All language subtitles for 21 Jump Street s04e02 Say It Aint So, Pete.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:07,160 [music playing] 2 00:00:09,000 --> 00:00:13,080 WOMAN (SINGING): No matter how you try to please me, 3 00:00:13,110 --> 00:00:14,080 something's wrong. 4 00:00:14,110 --> 00:00:18,080 It's not lasting long. 5 00:00:18,110 --> 00:00:20,950 No matter how you say you need me, 6 00:00:20,980 --> 00:00:24,940 it's just a line I'm dangling on. 7 00:00:24,970 --> 00:00:28,130 I look out my window to the street below. 8 00:00:28,160 --> 00:00:33,010 Love is what, that's all I see. 9 00:00:33,040 --> 00:00:37,120 I don't wanna dress up and fix my face. 10 00:00:37,150 --> 00:00:39,000 There's nowhere to go. 11 00:00:39,030 --> 00:00:41,110 Just look at this place. 12 00:00:41,140 --> 00:00:42,110 Life is really blessed. 13 00:00:42,140 --> 00:00:43,110 It's all right. 14 00:00:43,140 --> 00:00:44,990 Life is really blessed. 15 00:00:45,020 --> 00:00:47,100 It's all right. 16 00:00:47,130 --> 00:00:49,100 Call me an outcast. 17 00:00:49,130 --> 00:00:51,100 That's all right. 18 00:00:51,130 --> 00:00:55,090 I'm looking forward to a tiny plastic knife. 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,090 I'm looking forward to a tiny plastic knife, 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,090 a tiny plastic knife. 21 00:01:03,120 --> 00:01:07,960 No matter how I try to hold you, nothing's there. 22 00:01:07,990 --> 00:01:11,070 It's like holding air. 23 00:01:11,100 --> 00:01:16,940 No matter how many times I told you, who's listening? 24 00:01:16,970 --> 00:01:18,060 Who really cares? 25 00:01:18,090 --> 00:01:22,170 I look in your window and watch you undress. 26 00:01:22,960 --> 00:01:26,170 Lovers' talk, that's all I heed. 27 00:01:26,960 --> 00:01:29,040 I don't wanna call you and waste my time. 28 00:01:29,070 --> 00:01:33,150 I've got things to do here in my mind. 29 00:01:33,940 --> 00:01:35,150 Life is really blessed. 30 00:01:35,940 --> 00:01:37,150 It's all right. 31 00:01:37,940 --> 00:01:38,740 Life is really blessed. 32 00:01:38,940 --> 00:01:41,030 It's all right. 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,150 Call me an outcast. 34 00:01:43,940 --> 00:01:45,030 That's all right. 35 00:01:45,060 --> 00:01:47,140 I'm looking forward to a tiny plastic knife. 36 00:01:47,170 --> 00:01:52,130 I'm looking forward to a tiny plastic knife, 37 00:01:52,160 --> 00:01:56,010 a tiny plastic knife. 38 00:01:56,040 --> 00:02:02,120 No matter how I try to hold you, nothing's there. 39 00:02:02,150 --> 00:02:04,110 It's like holding air. 40 00:02:04,140 --> 00:02:09,980 No matter how many times I told you, who's listening? 41 00:02:10,010 --> 00:02:12,100 Who really cares? 42 00:02:12,130 --> 00:02:15,090 I look in your window and watch you undress. 43 00:02:15,120 --> 00:02:19,970 Lovers' talk, That's all I heed. 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,090 I don't wanna call you and waste my time. 45 00:02:23,120 --> 00:02:24,970 I've got things to do here-- 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,070 Call an ambulance. 47 00:02:26,100 --> 00:02:27,050 Get the police. 48 00:02:27,080 --> 00:02:28,030 No! 49 00:02:28,060 --> 00:02:29,130 No, don't. 50 00:02:29,160 --> 00:02:31,110 I'm OK. 51 00:02:31,140 --> 00:02:34,100 I'm fine. 52 00:02:34,130 --> 00:02:35,080 Just leave me alone. 53 00:02:35,110 --> 00:02:36,080 Look. 54 00:02:36,110 --> 00:02:37,070 I really think you should-- 55 00:02:37,100 --> 00:02:38,050 Look. 56 00:02:38,080 --> 00:02:40,030 I said that I'm OK. 57 00:02:40,060 --> 00:02:41,080 Please? 58 00:02:41,110 --> 00:02:42,050 WOMAN (SINGING): I'm looking forward 59 00:02:42,080 --> 00:02:43,150 to a tiny plastic knife. 60 00:02:43,940 --> 00:02:47,050 I'm looking forward to a tiny plastic knife, 61 00:02:47,080 --> 00:02:51,010 a tiny plastic knife. 62 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 Don't send me chocolate. 63 00:02:53,070 --> 00:03:02,020 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"] 64 00:03:02,050 --> 00:03:03,960 THEME SONG: We never thought we'd 65 00:03:03,990 --> 00:03:08,020 find a place where we belong. 66 00:03:08,050 --> 00:03:10,130 Don't have to stand alone. 67 00:03:10,160 --> 00:03:13,130 We'll never let you fall. 68 00:03:13,160 --> 00:03:19,020 You don't need permission to decide what you believe. 69 00:03:19,050 --> 00:03:20,030 Woo. 70 00:03:20,060 --> 00:03:24,100 I said jump down on Jump Street. 71 00:03:24,130 --> 00:03:29,970 I said jump down on Jump Street. 72 00:03:30,000 --> 00:03:34,960 Your friends will be there when your back is to the wall. 73 00:03:34,990 --> 00:03:40,070 You'll find you need us because there's no one else to call. 74 00:03:40,100 --> 00:03:44,060 When it looks hopeless, a decision's what you need. 75 00:03:44,090 --> 00:03:49,060 You better be ready to-- be ready to jump. 76 00:03:49,090 --> 00:03:52,940 21 Jump Street. 77 00:03:52,970 --> 00:03:54,080 Might as well pay me now, Sal. 78 00:03:54,110 --> 00:03:55,150 This one is the winner. 79 00:03:55,940 --> 00:03:58,940 Hope you're right, buddy. 80 00:03:58,970 --> 00:04:00,010 Who do you like-- 81 00:04:00,040 --> 00:04:01,050 New England or Miami? 82 00:04:01,080 --> 00:04:02,110 Nobody deserves to win that game. 83 00:04:02,140 --> 00:04:03,080 Miami. 84 00:04:03,110 --> 00:04:04,090 Uh, Judy? 85 00:04:04,120 --> 00:04:06,160 Fill me in, Sal. 86 00:04:06,950 --> 00:04:08,960 1032-- no, no, no. 87 00:04:08,990 --> 00:04:09,940 Larceny in progress. 88 00:04:09,970 --> 00:04:11,120 1031, robbery in progress. 89 00:04:11,150 --> 00:04:13,020 I thought a 1032 was a pedestrian 90 00:04:13,050 --> 00:04:14,130 struck in a crosswalk. 91 00:04:14,160 --> 00:04:16,060 1053, and you don't have to be in a crosswalk. 92 00:04:16,090 --> 00:04:19,080 (SIGHING) I'm never gonna get my gold shield. 93 00:04:19,110 --> 00:04:20,150 That's because you're cramming, man. 94 00:04:20,940 --> 00:04:22,020 You'll turn your brain to guacamole. 95 00:04:22,050 --> 00:04:25,090 You gotta learn the material, let it seep in. 96 00:04:25,120 --> 00:04:26,060 Seep? 97 00:04:26,090 --> 00:04:27,110 Seep. 98 00:04:27,140 --> 00:04:29,000 Well, what are you gonna do, Doug? 99 00:04:29,030 --> 00:04:30,960 Sleep with the books under your pillow? 100 00:04:30,990 --> 00:04:32,070 I'm gonna wing it. 101 00:04:32,100 --> 00:04:34,000 Let the chips fall where they may. 102 00:04:34,030 --> 00:04:35,140 Yeah. 103 00:04:35,170 --> 00:04:36,940 Well, not everybody has a capacity for useless codes 104 00:04:36,970 --> 00:04:38,100 and numbers like you, Doug. 105 00:04:38,130 --> 00:04:42,000 I've always considered it a gift. 106 00:04:42,030 --> 00:04:44,020 Are you gonna take the detective's exam? 107 00:04:44,050 --> 00:04:45,940 Oh, yeah. 108 00:04:45,970 --> 00:04:48,100 I got a letter of recommendation from my cellblock captain. 109 00:04:48,130 --> 00:04:51,110 Sal, I don't even know why I enter this thing. 110 00:04:51,140 --> 00:04:52,150 I haven't won yet. 111 00:04:52,940 --> 00:04:53,750 - Hey, you're due, buddy. - Yeah. 112 00:04:53,950 --> 00:04:55,010 Well. 113 00:04:55,040 --> 00:04:56,080 Hey, how are you guys doing at Rosalita's? 114 00:04:56,110 --> 00:04:57,120 Ah, we're doing real good. 115 00:04:57,150 --> 00:04:58,950 I got hired yesterday. 116 00:04:58,980 --> 00:05:00,950 Hanson got in tight with the last kid 117 00:05:00,980 --> 00:05:01,950 who just got knocked around. 118 00:05:01,980 --> 00:05:02,990 Hey, that's good. 119 00:05:03,020 --> 00:05:04,000 Excuse me, captain. 120 00:05:04,030 --> 00:05:05,010 You got two sets of picks here. 121 00:05:05,040 --> 00:05:05,990 Yeah. 122 00:05:06,020 --> 00:05:07,120 Well, what's the story? 123 00:05:07,150 --> 00:05:10,940 Well, see, Sal, this first one is based on logic, 124 00:05:10,970 --> 00:05:12,160 you know, handicapping, everything I 125 00:05:12,950 --> 00:05:14,980 know about the teams involved. 126 00:05:15,010 --> 00:05:16,140 What's the other one about? 127 00:05:16,170 --> 00:05:18,060 Oh, I just went the opposite direction with every game. 128 00:05:27,170 --> 00:05:29,990 H.T. Ioki reporting for duty, sir. 129 00:05:32,140 --> 00:05:33,090 Hey. 130 00:05:33,120 --> 00:05:34,060 Harry. 131 00:05:34,090 --> 00:05:35,960 Harry. 132 00:05:35,990 --> 00:05:37,040 Does this guy know how to make an entrance or what? 133 00:05:37,070 --> 00:05:40,140 Nice walking stick. 134 00:05:40,170 --> 00:05:43,050 Hey, hey, my turn, my turn. 135 00:05:43,080 --> 00:05:44,950 How you doing? 136 00:05:44,980 --> 00:05:47,010 You're looking great, Doug. 137 00:05:47,040 --> 00:05:49,030 Harry, you're looking good yourself. 138 00:05:49,060 --> 00:05:50,040 How you feeling? 139 00:05:50,070 --> 00:05:51,150 Not bad. 140 00:05:51,940 --> 00:05:53,090 It still hurts a little bit when I breathe deep. 141 00:05:53,120 --> 00:05:54,160 Yeah. 142 00:05:54,950 --> 00:05:55,050 Well, it's good to have you back here. 143 00:05:55,080 --> 00:05:56,160 Yeah. 144 00:05:56,950 --> 00:05:58,950 Nice to be back. 145 00:05:58,980 --> 00:06:01,160 Um, I'm really looking forward to getting 146 00:06:01,950 --> 00:06:02,960 back out there again. 147 00:06:08,980 --> 00:06:10,940 You look great. 148 00:06:14,080 --> 00:06:16,050 [music playing] 149 00:06:47,120 --> 00:06:50,960 Have a good time. 150 00:06:50,990 --> 00:06:53,960 Go on. 151 00:06:53,990 --> 00:06:56,020 Is this a real ID? 152 00:06:56,050 --> 00:06:58,980 Yes, it's a real ID. 153 00:06:59,010 --> 00:06:59,950 When's your birthdate? 154 00:06:59,980 --> 00:07:00,760 April 4-- 155 00:07:00,960 --> 00:07:02,980 Don't think about it. 156 00:07:03,010 --> 00:07:04,130 April 4, 1968. 157 00:07:04,160 --> 00:07:05,980 What's your sign? 158 00:07:06,010 --> 00:07:06,980 Why? 159 00:07:07,010 --> 00:07:08,030 Do you wanna buy me a drink? 160 00:07:08,060 --> 00:07:11,060 Keep the line moving, huh? 161 00:07:11,090 --> 00:07:14,040 Have a nice time, cutie. You're like 30. 162 00:07:14,070 --> 00:07:15,030 Get in there. 163 00:07:15,060 --> 00:07:16,070 [music playing] 164 00:07:16,100 --> 00:07:18,940 THE B-52S (SINGING): Love getaway. 165 00:07:18,970 --> 00:07:21,150 Headed for the love getaway. 166 00:07:21,940 --> 00:07:23,010 Hey. 167 00:07:23,040 --> 00:07:23,990 Hey, neighbor. 168 00:07:24,020 --> 00:07:25,090 What's up? 169 00:07:25,120 --> 00:07:27,960 Lori Sigmund, this is Tom-- somebody or other. 170 00:07:27,990 --> 00:07:29,970 He's on the third floor of the hall. 171 00:07:30,000 --> 00:07:31,120 Lori runs this place. 172 00:07:31,150 --> 00:07:33,030 Assistant manager. 173 00:07:33,060 --> 00:07:34,010 Welcome to Rosalita's. 174 00:07:34,040 --> 00:07:35,010 Well, thank you. 175 00:07:35,040 --> 00:07:36,060 Could I buy you guys a beer? 176 00:07:36,090 --> 00:07:37,080 Yeah, anytime. 177 00:07:37,110 --> 00:07:38,940 Hey, Larry. 178 00:07:38,970 --> 00:07:40,000 Three drafts over here, please? - You got it. 179 00:07:40,030 --> 00:07:40,990 Thanks. 180 00:07:41,020 --> 00:07:42,030 They're Army issue. 181 00:07:42,060 --> 00:07:43,110 They got steel soles. 182 00:07:43,140 --> 00:07:44,990 They run about $50 bucks. 183 00:07:45,020 --> 00:07:45,990 - Oh, yeah? - Yeah. 184 00:07:46,020 --> 00:07:47,060 You should get a pair. 185 00:07:47,090 --> 00:07:48,960 You gotta do heavy stomping, them sneakers 186 00:07:48,990 --> 00:07:51,040 ain't gonna do you much good. 187 00:07:51,070 --> 00:07:52,110 I see what you mean. 188 00:07:52,140 --> 00:07:54,120 But if you are gonna do heavy stomping, 189 00:07:54,150 --> 00:07:56,010 shouldn't you have heavy artillery? 190 00:07:56,040 --> 00:07:57,020 Forget it, man. 191 00:07:57,050 --> 00:07:58,960 You get into too much trouble. 192 00:07:58,990 --> 00:08:01,090 You don't wanna be carrying a knife, or anything like that. 193 00:08:01,120 --> 00:08:04,070 I recommend a Mr. DuraReady. 194 00:08:04,100 --> 00:08:05,970 All 12 inches. 195 00:08:06,000 --> 00:08:09,980 Thing carries four size D alkaline batteries. 196 00:08:10,010 --> 00:08:12,130 You swing on somebody with this, he ain't getting up. 197 00:08:12,160 --> 00:08:14,970 And perfectly legal, too. 198 00:08:15,000 --> 00:08:17,120 Best of all, people don't even notice you got it. 199 00:08:17,150 --> 00:08:18,160 Mr. DuraReady? 200 00:08:21,160 --> 00:08:22,140 Cover the door for a sec. 201 00:08:22,170 --> 00:08:23,170 I wanna see who won the game. 202 00:08:31,940 --> 00:08:33,090 [chatter] 203 00:08:33,120 --> 00:08:36,950 THE B-52S (SINGING): The love shack is a little old place-- 204 00:08:36,980 --> 00:08:38,030 It was in the bag. 205 00:08:38,060 --> 00:08:39,010 Can you believe the way they fell apart? 206 00:08:39,040 --> 00:08:40,080 You like these guys? 207 00:08:40,110 --> 00:08:41,120 Oh, they're OK. 208 00:08:41,150 --> 00:08:42,160 They just never close at the end. 209 00:08:42,950 --> 00:08:44,050 They don't have that killer instinct. 210 00:08:44,080 --> 00:08:45,980 (CHUCKLING) Is she great or what? 211 00:08:46,010 --> 00:08:47,980 You got a minute? 212 00:08:48,010 --> 00:08:49,100 I'm entertaining friends. 213 00:08:49,130 --> 00:08:51,000 I got a present for you. 214 00:08:51,030 --> 00:08:52,040 Oh. 215 00:08:52,070 --> 00:08:53,020 In that case. 216 00:08:55,140 --> 00:08:57,100 So what's your major? 217 00:08:57,130 --> 00:08:58,980 Huh? 218 00:08:59,010 --> 00:08:59,960 Oh. 219 00:08:59,990 --> 00:09:02,960 Uh, I'm undeclared. 220 00:09:02,990 --> 00:09:04,000 You? 221 00:09:04,030 --> 00:09:06,960 Grad school, business. 222 00:09:06,990 --> 00:09:07,980 Hey. 223 00:09:08,010 --> 00:09:09,010 Could you excuse me for a second? 224 00:09:09,040 --> 00:09:10,950 My kidneys are gonna explode. 225 00:09:10,980 --> 00:09:12,110 Down the stairs and to the right. 226 00:09:12,140 --> 00:09:14,990 THE B-52S (SINGING): Everybody's moving around and around 227 00:09:15,020 --> 00:09:16,980 and around and around. 228 00:09:17,010 --> 00:09:17,980 Everybody's moving. 229 00:09:18,010 --> 00:09:20,110 Everybody's grooving, baby. 230 00:09:20,140 --> 00:09:24,100 Folks lining up outside just to get down. 231 00:09:24,130 --> 00:09:25,090 Everybody's moving. 232 00:09:25,120 --> 00:09:27,090 Everybody's grooving, baby. 233 00:09:27,120 --> 00:09:31,960 Funky little shack, funky little shack. 234 00:09:45,960 --> 00:09:47,170 Hop in my Chrysler. 235 00:09:47,960 --> 00:09:52,040 It's as big as a whale, and it's about to set sail. 236 00:09:52,070 --> 00:09:53,030 Woo. 237 00:09:53,060 --> 00:09:55,150 I got me a car. 238 00:09:55,940 --> 00:09:57,030 It seats about 20. 239 00:09:57,060 --> 00:10:00,020 So come on and bring your jukebox money. 240 00:10:00,050 --> 00:10:02,050 The love shack is a little-- 241 00:10:02,080 --> 00:10:03,090 Let me get this straight. 242 00:10:03,120 --> 00:10:05,000 They were friendly with each other? 243 00:10:05,030 --> 00:10:06,070 Bosom buddies. 244 00:10:06,100 --> 00:10:09,120 Maybe Darryl's the wrong guy. 245 00:10:09,150 --> 00:10:11,040 Maybe he's a dealer. 246 00:10:11,070 --> 00:10:12,070 You know, I heard Lenny tell him to meet him at the dorm 247 00:10:12,100 --> 00:10:13,090 at, like, 1:00 in the morning. 248 00:10:13,120 --> 00:10:15,030 That's kind of weird. 249 00:10:15,060 --> 00:10:16,170 Maybe it is drugs. 250 00:10:16,960 --> 00:10:19,150 Well then, why would he be beating him up? 251 00:10:19,940 --> 00:10:20,130 Maybe he owes him money. 252 00:10:20,160 --> 00:10:22,060 Maybe it's about a girl. 253 00:10:22,090 --> 00:10:23,940 I don't know. 254 00:10:23,970 --> 00:10:25,010 What's up with the door? 255 00:10:25,040 --> 00:10:26,050 Not too much. 256 00:10:26,080 --> 00:10:27,100 You know, we just check IDs, take 257 00:10:27,130 --> 00:10:29,100 a guy's keys away, bounce a couple 258 00:10:29,130 --> 00:10:30,130 dudes-- nothing too rough. 259 00:10:36,990 --> 00:10:39,150 You know, Doug-- 260 00:10:39,940 --> 00:10:43,020 Hm? 261 00:10:43,050 --> 00:10:45,990 I'm thinking about quitting. 262 00:10:46,020 --> 00:10:48,960 Quitting what? 263 00:10:48,990 --> 00:10:50,960 Oh, you mean like turning in your badge? 264 00:10:50,990 --> 00:10:52,940 Oh, come on, man, you just got it back. 265 00:10:55,060 --> 00:10:56,090 (SIGHING) What are you talking about? 266 00:10:56,120 --> 00:10:57,140 You can't quit being a cop. 267 00:10:57,170 --> 00:10:59,140 It's in your blood, man. 268 00:10:59,170 --> 00:11:02,060 Your father was a cop. 269 00:11:02,090 --> 00:11:03,150 Are you my biographer? 270 00:11:03,940 --> 00:11:05,070 No. 271 00:11:05,100 --> 00:11:06,110 I'm just saying, I mean, it's the natural thing for you 272 00:11:06,140 --> 00:11:07,970 to do. 273 00:11:08,000 --> 00:11:09,010 I mean, what the hell are you gonna do anyway? 274 00:11:09,040 --> 00:11:10,140 Well, I'm gonna check my options. 275 00:11:10,170 --> 00:11:12,170 Oh, like there's a really long list, is there? 276 00:11:12,960 --> 00:11:14,110 I'm sorry I said that. 277 00:11:14,140 --> 00:11:16,040 Will you just-- will you just not 278 00:11:16,070 --> 00:11:19,000 do anything crazy without checking with me first? 279 00:11:19,030 --> 00:11:19,990 OK? 280 00:11:20,020 --> 00:11:21,030 Say OK. 281 00:11:21,060 --> 00:11:22,970 OK. 282 00:11:23,000 --> 00:11:24,060 [sigh] 283 00:11:24,090 --> 00:11:26,020 I'm a little hungry. 284 00:11:26,050 --> 00:11:27,000 Can I eat? 285 00:11:30,960 --> 00:11:32,150 That'll be $16.50. 286 00:11:32,940 --> 00:11:33,940 - I got it. - No, no. 287 00:11:33,970 --> 00:11:34,990 I got it. - I-- I'm buying. 288 00:11:35,020 --> 00:11:36,140 Look. 289 00:11:36,170 --> 00:11:39,960 Compliments of Bernie Kosar and the Cleveland Browns. 290 00:11:39,990 --> 00:11:40,940 You bet the game? 291 00:11:40,970 --> 00:11:41,940 Yeah. 292 00:11:41,970 --> 00:11:43,960 I got 50 bucks off of Lenny. 293 00:11:43,990 --> 00:11:45,130 The bouncer? 294 00:11:45,160 --> 00:11:48,070 We prefer door security. 295 00:11:48,100 --> 00:11:49,040 Keep it, babe. 296 00:11:52,950 --> 00:11:55,030 [music playing] 297 00:11:55,060 --> 00:11:57,030 [crickets] 298 00:11:59,060 --> 00:12:01,020 [sighing] 299 00:12:07,170 --> 00:12:09,140 [car rumbling] 300 00:12:09,170 --> 00:12:11,140 [door closing] 301 00:12:38,000 --> 00:12:40,100 Hey. 302 00:12:40,130 --> 00:12:41,970 Hey, Lori. How you doing? 303 00:12:42,000 --> 00:12:43,960 - Good. - I'll be down in a minute. 304 00:12:43,990 --> 00:12:44,950 OK, we'll see you in there. 305 00:12:50,940 --> 00:12:53,020 [knocking] 306 00:13:12,150 --> 00:13:14,940 That is beautiful, man. 307 00:13:14,970 --> 00:13:17,160 Let's do it. 308 00:13:46,960 --> 00:13:48,090 These are great. 309 00:13:48,120 --> 00:13:50,000 Your initials on them, and everything. 310 00:13:50,030 --> 00:13:53,060 Nothing but the best. 311 00:13:53,090 --> 00:13:55,100 Hey, Tommy, man, come on in. 312 00:13:55,130 --> 00:13:57,080 You play poker? 313 00:13:57,110 --> 00:13:58,080 Yeah, sure. 314 00:13:58,110 --> 00:13:59,060 All right, gang. 315 00:13:59,090 --> 00:14:00,090 We got a seventh. 316 00:14:00,120 --> 00:14:02,000 Oh, it's 200 bucks to get in. 317 00:14:10,060 --> 00:14:12,040 How can you pass this thing up, Harry? 318 00:14:12,070 --> 00:14:14,030 It means a pay increase, a change 319 00:14:14,060 --> 00:14:15,060 in rank, more responsibility. 320 00:14:15,090 --> 00:14:16,070 Look. 321 00:14:16,100 --> 00:14:18,010 I just don't feel up to it, OK? 322 00:14:18,040 --> 00:14:20,950 But the detective's exam only comes up once every two years. 323 00:14:20,980 --> 00:14:22,090 I know the schedule. 324 00:14:22,120 --> 00:14:24,010 So you're just gonna wait two more years just 325 00:14:24,040 --> 00:14:25,050 because you don't feel like you can 326 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 let yourself get psyched up? 327 00:14:26,110 --> 00:14:27,940 Hey. 328 00:14:27,970 --> 00:14:29,150 I mean, what is it with this exam and you, huh? 329 00:14:29,940 --> 00:14:33,000 I mean, why is it so important that I take it? 330 00:14:33,030 --> 00:14:35,960 Sorry. 331 00:14:35,990 --> 00:14:37,990 What's that? 332 00:14:38,020 --> 00:14:39,990 You're starting to give me a pain. 333 00:14:43,110 --> 00:14:46,080 Look, Harry, it's just that I don't wanna see you let 334 00:14:46,110 --> 00:14:47,160 an opportunity like this go by. 335 00:14:47,950 --> 00:14:50,080 That's all. 336 00:14:50,110 --> 00:14:51,080 I appreciate that. 337 00:14:51,110 --> 00:14:53,150 Then you'll take the test? 338 00:14:53,940 --> 00:14:54,970 No. 339 00:14:55,000 --> 00:14:58,960 You took the damn thing two years ago. 340 00:14:58,990 --> 00:15:00,010 Things were different. 341 00:15:07,140 --> 00:15:11,020 I think we're on a gambling case. 342 00:15:11,050 --> 00:15:13,020 Tell me about it. 343 00:15:13,050 --> 00:15:14,970 Lenny and Darryl were in a high stakes poker 344 00:15:15,000 --> 00:15:16,080 game at the dorm last night. 345 00:15:16,110 --> 00:15:19,160 That's what the meeting was about. 346 00:15:19,950 --> 00:15:21,070 Did you stay and play? 347 00:15:21,100 --> 00:15:22,130 Couldn't afford the buy-in. 348 00:15:22,160 --> 00:15:23,100 All right. 349 00:15:23,130 --> 00:15:24,990 I'll get you some money. 350 00:15:25,020 --> 00:15:26,040 Hey. 351 00:15:26,070 --> 00:15:27,120 You think those kids getting beat up 352 00:15:27,150 --> 00:15:30,040 had something to do with gambling debts? 353 00:15:30,070 --> 00:15:31,990 Could be. Look. 354 00:15:32,020 --> 00:15:33,130 See if you can find out who's behind Lenny. 355 00:15:33,160 --> 00:15:37,000 I doubt a bouncer's in charge of this thing. 356 00:15:37,030 --> 00:15:38,970 [sighing] 357 00:15:41,960 --> 00:15:49,030 Douglas-- can I get you anything? 358 00:15:49,060 --> 00:15:51,940 A cold soda would be nice. 359 00:15:51,970 --> 00:15:54,050 [chatter] 360 00:15:56,080 --> 00:15:57,170 OK, come on. 361 00:15:57,960 --> 00:15:58,750 I got you. 362 00:15:58,950 --> 00:16:00,060 Two? 363 00:16:00,090 --> 00:16:01,040 Two? 364 00:16:01,070 --> 00:16:02,160 Or four? 365 00:16:02,950 --> 00:16:03,750 [chatter] 366 00:16:03,950 --> 00:16:04,740 One minute. 367 00:16:04,940 --> 00:16:06,150 One minute to post. 368 00:16:06,940 --> 00:16:08,030 Three? You got it. 369 00:16:08,060 --> 00:16:09,030 10? 370 00:16:09,060 --> 00:16:11,020 [bugling] 371 00:16:14,060 --> 00:16:15,150 10 on them, 10 on blue, got you. 372 00:16:15,940 --> 00:16:16,950 OK. 373 00:16:16,980 --> 00:16:18,010 Give me 10 bucks on the favorite. 374 00:16:18,040 --> 00:16:18,980 - 10 on Echo Poise. - Echo Poise? 375 00:16:19,010 --> 00:16:20,080 Why not? 376 00:16:20,110 --> 00:16:22,020 He tested positive for steroids two weeks ago. 377 00:16:22,050 --> 00:16:23,130 And he's just coming off suspension. 378 00:16:23,160 --> 00:16:24,130 I like the name. 379 00:16:24,160 --> 00:16:25,150 OK, got you. Hold on. 380 00:16:25,940 --> 00:16:26,950 Hold on. Calm down. 381 00:16:26,980 --> 00:16:28,110 We'll get you all. 382 00:16:28,140 --> 00:16:30,020 ANNOUNCER: Please close all wagering for the next race. 383 00:16:30,050 --> 00:16:31,000 Look. 384 00:16:31,030 --> 00:16:31,970 Bet the favorites. 385 00:16:32,000 --> 00:16:34,170 You'll get a good price. 386 00:16:34,960 --> 00:16:35,940 [cheering] 387 00:16:35,970 --> 00:16:37,150 ANNOUNCER: They're in the gate. 388 00:16:37,940 --> 00:16:39,080 Just go with me on this. Bet 50. 389 00:16:39,110 --> 00:16:40,070 50 on the favorite. 390 00:16:40,100 --> 00:16:41,120 Gimme 20 on the favorite. 391 00:16:41,150 --> 00:16:42,990 [bell ringing] 392 00:16:43,020 --> 00:16:45,960 ANNOUNCER: And they're off! 393 00:16:45,990 --> 00:16:47,950 [cheering] 394 00:16:49,080 --> 00:16:51,150 ANNOUNCER: There goes Perry, off to the half, 395 00:16:51,940 --> 00:16:54,010 followed by Kettle Mill. 396 00:16:54,040 --> 00:16:58,970 Echo Poise is on the outside, followed by Lucky Lady. 397 00:16:59,000 --> 00:17:00,170 [cheering] 398 00:17:00,960 --> 00:17:06,020 ANNOUNCER: Again, it's Charlie Hustle. 399 00:17:06,050 --> 00:17:10,140 Charlie Hustle charges toward the finish line, 400 00:17:10,170 --> 00:17:13,130 with Pinocchio and Echo Poise losing ground. 401 00:17:13,160 --> 00:17:16,130 And at the wire, it's Charlie Hustle 402 00:17:16,160 --> 00:17:24,000 by four lengths, followed by Pinocchio by a nose. 403 00:17:24,030 --> 00:17:26,000 [crowd booing] 404 00:17:27,020 --> 00:17:27,970 Thanks, man. 405 00:17:28,000 --> 00:17:29,060 Woo. 406 00:17:29,090 --> 00:17:31,100 Nice roll. 407 00:17:31,130 --> 00:17:33,030 Oh, this? 408 00:17:33,060 --> 00:17:34,080 Oh, well, hey, do you know where I can get some real action? 409 00:17:34,110 --> 00:17:35,100 You bet football? 410 00:17:35,130 --> 00:17:36,160 You know where I can get a bet? 411 00:17:36,950 --> 00:17:37,750 How much you wanna bet? 412 00:17:37,950 --> 00:17:39,090 Oh, you know, $300 or $400. 413 00:17:39,120 --> 00:17:41,020 I can take care of that. Who do you like? 414 00:17:41,050 --> 00:17:42,040 UCLA. 415 00:17:42,070 --> 00:17:43,050 Forget UCLA. 416 00:17:43,080 --> 00:17:45,040 Take Arizona State. 417 00:17:45,070 --> 00:17:46,140 Are you betting Arizona State? 418 00:17:46,170 --> 00:17:48,010 Actually, I'm a little tapped out right now. 419 00:17:48,040 --> 00:17:49,110 Look. I'll tell you what. 420 00:17:49,140 --> 00:17:51,020 Why don't you bet 300 bucks on Arizona State? 421 00:17:51,050 --> 00:17:53,070 If you win, cut me in for a small taste. 422 00:17:53,100 --> 00:17:54,120 How much of it? 423 00:17:54,150 --> 00:17:56,070 Oh, whatever you think's fair. 424 00:17:56,100 --> 00:17:57,120 And what if I lose? 425 00:17:57,150 --> 00:17:58,970 Hey, you were gonna lose on UCLA. 426 00:17:59,000 --> 00:17:59,950 Look. 427 00:17:59,980 --> 00:18:01,060 Just go with me on this. 428 00:18:01,090 --> 00:18:03,130 I know what I'm doing. 429 00:18:03,160 --> 00:18:07,010 ANNOUNCER (ON TV): It was Notre Dame 42, Purdue 14. 430 00:18:07,040 --> 00:18:10,120 Nebraska defeated UCLA, 35-21. 431 00:18:10,150 --> 00:18:13,960 And in a game just completed, Arizona State 432 00:18:13,990 --> 00:18:17,040 37, University of Houston 10. 433 00:18:17,070 --> 00:18:20,100 We'll be back with more scores and highlights after this. 434 00:18:20,130 --> 00:18:23,970 ANNOUNCER (ON TV): Arm on the outside. 435 00:18:24,000 --> 00:18:26,030 Sir looking strong if he can get through. 436 00:18:26,060 --> 00:18:27,130 They come for home. 437 00:18:27,160 --> 00:18:30,150 Sulich on the outside, Mr. Happy at the rail. 438 00:18:30,940 --> 00:18:34,000 Here comes Val Dancer, now flying on the outside. 439 00:18:34,030 --> 00:18:35,000 20%? 440 00:18:35,030 --> 00:18:36,020 Whatever you think's fair. 441 00:18:36,050 --> 00:18:36,990 Thanks. 442 00:18:37,020 --> 00:18:37,980 Hey. 443 00:18:38,010 --> 00:18:39,950 Do you book through Lenny? 444 00:18:39,980 --> 00:18:41,120 Yeah. 445 00:18:41,150 --> 00:18:44,060 Look, um, what are you doing for the rest of the afternoon? 446 00:18:44,090 --> 00:18:46,060 [bells ringing] 447 00:18:46,090 --> 00:18:47,940 [rumbling] 448 00:18:47,970 --> 00:18:49,170 [cheering] 449 00:18:49,960 --> 00:18:52,050 [music playing] 450 00:20:45,100 --> 00:20:46,130 I know how we can double this. 451 00:20:46,160 --> 00:20:48,020 - The next race. - No, no. 452 00:20:48,050 --> 00:20:49,000 Forget the races. 453 00:20:49,030 --> 00:20:50,130 Horses are for suckers. 454 00:20:50,160 --> 00:20:51,940 It's 50 for the last, right? 455 00:20:51,970 --> 00:20:53,010 Right. 456 00:20:53,040 --> 00:20:54,110 Because if we let this, plus the money 457 00:20:54,140 --> 00:20:55,950 from this afternoon's game, ride, 458 00:20:55,980 --> 00:20:58,940 then we're playing with their money now. 459 00:20:58,970 --> 00:21:02,070 Now, there's an 8 o'clock game tonight on TBS-- 460 00:21:02,100 --> 00:21:05,060 LSU versus Mississippi State at home. 461 00:21:05,090 --> 00:21:06,940 Yes, that's a lot of points to lay. 462 00:21:06,970 --> 00:21:10,110 But I'm certain they'll roll over these guys. 463 00:21:10,140 --> 00:21:11,940 Just go with me on this. 464 00:21:11,970 --> 00:21:12,990 Look, you won't regret it. 465 00:21:13,020 --> 00:21:14,050 I'm talking a deadbolt lock here. 466 00:21:18,030 --> 00:21:19,160 It's really kind of amazing. 467 00:21:19,950 --> 00:21:21,970 The kid took my 300 bucks and turned it into two grand. 468 00:21:22,000 --> 00:21:22,940 I know. 469 00:21:22,970 --> 00:21:23,940 I bet LSU, too. 470 00:21:23,970 --> 00:21:25,030 I'm up 600. 471 00:21:25,060 --> 00:21:26,150 - You bet LSU? - Yeah, sure. 472 00:21:26,940 --> 00:21:27,120 I figure, what the hell? 473 00:21:27,150 --> 00:21:29,040 Why not? 474 00:21:29,070 --> 00:21:32,010 Well, for one thing, you don't know anything about LSU. 475 00:21:32,040 --> 00:21:33,090 Sure I do. 476 00:21:33,120 --> 00:21:34,090 Yeah? 477 00:21:34,120 --> 00:21:36,000 Tell me one thing about LSU. 478 00:21:36,030 --> 00:21:37,100 It's in Louisiana. 479 00:21:37,130 --> 00:21:39,090 Where in Louisiana? 480 00:21:39,120 --> 00:21:41,030 Who's their quarterback? 481 00:21:41,060 --> 00:21:42,130 What kind of offense do they run? 482 00:21:42,160 --> 00:21:43,950 I don't know. Who cares? 483 00:21:43,980 --> 00:21:45,050 That's not the point. There's action. 484 00:21:45,080 --> 00:21:46,020 I'm hot. 485 00:21:46,050 --> 00:21:48,160 You're not hot. 486 00:21:48,950 --> 00:21:52,020 You only bet LSU because you saw Darryl do it. 487 00:21:52,050 --> 00:21:53,100 Listen. 488 00:21:53,130 --> 00:21:54,160 I'm telling you you're wrong about this. 489 00:21:54,950 --> 00:21:56,160 Yes, I was there when he made the bet. 490 00:21:56,950 --> 00:21:58,000 But I knew he was right. 491 00:21:58,030 --> 00:21:59,940 And I knew LSU was gonna win. 492 00:21:59,970 --> 00:22:00,740 I had this feeling. 493 00:22:00,940 --> 00:22:01,990 I'm on a streak. 494 00:22:02,020 --> 00:22:03,100 I've been right about everything so far. 495 00:22:03,130 --> 00:22:04,980 I'll tell you something else. 496 00:22:05,010 --> 00:22:07,020 I am gonna drill that detective's exam tomorrow. 497 00:22:07,050 --> 00:22:08,980 I know that, too. 498 00:22:09,010 --> 00:22:10,030 Besides, this was a pretty good way 499 00:22:10,060 --> 00:22:11,070 to find out who the bookie is. 500 00:22:59,140 --> 00:23:00,160 Did you drill it? 501 00:23:00,950 --> 00:23:01,990 Nothing but net, man. 502 00:23:02,020 --> 00:23:03,140 Who won the Jets game? 503 00:23:03,170 --> 00:23:05,030 - Jets lost. - By how many? 504 00:23:05,060 --> 00:23:06,010 10 points. 505 00:23:06,040 --> 00:23:08,080 Yeah. 506 00:23:08,110 --> 00:23:10,960 I can't believe they have these things on Sunday. 507 00:23:10,990 --> 00:23:12,990 I gotta make a call before my interview. 508 00:23:13,020 --> 00:23:15,040 I'll see you at Rosalita's, OK? - Wait-- 509 00:23:17,980 --> 00:23:20,020 If you were to make detective, do you wanna remain 510 00:23:20,050 --> 00:23:21,950 in the Jump Street program? 511 00:23:21,980 --> 00:23:24,070 Well, I realize that with a promotion comes the possibility 512 00:23:24,100 --> 00:23:25,980 of reassignment. 513 00:23:26,010 --> 00:23:27,150 And I would be proud to serve the department 514 00:23:27,940 --> 00:23:28,980 wherever I'm needed. 515 00:23:29,010 --> 00:23:30,060 I see you received the Medal of Valor 516 00:23:30,090 --> 00:23:31,970 for conspicuous bravery. 517 00:23:32,000 --> 00:23:34,020 It sort of came with the bullet. 518 00:23:34,050 --> 00:23:35,970 How long have you been back on duty? 519 00:23:36,000 --> 00:23:37,960 Just a few days, sir. 520 00:23:37,990 --> 00:23:40,160 What does making detective mean to you, officer? 521 00:23:40,950 --> 00:23:46,060 Pay increase, change in rank, more responsibility. 522 00:23:46,090 --> 00:23:48,060 Are we almost done? 523 00:23:48,090 --> 00:23:50,060 You spent some time with the public relations department. 524 00:23:50,090 --> 00:23:51,970 Oh, yes, sir. 525 00:23:52,000 --> 00:23:55,060 I was Officer Milk Carton in the school safety program. 526 00:23:55,090 --> 00:23:56,960 And you're a college graduate? 527 00:23:56,990 --> 00:23:59,040 Oh, you have to be to be Officer Milk Carton. 528 00:23:59,070 --> 00:24:01,030 [laughter] 529 00:24:02,940 --> 00:24:04,140 [knocking] 530 00:24:08,040 --> 00:24:09,090 Ah. Good. 531 00:24:09,120 --> 00:24:10,130 You're here. 532 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 Got my money? 533 00:24:12,070 --> 00:24:15,940 Um, I got a little bit of bad news. 534 00:24:15,970 --> 00:24:17,010 What? We won. 535 00:24:17,040 --> 00:24:18,010 LSU won, right? 536 00:24:18,040 --> 00:24:19,090 Yeah, yeah, yeah. 537 00:24:19,120 --> 00:24:20,100 I mean, it was a lock, just like I said. 538 00:24:20,130 --> 00:24:22,000 We blew them out of the stadium. 539 00:24:22,030 --> 00:24:23,150 And you had trouble collecting? 540 00:24:23,940 --> 00:24:24,130 No. 541 00:24:24,160 --> 00:24:25,120 No, not at all. 542 00:24:28,110 --> 00:24:31,120 See, the trouble was with the Giants. 543 00:24:31,150 --> 00:24:33,090 - The Giants? - Yeah. 544 00:24:33,120 --> 00:24:35,040 Well, see, I had this really good line on the Giants 545 00:24:35,070 --> 00:24:36,020 this morning. 546 00:24:36,050 --> 00:24:37,070 And you weren't around. 547 00:24:37,100 --> 00:24:40,100 And I had this really good feeling. 548 00:24:40,130 --> 00:24:42,940 And I knew you'd want to go along with me on the play. 549 00:24:42,970 --> 00:24:43,960 And? 550 00:24:43,990 --> 00:24:46,020 And it was a fluke, man. 551 00:24:46,050 --> 00:24:48,120 I mean, Sims gets sacked, coughs the thing up with two minutes 552 00:24:48,150 --> 00:24:52,960 to go, so Phoenix scores a meaningless touchdown. 553 00:24:52,990 --> 00:24:55,130 What are you trying to tell me, Darryl? 554 00:24:55,160 --> 00:24:57,100 We lost. 555 00:24:57,130 --> 00:24:58,170 We lost? 556 00:24:58,960 --> 00:24:59,740 Yeah. 557 00:24:59,940 --> 00:25:00,950 Well, we're partners. 558 00:25:00,980 --> 00:25:03,110 I-- I let it all ride on the Giants. 559 00:25:03,140 --> 00:25:05,060 How much? 560 00:25:05,090 --> 00:25:06,050 A lot. 561 00:25:06,080 --> 00:25:07,110 How much? 562 00:25:07,140 --> 00:25:08,080 Four grand. 563 00:25:13,140 --> 00:25:15,140 You bet $2,000 of my money without telling me? 564 00:25:15,170 --> 00:25:16,110 Yeah. 565 00:25:16,140 --> 00:25:17,110 Well, we're partners. 566 00:25:17,140 --> 00:25:22,080 Look, I lost $2,000. 567 00:25:22,110 --> 00:25:23,050 We gotta talk, partner. 568 00:25:26,960 --> 00:25:29,160 [chatter] 569 00:25:29,950 --> 00:25:31,960 (SIGHING) You know, I don't know what you're getting 570 00:25:31,990 --> 00:25:33,110 so bent out of shape for. 571 00:25:33,140 --> 00:25:35,060 It's just making a few extra bucks on a football game. 572 00:25:35,090 --> 00:25:37,010 It's not legal. 573 00:25:37,040 --> 00:25:38,130 It's legal to bet in Las Vegas. 574 00:25:38,160 --> 00:25:40,120 It's legal to go to the track and bet the horses. 575 00:25:40,150 --> 00:25:42,060 The state runs a lottery. 576 00:25:42,090 --> 00:25:44,160 That's different, because the money then goes to education. 577 00:25:44,950 --> 00:25:45,760 The money? 578 00:25:45,960 --> 00:25:48,160 The money is a tax on the poor. 579 00:25:48,950 --> 00:25:51,070 It's a numbers racket. 580 00:25:51,100 --> 00:25:53,970 The odds of winning are, like, worse than getting 581 00:25:54,000 --> 00:25:55,950 hit by a bolt of lightning. 582 00:25:55,980 --> 00:25:59,100 In Oregon-- in Oregon, they have a lottery based on the NFL. 583 00:25:59,130 --> 00:26:00,940 What about that? 584 00:26:00,970 --> 00:26:02,010 Well, then you're rooting for the spread. 585 00:26:02,040 --> 00:26:03,140 You're not even interested in the teams. 586 00:26:03,170 --> 00:26:05,090 So is everybody else, man. 587 00:26:05,120 --> 00:26:06,970 Wake up. 588 00:26:07,000 --> 00:26:08,010 Football's the most popular game in the country. 589 00:26:08,040 --> 00:26:09,940 Why? 590 00:26:09,970 --> 00:26:11,030 Because they play only once a week, and you can bet on it. 591 00:26:11,060 --> 00:26:12,060 If it wasn't for the point spread, 592 00:26:12,090 --> 00:26:13,980 it wouldn't be half as popular. 593 00:26:14,010 --> 00:26:16,010 The point spread keeps the teams even. 594 00:26:16,040 --> 00:26:17,980 It keeps the betters interested. 595 00:26:18,010 --> 00:26:20,140 It keeps them from switching the channels. 596 00:26:20,170 --> 00:26:23,000 Because nobody knows who's going to win till the last second. 597 00:26:23,030 --> 00:26:24,090 But you think you do. 598 00:26:24,120 --> 00:26:26,950 I happen to be very hot. 599 00:26:26,980 --> 00:26:28,050 I have a feel for how the teams are playing 600 00:26:28,080 --> 00:26:31,120 right now, especially the pros. 601 00:26:31,150 --> 00:26:32,170 Well, what about you? 602 00:26:32,960 --> 00:26:34,950 You're playing Sal's parlot cards. 603 00:26:34,980 --> 00:26:36,090 For a dollar. 604 00:26:36,120 --> 00:26:39,050 A dollar, $5 bucks, $50 bucks, what's the difference? 605 00:26:39,080 --> 00:26:40,150 The difference is that Sal's not gonna 606 00:26:40,940 --> 00:26:42,000 break my kneecaps if I lose. 607 00:27:01,160 --> 00:27:05,000 I got it. 608 00:27:05,030 --> 00:27:06,010 I got it, Harry. 609 00:27:06,040 --> 00:27:06,990 I got it. 610 00:27:07,020 --> 00:27:08,010 All right. 611 00:27:08,040 --> 00:27:10,030 Way to go. 612 00:27:10,060 --> 00:27:11,040 Congratulations. 613 00:27:11,070 --> 00:27:12,160 Thanks. 614 00:27:12,950 --> 00:27:13,970 Aren't you gonna open yours? 615 00:27:14,000 --> 00:27:14,980 No. 616 00:27:15,010 --> 00:27:17,050 I-- I already know what it says. 617 00:27:17,080 --> 00:27:18,040 Oh, come on, Harry. 618 00:27:18,070 --> 00:27:19,020 Open it up. 619 00:27:30,170 --> 00:27:31,120 Hey. 620 00:27:31,150 --> 00:27:32,150 Congratulations. 621 00:27:32,940 --> 00:27:33,130 Oh, thanks. 622 00:27:33,160 --> 00:27:35,970 I didn't make it. 623 00:27:36,000 --> 00:27:37,110 Hey, me either. 624 00:27:37,140 --> 00:27:39,960 What'd you get on the written? 625 00:27:39,990 --> 00:27:40,940 Oh, I, uh-- 626 00:27:40,970 --> 00:27:42,960 I did pretty well. 627 00:27:42,990 --> 00:27:45,080 I got an 810. 628 00:27:45,110 --> 00:27:51,000 810, and that's really high. 629 00:27:51,030 --> 00:27:52,010 Go ahead. 630 00:27:52,040 --> 00:27:53,170 This is better. 631 00:27:53,960 --> 00:27:54,140 You're gonna like this one. You're gonna like this one. 632 00:27:54,170 --> 00:27:56,050 It better be better. 633 00:27:56,080 --> 00:27:57,020 So anyway, this guy loses $5,000 bucks on basketball. 634 00:27:57,050 --> 00:27:58,940 Yeah. 635 00:27:58,970 --> 00:28:01,050 Then summer comes along, he loses $10,000 on baseball. 636 00:28:01,080 --> 00:28:02,120 Now comes football season. 637 00:28:02,150 --> 00:28:04,080 He drops 15 grand. 638 00:28:04,110 --> 00:28:05,170 So he goes to his bookie and he says, 639 00:28:05,960 --> 00:28:06,760 you know, this is terrible. 640 00:28:06,960 --> 00:28:08,080 I lost $30,000 this year. 641 00:28:08,110 --> 00:28:10,130 So the bookie says, why don't you try hockey? 642 00:28:10,160 --> 00:28:12,080 And the guy says, what are you, nuts? 643 00:28:12,110 --> 00:28:14,980 What do I know about hockey? 644 00:28:15,010 --> 00:28:15,960 That's a good one. 645 00:28:15,990 --> 00:28:16,760 I gotta remember that. 646 00:28:16,960 --> 00:28:18,100 What's the matter? 647 00:28:18,130 --> 00:28:19,980 You seem down. 648 00:28:20,010 --> 00:28:22,110 (SIGHING) I failed a test that I should've nailed. 649 00:28:22,140 --> 00:28:24,070 I used to fail them all the time. 650 00:28:24,100 --> 00:28:25,990 You ought to get a tutor. 651 00:28:26,020 --> 00:28:27,150 A tutor wouldn't have helped me with this one. 652 00:28:27,940 --> 00:28:29,960 Hey, this'll cheer you up. 653 00:28:29,990 --> 00:28:32,170 I'm gonna kick some ass tonight. 654 00:28:32,960 --> 00:28:33,750 Oh, yeah? 655 00:28:33,950 --> 00:28:35,020 On who? 656 00:28:35,050 --> 00:28:37,060 Some puke that owes money. 657 00:28:37,090 --> 00:28:38,980 Owes money to who? 658 00:28:39,010 --> 00:28:41,040 All you need to know is we get 20% of what we collect. 659 00:28:41,070 --> 00:28:42,090 Well, it's just, you know, I like 660 00:28:42,120 --> 00:28:43,150 to know who I'm working for before I 661 00:28:43,940 --> 00:28:44,130 do something like that. - What are you? 662 00:28:44,160 --> 00:28:45,950 A cop or something? 663 00:28:45,980 --> 00:28:46,750 Yeah. 664 00:28:46,950 --> 00:28:48,020 I work undercover. 665 00:28:48,050 --> 00:28:49,170 By day I like to fail tests, and at night 666 00:28:49,960 --> 00:28:51,980 I check IDs at a beer joint. - Forget it. 667 00:28:52,010 --> 00:28:53,040 I'll do it myself. 668 00:28:53,070 --> 00:28:54,150 No, no. I'm here. 669 00:28:54,940 --> 00:28:56,050 OK. Who's the puke? 670 00:28:58,060 --> 00:28:59,080 Wait. 671 00:28:59,110 --> 00:29:00,060 Don't hit me. - You got the money? 672 00:29:00,090 --> 00:29:01,080 No. No. 673 00:29:01,110 --> 00:29:02,050 But I will. 674 00:29:02,080 --> 00:29:03,050 I swear. 675 00:29:03,080 --> 00:29:04,170 Just give me a couple hours. 676 00:29:04,960 --> 00:29:08,080 40, 60, 80, 200. 677 00:29:08,110 --> 00:29:09,150 Wait. That's it? 678 00:29:09,940 --> 00:29:10,120 Look. 679 00:29:10,150 --> 00:29:11,980 That's only $200. 680 00:29:12,010 --> 00:29:14,000 This card, it's got a $1,000 line of credit. 681 00:29:14,030 --> 00:29:22,110 Yes, but the cash advance limit is 200. 682 00:29:22,140 --> 00:29:24,020 So anyway, I'm a little strapped for cash. 683 00:29:24,050 --> 00:29:25,100 And this would really help me out. 684 00:29:25,130 --> 00:29:26,170 All right, so let me get this straight. 685 00:29:26,960 --> 00:29:28,020 I give you 20 bucks. 686 00:29:28,050 --> 00:29:29,130 And you're gonna give me $25 worth of gas? 687 00:29:29,160 --> 00:29:30,960 - On my credit card. - Sure. 688 00:29:30,990 --> 00:29:31,970 Why not? - Great, great. 689 00:29:32,000 --> 00:29:32,940 Keep pumping, man. 690 00:29:32,970 --> 00:29:35,160 Keep pumping. 691 00:29:38,120 --> 00:29:39,990 Jackpot! 692 00:29:40,020 --> 00:29:40,980 1,200 for the semester? 693 00:29:41,010 --> 00:29:42,050 Mm-hm. 694 00:29:42,080 --> 00:29:43,090 I thought we were getting an increase? 695 00:29:43,120 --> 00:29:44,150 Grad students only. 696 00:29:48,970 --> 00:29:50,120 My student loan check hasn't come through yet. 697 00:29:50,150 --> 00:29:52,100 There seems to be a problem with the paperwork. 698 00:29:52,130 --> 00:29:53,120 My parents are out of town. 699 00:29:53,150 --> 00:29:54,960 I know my tuition is due. 700 00:29:54,990 --> 00:29:56,140 I can give you an extension for a week. 701 00:29:56,170 --> 00:29:58,150 But if the money isn't here by next Friday at 3:00, 702 00:29:58,940 --> 00:30:00,160 your registration will be pulled. 703 00:30:00,950 --> 00:30:02,020 Thank you. 704 00:30:02,050 --> 00:30:02,990 Thank you very much. 705 00:30:06,080 --> 00:30:07,100 Are you kidding? 706 00:30:07,130 --> 00:30:08,150 You cashed out your tuition check? 707 00:30:08,940 --> 00:30:09,740 Yeah. Look. 708 00:30:09,940 --> 00:30:11,000 There's almost $2,000 here. 709 00:30:11,030 --> 00:30:12,000 I thought we owed more. 710 00:30:12,030 --> 00:30:13,130 We do. 711 00:30:13,160 --> 00:30:15,040 We're still almost 1,000 short, with the vig and all. 712 00:30:15,070 --> 00:30:17,050 It's so much. 713 00:30:17,080 --> 00:30:18,130 Hey. 714 00:30:18,160 --> 00:30:20,040 It's only money. 715 00:30:20,070 --> 00:30:22,010 It's your tuition, man. 716 00:30:22,040 --> 00:30:25,000 I think of it as borrowing for a week. 717 00:30:25,030 --> 00:30:26,060 All right. 718 00:30:26,090 --> 00:30:27,100 Maybe we can make a partial payment. 719 00:30:27,130 --> 00:30:28,080 I'll go talk to him. 720 00:30:28,110 --> 00:30:29,170 No, no. 721 00:30:29,960 --> 00:30:30,940 I don't think we should pay him back at all. 722 00:30:30,970 --> 00:30:32,020 What are you, crazy? 723 00:30:32,050 --> 00:30:33,110 You want to get your head beat in again? 724 00:30:33,140 --> 00:30:34,160 Look, I think we should take the four grand 725 00:30:34,950 --> 00:30:35,760 and bet it on Monday night's game. 726 00:30:35,960 --> 00:30:37,070 See, that way, we get even. 727 00:30:37,100 --> 00:30:39,160 I get my tuition money, you get your two grand. 728 00:30:39,950 --> 00:30:43,020 What do you think? 729 00:30:43,050 --> 00:30:44,050 That's $4,000. 730 00:30:44,080 --> 00:30:45,020 Yeah. 731 00:30:45,050 --> 00:30:46,090 Isn't that great? 732 00:30:46,120 --> 00:30:50,010 We'd be betting $4,000. 733 00:30:50,040 --> 00:30:52,030 You lose, this guy's really gonna hurt you. 734 00:30:52,060 --> 00:30:53,030 Hey, man. 735 00:30:53,060 --> 00:30:54,070 You gotta be on the edge. 736 00:30:54,100 --> 00:30:55,110 That's the rush. 737 00:30:55,140 --> 00:30:56,950 Don't you get it? 738 00:30:56,980 --> 00:30:58,030 I think you have a problem. 739 00:30:58,060 --> 00:30:59,970 Yeah. 740 00:31:00,000 --> 00:31:01,030 I need two grand by next week. 741 00:31:01,060 --> 00:31:02,020 No, no. 742 00:31:02,050 --> 00:31:03,140 I mean with the gambling. 743 00:31:03,170 --> 00:31:05,960 Oh, right. 744 00:31:05,990 --> 00:31:07,110 Here it comes. 745 00:31:07,140 --> 00:31:08,150 I'm a compulsive gambler. 746 00:31:08,940 --> 00:31:10,060 I can't help myself. - Well-- 747 00:31:10,090 --> 00:31:11,170 I'm in college. What am I gonna lose? 748 00:31:11,960 --> 00:31:12,750 My house? My car? 749 00:31:12,950 --> 00:31:14,050 My wife? - Look. 750 00:31:14,080 --> 00:31:15,090 I'm on my own. 751 00:31:15,120 --> 00:31:16,170 I'm putting myself through school. 752 00:31:16,960 --> 00:31:18,140 I don't have a problem. 753 00:31:18,170 --> 00:31:21,100 See, man, I pulled this off today. 754 00:31:21,130 --> 00:31:22,980 And I can double this money tonight 755 00:31:23,010 --> 00:31:25,130 because I know who's gonna win. 756 00:31:25,160 --> 00:31:30,090 Darryl, do you realize you don't do anything but gamble? 757 00:31:30,120 --> 00:31:32,010 OK. I ski. 758 00:31:32,040 --> 00:31:33,000 I play tennis. 759 00:31:33,030 --> 00:31:34,050 I collect rare stamps. 760 00:31:34,080 --> 00:31:37,040 Can I make my bet now? 761 00:31:37,070 --> 00:31:39,150 I think you're out of your mind. 762 00:31:39,940 --> 00:31:41,170 You cash in your tuition money, and you want to let it 763 00:31:41,960 --> 00:31:42,970 ride on Monday Night Football? 764 00:31:53,000 --> 00:31:53,980 Hey, Lenny. 765 00:31:54,010 --> 00:31:54,970 I was just coming to see you. 766 00:32:00,090 --> 00:32:01,970 - You got the money? - Uh, yeah. 767 00:32:02,000 --> 00:32:02,980 Yeah, listen. 768 00:32:03,010 --> 00:32:03,950 Actually, we want to bet it. 769 00:32:03,980 --> 00:32:05,070 Hey. 770 00:32:05,100 --> 00:32:08,170 Who's talking to you? 771 00:32:08,960 --> 00:32:11,010 You want to bet four grand? 772 00:32:11,040 --> 00:32:12,130 Yes. 773 00:32:12,160 --> 00:32:14,970 We have 2,000 we can show you, but we want to bet 774 00:32:15,000 --> 00:32:18,110 it along with another 2,000. 775 00:32:18,140 --> 00:32:19,090 All right. 776 00:32:19,120 --> 00:32:21,110 Who do you like? 777 00:32:21,140 --> 00:32:23,070 We wanna bet with the book. 778 00:32:23,100 --> 00:32:25,120 All bets go through me. 779 00:32:25,150 --> 00:32:27,110 All right. 780 00:32:27,140 --> 00:32:29,000 But just be sure to tell your boss that you 781 00:32:29,030 --> 00:32:35,020 passed on booking a $4,000 bet. 782 00:32:35,050 --> 00:32:37,140 What do you think? 783 00:32:37,170 --> 00:32:40,030 You know, I'm kind of new at this, but four grand? 784 00:32:40,060 --> 00:32:42,980 That's a lot of money. 785 00:32:43,010 --> 00:32:45,100 I think that he would, uh, want to take that bet. 786 00:32:45,130 --> 00:32:47,160 Especially with a couple of losers like these two. 787 00:32:53,960 --> 00:32:56,080 Darryl, for the 10th time, I'm making this bet. 788 00:32:56,110 --> 00:32:57,060 You just stay out. 789 00:32:57,090 --> 00:32:58,040 Well, I don't know. 790 00:32:58,070 --> 00:32:59,130 I know. 791 00:32:59,160 --> 00:33:00,940 OK. Good. 792 00:33:00,970 --> 00:33:02,100 Maybe-- maybe it'll change our luck. 793 00:33:02,130 --> 00:33:05,030 Why don't you just go back to the dorm and wait for me? 794 00:33:05,060 --> 00:33:06,100 Don't forget. 795 00:33:06,130 --> 00:33:07,940 Don't lay more than 2 and 1/2 points. 796 00:33:07,970 --> 00:33:08,940 I got it, man. 797 00:33:08,970 --> 00:33:10,960 Cincinnati minus 2 and 1/2. 798 00:33:10,990 --> 00:33:12,040 OK. 799 00:33:12,070 --> 00:33:13,010 Come on. 800 00:33:13,040 --> 00:33:14,120 This is a lock. 801 00:33:14,150 --> 00:33:15,120 It's a lock. 802 00:33:15,150 --> 00:33:16,100 OK? 803 00:33:50,170 --> 00:33:52,000 I understand you want to make a large bet 804 00:33:52,030 --> 00:33:52,990 on Monday Night Football. 805 00:34:01,150 --> 00:34:03,150 So what is it you find so unusual? 806 00:34:03,940 --> 00:34:05,010 That she's a woman, or that Darryl didn't 807 00:34:05,040 --> 00:34:06,020 know who he was betting with? 808 00:34:06,050 --> 00:34:07,120 Both. 809 00:34:07,150 --> 00:34:09,040 Oh, there are a lot of women gamblers, Hanson. 810 00:34:09,070 --> 00:34:10,140 What makes you think she's a gambler? 811 00:34:10,170 --> 00:34:12,050 They're all gamblers. 812 00:34:12,080 --> 00:34:14,170 It's just that the smarter ones become the books. 813 00:34:14,960 --> 00:34:17,130 You know, chances are she bets a lot of what she collects. 814 00:34:17,160 --> 00:34:20,090 How come you know so much about this stuff? 815 00:34:20,120 --> 00:34:23,040 Oh, I've made a few bets in my day. 816 00:34:25,980 --> 00:34:27,170 You know, I know this guy who waits until the last minute 817 00:34:27,960 --> 00:34:29,020 every Monday night. 818 00:34:29,050 --> 00:34:30,120 And then he bets on the team that lines up 819 00:34:30,150 --> 00:34:32,970 on the left-hand side of his screen for kickoff. 820 00:34:33,000 --> 00:34:33,990 How'd you do? 821 00:34:34,020 --> 00:34:38,000 Won 75% of the games last year. 822 00:34:38,030 --> 00:34:39,120 - That's some system. - Yeah? 823 00:34:39,150 --> 00:34:40,960 Well, there are no systems, Tom. 824 00:34:40,990 --> 00:34:42,950 You play long enough, you're gonna lose. 825 00:34:42,980 --> 00:34:45,100 The odds are always in favor of the house. 826 00:34:45,130 --> 00:34:47,120 Not last night. 827 00:34:47,150 --> 00:34:50,010 Bengals, huh? 828 00:34:50,040 --> 00:34:52,010 What do you want me to do? 829 00:34:52,040 --> 00:34:54,000 Well, bookmaking's a minor offense. 830 00:34:54,030 --> 00:34:56,080 She'll get a small fine, if that. 831 00:34:56,110 --> 00:34:57,110 In order to get an assault charge, 832 00:34:57,140 --> 00:34:58,970 you're gonna have to lose. 833 00:34:59,000 --> 00:35:00,040 Big. 834 00:35:00,070 --> 00:35:02,080 [chatter] 835 00:35:02,110 --> 00:35:03,060 OK. 836 00:35:03,090 --> 00:35:04,090 See you later. 837 00:35:04,120 --> 00:35:08,090 Excuse me, detective. 838 00:35:08,120 --> 00:35:11,170 Why don't you just say it, Doug? 839 00:35:11,960 --> 00:35:13,040 Say what? 840 00:35:13,070 --> 00:35:16,000 You think I made detective because I'm a woman. 841 00:35:16,030 --> 00:35:18,070 A black woman. - Double minority. 842 00:35:18,100 --> 00:35:19,140 Oh, that's just perfect. 843 00:35:19,170 --> 00:35:21,000 What else could it possibly be? 844 00:35:21,030 --> 00:35:22,990 I have a college education. 845 00:35:23,020 --> 00:35:24,120 Well, that's just great. 846 00:35:24,150 --> 00:35:25,990 I have twice as many busts as you. 847 00:35:26,020 --> 00:35:27,170 So while you're in college, I'm on the street. 848 00:35:27,960 --> 00:35:30,140 Well, at least college taught me you gotta put in the work. 849 00:35:30,170 --> 00:35:32,170 I got 810 on the written. 850 00:35:32,960 --> 00:35:33,960 Maybe it was the interview. 851 00:35:33,990 --> 00:35:35,020 I nailed the interview. 852 00:35:35,050 --> 00:35:36,990 I had those guys eating out of my hand. 853 00:35:37,020 --> 00:35:38,040 What are you complaining about? 854 00:35:38,070 --> 00:35:39,020 You didn't even study. 855 00:35:39,050 --> 00:35:40,080 I didn't have to. 856 00:35:40,110 --> 00:35:42,100 I knew the codes backwards and forwards. 857 00:35:42,130 --> 00:35:43,110 So you winged it? 858 00:35:43,140 --> 00:35:44,150 I winged it. 859 00:35:44,940 --> 00:35:46,140 (SIGHING) You're so arrogant. 860 00:35:46,170 --> 00:35:48,940 You're so proud of it. 861 00:35:48,970 --> 00:35:51,040 What are you trying to say? 862 00:35:51,070 --> 00:35:54,970 That you did better on the written? 863 00:35:55,000 --> 00:35:55,950 What did you get? 864 00:35:59,980 --> 00:36:05,040 I got a 950. 865 00:36:05,070 --> 00:36:06,950 950? 866 00:36:06,980 --> 00:36:09,000 950. 867 00:36:09,030 --> 00:36:10,940 You didn't make detective, and it 868 00:36:10,970 --> 00:36:12,940 was your own fault. Not my fault, 869 00:36:12,970 --> 00:36:17,010 and not the department's fault. 870 00:36:17,040 --> 00:36:19,120 [music playing] 871 00:36:39,010 --> 00:36:40,980 Ah, back for more? 872 00:36:41,010 --> 00:36:43,120 I want you to cut Darryl off. 873 00:36:43,150 --> 00:36:45,980 Is that what Darryl wants? 874 00:36:46,010 --> 00:36:48,000 - He needs help. - No kidding. 875 00:36:48,030 --> 00:36:50,950 He came in here today and made a bet on the Dodgers. 876 00:36:50,980 --> 00:36:52,970 He's betting on baseball. 877 00:36:53,000 --> 00:36:54,130 And you took it? - Yeah. 878 00:36:54,160 --> 00:36:55,980 It's what I do. 879 00:36:56,010 --> 00:36:57,030 I'm a bookmaker, not a guidance counselor. 880 00:36:57,060 --> 00:36:59,080 Well, I thought you were his friend? 881 00:36:59,110 --> 00:37:00,970 Hey, look, no one forces Darryl to bet. 882 00:37:01,000 --> 00:37:04,140 No one puts a gun to his head and says, pick a team. 883 00:37:04,170 --> 00:37:06,990 Why do you do this? 884 00:37:07,020 --> 00:37:11,050 Let's just say I'm working my way through school. 885 00:37:11,080 --> 00:37:13,060 Hey, I saw a demand, and I filled it. 886 00:37:13,090 --> 00:37:15,140 If they don't bet with me, they'll bet with someone else. 887 00:37:15,170 --> 00:37:16,130 They're losers. 888 00:37:16,160 --> 00:37:17,110 They wanna lose. 889 00:37:17,140 --> 00:37:19,980 Yeah, you oughta know. 890 00:37:20,010 --> 00:37:22,970 Look, you wanna make a bet, Dr. Freud? 891 00:37:23,000 --> 00:37:24,940 Yes, I wanna make a bet. 892 00:37:24,970 --> 00:37:27,060 2,000 on Tampa Bay. 893 00:37:27,090 --> 00:37:29,030 (CHUCKLING) Tampa Bay. 894 00:37:29,060 --> 00:37:30,970 I rest my case. 895 00:37:31,000 --> 00:37:32,120 Do we have a bet? 896 00:37:32,150 --> 00:37:33,960 Now you tell me who has the problem. 897 00:37:40,040 --> 00:37:41,060 Yeah. 898 00:37:41,090 --> 00:37:44,000 Yeah, probably Thanksgiving. Sure. 899 00:37:44,030 --> 00:37:46,120 Yeah, that'd be great. 900 00:37:46,150 --> 00:37:49,060 How's Pop? 901 00:37:49,090 --> 00:37:50,160 (LAUGHING) Really? 902 00:37:50,950 --> 00:37:52,110 That's great. 903 00:37:52,140 --> 00:37:53,120 Diane? 904 00:37:53,150 --> 00:37:54,100 Good. 905 00:37:58,000 --> 00:37:59,090 Good. 906 00:37:59,120 --> 00:38:02,030 Listen, Mom-- I was wondering if you 907 00:38:02,060 --> 00:38:04,170 could send me some more money? 908 00:38:04,960 --> 00:38:06,070 Yeah, I know. 909 00:38:06,100 --> 00:38:09,130 No, see, I had to use that for schoolbooks. 910 00:38:09,160 --> 00:38:11,960 Yeah, well, you know, I'm taking a lot of classes this semester. 911 00:38:14,120 --> 00:38:15,990 You know, the usual. 912 00:38:16,020 --> 00:38:19,990 Yeah, English and some history, sociology, journalism. 913 00:38:20,020 --> 00:38:21,030 Yeah. 914 00:38:21,060 --> 00:38:23,010 Right, I'm taking that journalism 915 00:38:23,040 --> 00:38:26,100 class we talked about. 916 00:38:26,130 --> 00:38:30,010 Yeah, maybe I'll be a reporter. 917 00:38:30,040 --> 00:38:35,050 Yeah, sports reporter. 918 00:38:35,080 --> 00:38:36,980 Listen, Mom. 919 00:38:37,010 --> 00:38:37,960 About the money-- 920 00:38:43,140 --> 00:38:51,080 I'd say about $5,000. 921 00:38:51,110 --> 00:38:57,040 Well, I thought maybe you could cash 922 00:38:57,070 --> 00:39:00,070 in some of those savings bonds. 923 00:39:00,100 --> 00:39:01,160 Yeah, I know. 924 00:39:01,950 --> 00:39:05,140 No, Mom, please calm down. 925 00:39:05,170 --> 00:39:08,090 No. 926 00:39:08,120 --> 00:39:09,990 No, I'm not in any trouble. 927 00:39:15,020 --> 00:39:17,990 Yeah. 928 00:39:18,020 --> 00:39:19,020 I know Dad works hard. 929 00:39:22,990 --> 00:39:24,990 But you remember you always said you were 930 00:39:25,020 --> 00:39:28,970 saving those bonds for college? 931 00:39:29,000 --> 00:39:32,070 Well, you know, here I am in college. 932 00:39:32,100 --> 00:39:34,040 Would you just think about it, OK? 933 00:39:36,990 --> 00:39:38,120 No. 934 00:39:38,150 --> 00:39:42,140 Mom, please, don't-- don't say no. 935 00:39:42,170 --> 00:39:44,100 Mom, please don't-- 936 00:39:44,130 --> 00:39:45,070 Mom? 937 00:39:52,080 --> 00:39:53,170 [door creaking] 938 00:40:04,150 --> 00:40:05,100 What's going on, Tommy? 939 00:40:08,150 --> 00:40:09,090 The Dodgers lost. 940 00:40:12,970 --> 00:40:15,150 I know. 941 00:40:17,170 --> 00:40:19,000 That was the tuition money. 942 00:40:23,030 --> 00:40:24,000 Yeah. 943 00:40:31,110 --> 00:40:32,060 What's he doing here? 944 00:40:40,090 --> 00:40:50,000 [laughter] Um-- what, am I gonna get arrested? 945 00:40:54,020 --> 00:40:54,980 I think you have a problem. 946 00:41:02,040 --> 00:41:05,090 Maybe we should talk, partner. 947 00:41:05,120 --> 00:41:07,010 [music playing] 948 00:41:07,040 --> 00:41:09,060 WOMAN (SINGING): Because some people always get around. 949 00:41:12,110 --> 00:41:13,120 OK. 950 00:41:13,150 --> 00:41:15,040 So what Einstein was trying to say 951 00:41:15,070 --> 00:41:17,940 is that there's no preferred reference frames. 952 00:41:17,970 --> 00:41:18,990 In other words, if I was standing 953 00:41:19,020 --> 00:41:20,010 on top of a train that was moving 954 00:41:20,040 --> 00:41:21,080 the speed of light, and I-- 955 00:41:21,110 --> 00:41:22,150 Excuse me. 956 00:41:22,940 --> 00:41:25,030 Could I have a word with him, please? 957 00:41:25,060 --> 00:41:27,060 I believe you owe me some money? 958 00:41:27,090 --> 00:41:29,020 I believe I've decided not to pay. 959 00:41:29,050 --> 00:41:31,020 What, are you out of your mind? 960 00:41:31,050 --> 00:41:32,080 Listen, man, gambling's illegal. 961 00:41:32,110 --> 00:41:33,990 Call a cop. 962 00:41:34,020 --> 00:41:35,980 Oh, yeah. 963 00:41:36,010 --> 00:41:37,970 Excuse us. 964 00:41:38,000 --> 00:41:38,960 Coming through. 965 00:41:46,000 --> 00:41:47,070 What are you gonna do? 966 00:41:47,100 --> 00:41:48,100 Beat the money out of me with a flashlight? 967 00:41:48,130 --> 00:41:49,990 Mr. DuraReady. 968 00:41:50,020 --> 00:41:51,080 You're the big man with the big bets. 969 00:41:51,110 --> 00:41:53,020 Why don't you just pay off? 970 00:41:53,050 --> 00:41:54,010 Well, if you think I'm gonna give two grand to some chick, 971 00:41:54,040 --> 00:41:55,020 you're out of your mind. 972 00:41:55,050 --> 00:41:56,020 He ain't got no fear of women. 973 00:41:56,050 --> 00:41:57,120 Who does? 974 00:41:57,150 --> 00:41:59,170 Why don't you get Lori out here to kick my ass? 975 00:41:59,960 --> 00:42:01,150 Because I do it for her. 976 00:42:01,940 --> 00:42:02,120 Sound good to you? 977 00:42:02,150 --> 00:42:03,100 Sounds good to me. 978 00:42:03,130 --> 00:42:05,010 You're under arrest. 979 00:42:05,040 --> 00:42:07,080 Don't even think about it, Lenny, because I have a gun. 980 00:42:07,110 --> 00:42:08,120 You believe this crap? 981 00:42:08,150 --> 00:42:09,980 Actually, I do. 982 00:42:10,010 --> 00:42:13,010 Because, well, I'm a cop, too. 983 00:42:13,040 --> 00:42:14,000 You got a gun? 984 00:42:14,030 --> 00:42:14,980 No. 985 00:42:15,010 --> 00:42:16,970 [grunting] 986 00:42:34,950 --> 00:42:36,070 You weren't even gonna help me! 987 00:42:36,100 --> 00:42:37,170 You were doing fine. 988 00:42:37,960 --> 00:42:39,020 Come on! 989 00:42:39,050 --> 00:42:41,010 [grunting] 990 00:42:46,000 --> 00:42:48,060 [panting] 991 00:42:48,090 --> 00:42:52,010 I knew I should've bet more. 992 00:42:52,040 --> 00:42:54,000 Cuffs? 993 00:42:54,030 --> 00:42:54,990 Yeah. 994 00:42:55,020 --> 00:42:57,100 Go ahead. 995 00:42:57,130 --> 00:42:58,070 Well, you rest. 996 00:42:58,100 --> 00:42:59,050 I'll get it. 997 00:42:59,080 --> 00:43:00,980 Thanks. 998 00:43:01,010 --> 00:43:02,970 [chatter] 999 00:43:10,960 --> 00:43:13,030 [clearing throat] 1000 00:43:13,060 --> 00:43:14,140 You're under arrest. 1001 00:43:14,170 --> 00:43:15,970 For what? 1002 00:43:16,000 --> 00:43:18,120 - Assault. - That's it? 1003 00:43:18,150 --> 00:43:19,110 Is that all we got? 1004 00:43:19,140 --> 00:43:20,080 No, we got more. 1005 00:43:20,110 --> 00:43:21,130 Oh, yeah. 1006 00:43:21,160 --> 00:43:24,040 Well, we got conspiracy, conspiracy 1007 00:43:24,070 --> 00:43:25,050 to commit bookmaking. 1008 00:43:25,080 --> 00:43:26,040 We got bookmaking. 1009 00:43:26,070 --> 00:43:27,060 What else? 1010 00:43:27,090 --> 00:43:28,990 Extortion. 1011 00:43:29,020 --> 00:43:30,160 Personal favorite, extortion. 1012 00:43:30,950 --> 00:43:32,020 And robbery? 1013 00:43:32,050 --> 00:43:33,050 Robbery. 1014 00:43:33,080 --> 00:43:34,120 Robbery. 1015 00:43:34,150 --> 00:43:35,120 That it? 1016 00:43:35,150 --> 00:43:36,970 That's it. 1017 00:43:37,000 --> 00:43:38,940 (SIGHING) You guys are wasting your time. 1018 00:43:38,970 --> 00:43:40,100 You think I'm all alone in this? 1019 00:43:40,130 --> 00:43:41,960 What are you trying to tell us? 1020 00:43:41,990 --> 00:43:43,990 Let's just say there's people behind me, 1021 00:43:44,020 --> 00:43:45,170 and people behind them. 1022 00:43:45,960 --> 00:43:47,020 And if you went up high enough, you might 1023 00:43:47,050 --> 00:43:48,990 be surprised who's up there. 1024 00:43:49,020 --> 00:43:50,060 Why don't you give us some names? 1025 00:43:50,090 --> 00:43:51,140 We'll jot them down. 1026 00:43:51,170 --> 00:43:53,040 You guys are amazing. 1027 00:43:53,070 --> 00:43:55,970 Look, there'll be somebody here tomorrow 1028 00:43:56,000 --> 00:43:57,070 picking up where I left off. 1029 00:43:57,100 --> 00:43:58,070 And you wanna know why? 1030 00:43:58,100 --> 00:43:59,040 No. 1031 00:43:59,070 --> 00:44:01,030 People love to bet. 1032 00:44:01,060 --> 00:44:04,020 You're starting to sound like him. 1033 00:44:04,050 --> 00:44:05,020 Cuffs? 1034 00:44:05,050 --> 00:44:07,980 Yes, and a gag. 1035 00:44:08,010 --> 00:44:09,150 You like doing this? 1036 00:44:09,940 --> 00:44:12,940 Let's just say I'm working my way through school. 1037 00:44:12,970 --> 00:44:14,140 Shall we? 1038 00:44:14,170 --> 00:44:17,010 [cheering] 1039 00:44:38,000 --> 00:44:40,130 Here you go, buddy. 1040 00:44:40,160 --> 00:44:42,060 Football pool, week four. 1041 00:44:45,060 --> 00:44:46,960 You're not gonna play? 1042 00:44:46,990 --> 00:44:47,760 Why aren't you gonna play? 1043 00:44:47,960 --> 00:44:48,760 What are you, nuts? 1044 00:44:48,960 --> 00:44:49,980 What do I know about hockey? 1045 00:44:50,010 --> 00:44:52,140 Hock-- oh. 1046 00:44:57,120 --> 00:44:58,960 Good night, Sal. 1047 00:44:58,990 --> 00:44:59,760 Hey. 1048 00:44:59,960 --> 00:45:01,100 You got a minute? 1049 00:45:01,130 --> 00:45:02,080 Sure. 1050 00:45:08,070 --> 00:45:11,170 - I wanted to apologize. - That's OK, Doug. 1051 00:45:11,960 --> 00:45:14,940 It's not OK. 1052 00:45:14,970 --> 00:45:18,100 (SIGHING) I acted like a real-- 1053 00:45:18,130 --> 00:45:22,000 I acted bad. 1054 00:45:22,030 --> 00:45:26,010 You know, I-- I shouldn't have been assuming. 1055 00:45:26,040 --> 00:45:27,970 Well, you were frustrated. 1056 00:45:28,000 --> 00:45:29,010 I mean, I can understand that. 1057 00:45:29,040 --> 00:45:29,990 Nah. 1058 00:45:30,020 --> 00:45:31,170 It's more than that. 1059 00:45:31,960 --> 00:45:34,120 I was so sure-- 1060 00:45:34,150 --> 00:45:38,070 so sure that there was no way I was gonna lose. 1061 00:45:38,100 --> 00:45:41,050 Not studying for that test, it was something 1062 00:45:41,080 --> 00:45:43,020 I shouldn't have gambled on. 1063 00:45:43,050 --> 00:45:44,940 Well, at least you understand. 1064 00:45:44,970 --> 00:45:45,750 Hey. 1065 00:45:45,950 --> 00:45:48,140 I'm starting to. 1066 00:45:51,050 --> 00:45:52,030 Well, good night, Doug. 1067 00:45:52,060 --> 00:45:53,080 Good night, detective. 1068 00:45:53,110 --> 00:45:55,950 [music playing] 1069 00:45:56,000 --> 00:46:00,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.