:38:40,230 No, not really. 876 00:38:40,260 --> 00:38:41,430 It's very hard for an athlete to go out there 877 00:38:42,220 --> 00:38:43,350 and intentionally give up. 878 00:38:43,380 --> 00:38:45,320 When push comes to shove, he may get out on the court 879 00:38:45,350 --> 00:38:47,240 and go all out. 880 00:38:47,270 --> 00:38:50,240 Either way, I've got to let Charles make that decision. 881 00:38:50,270 --> 00:38:51,280 And I have to have faith in the kid 882 00:38:51,310 --> 00:38:52,300 that he will do the right thing. 883 00:38:56,360 --> 00:38:57,300 Your call. 884 00:39:00,290 --> 00:39:01,440 ANNOUNCER: The Wildcat leader 65 to 50, 885 00:39:02,230 --> 00:39:03,340 and this ball game is in the refrigerator. 886 00:39:03,370 --> 00:39:05,320 Here come the Wildcats again, from the top of the key. 887 00:39:05,350 --> 00:39:06,300 A jump cut by Choo Choo. 888 00:39:06,330 --> 00:39:07,280 That's good. 889 00:39:07,310 --> 00:39:08,350 Give them 23 points. 890 00:39:08,380 --> 00:39:10,340 The All-American out of Columbus, Ohio. 891 00:39:10,370 --> 00:39:13,370 Now for Texas Western GK Maxwell comes through the front door. 892 00:39:13,400 --> 00:39:15,330 He's pretty well covered the man for man. 893 00:39:15,360 --> 00:39:17,240 Rich Schaub, their best score has 894 00:39:17,270 --> 00:39:18,340 fouled out of the ball game. 895 00:39:18,370 --> 00:39:20,270 Morales sets up a pick and Maxwell bounce pass. 896 00:39:20,300 --> 00:39:22,450 Nice play to Ripley, who puts it up and in. 897 00:39:23,240 --> 00:39:24,350 The Wildcats don't want to stop the clock now. 898 00:39:24,380 --> 00:39:26,280 They're up by 15. Here comes Lavell. 899 00:39:26,310 --> 00:39:27,400 They call him Choo Choo, and he's definitely 900 00:39:27,430 --> 00:39:29,230 been on track tonight. 901 00:39:29,260 --> 00:39:30,340 They'll try to run the clock down now. 902 00:39:30,370 --> 00:39:32,300 Lavell comes out to the NBA three 903 00:39:32,330 --> 00:39:34,230 point line, fires the shot. 904 00:39:34,260 --> 00:39:35,230 I don't believe it. 905 00:39:35,260 --> 00:39:36,250 Bad shot selection. 906 00:39:36,280 --> 00:39:37,310 Rebound Texas Western. 907 00:39:37,340 --> 00:39:38,370 They work the ball out in front. 908 00:39:38,400 --> 00:39:40,280 A 21 foot jumper. 909 00:39:40,310 --> 00:39:43,330 That's good, and Texas Western fights its way back. 910 00:39:43,360 --> 00:39:45,260 The Wildcats still up by a comfortable margin 911 00:39:45,290 --> 00:39:46,310 with a minute left to play. 912 00:39:46,340 --> 00:39:47,390 Choo Choo is at the top of the game. 913 00:39:47,420 --> 00:39:49,250 Makes a horrible pass. 914 00:39:49,280 --> 00:39:50,380 That was a shot, I call it a brick. 915 00:39:50,410 --> 00:39:52,400 He's had enough bricks tonight to build a chimney. 916 00:39:52,430 --> 00:39:54,380 A fast break developed from Texas Western. 917 00:39:54,410 --> 00:39:56,400 Here they come, Gentian swinging in from the right side, 918 00:39:56,430 --> 00:39:59,340 slam dunk. They've cut it to 11. 919 00:39:59,370 --> 00:40:00,400 Lavell brings the ball to the front. 920 00:40:00,430 --> 00:40:02,330 Gordon takes it over to Casey. 921 00:40:02,360 --> 00:40:04,390 Beautiful touch pass right back to Lavell for the slam dunk. 922 00:40:04,420 --> 00:40:06,340 Kenny blows it, ladies and gentlemen. 923 00:40:06,370 --> 00:40:07,440 Rebound, Texas Western. 924 00:40:08,230 --> 00:40:09,370 Long pass down the floor to Gentian. 925 00:40:09,400 --> 00:40:13,280 He goes through the hole up in, and that wasn't a gimme. 926 00:40:13,310 --> 00:40:16,400 Texas Western has outscored the Wildcats eight 0 in this run. 927 00:40:16,430 --> 00:40:18,330 Lavell just jammed it on the rim, 928 00:40:18,360 --> 00:40:20,370 and he looked like a fifth grader on an eight foot basket 929 00:40:20,400 --> 00:40:22,280 in the school yard. 930 00:40:22,310 --> 00:40:24,290 Hey McKay is yelling for a timeout along the sideline. 931 00:40:24,320 --> 00:40:27,240 Texas Western would be right back in this ballgame folks, 932 00:40:27,270 --> 00:40:28,370 I think, if it weren't for the fact 933 00:40:28,400 --> 00:40:31,330 that there's only 20 seconds left on the clock. 934 00:40:31,360 --> 00:40:34,310 McKay going absolutely nuts as he gets the timeout. 935 00:40:34,340 --> 00:40:36,320 Larry Struthers checking into the scorer's table, 936 00:40:36,350 --> 00:40:39,280 and that means that McKay is putting Lavelle on the pine 937 00:40:39,310 --> 00:40:40,360 for the rest of this game. 938 00:40:40,390 --> 00:40:41,430 And that's the coach telling the players, 939 00:40:42,220 --> 00:40:45,310 hey, I want 100% for a full 40 minutes. 940 00:40:45,340 --> 00:40:47,370 And Choo Choo Lavelle will have to think about that 941 00:40:47,400 --> 00:40:49,420 for a long 20 seconds. 942 00:40:49,450 --> 00:40:53,290 CROWD: Choo Choo, Choo Choo, Choo Choo, 943 00:40:53,320 --> 00:40:55,280 Choo Choo, Choo Choo. 944 00:41:19,380 --> 00:41:21,390 You did it, didn't you? 945 00:41:21,420 --> 00:41:22,440 Just went cold, that's all. 946 00:41:26,250 --> 00:41:27,300 You feel good? 947 00:41:27,330 --> 00:41:28,320 Does it look like I feel good? 948 00:41:31,450 --> 00:41:33,320 Hey, Chooch. 949 00:41:33,350 --> 00:41:34,420 Coach wants to see you, man. 950 00:41:42,320 --> 00:41:44,400 [door opening] 951 00:42:01,390 --> 00:42:02,420 Where you guys been, huh? 952 00:42:02,450 --> 00:42:04,250 I've been looking all over for you. 953 00:42:04,280 --> 00:42:05,310 We've been around collecting suspects. 954 00:42:05,340 --> 00:42:06,350 We're cops. 955 00:42:06,380 --> 00:42:07,360 You got to be kidding me, right? 956 00:42:07,390 --> 00:42:08,350 You guys are cops? 957 00:42:08,380 --> 00:42:09,350 Oh, we're cops. 958 00:42:09,380 --> 00:42:10,400 It's kind of a bad picture. 959 00:42:10,430 --> 00:42:11,450 Hey, just remember, you came to me. 960 00:42:12,240 --> 00:42:13,280 He wanted to fix the game. 961 00:42:13,310 --> 00:42:14,400 I'll be sure and remind the judge. 962 00:42:14,430 --> 00:42:16,240 Hey, do I look worried? 963 00:42:16,270 --> 00:42:17,380 My father happens to be an attorney. 964 00:42:17,410 --> 00:42:19,350 And a close personal friend of Fat Al's, right? 965 00:42:22,340 --> 00:42:24,260 I'm fired? 966 00:42:24,290 --> 00:42:25,320 What do you mean I'm fired? 967 00:42:25,350 --> 00:42:28,360 I mean you're through here at State. 968 00:42:28,390 --> 00:42:30,350 I got a contract. 969 00:42:30,380 --> 00:42:33,450 You violated the morals clause, the academic clauses, 970 00:42:34,240 --> 00:42:37,290 and a host of NCAA regulations. 971 00:42:37,320 --> 00:42:38,410 You haven't got a chance. 972 00:42:38,440 --> 00:42:40,440 What the hell do you know about running a big time 973 00:42:41,230 --> 00:42:42,420 college basketball program? 974 00:42:42,450 --> 00:42:44,360 I know I don't like what I've seen, 975 00:42:44,390 --> 00:42:46,280 and I know it doesn't have to be this way. 976 00:42:46,310 --> 00:42:48,270 Tell it to the alumni. 977 00:42:48,300 --> 00:42:50,390 I intend to do that. 978 00:42:50,420 --> 00:42:52,380 I made a mistake. 979 00:42:52,410 --> 00:42:54,250 I realize that. 980 00:42:54,280 --> 00:42:56,270 You messed with the integrity of the game. 981 00:42:56,300 --> 00:42:57,330 You do that, you can't play the game. 982 00:42:57,360 --> 00:42:58,320 Oh, come on. 983 00:42:58,350 --> 00:43:00,300 How can you do this to me? 984 00:43:00,330 --> 00:43:01,400 You know the game. 985 00:43:01,430 --> 00:43:02,410 Hell, you wouldn't be sitting there except you 986 00:43:02,440 --> 00:43:06,250 were big time in the pros. 987 00:43:06,280 --> 00:43:08,300 Oh, come on, man, give me a chance. 988 00:43:08,330 --> 00:43:09,320 I'm giving you a chance. 989 00:43:09,350 --> 00:43:11,370 You're throwing me out. 990 00:43:11,400 --> 00:43:13,420 I'm not throwing you out of school, Charles. 991 00:43:13,450 --> 00:43:16,440 I'm just suspending you from the basketball team. 992 00:43:17,230 --> 00:43:20,420 Provided they don't send you to jail, you're free to stay. 993 00:43:20,450 --> 00:43:23,290 Get your degree. 994 00:43:23,320 --> 00:43:24,260 Learn to read. 995 00:43:27,430 --> 00:43:31,330 Lawrence McKay has resigned as head basketball coach effective 996 00:43:31,360 --> 00:43:33,290 immediately. 997 00:43:33,320 --> 00:43:37,400 Assistant coach Tom Holloway has resigned as well. 998 00:43:37,430 --> 00:43:40,280 Charles Lavell has been suspended from the team, 999 00:43:40,310 --> 00:43:42,390 pending an investigation into the criminal charges brought 1000 00:43:42,420 --> 00:43:46,320 against him by the grand jury. 1001 00:43:46,350 --> 00:43:48,360 In the future, no athlete will be admitted 1002 00:43:48,390 --> 00:43:52,390 into this university without an SAT score of 700, 1003 00:43:52,420 --> 00:43:54,450 and a high school C average. 1004 00:43:55,240 --> 00:43:56,020 Mr. Williams. 1005 00:43:56,220 --> 00:43:57,380 Mr. Williams. 1006 00:43:57,410 --> 00:43:59,390 Coach Thompson at Georgetown and several others 1007 00:43:59,420 --> 00:44:03,220 have argued that props 42 and 48 put black athletes 1008 00:44:03,250 --> 00:44:04,360 at a disadvantage. 1009 00:44:04,390 --> 00:44:06,430 That it denies them the opportunity to go to college. 1010 00:44:07,220 --> 00:44:08,410 All student athletes must realize 1011 00:44:08,440 --> 00:44:10,400 that they're students first. 1012 00:44:10,430 --> 00:44:13,270 That attitude has to begin at the junior high and high school 1013 00:44:13,300 --> 00:44:14,440 level. 1014 00:44:15,230 --> 00:44:17,250 They must realize that they can't all make it to the pros. 1015 00:44:17,280 --> 00:44:19,360 It is true that to Choo Choo Lavell can't read? 1016 00:44:19,390 --> 00:44:21,220 The situation will be addressed 1017 00:44:21,250 --> 00:44:22,450 by the remedial programs here at the University. 1018 00:44:23,240 --> 00:44:24,440 Well, how did he get through 2 and 1/2 years of college 1019 00:44:25,230 --> 00:44:26,290 without anyone knowing? 1020 00:44:26,320 --> 00:44:28,270 Ladies and gentlemen, that is the problem. 1021 00:44:36,230 --> 00:44:38,350 You were right about that dorm. 1022 00:44:38,380 --> 00:44:39,360 I was? 1023 00:44:39,390 --> 00:44:41,270 Yeah. 1024 00:44:41,300 --> 00:44:43,310 I've been locked out of my room three times this week. 1025 00:44:43,340 --> 00:44:44,370 Ah. 1026 00:44:44,400 --> 00:44:46,320 He was getting luckier than you, huh? 1027 00:44:46,350 --> 00:44:47,290 Yeah. 1028 00:44:47,320 --> 00:44:48,350 Yeah. 1029 00:44:48,380 --> 00:44:50,300 You know, I was thinking that, you know, 1030 00:44:50,330 --> 00:44:53,230 you could save a lot of money on dorm fees, and, you know, 1031 00:44:53,260 --> 00:44:55,310 I could eat at home and-- 1032 00:44:59,220 --> 00:45:03,220 what I'm saying is, can I still have the room in the basement? 1033 00:45:03,250 --> 00:45:04,320 Wait a minute. 1034 00:45:04,350 --> 00:45:05,370 You're not just saying this because you feel 1035 00:45:05,400 --> 00:45:08,220 bad about the money, are you? 1036 00:45:08,250 --> 00:45:12,430 Dad, I'm saying it because I want to live with you. 1037 00:45:18,300 --> 00:45:19,390 The keys to your entrance, son. 1038 00:45:23,270 --> 00:45:24,370 All right. 1039 00:45:24,400 --> 00:45:27,370 Rasheed, Rasheed! 1040 00:45:27,400 --> 00:45:29,280 You got to see this, man. - What? 1041 00:45:29,310 --> 00:45:30,290 Choo Choo Lavell, man. 1042 00:45:30,320 --> 00:45:31,400 He dropped out. 1043 00:45:31,430 --> 00:45:32,390 Get out. 1044 00:45:32,420 --> 00:45:34,370 No, it's the truth, man. 1045 00:45:34,400 --> 00:45:35,350 He's turning pro. 1046 00:45:35,380 --> 00:45:37,340 He's gone lottery! 1047 00:45:37,370 --> 00:45:39,220 Whoa! 1048 00:45:39,250 --> 00:45:42,270 He's going to get a million dollars guaranteed. 1049 00:45:42,300 --> 00:45:43,270 All right. 1050 00:45:43,300 --> 00:45:44,390 [slap] 1051 00:45:56,350 --> 00:45:59,320 [MUSIC, 21 JUMP STREET END THEME] 1052 00:45:59,370 --> 00:46:03,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.