Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,490
EVELYN: So if it
sounds like I'm going
2
00:00:04,520 --> 00:00:09,480
to be asking you for cash,
let me assure you, I am.
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,600
[laughter]
4
00:00:10,630 --> 00:00:15,440
But more importantly,
I'm asking for your time.
5
00:00:15,470 --> 00:00:21,510
Every day, 60 tons of toxic
waste oozes into our bay.
6
00:00:21,540 --> 00:00:25,530
And for each minute that
we allow that to continue,
7
00:00:25,560 --> 00:00:29,470
we've lost another
part of our future
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,530
for us and for our children.
9
00:00:32,560 --> 00:00:35,490
And I know that
all of us together
10
00:00:35,520 --> 00:00:36,630
have the power to make it stop.
11
00:00:39,610 --> 00:00:42,540
And I also know that
it's late and some of you
12
00:00:42,570 --> 00:00:44,430
have a history test tomorrow.
13
00:00:44,460 --> 00:00:45,480
[groaning]
14
00:00:45,510 --> 00:00:47,540
[laughs] As you can
see, my students
15
00:00:47,570 --> 00:00:48,630
are my biggest supporters.
16
00:00:49,420 --> 00:00:51,530
[cheering]
17
00:00:51,560 --> 00:00:53,540
So I'll just finish
up tonight by saying
18
00:00:53,570 --> 00:00:56,590
please, invest in your future.
19
00:00:56,620 --> 00:00:58,610
Sign up tonight.
20
00:00:58,640 --> 00:01:01,470
Help us make a difference.
21
00:01:01,500 --> 00:01:02,470
Thank you.
22
00:01:02,500 --> 00:01:03,590
[applause]
23
00:01:03,620 --> 00:01:07,470
[cheering]
24
00:01:09,500 --> 00:01:12,580
[music playing]
25
00:01:35,480 --> 00:01:39,440
[suspenseful music playing]
26
00:01:45,600 --> 00:01:48,450
What are you doing here?
27
00:01:48,480 --> 00:01:51,450
[screams]
28
00:01:51,480 --> 00:01:55,440
[footsteps]
29
00:01:58,590 --> 00:02:02,440
[music playing]
30
00:02:29,580 --> 00:02:33,540
[MUSIC - HOLLY ROBINSON,
"21 JUMP STREET THEME"]
31
00:02:39,570 --> 00:02:45,420
We never thought we'd find
a place where we belong.
32
00:02:45,450 --> 00:02:50,410
Don't have to stand
alone, never let you fall.
33
00:02:50,440 --> 00:02:56,530
Don't need permission to
decide what you believe.
34
00:02:56,560 --> 00:03:01,640
Oh, I said jump
down on Jump Street.
35
00:03:02,430 --> 00:03:07,530
I said jump down on Jump Street.
36
00:03:07,560 --> 00:03:13,410
Your friends will be there
when your back is to the wall.
37
00:03:13,440 --> 00:03:17,640
You'll find you'll need us cause
there's no one else to call.
38
00:03:18,430 --> 00:03:22,640
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
39
00:03:23,430 --> 00:03:26,520
You'd better be ready
to, be ready to jump.
40
00:03:26,550 --> 00:03:30,540
21 Jump Street.
41
00:03:30,570 --> 00:03:32,630
ADAM: Evidently, she
was a hell of a teacher.
42
00:03:33,420 --> 00:03:34,530
JUDY: Not to mention
a great person.
43
00:03:34,560 --> 00:03:36,460
You see all those environmental
groups she belonged to?
44
00:03:36,490 --> 00:03:38,480
ADAM: Yeah.
45
00:03:38,510 --> 00:03:40,510
Evelyn Marks was speaking
for the Save the Bay
46
00:03:40,540 --> 00:03:43,630
group the night she died.
47
00:03:44,420 --> 00:03:46,430
She left the place around 10:00.
48
00:03:46,460 --> 00:03:49,460
They found her in an alley two
hours later stabbed to death.
49
00:03:49,490 --> 00:03:50,530
Any witnesses?
50
00:03:50,560 --> 00:03:52,510
Well, a security
guard said he saw
51
00:03:52,540 --> 00:03:55,490
a blond kid, high
school age, running
52
00:03:55,520 --> 00:03:57,410
from the alley around midnight.
53
00:03:57,440 --> 00:03:58,520
Did he get a good look at him?
54
00:03:58,550 --> 00:04:00,580
Nah, he never
saw the kid's face.
55
00:04:00,610 --> 00:04:02,420
A blond male teenager.
56
00:04:02,450 --> 00:04:03,480
Well, that narrows it down.
57
00:04:03,510 --> 00:04:04,570
Any other suspects?
58
00:04:04,600 --> 00:04:08,500
Well, that's what
we're going to find out.
59
00:04:08,530 --> 00:04:10,490
"We're?"
60
00:04:10,520 --> 00:04:14,610
The entire library's shelf
on modern European history.
61
00:04:14,640 --> 00:04:16,570
You're looking at the new teach.
62
00:04:16,600 --> 00:04:17,550
[knocking]
63
00:04:17,580 --> 00:04:19,580
Yeah?
64
00:04:19,610 --> 00:04:21,590
Hey, Captain, did you make
up your mind about tonight yet?
65
00:04:21,620 --> 00:04:24,460
We still got
that extra ticket.
66
00:04:24,490 --> 00:04:25,440
Oh, yeah.
67
00:04:25,470 --> 00:04:27,520
To the 1,000 maniacs.
68
00:04:27,550 --> 00:04:28,560
10,000 maniacs.
69
00:04:28,590 --> 00:04:29,540
Yeah, right.
70
00:04:29,570 --> 00:04:30,530
Uh, look, no.
71
00:04:30,560 --> 00:04:32,470
You guys go on ahead, OK?
72
00:04:32,500 --> 00:04:33,590
Camper von
Beethoven is open now.
73
00:04:33,620 --> 00:04:34,570
Really?
74
00:04:34,600 --> 00:04:36,590
Hey, he's good.
75
00:04:36,620 --> 00:04:39,490
They're good.
76
00:04:39,520 --> 00:04:41,420
- I knew that.
- So come on.
77
00:04:41,450 --> 00:04:42,590
I mean, unless you get some
sort of big date or something
78
00:04:42,620 --> 00:04:44,430
like that.
79
00:04:44,460 --> 00:04:46,550
Well, actually, I
did have dinner plans
80
00:04:46,580 --> 00:04:49,590
with a certain lady friend.
81
00:04:49,620 --> 00:04:53,440
You filthy dog.
82
00:04:53,470 --> 00:04:54,420
Make us proud.
83
00:04:56,580 --> 00:04:58,430
Come on, Jude.
84
00:04:58,460 --> 00:04:59,530
Tell her to go
easy on you, Captain.
85
00:04:59,560 --> 00:05:00,530
You got class tomorrow.
86
00:05:08,420 --> 00:05:10,630
[sighs]
87
00:05:11,420 --> 00:05:13,620
[birds chirping]
88
00:05:14,410 --> 00:05:16,470
I hear you stepped
on a corporate drape.
89
00:05:16,500 --> 00:05:17,570
For two years.
90
00:05:17,600 --> 00:05:20,490
Last year, I got bumped
up to assistant editor.
91
00:05:20,520 --> 00:05:21,570
That's great.
92
00:05:21,600 --> 00:05:24,550
Only if I could do
the same thing here.
93
00:05:24,580 --> 00:05:26,510
Well, that's no problem.
94
00:05:26,540 --> 00:05:30,510
But, um, with everything
that's happened--
95
00:05:30,540 --> 00:05:32,430
Oh, you mean your advisor?
96
00:05:32,460 --> 00:05:33,570
I heard.
97
00:05:33,600 --> 00:05:38,470
It's just that Evelyn was
like a mom to all of us.
98
00:05:38,500 --> 00:05:40,480
To those who were
in such a stupid--
99
00:05:40,510 --> 00:05:41,490
I'm really sorry.
100
00:05:45,460 --> 00:05:48,490
Look, I'm just saying
with all the chaos,
101
00:05:48,520 --> 00:05:49,620
you may just have
to pitch in wherever
102
00:05:50,410 --> 00:05:51,500
we need you just for now.
103
00:05:51,530 --> 00:05:52,470
Sure.
104
00:05:56,530 --> 00:05:58,480
Since you'll been taking
over Evelyn's classes,
105
00:05:58,510 --> 00:06:00,420
I've decided to put
Denise with you.
106
00:06:00,450 --> 00:06:01,570
That's me, by the way.
107
00:06:01,600 --> 00:06:02,630
Oh, forgive me.
108
00:06:03,420 --> 00:06:03,610
With all the confusion--
109
00:06:03,640 --> 00:06:04,590
That's OK.
110
00:06:04,620 --> 00:06:05,560
Adam Fischer.
111
00:06:05,590 --> 00:06:07,540
Denise Price.
112
00:06:07,570 --> 00:06:09,410
Denise has been
our student teacher
113
00:06:09,440 --> 00:06:10,480
for the past few months.
114
00:06:10,510 --> 00:06:11,510
She'll be able to
show you the ropes.
115
00:06:11,540 --> 00:06:13,430
Well, I do appreciate it.
116
00:06:13,460 --> 00:06:15,620
But I did my homework, and
I'm sure that I can handle it.
117
00:06:16,410 --> 00:06:16,600
OK.
118
00:06:16,630 --> 00:06:18,430
What have you got?
119
00:06:18,460 --> 00:06:19,580
"Rise and Fall of
the Third Reich."
120
00:06:19,610 --> 00:06:21,450
[laughs]
121
00:06:21,480 --> 00:06:22,580
I doubt you'll need
that for your first class.
122
00:06:22,610 --> 00:06:23,560
Come on.
123
00:06:28,630 --> 00:06:33,460
So a woman's menstrual
cycle is usually how long?
124
00:06:33,490 --> 00:06:34,460
Yes.
125
00:06:34,490 --> 00:06:36,440
- 28 days?
- That's right.
126
00:06:36,470 --> 00:06:38,600
VINNIE: Uh, you sure
about that, Mr. Fischer?
127
00:06:38,630 --> 00:06:40,510
Well, yes.
128
00:06:40,540 --> 00:06:43,640
Well, between 28 and
30 days on the average.
129
00:06:44,430 --> 00:06:45,210
Weird.
130
00:06:45,410 --> 00:06:46,540
Why is that?
131
00:06:46,570 --> 00:06:49,560
Well, because my girlfriend's
time of the month is, uh,
132
00:06:49,590 --> 00:06:50,610
every day of the month.
133
00:06:50,640 --> 00:06:54,640
[laughter]
134
00:06:55,430 --> 00:06:56,590
Class--
STUDENT: Hey, hey.
135
00:06:56,620 --> 00:06:57,640
I got another question.
136
00:06:58,430 --> 00:06:59,540
Yes?
137
00:06:59,570 --> 00:07:04,510
VINNIE: How do you know if
a girl's a virgin or not?
138
00:07:04,540 --> 00:07:06,590
Well, there's no real
physical proof for virginity--
139
00:07:06,620 --> 00:07:09,440
STUDENT: But I thought the
hymen acted as sort of a seal
140
00:07:09,470 --> 00:07:12,430
between the--
[groaning]
141
00:07:12,460 --> 00:07:13,500
OK, OK, OK.
142
00:07:13,530 --> 00:07:15,520
Maybe we should get
back to the text.
143
00:07:15,550 --> 00:07:17,600
I really want to know
about this virginity thing.
144
00:07:17,630 --> 00:07:19,560
Vinnie, I've seen
your girlfriends.
145
00:07:19,590 --> 00:07:21,560
Trust me, they're no virgins.
146
00:07:21,590 --> 00:07:25,420
[laughter]
147
00:07:37,500 --> 00:07:38,460
Oh.
148
00:07:38,490 --> 00:07:39,570
What do you think, Martin?
149
00:07:39,600 --> 00:07:41,450
Uh, picture's got
to fit a bit above.
150
00:07:41,480 --> 00:07:42,560
So--
151
00:07:42,590 --> 00:07:44,470
So I'll make the
enlargement a little bigger.
152
00:07:44,500 --> 00:07:46,430
MEGAN: Kevin, you couldn't
get a job at the "Enquirer"
153
00:07:46,460 --> 00:07:47,610
because their
standards are too high.
154
00:07:47,640 --> 00:07:49,580
Look, if you don't
like it, don't read it.
155
00:07:49,610 --> 00:07:51,600
I have to print this, Kevin.
156
00:07:51,630 --> 00:07:53,490
It's tabloid trash!
157
00:07:53,520 --> 00:07:54,610
Look, while you
work on your Pulitzer,
158
00:07:54,640 --> 00:07:56,580
I'll sell papers, all right?
159
00:07:56,610 --> 00:07:58,420
Don't change a word.
160
00:07:58,450 --> 00:07:59,560
Who's that?
161
00:07:59,590 --> 00:08:01,550
Kevin Ness, gossip guru.
162
00:08:01,580 --> 00:08:03,470
They have this fight every week.
163
00:08:03,500 --> 00:08:05,590
--and Sherry Miller behind
the bleachers at the prom,
164
00:08:05,620 --> 00:08:07,530
not to mention this
garbage about Evelyn.
165
00:08:07,560 --> 00:08:09,450
Now this again.
166
00:08:09,480 --> 00:08:11,540
If you think I'm going
to spread your bile--
167
00:08:11,570 --> 00:08:13,600
Meg, don't let him get to you.
168
00:08:19,450 --> 00:08:20,230
Hi.
169
00:08:20,430 --> 00:08:21,440
I'm Judy Allen.
170
00:08:21,470 --> 00:08:22,550
I just started on
the paper today.
171
00:08:22,580 --> 00:08:24,530
You're just in time
for the weekly slug fest.
172
00:08:24,560 --> 00:08:26,460
Well, if it makes you
feel any better, I did
173
00:08:26,490 --> 00:08:28,540
think she was being
a little harsh.
174
00:08:28,570 --> 00:08:30,420
It's her Carl
Bernstein impression.
175
00:08:30,450 --> 00:08:31,520
Shoot.
176
00:08:31,550 --> 00:08:32,620
Back in my old school,
the gossip column was
177
00:08:33,410 --> 00:08:35,490
the first thing everyone read.
- It always is.
178
00:08:35,520 --> 00:08:36,610
That's what Megan doesn't get.
179
00:08:36,640 --> 00:08:39,410
People always assume the
worst about other people.
180
00:08:39,440 --> 00:08:40,220
They want to.
181
00:08:40,420 --> 00:08:41,510
It makes them feel good.
182
00:08:41,540 --> 00:08:42,630
So why not cash in on that?
183
00:08:43,420 --> 00:08:44,620
Especially stuff on
people like Evelyn Marks.
184
00:08:45,410 --> 00:08:46,430
To hear everyone
talk, you'd think
185
00:08:46,460 --> 00:08:47,600
the woman was up for sainthood.
186
00:08:47,630 --> 00:08:49,510
I don't believe in saints.
187
00:08:49,540 --> 00:08:51,570
Everyone's got a little
dirt in their drawers.
188
00:08:51,600 --> 00:08:53,420
What kind of dirt?
189
00:08:53,450 --> 00:08:55,460
Well, Evelyn was an
attractive, single woman
190
00:08:55,490 --> 00:08:57,500
who was cozy with her students.
191
00:08:57,530 --> 00:09:00,450
Some people say very cozy.
- No!
192
00:09:00,480 --> 00:09:01,600
She was having an affair?
193
00:09:01,630 --> 00:09:04,510
With a senior supposedly,
but no one could prove it.
194
00:09:04,540 --> 00:09:07,490
Anyway, Megan the pure
made me yank the story.
195
00:09:07,520 --> 00:09:09,470
I think the affair
ended soon after.
196
00:09:09,500 --> 00:09:10,590
How do you know?
197
00:09:10,620 --> 00:09:12,490
Well, Evelyn's windshield
got bashed in the school
198
00:09:12,520 --> 00:09:14,410
parking lot a month ago.
199
00:09:14,440 --> 00:09:16,430
They said vandalism, but--
200
00:09:16,460 --> 00:09:18,500
But you're not so sure.
201
00:09:18,530 --> 00:09:19,560
Let's just say I wonder.
202
00:09:24,570 --> 00:09:26,630
When I was teaching
social living,
203
00:09:27,420 --> 00:09:28,640
someone left a condom
filled with water
204
00:09:29,430 --> 00:09:30,550
on my seat every day.
205
00:09:30,580 --> 00:09:31,560
[laughs] Clever.
206
00:09:31,590 --> 00:09:33,490
At least you didn't sit on them.
207
00:09:33,520 --> 00:09:34,460
Did you?
208
00:09:34,490 --> 00:09:35,440
Only once.
209
00:09:35,470 --> 00:09:36,560
[laughter]
210
00:09:36,590 --> 00:09:38,630
The main thing to remember
is that you'll survive.
211
00:09:39,420 --> 00:09:40,490
Uh, you know,
Margaret, I would
212
00:09:40,520 --> 00:09:41,610
love to get my hands on
Evelyn's class notes,
213
00:09:41,640 --> 00:09:43,560
but the cabinet in her
classroom is locked.
214
00:09:43,590 --> 00:09:45,620
Any chance there's a key
floating around somewhere?
215
00:09:46,410 --> 00:09:47,590
Oh, I have no idea.
216
00:09:47,620 --> 00:09:49,520
But I wouldn't worry
about it, Adam.
217
00:09:49,550 --> 00:09:51,560
Denise says you're
already a pro.
218
00:09:51,590 --> 00:09:55,420
[laughs]
219
00:09:58,440 --> 00:10:00,640
[clattering]
220
00:10:01,430 --> 00:10:02,530
Take it.
221
00:10:02,560 --> 00:10:05,430
It's my apology for
encouraging them this morning.
222
00:10:05,460 --> 00:10:06,590
ADAM: Thank you.
223
00:10:06,620 --> 00:10:09,440
You know, I'd lost them anyway
soon as we got to the part
224
00:10:09,470 --> 00:10:10,610
about body hair.
225
00:10:10,640 --> 00:10:12,490
I don't know.
226
00:10:12,520 --> 00:10:14,500
Your explanation of hygiene
was really riveting.
227
00:10:14,530 --> 00:10:16,590
Ah, yes.
One of my strengths.
228
00:10:16,620 --> 00:10:18,440
Well, look.
229
00:10:18,470 --> 00:10:19,530
Since it's my job to
make you feel at home,
230
00:10:19,560 --> 00:10:21,640
how about a quick
tour of the place?
231
00:10:22,430 --> 00:10:23,510
Teacher's lounge?
232
00:10:23,540 --> 00:10:26,430
For starters.
233
00:10:26,460 --> 00:10:29,410
So the varsity team almost
made city finals this year,
234
00:10:29,440 --> 00:10:30,580
and at the last
minute, they choked.
235
00:10:30,610 --> 00:10:31,550
Aw.
236
00:10:31,580 --> 00:10:33,450
Real heart breaker, huh?
237
00:10:33,480 --> 00:10:34,500
I'm still getting over it.
238
00:10:38,440 --> 00:10:39,470
Uh, yeah.
239
00:10:39,500 --> 00:10:41,410
Well, we should probably
be getting back.
240
00:10:41,440 --> 00:10:42,470
Too bad.
241
00:10:42,500 --> 00:10:44,570
I was kind of
enjoying the scenery.
242
00:10:44,600 --> 00:10:46,480
Yeah, I bet you were.
243
00:10:46,510 --> 00:10:48,450
Actually, it was you
I was referring to.
244
00:10:55,470 --> 00:10:58,550
[suspenseful music playing]
245
00:11:12,470 --> 00:11:13,420
Martin?
246
00:11:16,450 --> 00:11:17,540
Judy.
247
00:11:17,570 --> 00:11:19,530
What are you doing here?
248
00:11:19,560 --> 00:11:22,510
Oh, I thought I'd
finished the layout early,
249
00:11:22,540 --> 00:11:24,590
impress everybody.
250
00:11:24,620 --> 00:11:26,630
Oh.
251
00:11:27,420 --> 00:11:29,430
Great.
252
00:11:29,460 --> 00:11:32,440
I was just looking for
a picture of Evelyn.
253
00:11:35,580 --> 00:11:38,590
You know, for this
story we're running.
254
00:11:38,620 --> 00:11:39,560
That'll be nice.
255
00:11:44,440 --> 00:11:51,610
Well, anyway.
256
00:11:51,640 --> 00:11:52,590
Night.
257
00:11:52,620 --> 00:11:54,530
Goodnight.
258
00:11:54,560 --> 00:11:57,640
[suspenseful music playing]
259
00:12:09,420 --> 00:12:10,530
All I know is she's lying.
260
00:12:10,560 --> 00:12:13,410
They already had a picture
of Evelyn for that story.
261
00:12:13,440 --> 00:12:14,530
So what do you think
she was looking for?
262
00:12:14,560 --> 00:12:16,470
I don't know.
She locked the door behind her.
263
00:12:16,500 --> 00:12:18,450
I never even got in.
264
00:12:18,480 --> 00:12:19,550
Captain, this is
going to sound weird,
265
00:12:19,580 --> 00:12:21,550
but I think maybe
it wasn't a guy.
266
00:12:21,580 --> 00:12:23,450
What wasn't a guy?
267
00:12:23,480 --> 00:12:25,600
The kid they saw running
from the alley that night.
268
00:12:25,630 --> 00:12:28,570
Street was dark, witness
never saw a face.
269
00:12:28,600 --> 00:12:29,560
Oh, wait a minute.
270
00:12:29,590 --> 00:12:30,560
Wait a minute.
271
00:12:30,590 --> 00:12:32,410
You saying it was Megan?
272
00:12:32,440 --> 00:12:33,520
I'm saying it's possible.
273
00:12:33,550 --> 00:12:35,560
If Evelyn was having an
affair with a senior,
274
00:12:35,590 --> 00:12:37,530
maybe it was Megan's boyfriend.
275
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
[scoffs] Ah, yes.
276
00:12:38,590 --> 00:12:39,640
The old love triangle.
277
00:12:40,430 --> 00:12:41,550
OK, I know it doesn't
make much sense.
278
00:12:41,580 --> 00:12:43,480
Hey, uh, Hoffs--
279
00:12:43,510 --> 00:12:44,610
But then neither did Megan
digging through Evelyn's desk
280
00:12:44,640 --> 00:12:46,490
in the middle of the night.
281
00:12:46,520 --> 00:12:47,470
What?
282
00:12:50,570 --> 00:12:52,640
Do you know how old I am?
283
00:12:53,430 --> 00:12:53,610
No.
284
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
Should I?
285
00:12:55,430 --> 00:12:56,530
Well, what would you guess?
286
00:12:56,560 --> 00:12:57,520
I don't know.
287
00:12:57,550 --> 00:12:58,610
Pretty young, I guess.
288
00:12:58,640 --> 00:13:00,470
Really?
JUDY: Sure.
289
00:13:00,500 --> 00:13:01,440
44, 45.
290
00:13:06,500 --> 00:13:08,410
Get close to the
girl and her boyfriend.
291
00:13:12,580 --> 00:13:16,450
What we must do now is
to turn the tragic loss
292
00:13:16,480 --> 00:13:19,630
of our friend and
teacher into something
293
00:13:20,420 --> 00:13:23,580
that makes sense in our lives.
294
00:13:23,610 --> 00:13:25,500
That's why Evelyn
would have applauded
295
00:13:25,530 --> 00:13:34,570
our planting this beautiful
young tree in her memory.
296
00:13:34,600 --> 00:13:39,630
It will take root
and grow and become
297
00:13:40,420 --> 00:13:47,610
a permanent part of our school,
our lives, and our world.
298
00:13:52,490 --> 00:13:55,620
There will be a gathering
at my house this evening.
299
00:13:56,410 --> 00:13:57,450
And you're all invited to come.
300
00:14:05,440 --> 00:14:07,540
Hey.
301
00:14:07,570 --> 00:14:09,410
Hi.
302
00:14:09,440 --> 00:14:13,410
Can you believe that
tree planting ceremony?
303
00:14:13,440 --> 00:14:14,440
What about it?
304
00:14:14,470 --> 00:14:15,500
I don't know.
305
00:14:15,530 --> 00:14:17,610
It just-- it made
me feel so awful.
306
00:14:21,600 --> 00:14:25,580
- You didn't even Ev.
- Oh, I know.
307
00:14:25,610 --> 00:14:29,430
But it's just the way
people pretend, like it's
308
00:14:29,460 --> 00:14:31,460
not a tragedy or something.
309
00:14:31,490 --> 00:14:32,540
What do you mean?
310
00:14:32,570 --> 00:14:34,430
Well, I have this
friend at my old school
311
00:14:34,460 --> 00:14:35,540
who almost died once.
312
00:14:35,570 --> 00:14:37,440
He was hooked up to
this machine with all
313
00:14:37,470 --> 00:14:39,500
these tubes and everything.
314
00:14:39,530 --> 00:14:42,420
People would come by and
say, "That's just God's way,"
315
00:14:42,450 --> 00:14:44,560
or "Whatever happens
is for the best."
316
00:14:44,590 --> 00:14:50,450
But they all felt so horrible,
so why even say those things?
317
00:14:50,480 --> 00:14:53,560
Anyway, that's what it
seemed like back there to me.
318
00:14:53,590 --> 00:14:55,480
People trying to
cheer each other up
319
00:14:55,510 --> 00:14:59,420
when inside, they're
all really dying.
320
00:14:59,450 --> 00:15:01,470
He's still at the
memorial service.
321
00:15:01,500 --> 00:15:02,450
I'm early.
322
00:15:02,480 --> 00:15:03,500
I'll wait in his office.
323
00:15:08,440 --> 00:15:10,620
See ya.
324
00:15:20,530 --> 00:15:22,580
DENISE: What are you doing?
325
00:15:22,610 --> 00:15:25,450
Oh, um, since I
know Evelyn's notes
326
00:15:25,480 --> 00:15:29,470
are in there and we never found
the keys, I just thought I'd--
327
00:15:29,500 --> 00:15:32,470
Have a little faith
in your teaching.
328
00:15:32,500 --> 00:15:33,550
Uh, look.
329
00:15:33,580 --> 00:15:34,640
I think we should
break into two groups
330
00:15:35,430 --> 00:15:36,590
today to discuss the
chapter on puberty.
331
00:15:36,620 --> 00:15:38,480
Fine.
332
00:15:38,510 --> 00:15:40,470
You take the girls and I'll
take the boys this time.
333
00:15:40,500 --> 00:15:41,530
You want to switch?
334
00:15:41,560 --> 00:15:43,450
When you were a
teenager, weren't you
335
00:15:43,480 --> 00:15:46,470
just dying to hear the other
side's version of all this?
336
00:15:46,500 --> 00:15:48,590
Quite honestly,
I don't remember.
337
00:15:48,620 --> 00:15:50,420
I don't believe
you've lost all
338
00:15:50,450 --> 00:15:51,530
those feelings just
because you've got
339
00:15:51,560 --> 00:15:54,640
a few gray hairs in your beard.
340
00:15:55,430 --> 00:15:56,620
Look, I didn't mean
that in a bad way.
341
00:16:02,510 --> 00:16:07,590
Uh, look, Denise, I'm
sure you a fun girl,
342
00:16:07,620 --> 00:16:10,480
and this is some kind
of game or something.
343
00:16:10,510 --> 00:16:14,610
But I'd appreciate it if
you would can the innuendos.
344
00:16:14,640 --> 00:16:15,610
Look, I'm sorry.
345
00:16:15,640 --> 00:16:17,470
ADAM: That's OK.
346
00:16:17,500 --> 00:16:19,480
I just don't want you
to embarrass yourself.
347
00:16:19,510 --> 00:16:20,500
No, no.
348
00:16:20,530 --> 00:16:22,420
You're right.
349
00:16:22,450 --> 00:16:23,630
I was flirting.
350
00:16:24,420 --> 00:16:26,420
And I guess that's
pretty childish, huh?
351
00:16:26,450 --> 00:16:27,570
Yeah.
352
00:16:27,600 --> 00:16:30,520
So I'll get
straight to the point.
353
00:16:30,550 --> 00:16:35,540
Adam, I am very
attracted to you.
354
00:16:35,570 --> 00:16:39,640
And I'd love to spend some
time together away from work.
355
00:16:40,430 --> 00:16:41,460
Unless you're not
attracted to me.
356
00:16:41,490 --> 00:16:42,440
No.
Yes.
357
00:16:42,470 --> 00:16:43,410
No.
358
00:16:43,440 --> 00:16:44,460
Um-- what I mean is--
359
00:16:44,490 --> 00:16:45,460
what I'm saying here is--
360
00:16:45,490 --> 00:16:46,440
How about dinner?
361
00:16:50,530 --> 00:16:51,630
I don't think so.
362
00:16:52,420 --> 00:16:54,500
Look, there's no rule
against faculty socializing.
363
00:16:54,530 --> 00:16:56,440
Well, I know that, Denise.
364
00:16:56,470 --> 00:17:03,430
But-- Denise, do you know where
you were when the Reverend Dr.
365
00:17:03,460 --> 00:17:04,490
Martin Luther King was shot?
366
00:17:04,520 --> 00:17:05,510
[laughs] No.
367
00:17:05,540 --> 00:17:06,570
Do you?
368
00:17:06,600 --> 00:17:08,430
Let's just say I
wasn't in diapers.
369
00:17:10,640 --> 00:17:14,580
[sighs] I'd just like
to get to know you better.
370
00:17:14,610 --> 00:17:17,550
[bell ringing] That's all.
371
00:17:29,530 --> 00:17:31,470
Did you find the
drill team pictures?
372
00:17:31,500 --> 00:17:32,510
Oh.
373
00:17:32,540 --> 00:17:35,540
Yeah, more than I wanted.
374
00:17:35,570 --> 00:17:36,520
You know what--
375
00:17:36,550 --> 00:17:38,520
[laughter]
376
00:17:38,550 --> 00:17:41,540
You first.
377
00:17:41,570 --> 00:17:44,640
I just wanted to apologize
for being such a rag today.
378
00:17:45,430 --> 00:17:46,560
It wasn't you.
379
00:17:46,590 --> 00:17:48,590
I know.
380
00:17:48,620 --> 00:17:53,470
The last few days
have been tough for me.
381
00:17:53,500 --> 00:17:55,600
Sometimes it comes
out in strange ways.
382
00:17:55,630 --> 00:17:58,490
Eh, forget about it.
383
00:17:58,520 --> 00:18:00,580
You going to that wake
for Evelyn tonight?
384
00:18:00,610 --> 00:18:02,640
I don't think I
could handle a party.
385
00:18:03,430 --> 00:18:04,500
It's be exactly like you said.
386
00:18:04,530 --> 00:18:07,530
Everybody being phony,
telling funny stories.
387
00:18:07,560 --> 00:18:11,440
I can't stand all that "let's
share our grief" stuff.
388
00:18:11,470 --> 00:18:13,590
Guess that makes two of us.
389
00:18:13,620 --> 00:18:15,600
So where's your
boyfriend tonight?
390
00:18:15,630 --> 00:18:17,460
I don't know.
391
00:18:17,490 --> 00:18:21,470
We're not exactly
lovebirds lately.
392
00:18:21,500 --> 00:18:22,620
What about you?
393
00:18:23,410 --> 00:18:24,580
How is your friend?
394
00:18:24,610 --> 00:18:26,520
The one hooked up on
all those machines.
395
00:18:26,550 --> 00:18:27,490
Oh!
396
00:18:27,520 --> 00:18:29,550
Oh, he's great.
397
00:18:29,580 --> 00:18:32,560
I'm just so glad he's
still around, you know?
398
00:18:32,590 --> 00:18:35,410
You work together
on the paper?
399
00:18:35,440 --> 00:18:38,490
No, I didn't exactly have
too many friends on the paper.
400
00:18:38,520 --> 00:18:39,640
Too many editorial disputes.
401
00:18:40,430 --> 00:18:41,500
[laughter]
402
00:18:41,530 --> 00:18:45,440
I know what you mean.
403
00:18:45,470 --> 00:18:50,440
I have these fantasies of tying
Kevin Ness to the flagpole out
404
00:18:50,470 --> 00:18:54,510
front completely nude
and papier-mache-ing him
405
00:18:54,540 --> 00:18:56,470
with strips of his own column.
406
00:18:56,500 --> 00:18:58,430
[laughs] Really?
407
00:18:58,460 --> 00:18:59,590
And just leaving him out there?
408
00:18:59,620 --> 00:19:00,600
Yeah.
409
00:19:00,630 --> 00:19:02,540
Until winter.
410
00:19:02,570 --> 00:19:04,470
And then I take a little wittle
beanie and put it on his head
411
00:19:04,500 --> 00:19:05,530
so he wouldn't get cold.
412
00:19:05,560 --> 00:19:06,510
Uh, oh.
413
00:19:06,540 --> 00:19:07,590
Got that beanie handy?
414
00:19:07,620 --> 00:19:09,490
You won't believe
the column this week.
415
00:19:09,520 --> 00:19:11,450
Even you'll be impressed, Megan.
416
00:19:11,480 --> 00:19:12,440
I don't read it.
417
00:19:12,470 --> 00:19:13,440
Oh.
418
00:19:13,470 --> 00:19:14,590
Well, let me read it to you.
419
00:19:14,620 --> 00:19:15,590
We'll be late for the party.
420
00:19:23,610 --> 00:19:27,580
[soft music playing]
421
00:19:32,490 --> 00:19:33,580
Megan, you want to go back?
422
00:19:33,610 --> 00:19:35,530
I'm sure Kevin's gone by now.
423
00:19:35,560 --> 00:19:41,420
[laughs] You OK?
424
00:19:41,450 --> 00:19:42,460
You look kind of wasted.
425
00:19:45,530 --> 00:19:46,610
You want some?
426
00:19:46,640 --> 00:19:48,610
I found it in the kitchen.
427
00:19:48,640 --> 00:19:50,580
No, that's OK.
428
00:19:50,610 --> 00:19:52,470
I'd probably just fall asleep.
429
00:19:57,430 --> 00:19:59,590
You know, you don't look
like the boozer type.
430
00:19:59,620 --> 00:20:01,600
I'm trying to
develop new hobbies.
431
00:20:06,430 --> 00:20:08,610
Hi, Megan.
432
00:20:12,450 --> 00:20:13,520
Are you a friend
of Evelyn's or--
433
00:20:13,550 --> 00:20:14,500
She's new.
434
00:20:21,410 --> 00:20:23,490
Have you been drinking, Megan?
435
00:20:23,520 --> 00:20:24,470
No.
436
00:20:28,610 --> 00:20:31,420
I think you better
give me the cup.
437
00:20:31,450 --> 00:20:32,410
No.
438
00:20:32,440 --> 00:20:34,630
Please.
439
00:20:41,440 --> 00:20:42,620
Bullseye.
440
00:20:43,410 --> 00:20:44,530
Megan, I'm terribly sorry.
441
00:20:49,500 --> 00:20:50,460
Save it.
442
00:20:53,410 --> 00:20:55,600
Excuse me.
443
00:20:58,630 --> 00:20:59,620
Maybe this will help.
444
00:21:05,430 --> 00:21:07,470
This was one of
my favorite blouses.
445
00:21:07,500 --> 00:21:08,460
[crying]
446
00:21:08,490 --> 00:21:09,460
Hey.
447
00:21:09,490 --> 00:21:10,430
Hey.
448
00:21:13,540 --> 00:21:15,430
Take it to the dry cleaners.
They'll get it out.
449
00:21:15,460 --> 00:21:16,410
It'll be just like new.
450
00:21:19,490 --> 00:21:22,440
I don't care about that.
451
00:21:22,470 --> 00:21:25,450
Well, what is it?
452
00:21:25,480 --> 00:21:27,420
(CRYING) I can't.
453
00:21:27,450 --> 00:21:30,490
You can't what?
454
00:21:30,520 --> 00:21:32,580
I'm so scared.
455
00:21:32,610 --> 00:21:36,460
About what, Megan?
456
00:21:36,490 --> 00:21:38,460
Everything's so horrible.
457
00:21:38,490 --> 00:21:39,430
Come on.
458
00:21:39,460 --> 00:21:40,410
You can tell me.
459
00:21:53,510 --> 00:21:56,600
[cries]
460
00:21:59,510 --> 00:22:02,590
[suspenseful music playing]
461
00:22:15,490 --> 00:22:18,570
[cries]
462
00:22:34,630 --> 00:22:36,420
[knocking]
ADAM: Yo!
463
00:22:36,450 --> 00:22:37,430
Captain, it's Judy.
464
00:22:37,460 --> 00:22:39,470
Hey.
465
00:22:39,500 --> 00:22:40,540
We've got to talk.
466
00:22:40,570 --> 00:22:41,540
Megan Bennett tried
to kiss me, which
467
00:22:41,570 --> 00:22:43,630
leads me to believe that--
468
00:22:44,420 --> 00:22:45,450
where's your beard?
469
00:22:45,480 --> 00:22:46,560
It's in the sink.
470
00:22:46,590 --> 00:22:48,520
How do I look?
471
00:22:48,550 --> 00:22:50,540
Like your beard's missing.
472
00:22:50,570 --> 00:22:52,500
Look, I think maybe Megan
had a thing for Evelyn.
473
00:22:52,530 --> 00:22:53,470
Whoa.
474
00:22:53,500 --> 00:22:54,560
You think Megan's gay?
475
00:22:54,590 --> 00:22:56,460
She aimed for my lips.
476
00:22:56,490 --> 00:22:57,580
What did you do?
477
00:22:57,610 --> 00:23:00,600
Well, I turned my
head away, of course.
478
00:23:00,630 --> 00:23:03,630
Anyway, what if Megan told
Evelyn she had a crush on her?
479
00:23:04,420 --> 00:23:06,600
Evelyn rejects her,
Megan becomes distraught.
480
00:23:06,630 --> 00:23:10,430
And in the heat of the
moment, she kills her.
481
00:23:10,460 --> 00:23:12,420
I wonder if she was the
one who wrote the letter.
482
00:23:12,450 --> 00:23:13,520
- What letter?
- Look.
483
00:23:13,550 --> 00:23:14,630
I found this shoved in
the back of a cabinet.
484
00:23:15,420 --> 00:23:16,440
It's unsigned.
485
00:23:16,470 --> 00:23:17,570
"Evelyn, I think
of you always,
486
00:23:17,600 --> 00:23:18,640
and I hope you do the same.
487
00:23:19,430 --> 00:23:21,480
I love you very much."
488
00:23:21,510 --> 00:23:22,580
Oh, boy.
489
00:23:22,610 --> 00:23:23,590
Well, now, that's no
proof that it's Megan.
490
00:23:23,620 --> 00:23:24,590
Well, I'll tell you one thing.
491
00:23:24,620 --> 00:23:25,580
She knows something.
492
00:23:25,610 --> 00:23:27,440
Only she's just so scared.
493
00:23:27,470 --> 00:23:28,620
Yeah, and very confused
from the sound of it.
494
00:23:29,410 --> 00:23:31,500
If I could just
get her to talk.
495
00:23:31,530 --> 00:23:34,540
Look, uh, Judy, if this kid
has real feelings for you,
496
00:23:34,570 --> 00:23:36,580
you're going to have to
handle this very delicately.
497
00:23:36,610 --> 00:23:38,510
No kidding, Captain.
498
00:23:38,540 --> 00:23:40,580
Only next time, I think I'll
be a little bit more prepared.
499
00:23:40,610 --> 00:23:43,560
I'll just explain to her
that I'm not that way,
500
00:23:43,590 --> 00:23:45,620
and we'll just go on from there.
501
00:23:46,410 --> 00:23:46,590
Yeah.
502
00:23:46,620 --> 00:23:48,570
Well, just be careful.
503
00:23:48,600 --> 00:23:53,520
Uh, Judy, um-- look, uh,
while you're here, um--
504
00:23:53,550 --> 00:23:55,630
[clears throat] can
I ask you something?
505
00:23:59,480 --> 00:24:01,470
Would you want to
go out with me?
506
00:24:01,500 --> 00:24:02,560
What is it with everybody?
507
00:24:02,590 --> 00:24:04,470
First I get hit on by
a high school girl,
508
00:24:04,500 --> 00:24:05,620
and then my boss asks
me out on a date?
509
00:24:06,410 --> 00:24:07,630
What, am I emitting some
weird scent or something?
510
00:24:08,420 --> 00:24:09,440
No, no.
511
00:24:09,470 --> 00:24:10,620
See, Hoffs, I'm
not asking you out.
512
00:24:11,410 --> 00:24:15,520
I'm just asking if you'd want
to go out with someone like me.
513
00:24:15,550 --> 00:24:17,450
You know, theoretically.
514
00:24:17,480 --> 00:24:18,540
Like you how?
515
00:24:18,570 --> 00:24:19,550
Tall and thin?
516
00:24:19,580 --> 00:24:20,530
No, no.
517
00:24:20,560 --> 00:24:21,620
Like me.
518
00:24:22,410 --> 00:24:23,590
Old.
- Oh, I don't believe this.
519
00:24:23,620 --> 00:24:26,450
So you going through some
midlife crisis or something?
520
00:24:26,480 --> 00:24:27,430
No.
521
00:24:27,460 --> 00:24:28,420
No.
522
00:24:28,450 --> 00:24:30,440
I just want your opinion.
523
00:24:30,470 --> 00:24:33,620
[sighs] Would I want to go
out with a 45-year-old man?
524
00:24:34,410 --> 00:24:35,430
43, damn it.
525
00:24:35,460 --> 00:24:36,600
43!
526
00:24:36,630 --> 00:24:38,440
OK, OK.
527
00:24:38,470 --> 00:24:43,440
Look, if you were a
terrific guy, really
528
00:24:43,470 --> 00:24:49,590
fun, kind, charming, thoughtful,
I wouldn't care if you were 83.
529
00:24:49,620 --> 00:24:51,450
You wouldn't?
530
00:24:51,480 --> 00:24:54,450
Well, I mean, I'd have
to see him first, but--
531
00:24:54,480 --> 00:24:55,590
look, Captain.
532
00:24:55,620 --> 00:24:58,530
You are a very attractive man.
533
00:24:58,560 --> 00:25:01,570
Whatever this is
about, take a pill.
534
00:25:14,610 --> 00:25:16,540
You should take the day off.
535
00:25:16,570 --> 00:25:18,570
The layout looks terrific.
536
00:25:18,600 --> 00:25:20,560
Thanks.
537
00:25:20,590 --> 00:25:23,540
Actually, I came by to see
if you could take a break.
538
00:25:23,570 --> 00:25:25,460
Sorry.
539
00:25:25,490 --> 00:25:28,560
I'm stuck here till the paper
comes out this afternoon.
540
00:25:28,590 --> 00:25:31,540
I wanted to make
sure you're OK.
541
00:25:31,570 --> 00:25:33,440
Last night--
542
00:25:33,470 --> 00:25:38,470
Last night, I was tanked
and probably very obnoxious.
543
00:25:38,500 --> 00:25:41,490
If I was awful to
you, I'm really sorry.
544
00:25:41,520 --> 00:25:42,470
Don't be.
545
00:25:47,460 --> 00:25:49,410
Look, uh, Megan,
I was wondering--
546
00:25:49,440 --> 00:25:50,630
Judy, I'd love to chat,
but I've got a lot of work
547
00:25:51,420 --> 00:25:53,430
to do here.
548
00:25:53,460 --> 00:25:54,430
OK.
549
00:25:54,460 --> 00:25:55,630
Maybe I'll come back later.
550
00:25:56,420 --> 00:25:58,450
Maybe tomorrow.
551
00:25:58,480 --> 00:25:59,420
OK.
552
00:26:16,580 --> 00:26:19,480
JUDY: I've always
had these feelings.
553
00:26:19,510 --> 00:26:21,590
Only now, they're scarier.
554
00:26:21,620 --> 00:26:24,640
And I'm afraid maybe I'm--
555
00:26:25,430 --> 00:26:26,500
Look.
556
00:26:26,530 --> 00:26:28,620
Your first mistake is
to assume you're gay.
557
00:26:29,410 --> 00:26:31,550
Every teen gets
confused, especially when
558
00:26:31,580 --> 00:26:33,620
it comes to sexuality.
559
00:26:34,410 --> 00:26:36,500
JUDY: But I feel like a freak.
560
00:26:36,530 --> 00:26:39,610
Like there's no one else at
the school that's this way.
561
00:26:39,640 --> 00:26:42,410
I feel like I'm all alone.
562
00:26:42,440 --> 00:26:44,510
Oftentimes, girls your age
will feel closer to other girls
563
00:26:44,540 --> 00:26:46,440
than boys.
564
00:26:46,470 --> 00:26:47,600
The important thing is to
recognize these feelings
565
00:26:47,630 --> 00:26:49,460
for what they are.
566
00:26:49,490 --> 00:26:50,470
It's friendship.
567
00:26:50,500 --> 00:26:51,570
Oh.
568
00:26:51,600 --> 00:26:53,570
But it seems like a lot
more than that to me.
569
00:26:53,600 --> 00:26:57,470
Well, it is only if
you make it that way.
570
00:26:57,500 --> 00:26:58,560
Oh.
571
00:26:58,590 --> 00:27:00,550
See, that's just it.
572
00:27:00,580 --> 00:27:03,570
Um, there is this one friend.
573
00:27:03,600 --> 00:27:07,540
Well, she-- (STUTTERING)
she tried to kiss me.
574
00:27:07,570 --> 00:27:10,550
She tried to, or she did?
575
00:27:10,580 --> 00:27:13,420
JUDY: She did.
576
00:27:13,450 --> 00:27:15,520
How did that feel?
577
00:27:15,550 --> 00:27:16,530
I don't.
578
00:27:16,560 --> 00:27:20,520
It felt like a kiss, I guess.
579
00:27:20,550 --> 00:27:22,490
Almost normal.
580
00:27:22,520 --> 00:27:23,470
Kind of innocent.
581
00:27:26,420 --> 00:27:29,620
And when she moved towards me,
I didn't turn my head away.
582
00:27:30,410 --> 00:27:32,430
That surprised me.
583
00:27:32,460 --> 00:27:33,610
It shouldn't.
584
00:27:33,640 --> 00:27:36,480
You mean, because maybe we all
have a little of these feelings
585
00:27:36,510 --> 00:27:38,420
deep down inside?
586
00:27:38,450 --> 00:27:39,590
No.
587
00:27:39,620 --> 00:27:41,460
Because sometimes,
our unconscious mind
588
00:27:41,490 --> 00:27:43,510
makes us do things.
589
00:27:43,540 --> 00:27:46,440
Then it convinces our
conscious mind that it
590
00:27:46,470 --> 00:27:48,510
was the other person's fault.
591
00:27:48,540 --> 00:27:50,440
What?
592
00:27:50,470 --> 00:27:52,530
CHARLES CRAIG: Well, if you
think about it, you kissed her.
593
00:27:52,560 --> 00:27:54,620
You made that happen.
594
00:27:55,410 --> 00:27:58,470
You had these feelings,
thought you might be gay,
595
00:27:58,500 --> 00:28:00,580
so you kissed your girlfriend.
596
00:28:00,610 --> 00:28:01,550
You got confused.
597
00:28:01,580 --> 00:28:03,570
That's OK.
598
00:28:03,600 --> 00:28:05,460
The important thing
is to recognize
599
00:28:05,490 --> 00:28:08,480
this behavior in the future
and not give in to it.
600
00:28:22,630 --> 00:28:25,520
GIRL: We all know about her
dedication to mother earth.
601
00:28:25,550 --> 00:28:29,430
But did we also know our late
great history instructor--
602
00:28:29,460 --> 00:28:31,610
--liked to kick up her heels
after a hard day's work--
603
00:28:31,640 --> 00:28:35,610
--with the rest of the
girls at the club called Rain?
604
00:28:35,640 --> 00:28:37,510
PS.
605
00:28:37,540 --> 00:28:39,620
If you've never heard of
Rain, it's the gay women's bar
606
00:28:40,410 --> 00:28:42,520
on 43rd and Cedar.
607
00:28:42,550 --> 00:28:44,540
That's the expression
on everyone's face.
608
00:28:48,440 --> 00:28:49,480
Denise.
609
00:28:49,510 --> 00:28:50,560
Hey!
610
00:28:50,590 --> 00:28:51,640
I like it.
611
00:28:52,430 --> 00:28:53,500
Oh, yeah.
612
00:28:53,530 --> 00:28:55,530
Well, I just figured it
was time for a change.
613
00:28:55,560 --> 00:28:57,450
[laughs]
614
00:28:57,480 --> 00:29:00,520
Look, um, I've been
thinking about what you said.
615
00:29:00,550 --> 00:29:02,420
Yeah?
616
00:29:02,450 --> 00:29:04,460
Would you like to go out
to dinner with me tonight?
617
00:29:04,490 --> 00:29:05,490
Oh, I'm sorry, Adam.
618
00:29:05,520 --> 00:29:06,510
I can't.
- You can't?
619
00:29:06,540 --> 00:29:07,550
No.
620
00:29:07,580 --> 00:29:08,570
I already made
plans for tonight.
621
00:29:08,600 --> 00:29:09,580
Oh.
622
00:29:09,610 --> 00:29:11,420
Um, well, some other time, then.
623
00:29:11,450 --> 00:29:13,640
MAN: Denise!
624
00:29:14,630 --> 00:29:15,610
OK.
625
00:29:15,640 --> 00:29:17,450
We'll talk about it tomorrow.
626
00:29:17,480 --> 00:29:19,460
Yeah.
627
00:29:19,490 --> 00:29:23,410
Denise, um, you know, when
you said you wanted to see me,
628
00:29:23,440 --> 00:29:24,530
I, um--
629
00:29:24,560 --> 00:29:28,490
I assumed that you weren't
involved with anyone.
630
00:29:28,520 --> 00:29:33,430
[laughs] Adam, I want
you to meet my dad.
631
00:29:33,460 --> 00:29:34,560
[laughs] Dad, this is Adam.
632
00:29:40,450 --> 00:29:44,410
[music playing]
633
00:30:15,470 --> 00:30:17,410
JUDY: Megan, we got to talk.
634
00:30:17,440 --> 00:30:19,470
I really need to
be alone right now.
635
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
It's important.
636
00:30:25,640 --> 00:30:29,630
Listen, the bartender at
Rain described you exactly.
637
00:30:30,420 --> 00:30:33,470
She said you were there
that night with Evelyn.
638
00:30:33,500 --> 00:30:34,570
Look, I know you two were--
639
00:30:34,600 --> 00:30:36,420
Lovers?
640
00:30:36,450 --> 00:30:38,440
Is that what you know?
641
00:30:38,470 --> 00:30:39,510
You're saying you weren't?
642
00:30:39,540 --> 00:30:42,570
God, you're just
like everybody else.
643
00:30:42,600 --> 00:30:46,500
You know, people are calling
Evelyn "dyke" and "lesbo."
644
00:30:46,530 --> 00:30:47,590
People who a week
ago were saying she
645
00:30:47,620 --> 00:30:49,560
was the greatest
teacher we ever had.
646
00:30:49,590 --> 00:30:52,420
There are a lot of
small minds out there.
647
00:30:52,450 --> 00:30:54,440
And that makes it OK?
648
00:30:54,470 --> 00:30:56,410
Of course not.
649
00:30:56,440 --> 00:30:57,630
Look, whatever your
relationship was, I--
650
00:30:58,420 --> 00:31:01,520
Evelyn was my teacher.
651
00:31:01,550 --> 00:31:03,470
OK.
652
00:31:03,500 --> 00:31:05,510
I followed her to
the bar that night,
653
00:31:05,540 --> 00:31:08,420
but it wasn't what
you're thinking.
654
00:31:08,450 --> 00:31:09,460
Then why did you go?
655
00:31:11,640 --> 00:31:14,560
Because I needed
somebody to talk to.
656
00:31:14,590 --> 00:31:16,560
And about a month
ago by accident,
657
00:31:16,590 --> 00:31:20,470
I found out Evelyn was gay.
658
00:31:20,500 --> 00:31:22,470
She told you about the bar?
659
00:31:22,500 --> 00:31:23,640
Are you kidding?
660
00:31:24,430 --> 00:31:26,610
She freaked out when
she saw me there.
661
00:31:26,640 --> 00:31:29,590
She made us go across
the street to a diner.
662
00:31:29,620 --> 00:31:33,550
I told her I wanted to be with
her, just hang out and stuff.
663
00:31:33,580 --> 00:31:35,520
But she said we
couldn't be together
664
00:31:35,550 --> 00:31:38,630
because it wasn't appropriate.
665
00:31:39,420 --> 00:31:42,570
So that's when you
went into the alley.
666
00:31:42,600 --> 00:31:45,450
You can't think
I did that to her.
667
00:31:45,480 --> 00:31:46,420
Who did?
668
00:31:49,510 --> 00:31:52,500
I ran back to
tell her something.
669
00:31:52,530 --> 00:31:55,430
I don't know who he was.
670
00:31:55,460 --> 00:31:57,490
Some man in a long coat.
671
00:31:57,520 --> 00:31:59,590
(CRYING) I never saw him before.
672
00:31:59,620 --> 00:32:01,580
It's OK.
673
00:32:01,610 --> 00:32:06,410
All you have to do is come
downtown and tell what you saw.
674
00:32:06,440 --> 00:32:08,530
(CRYING) No.
675
00:32:08,560 --> 00:32:11,420
You have to.
676
00:32:11,450 --> 00:32:16,410
If I say something, everybody
will know I was there.
677
00:32:16,440 --> 00:32:17,620
They'll think I'm gay.
678
00:32:18,410 --> 00:32:19,450
It's not a sin, you know?
679
00:32:19,480 --> 00:32:21,510
But I'm not.
680
00:32:21,540 --> 00:32:23,480
Megan--
681
00:32:23,510 --> 00:32:26,640
I'm confused, OK?
682
00:32:27,430 --> 00:32:32,410
I'm-- I don't know what I am.
683
00:32:32,440 --> 00:32:36,410
But if I talk about this,
I can never find out.
684
00:32:36,440 --> 00:32:39,610
I'll just be labelled a
lesbian the rest of my life.
685
00:32:39,640 --> 00:32:42,430
You would let
Evelyn's killer go free
686
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
just because you're
afraid of what
687
00:32:43,490 --> 00:32:45,420
people might say about you?
688
00:32:45,450 --> 00:32:46,580
Look what they're
saying about Evelyn!
689
00:32:49,610 --> 00:32:55,420
Nothing I do will
bring Evelyn back.
690
00:32:55,450 --> 00:32:57,410
Nothing.
691
00:32:57,440 --> 00:33:00,630
[dramatic music playing]
692
00:33:09,600 --> 00:33:11,520
I'm not sure what to tell you.
693
00:33:11,550 --> 00:33:14,410
I mean, can have her subpoenaed.
694
00:33:14,440 --> 00:33:15,530
I don't know.
695
00:33:15,560 --> 00:33:17,640
I mean, how do I know
what she's going through?
696
00:33:18,430 --> 00:33:20,610
Maybe forcing her to come
forward would ruin her life.
697
00:33:20,640 --> 00:33:22,600
Yeah, well, it sure as
hell could ruin our case.
698
00:33:22,630 --> 00:33:25,440
An uncooperative witness can be
worse than no witness at all.
699
00:33:25,470 --> 00:33:26,560
Yeah.
700
00:33:26,590 --> 00:33:27,640
Well, I'll just have to
find some other way then.
701
00:33:28,430 --> 00:33:29,590
Well, I sure hope
you do because I
702
00:33:29,620 --> 00:33:31,610
ran a check on the
fingerprints on the letter.
703
00:33:31,640 --> 00:33:32,590
Nothing.
704
00:33:36,470 --> 00:33:39,470
You know, my first year of
high school, my best friend
705
00:33:39,500 --> 00:33:41,570
had a crush on another girl.
706
00:33:41,600 --> 00:33:44,450
Allison talked about
Melissa day and night
707
00:33:44,480 --> 00:33:46,630
to the point where I thought
it was a little strange.
708
00:33:47,420 --> 00:33:49,480
When I asked my mom
about it, she said
709
00:33:49,510 --> 00:33:53,450
that Allison was different.
710
00:33:53,480 --> 00:33:55,420
Funny thing is
Allison didn't turn
711
00:33:55,450 --> 00:33:56,560
out to be different at all.
712
00:33:56,590 --> 00:33:58,410
Yeah.
713
00:33:58,440 --> 00:34:00,430
Well, a lot of kids get
confused growing up.
714
00:34:00,460 --> 00:34:02,440
Some turn out to be straight,
some turned out to be gay.
715
00:34:02,470 --> 00:34:03,490
Yeah.
716
00:34:03,520 --> 00:34:05,520
You know what
really burns me up?
717
00:34:05,550 --> 00:34:07,620
All those things I told you
that counselor was telling me,
718
00:34:08,410 --> 00:34:10,470
you know he's feeding
that crap to Megan too.
719
00:34:10,500 --> 00:34:11,640
No wonder the kid
feels alienated.
720
00:34:12,430 --> 00:34:13,450
Yeah.
721
00:34:13,480 --> 00:34:14,580
I mean, he basically
slapped my hand
722
00:34:14,610 --> 00:34:17,540
and told me not to be
attracted to girls anymore.
723
00:34:17,570 --> 00:34:20,560
I mean, if Meghan
is gay, it's not
724
00:34:20,590 --> 00:34:22,460
as if she chose to be that way.
725
00:34:22,490 --> 00:34:23,600
Yeah.
726
00:34:23,630 --> 00:34:24,600
[clears throat] That's as
stupid as saying that you
727
00:34:24,630 --> 00:34:26,460
and I chose to be straight.
728
00:34:26,490 --> 00:34:28,610
I mean, people are just
what they are, you know?
729
00:34:28,640 --> 00:34:30,500
And there comes a
point when you have
730
00:34:30,530 --> 00:34:33,610
to face up to that reality.
731
00:34:33,640 --> 00:34:36,440
No matter how painful.
732
00:34:36,470 --> 00:34:40,520
Now, that sounds like
your midlife crisis talking.
733
00:34:40,550 --> 00:34:42,600
Not anymore.
734
00:34:42,630 --> 00:34:45,510
Can I have another
cone over here, please?
735
00:34:45,540 --> 00:34:47,570
How about you, detective?
736
00:34:47,600 --> 00:34:48,580
What the hell.
737
00:34:48,610 --> 00:34:49,610
Make it two.
738
00:34:49,640 --> 00:34:53,470
[music playing]
739
00:34:56,480 --> 00:34:57,530
Hi.
740
00:34:57,560 --> 00:35:00,470
Hi.
741
00:35:00,500 --> 00:35:02,480
What are you drinking?
742
00:35:02,510 --> 00:35:03,570
Grapefruit juice.
743
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Sounds healthy.
744
00:35:05,430 --> 00:35:06,570
Grapefruit and vodka, please.
745
00:35:06,600 --> 00:35:09,440
[laughter]
746
00:35:09,470 --> 00:35:12,480
So you must be new.
- Is it that obvious?
747
00:35:12,510 --> 00:35:15,590
[laughs] No offense, but
you look like you're waiting
748
00:35:15,620 --> 00:35:17,470
for your mother to walk in.
749
00:35:17,500 --> 00:35:18,600
Thanks.
750
00:35:18,630 --> 00:35:20,560
Not that I like this bar
stuff any better, but, hey.
751
00:35:20,590 --> 00:35:22,480
Where else are we going
to find each other?
752
00:35:22,510 --> 00:35:25,430
True.
753
00:35:25,460 --> 00:35:26,640
So do you come here a lot?
754
00:35:27,430 --> 00:35:30,490
Yeah, but I'd give it
all up for the right woman.
755
00:35:30,520 --> 00:35:31,470
It's a joke.
756
00:35:31,500 --> 00:35:32,550
Oh.
757
00:35:32,580 --> 00:35:36,480
[laughs nervously]
Actually, I'm looking
758
00:35:36,510 --> 00:35:38,510
for someone named Evelyn.
759
00:35:38,540 --> 00:35:40,620
Mid 30s, dark hair, real fun?
760
00:35:41,410 --> 00:35:42,620
She's supposed to come
here all the time.
761
00:35:43,410 --> 00:35:44,570
Is she the one in all
that environmental stuff?
762
00:35:44,600 --> 00:35:45,550
Yeah.
763
00:35:45,580 --> 00:35:46,590
Yeah.
764
00:35:46,620 --> 00:35:48,410
No, I haven't seen
her in a while.
765
00:35:48,440 --> 00:35:49,530
Well, that's weird.
766
00:35:49,560 --> 00:35:52,570
She told me I could find
her here almost any night.
767
00:35:52,600 --> 00:35:55,640
Maybe that was just her polite
way of telling me to get lost.
768
00:35:56,430 --> 00:35:59,610
Or maybe her lover got
jealous of her flirting.
769
00:35:59,640 --> 00:36:00,590
Her lover?
770
00:36:00,620 --> 00:36:03,520
Yeah
771
00:36:03,550 --> 00:36:04,610
Did she come here too?
772
00:36:04,640 --> 00:36:06,500
No, I never saw her.
773
00:36:06,530 --> 00:36:09,440
Just that word was out
that Evelyn was spoken for.
774
00:36:09,470 --> 00:36:10,500
An older woman, my guess.
775
00:36:13,510 --> 00:36:14,630
[sighs] I hate that.
776
00:36:15,420 --> 00:36:17,480
The good ones are always taken.
777
00:36:17,510 --> 00:36:18,460
Excuse me.
778
00:36:21,570 --> 00:36:22,530
Yeah.
779
00:36:22,560 --> 00:36:23,510
I hate that too.
780
00:36:27,500 --> 00:36:28,460
I already told you.
781
00:36:28,490 --> 00:36:29,640
I won't come forward.
782
00:36:30,430 --> 00:36:32,450
I'm not asking you to.
783
00:36:32,480 --> 00:36:33,600
But Evelyn had a
lover, and I'll bet
784
00:36:33,630 --> 00:36:35,570
a week's pay you know she is.
785
00:36:38,500 --> 00:36:40,580
Look, Megan, this woman
may know something.
786
00:36:40,610 --> 00:36:44,490
Something that'll help me
find Evelyn's murderer.
787
00:36:44,520 --> 00:36:46,490
Are you really going to let
someone get away with this?
788
00:37:02,520 --> 00:37:04,530
These are both a
thank you for asking me
789
00:37:04,560 --> 00:37:06,580
to dinner yesterday
and an invitation
790
00:37:06,610 --> 00:37:10,590
to come sailing with
me this weekend.
791
00:37:10,620 --> 00:37:12,410
[sighs] Don't tell me.
792
00:37:12,440 --> 00:37:14,630
You hate sailing.
793
00:37:15,420 --> 00:37:17,600
You hate weekends.
794
00:37:22,500 --> 00:37:25,450
[sighs] I do appreciate
the offer, Denise.
795
00:37:25,480 --> 00:37:28,430
But this is not going to work.
796
00:37:31,420 --> 00:37:34,430
I can't go out with you.
797
00:37:34,460 --> 00:37:36,490
Why?
798
00:37:36,520 --> 00:37:38,520
Isn't it painfully obvious?
799
00:37:38,550 --> 00:37:39,620
Denise, I could be your father.
800
00:37:40,410 --> 00:37:42,410
In fact, I could be your
father's older brother.
801
00:37:42,440 --> 00:37:44,580
Or you could be my father's
older brother's cousin.
802
00:37:44,610 --> 00:37:46,460
But you're not.
803
00:37:46,490 --> 00:37:47,570
So why can't we go out?
804
00:37:47,600 --> 00:37:48,640
Because it's ridiculous.
805
00:37:49,430 --> 00:37:56,530
I'm-- Denise, we
are at completely
806
00:37:56,560 --> 00:37:59,450
different places in our lives.
807
00:37:59,480 --> 00:38:01,460
I mean, I'm worried about
things like cholesterol
808
00:38:01,490 --> 00:38:02,620
and where my kid's
going to go to college.
809
00:38:03,410 --> 00:38:04,500
And you're in college.
810
00:38:04,530 --> 00:38:07,440
So I'll help him
with his applications.
811
00:38:07,470 --> 00:38:09,420
Look, if you don't
find me attractive--
812
00:38:09,450 --> 00:38:10,470
Hey, hey.
813
00:38:10,500 --> 00:38:13,630
I haven't lost my eyesight yet.
814
00:38:14,420 --> 00:38:16,560
This can't be about our ages.
815
00:38:16,590 --> 00:38:17,640
I mean, that is so stupid.
816
00:38:18,430 --> 00:38:20,610
Is it?
817
00:38:22,470 --> 00:38:24,580
Denise, our backgrounds
are worlds apart.
818
00:38:24,610 --> 00:38:26,440
I mean, we won't share
the same interest
819
00:38:26,470 --> 00:38:27,610
in music, books, movies.
820
00:38:27,640 --> 00:38:29,490
Oh, right.
821
00:38:29,520 --> 00:38:32,500
If it's not a John Hughes
film, I won't get it.
822
00:38:32,530 --> 00:38:34,590
We have nothing in common.
823
00:38:34,620 --> 00:38:36,510
We like each other.
824
00:38:36,540 --> 00:38:37,480
That's not enough?
825
00:38:43,570 --> 00:38:44,570
It's just not going to work.
826
00:38:44,600 --> 00:38:46,490
I'm sorry.
827
00:38:46,520 --> 00:38:50,580
[sighs] You know
something, Adam?
828
00:38:50,610 --> 00:38:53,620
Maybe you are a lot
older than I thought.
829
00:39:16,640 --> 00:39:20,610
[suspenseful music playing]
830
00:39:31,510 --> 00:39:35,480
[laughs]
831
00:40:09,510 --> 00:40:10,470
Megan.
832
00:40:10,500 --> 00:40:14,410
Your husband killed Evelyn.
833
00:40:14,440 --> 00:40:15,540
What are you talking about?
834
00:40:15,570 --> 00:40:16,570
I saw him.
835
00:40:19,630 --> 00:40:21,570
That's not possible.
836
00:40:21,600 --> 00:40:23,520
It's true.
837
00:40:23,550 --> 00:40:24,550
And you've known all along.
838
00:40:28,520 --> 00:40:31,510
Ken and I no
longer live together.
839
00:40:31,540 --> 00:40:34,420
We hardly speak to each other.
840
00:40:34,450 --> 00:40:35,580
So as far as your accusations--
841
00:40:35,610 --> 00:40:38,490
First, he bashed in
Evelyn's windshield.
842
00:40:38,520 --> 00:40:41,560
And when that didn't scare
her, he killed her because he
843
00:40:41,590 --> 00:40:42,590
found out you two were lovers.
844
00:40:50,550 --> 00:40:51,550
I have no proof of that.
845
00:40:54,560 --> 00:40:57,410
But if you do, you should
go and tell the police.
846
00:40:57,440 --> 00:40:58,520
I can't.
847
00:40:58,550 --> 00:40:59,630
And I can?
848
00:41:00,420 --> 00:41:01,560
You're the eyewitness.
849
00:41:01,590 --> 00:41:03,540
But you're the grown up.
850
00:41:03,570 --> 00:41:05,520
Your whole future
isn't at stake.
851
00:41:05,550 --> 00:41:08,560
What I have--
852
00:41:08,590 --> 00:41:13,520
what I have is my
entire life on the line.
853
00:41:13,550 --> 00:41:17,570
If people find out,
I could lose my job.
854
00:41:17,600 --> 00:41:21,430
And my son could be disgraced.
855
00:41:21,460 --> 00:41:24,490
Come on.
856
00:41:24,520 --> 00:41:26,440
You're saying no one
knows you're gay?
857
00:41:29,420 --> 00:41:31,620
Not even my husband.
858
00:41:33,580 --> 00:41:36,570
I told him that I slept with
Evelyn simply to humiliate him.
859
00:41:39,560 --> 00:41:40,510
That's sick.
860
00:41:47,470 --> 00:41:48,530
But it's supposed to get better!
861
00:41:51,540 --> 00:41:54,570
Instead, it just goes on
like this until you die.
862
00:41:59,470 --> 00:42:02,460
For me, yes.
863
00:42:02,490 --> 00:42:05,550
I've been living
a lie for so long.
864
00:42:05,580 --> 00:42:06,570
I wouldn't even
know how to stop.
865
00:42:11,470 --> 00:42:15,430
[dramatic music playing]
866
00:42:35,430 --> 00:42:37,510
Hey.
867
00:42:37,540 --> 00:42:38,560
Got a second?
868
00:42:38,590 --> 00:42:39,540
Of course.
869
00:42:42,500 --> 00:42:47,590
That night I talked to
Evelyn, you know, in the diner?
870
00:42:47,620 --> 00:42:50,440
Yeah.
871
00:42:50,470 --> 00:42:54,430
She said that no matter
how horrible and confused
872
00:42:54,460 --> 00:42:58,590
I felt right now, that one day,
all of this would make sense
873
00:42:58,620 --> 00:43:03,540
and that eventually, I
would realize that I'm OK
874
00:43:03,570 --> 00:43:04,640
and I would feel
good about myself.
875
00:43:08,430 --> 00:43:10,500
I feel so far away.
876
00:43:10,530 --> 00:43:11,480
Megan.
877
00:43:17,450 --> 00:43:19,640
(CRYING) But
what scares me most
878
00:43:20,430 --> 00:43:28,430
is if I lie about myself now,
maybe I'll never get there.
879
00:43:28,460 --> 00:43:31,540
Maybe I'll never feel OK.
880
00:43:31,570 --> 00:43:33,500
What can I do?
881
00:43:33,530 --> 00:43:34,470
Just tell me.
882
00:43:39,550 --> 00:43:42,480
[suspenseful music playing]
883
00:43:42,510 --> 00:43:43,530
I know who killed Evelyn.
884
00:43:48,500 --> 00:43:49,510
Maybe you should write it down.
885
00:43:59,510 --> 00:44:02,500
So you should be testifying
by the end of the week.
886
00:44:02,530 --> 00:44:04,630
I've already given
detective Hoffs the day off so
887
00:44:05,420 --> 00:44:06,460
that she can be there with you.
888
00:44:06,490 --> 00:44:08,430
Thanks.
889
00:44:08,460 --> 00:44:12,580
So has it been horrible?
890
00:44:12,610 --> 00:44:14,640
I made Kevin's
column, of course.
891
00:44:15,430 --> 00:44:17,420
And my boyfriend dumped me.
892
00:44:17,450 --> 00:44:19,540
A few other people
really freaked.
893
00:44:19,570 --> 00:44:22,470
But a lot of people have
come forward and been great.
894
00:44:22,500 --> 00:44:24,510
People you would never expect.
895
00:44:24,540 --> 00:44:26,640
So maybe Evelyn was right.
896
00:44:27,430 --> 00:44:29,620
I hope so.
897
00:44:39,440 --> 00:44:41,610
That girl is what was
making you act so weird?
898
00:44:41,640 --> 00:44:43,560
Why didn't you just tell me?
899
00:44:43,590 --> 00:44:44,610
I don't know.
900
00:44:44,640 --> 00:44:48,440
I guess I felt like
a dirty old man.
901
00:44:48,470 --> 00:44:50,600
A dirty old man?
902
00:44:50,630 --> 00:44:53,620
Hoffs, I'm 20 years
older than she is.
903
00:44:54,410 --> 00:44:54,600
So what?
904
00:44:54,630 --> 00:44:55,570
Yeah.
905
00:45:01,460 --> 00:45:02,520
You know what it really was?
906
00:45:05,480 --> 00:45:08,600
I guess I just felt like she'd
get tired of me, you know?
907
00:45:08,630 --> 00:45:10,630
Like I was this old codge
that couldn't keep up,
908
00:45:11,420 --> 00:45:12,640
and young guys would be
hitting on her all the time,
909
00:45:13,430 --> 00:45:16,410
and I'd just end up
looking like a fool.
910
00:45:18,630 --> 00:45:20,510
Want know what I really think?
911
00:45:20,540 --> 00:45:22,430
What?
912
00:45:22,460 --> 00:45:23,520
I think you already
look like one.
913
00:45:31,540 --> 00:45:34,520
I was just
wondering if maybe we
914
00:45:34,550 --> 00:45:36,520
could try this all over again.
915
00:45:36,550 --> 00:45:37,620
Try what?
916
00:45:38,410 --> 00:45:44,510
Try my marinated
chicken tonight, my place.
917
00:45:44,540 --> 00:45:47,430
I would like to make you dinner.
918
00:45:47,460 --> 00:45:49,520
[laughs]
919
00:45:53,600 --> 00:45:56,430
[music playing]
920
00:46:18,440 --> 00:46:20,500
[ending credits theme]
921
00:46:48,430 --> 00:46:51,490
[music playing]
922
00:46:51,540 --> 00:46:56,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.