All language subtitles for 21 Jump Street s02e02 Besieged 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:25,080 [horn blaring] 2 00:00:51,155 --> 00:00:55,985 -Guess he's gonna be late for class. 3 00:00:56,185 --> 00:00:58,135 [theme music] 4 00:01:05,995 --> 00:01:08,125 THEME SONG: We never thought of finding 5 00:01:08,325 --> 00:01:10,795 a place where we belong. 6 00:01:10,995 --> 00:01:15,925 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 7 00:01:16,125 --> 00:01:20,105 Don't need permission to decide what you believe. 8 00:01:23,105 --> 00:01:23,835 Hoo! 9 00:01:24,035 --> 00:01:25,805 I said, jump! 10 00:01:26,005 --> 00:01:28,985 Down on Jump Street. 11 00:01:29,185 --> 00:01:31,065 I said, jump! 12 00:01:31,265 --> 00:01:33,865 Down on Jump Street. 13 00:01:34,065 --> 00:01:39,765 Your friends'll be there when your back is to the wall. 14 00:01:39,965 --> 00:01:42,185 You'll find you'll need us 'cause there's no one else 15 00:01:42,955 --> 00:01:44,185 to call. 16 00:01:44,955 --> 00:01:49,015 When it looks hopeless, a decision's what you need. 17 00:01:49,215 --> 00:01:53,155 You better be ready to, be ready to jump! 18 00:01:53,355 --> 00:01:55,145 21 Jump Street. 19 00:02:02,055 --> 00:02:04,805 IOKI: "Mr. HT Ioki, please be advised 20 00:02:05,005 --> 00:02:07,015 that Pension & Health has no record of your employment 21 00:02:07,215 --> 00:02:11,855 with the police department or any city agency." 22 00:02:12,055 --> 00:02:14,125 -Blabbity, blabbity, blah. "And until such time as 23 00:02:14,325 --> 00:02:17,845 said existence is proven, salary will be withheld." 24 00:02:18,045 --> 00:02:18,855 -You don't exist? 25 00:02:19,055 --> 00:02:20,985 -At this rate, in two weeks, I'm gonna disappear. 26 00:02:21,185 --> 00:02:22,155 -Did you hear something? 27 00:02:22,355 --> 00:02:23,115 -No, you? 28 00:02:23,315 --> 00:02:23,835 -No. 29 00:02:24,035 --> 00:02:25,155 -Hey, that's not funny. 30 00:02:25,355 --> 00:02:26,095 Guys. 31 00:02:26,295 --> 00:02:28,785 Hey! 32 00:02:28,985 --> 00:02:31,965 -Nice of you to join us, gentlemen. 33 00:02:32,165 --> 00:02:35,955 This is Osborne Ezekiel Hudland, 16 years old. 34 00:02:36,155 --> 00:02:39,045 Found him this morning in the parking lot at Piedmont High, 35 00:02:39,245 --> 00:02:41,075 shot six times in the chest. 36 00:02:41,275 --> 00:02:44,085 Sitting behind the wheel of a Mercedes 560SL. 37 00:02:44,285 --> 00:02:45,795 -Nice car. 38 00:02:45,995 --> 00:02:46,785 Was it stolen? 39 00:02:46,985 --> 00:02:48,115 -It was registered in his name. 40 00:02:48,315 --> 00:02:49,805 SGT. ADABO: Paid cash. 41 00:02:50,005 --> 00:02:53,995 Dealer said he walked in with a shopping bag, drove it out. 42 00:02:54,195 --> 00:02:54,835 $60 grand. 43 00:02:55,035 --> 00:02:57,115 -And where does a kid that age get $60 grand? 44 00:02:57,315 --> 00:02:59,065 -Dealing crack. 45 00:02:59,265 --> 00:02:59,915 -Right. 46 00:03:00,115 --> 00:03:01,835 This is Sergeant James Adabo. 47 00:03:02,035 --> 00:03:04,795 He's sort of the local expert on the subject of rock cocaine. 48 00:03:04,995 --> 00:03:06,085 SGT. ADABO: No, now the real experts 49 00:03:06,285 --> 00:03:09,775 are in the streets selling the stuff-- or dying from it. 50 00:03:09,975 --> 00:03:11,855 I'm just your knowledgeable observer. 51 00:03:12,055 --> 00:03:15,165 -Sergeant's going to be sharing some of his knowledge with us. 52 00:03:15,365 --> 00:03:16,985 -I'll tell you one thing right off. 53 00:03:17,185 --> 00:03:20,035 One drug dealer kills another down in Piedmont, a lot of cops 54 00:03:20,235 --> 00:03:22,115 think it's a community service. 55 00:03:22,315 --> 00:03:24,845 It's getting kind of crazy down there. 56 00:03:25,045 --> 00:03:28,025 -What we've got is an address on Ozzy, heavy in the projects. 57 00:03:28,225 --> 00:03:30,835 110 Avenue L, apartment 109. 58 00:03:31,035 --> 00:03:32,165 Lived there with a girlfriend. 59 00:03:32,365 --> 00:03:35,165 She ought to have a real good idea of who did him and why. 60 00:03:35,365 --> 00:03:36,835 Hoffs, that's you. 61 00:03:37,035 --> 00:03:39,055 -Who am I supposed to be, some friend who just shows up 62 00:03:39,255 --> 00:03:40,025 at her doorstep? 63 00:03:40,225 --> 00:03:40,945 -I'd be a cop. 64 00:03:41,145 --> 00:03:43,845 Her boyfriend's dead, she's on her own, strong shoulder 65 00:03:44,045 --> 00:03:44,175 to lean on? 66 00:03:44,375 --> 00:03:46,025 You know, like that. 67 00:03:46,225 --> 00:03:46,865 -Fine. 68 00:03:47,065 --> 00:03:49,765 -Hanson, you're going into Piedmont High. 69 00:03:49,965 --> 00:03:51,975 But you're gonna have to watch yourself. 70 00:03:52,175 --> 00:03:55,005 -Ozzy's ace number one runner is a kid named Ronnie Seebok. 71 00:03:55,205 --> 00:03:55,925 11th grade. 72 00:03:56,125 --> 00:03:59,815 Motive, opportunity-- could have gotten close enough to do him. 73 00:04:00,015 --> 00:04:01,805 Chance to move up through the ranks. 74 00:04:02,005 --> 00:04:03,125 And if he didn't do it, he'll be looking 75 00:04:03,325 --> 00:04:04,155 to work for whoever did. 76 00:04:04,355 --> 00:04:06,045 FULLER: I want to play on that, Hanson. 77 00:04:06,245 --> 00:04:08,055 But remember, Ozzy was shot at close range, 78 00:04:08,255 --> 00:04:10,085 so he probably knew whoever did him. 79 00:04:10,285 --> 00:04:12,155 Use your head. 80 00:04:12,355 --> 00:04:13,785 Ioki. 81 00:04:13,985 --> 00:04:16,125 -Uh, Captain, I, um, sort of got this problem. 82 00:04:16,325 --> 00:04:16,975 -Yeah. 83 00:04:17,175 --> 00:04:18,985 You don't exist. 84 00:04:19,185 --> 00:04:22,055 And I can't assign you anywhere until you do. 85 00:04:22,255 --> 00:04:22,855 Penhall. 86 00:04:23,055 --> 00:04:24,885 -I'd be happy to supervise, Captain. 87 00:04:25,085 --> 00:04:27,045 FULLER: You're gonna be riding with Sergeant Adabo. 88 00:04:27,245 --> 00:04:29,045 You're all going to get a chance to take a turn. 89 00:04:29,245 --> 00:04:31,075 I want you to see what we're up against. 90 00:04:31,275 --> 00:04:32,945 Summer uniform, Penhall. 91 00:04:33,145 --> 00:04:34,145 -Summer what? 92 00:04:45,025 --> 00:04:47,095 [voices on police radio] 93 00:04:54,065 --> 00:04:56,065 -Douglas, right? 94 00:04:56,265 --> 00:04:56,945 -Doug. 95 00:04:57,145 --> 00:04:59,865 -Uh, summer uniform is short sleeves. 96 00:05:00,065 --> 00:05:01,965 -It's the only one I got. 97 00:05:04,965 --> 00:05:07,045 -Huh. 98 00:05:11,055 --> 00:05:14,075 Now it used to be cocaine was a rich man's drug. 99 00:05:14,275 --> 00:05:16,785 Entertainers, rock-and-rollers. 100 00:05:16,985 --> 00:05:20,765 There was nothing down here till a year or two ago. 101 00:05:20,965 --> 00:05:22,095 Crack changed all that. 102 00:05:26,075 --> 00:05:27,905 Crack Row. 103 00:05:28,105 --> 00:05:30,785 This is the bottom. 104 00:05:30,985 --> 00:05:33,145 Non-affiliated dealers, crackheads with nowhere 105 00:05:33,345 --> 00:05:34,805 else to go. 106 00:05:35,005 --> 00:05:37,935 Used to be some 50-year-old wino, juicers, living out 107 00:05:38,135 --> 00:05:40,055 their last three years on the street. 108 00:05:40,255 --> 00:05:42,115 Today's [inaudible] are 24 years old. 109 00:05:42,315 --> 00:05:44,755 Their brains are fried. 110 00:05:44,955 --> 00:05:47,035 -What's gonna happen to these people? 111 00:05:47,235 --> 00:05:48,865 -They'll die. 112 00:05:49,065 --> 00:05:53,085 You know, back 10, 15 years ago, when I was first on the street, 113 00:05:53,285 --> 00:05:56,095 I used to work in a neighborhood last night. 114 00:05:56,295 --> 00:06:02,005 Course, it was heroin then, but-- I was married and all. 115 00:06:02,205 --> 00:06:02,905 Still am. 116 00:06:03,105 --> 00:06:08,075 Just the first couple of years, there was this girl. 117 00:06:08,275 --> 00:06:10,975 Just beautiful girl. 118 00:06:11,175 --> 00:06:13,915 Maybe 19? 119 00:06:14,115 --> 00:06:17,755 Used to hit on her all the time, uniform and all. 120 00:06:17,955 --> 00:06:18,965 Never got anywhere. 121 00:06:19,165 --> 00:06:21,005 Transferred out for a couple of months. 122 00:06:21,205 --> 00:06:26,795 Came back, she's standing in a doorway. 123 00:06:26,995 --> 00:06:29,035 The girl I'd been hitting on all that time 124 00:06:29,235 --> 00:06:31,785 tried to sell it to me. 125 00:06:31,985 --> 00:06:33,095 She OD-ed a few months later. 126 00:06:36,095 --> 00:06:39,965 Welcome to the Piedmont, Douglas. 127 00:06:40,165 --> 00:06:41,155 KID: You're pathetic. 128 00:06:41,355 --> 00:06:43,875 You don't know nothing. 129 00:06:44,075 --> 00:06:47,035 Man, the Bimmer don't even touch the Benz. 130 00:06:47,235 --> 00:06:47,875 -Yeah? 131 00:06:48,075 --> 00:06:51,095 Well, that ain't a problem that you're ever gonna have. 132 00:06:51,295 --> 00:06:54,975 See, I'm gonna get a Bimmer, and uh, you're gonna ride the bus. 133 00:06:55,175 --> 00:06:58,065 KID: Well, that's why they make the numbers higher. 134 00:06:58,265 --> 00:07:02,795 635, 735. 135 00:07:02,995 --> 00:07:04,825 Benz don't need that. 136 00:07:05,025 --> 00:07:06,815 560, top of the line. 137 00:07:07,015 --> 00:07:09,105 Don't need nothing else. 138 00:07:09,305 --> 00:07:09,965 -Wrong. 139 00:07:14,175 --> 00:07:15,125 Come here. 140 00:07:15,325 --> 00:07:17,905 The 560 has a 5.6-liter engine. 141 00:07:18,105 --> 00:07:20,795 The Bimmer's a 7 Series body, the engine pushes 3.5, 142 00:07:20,995 --> 00:07:22,155 and it's a slicker car. 143 00:07:22,355 --> 00:07:23,115 -You a salesman? 144 00:07:23,315 --> 00:07:23,955 -No. 145 00:07:24,155 --> 00:07:26,075 -Then why don't you get out of my face? 146 00:07:29,155 --> 00:07:32,135 --[laughs] You don't like him, 'cause he's right. 147 00:07:35,115 --> 00:07:38,025 -You're Ronnie Seebok, huh. 148 00:07:38,225 --> 00:07:38,785 -Why? 149 00:07:38,985 --> 00:07:40,025 -Man, who do you think you are? 150 00:07:40,225 --> 00:07:41,095 -Uh, my name is Tommy Chapman. 151 00:07:41,295 --> 00:07:42,975 [bell rings] 152 00:07:43,175 --> 00:07:45,895 -Look, the Bimmer's a better car, pal. 153 00:07:46,095 --> 00:07:47,785 You're gonna spend that kind of cash, 154 00:07:47,985 --> 00:07:49,165 it'd be a pity people think you don't know. 155 00:08:03,045 --> 00:08:04,845 [baby crying] 156 00:08:05,045 --> 00:08:09,015 [shouting behind closed doors] 157 00:08:09,215 --> 00:08:12,015 [knock] 158 00:08:12,215 --> 00:08:15,815 [knock] 159 00:08:16,015 --> 00:08:17,795 -Darlene, it's Judy Hoffs. 160 00:08:17,995 --> 00:08:19,035 I'm a police officer. 161 00:08:19,235 --> 00:08:21,125 I called and said I was coming? 162 00:08:24,095 --> 00:08:25,005 Really. 163 00:08:36,105 --> 00:08:36,905 -Sorry. 164 00:08:37,105 --> 00:08:38,855 It's been kind of strange recently. 165 00:08:39,055 --> 00:08:39,135 Come in. 166 00:08:43,015 --> 00:08:47,125 [locks several deadbolts] 167 00:08:50,955 --> 00:08:53,135 People keep coming by claiming to be some old friend 168 00:08:53,335 --> 00:08:56,965 of Ozzy's-- especially old friends who said he owed them 169 00:08:57,165 --> 00:08:58,765 money. 170 00:08:58,965 --> 00:09:00,955 LITTLE GIRL: Who's that lady, Mama? 171 00:09:01,155 --> 00:09:04,095 -Oh, she's another police officer, honey. 172 00:09:04,295 --> 00:09:04,955 -Why? 173 00:09:07,955 --> 00:09:10,165 -Go wait in your room for Mama, OK? 174 00:09:10,365 --> 00:09:12,865 -OK. 175 00:09:13,065 --> 00:09:14,155 -She wasn't Ozzy's. 176 00:09:14,355 --> 00:09:16,905 Kailee's like from a whole 'nother life. 177 00:09:17,105 --> 00:09:18,105 But I love her. 178 00:09:18,305 --> 00:09:19,975 She's my baby. 179 00:09:20,175 --> 00:09:23,885 -I brought by some of his stuff. 180 00:09:24,085 --> 00:09:26,165 -Oh. 181 00:09:34,165 --> 00:09:42,945 O-Z. It was kinda short for his initials-- Osborne Ezekiel. 182 00:09:43,145 --> 00:09:45,885 O-Z for when he became and ounce man. 183 00:09:46,085 --> 00:09:47,155 Moved up on his own, you know. 184 00:09:50,985 --> 00:09:52,175 -Darlene, I wanted to ask you a few questions 185 00:09:52,375 --> 00:09:55,005 and see if there's anything I could do. 186 00:09:55,205 --> 00:09:56,885 -Mm, not really. 187 00:09:57,085 --> 00:09:58,165 And I don't know who it was. 188 00:09:58,365 --> 00:10:01,175 I mean, people die all the time. 189 00:10:01,955 --> 00:10:03,145 -Well, do you think any of these friends? 190 00:10:03,345 --> 00:10:05,765 -No, no, they're just fishing for change. 191 00:10:05,965 --> 00:10:07,135 And there isn't any. 192 00:10:07,335 --> 00:10:10,945 Pretty much what you see is what there is. 193 00:10:11,145 --> 00:10:12,955 I got a great black dress, though. 194 00:10:13,155 --> 00:10:14,145 You want to see it? 195 00:10:14,345 --> 00:10:16,145 [giggles] 196 00:10:25,135 --> 00:10:27,125 What do you think? 197 00:10:31,035 --> 00:10:36,135 Um, do you think, like, maybe you wanna come? 198 00:10:39,995 --> 00:10:42,995 I mean, it's not like I have anybody to go with me. 199 00:10:45,995 --> 00:10:48,135 -Sure. 200 00:10:53,145 --> 00:10:55,935 [beeper goes off] 201 00:10:56,135 --> 00:10:57,175 -Those aren't allowed in school. 202 00:11:04,995 --> 00:11:07,165 -What are you gonna do, take it away from me? 203 00:11:07,365 --> 00:11:08,075 Try. 204 00:11:11,015 --> 00:11:11,975 Expel me? 205 00:11:12,175 --> 00:11:15,795 You got a hard enough time getting me here anyhow. 206 00:11:15,995 --> 00:11:16,925 -Hey, hot shot. 207 00:11:17,125 --> 00:11:18,755 You gonna take the bus or you gonna 208 00:11:18,955 --> 00:11:20,085 call and wait for a taxi cab? 209 00:11:20,285 --> 00:11:21,165 [bell rings] 210 00:11:27,065 --> 00:11:29,045 Hey, hot shot. 211 00:11:29,245 --> 00:11:30,815 -What? 212 00:11:31,015 --> 00:11:32,005 -I want to talk to you. 213 00:11:32,205 --> 00:11:34,775 -Yeah? 214 00:11:34,975 --> 00:11:38,165 Well, then, I want to talk to you. 215 00:11:48,965 --> 00:11:49,175 -Hey! 216 00:11:49,375 --> 00:11:51,855 -Not this is what I've got to say. 217 00:11:52,055 --> 00:11:53,155 What do you got to say? 218 00:11:57,955 --> 00:11:59,105 HANSON: Come on, man, don't kill me. 219 00:11:59,305 --> 00:12:03,965 I just-- I wanna-- I want to work for you. 220 00:12:04,165 --> 00:12:07,775 -No, them ain't the right words, man. 221 00:12:07,975 --> 00:12:10,165 -Look, the guy that got it in the parking lot-- 222 00:12:10,365 --> 00:12:12,955 [toilet flushes] 223 00:12:13,155 --> 00:12:15,985 -I hear you're next in line. 224 00:12:16,185 --> 00:12:16,855 -So? 225 00:12:17,055 --> 00:12:18,755 -So those guys are never gonna drag you down, man. 226 00:12:18,955 --> 00:12:19,155 I'm not gonna. 227 00:12:26,185 --> 00:12:28,055 You do your own product? 228 00:12:28,255 --> 00:12:29,985 -What product? 229 00:12:30,185 --> 00:12:33,155 -Come on, man, I ain't stupid. 230 00:12:33,355 --> 00:12:34,065 -No. 231 00:12:36,975 --> 00:12:38,795 I'm a businessman. 232 00:12:38,995 --> 00:12:40,125 -Then be a smart one. 233 00:12:50,105 --> 00:12:51,985 -You could end up dead. 234 00:12:56,115 --> 00:13:01,165 You got any, uh, sharp clothes? 235 00:13:01,365 --> 00:13:03,835 -Yeah. 236 00:13:04,035 --> 00:13:08,105 -After school, go to Crenshaw's Funeral Parlor. 237 00:13:14,005 --> 00:13:15,845 -Hey. 238 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 Safety's on the left, man. 239 00:13:17,325 --> 00:13:19,995 You ought to take it off, you want to threaten somebody. 240 00:13:23,995 --> 00:13:25,115 -Safety don't work, man. 241 00:13:25,315 --> 00:13:26,125 Never has. 242 00:13:43,025 --> 00:13:46,015 [sirens blaring] 243 00:13:50,985 --> 00:13:53,005 SGT. ADABO: About halfway down the block, on the right. 244 00:13:55,985 --> 00:13:56,985 PENHALL: Where? 245 00:13:57,185 --> 00:13:58,825 SGT. ADABO: That's him in the door. 246 00:13:59,025 --> 00:13:59,755 See him? 247 00:13:59,955 --> 00:14:00,035 PENHALL: Yeah. 248 00:14:00,235 --> 00:14:00,855 Now I do. 249 00:14:01,055 --> 00:14:01,995 SGT. ADABO: That's Eddie. 250 00:14:02,195 --> 00:14:04,065 Thinks he's got a franchise on the block. 251 00:14:04,265 --> 00:14:08,015 Sells crack when he's got it, bunk when he don't. 252 00:14:08,215 --> 00:14:08,905 -Bunk? 253 00:14:09,105 --> 00:14:12,145 -Granite chips, wax, soap, macadamia nuts-- anything 254 00:14:12,345 --> 00:14:13,795 that'll pass as rock. 255 00:14:13,995 --> 00:14:15,065 -Macadamia nuts? 256 00:14:15,265 --> 00:14:15,815 Really? 257 00:14:16,015 --> 00:14:17,105 SGT. ADABO: [chuckles] Yeah. 258 00:14:17,305 --> 00:14:20,835 You get drug dealers, then crackheads, then street crime 259 00:14:21,035 --> 00:14:24,025 for more cash, you lose a whole block to the drug trade. 260 00:14:24,225 --> 00:14:26,025 Then you lose the whole neighborhood. 261 00:14:26,225 --> 00:14:29,015 But Eddie is the type of eyesore we can do something about. 262 00:14:41,105 --> 00:14:42,895 Get in tight to the building. 263 00:14:43,095 --> 00:14:45,055 I'm gonna go get two plainclothes 264 00:14:45,255 --> 00:14:46,825 cops to make a buy. 265 00:14:47,025 --> 00:14:49,185 If he's selling rock, they'll bust him right there. 266 00:14:49,955 --> 00:14:52,145 If he's selling bunk, he'll take their money, 267 00:14:52,345 --> 00:14:54,035 say he's got to go get his stash, 268 00:14:54,235 --> 00:14:56,125 then blow out the back of the building. 269 00:14:56,325 --> 00:14:57,835 You sure you can handle this? 270 00:14:58,035 --> 00:14:58,115 -What? 271 00:14:58,315 --> 00:14:59,835 Some kid? 272 00:15:00,035 --> 00:15:02,115 Yeah. 273 00:15:05,025 --> 00:15:06,115 [chuckles] 274 00:15:19,105 --> 00:15:22,095 MALE SPEAKER: We don't care if it's [inaudible]. 275 00:15:22,295 --> 00:15:24,005 You're under arrest. 276 00:15:24,205 --> 00:15:25,805 Hey! 277 00:15:26,005 --> 00:15:27,995 [glass shatters] 278 00:15:39,985 --> 00:15:42,065 -(SHOUTING) You're busted! 279 00:15:42,265 --> 00:15:44,875 [laughter] 280 00:15:45,075 --> 00:15:46,965 [slow clap] 281 00:15:51,965 --> 00:15:54,955 [organ music] 282 00:15:59,055 --> 00:15:59,935 -Do I look OK? 283 00:16:00,135 --> 00:16:01,095 -You look great. 284 00:16:01,295 --> 00:16:02,015 -Really? 285 00:16:02,215 --> 00:16:03,885 -Really. 286 00:16:04,085 --> 00:16:05,865 MAN: Hey, Darlene. 287 00:16:06,065 --> 00:16:07,035 MAN: Yo, Darlene. 288 00:16:10,165 --> 00:16:11,065 -There he is. 289 00:16:24,135 --> 00:16:25,125 I sent it over. 290 00:16:25,325 --> 00:16:27,925 Looks good, you think? 291 00:16:28,125 --> 00:16:30,105 He would have liked that. 292 00:16:34,015 --> 00:16:35,815 -Darlene. 293 00:16:36,015 --> 00:16:37,085 -Oh, [inaudible]. 294 00:16:37,285 --> 00:16:38,805 Everything looks real nice. 295 00:16:39,005 --> 00:16:40,155 -Well, you let Crenshaw know if there's 296 00:16:40,355 --> 00:16:42,045 anything not to your satisfaction. 297 00:16:42,245 --> 00:16:43,085 He'll get on it. 298 00:16:43,285 --> 00:16:43,865 -OK. 299 00:16:44,065 --> 00:16:46,075 -You're looking good. 300 00:16:46,275 --> 00:16:46,855 -Always. 301 00:16:47,055 --> 00:16:48,035 -Don't I know it. 302 00:16:48,235 --> 00:16:49,075 [giggles] 303 00:16:49,275 --> 00:16:50,855 -Hey. 304 00:16:51,055 --> 00:16:53,985 Ozzy had taste. 305 00:16:54,185 --> 00:16:56,015 You're gonna call me sometime. 306 00:16:58,145 --> 00:16:59,975 -Yeah? 307 00:17:00,175 --> 00:17:01,085 Maybe I will. 308 00:17:05,185 --> 00:17:06,955 -Who's he? 309 00:17:07,155 --> 00:17:11,965 -Uh, he and Ozzy, they had a, um, a relationship. 310 00:17:12,165 --> 00:17:13,965 -Did he pay for all this? 311 00:17:14,165 --> 00:17:15,145 -I don't know. 312 00:17:15,345 --> 00:17:16,965 Someone did. 313 00:17:17,165 --> 00:17:19,155 Ozzy took care of these sometimes. 314 00:17:19,355 --> 00:17:19,905 -Mm. 315 00:17:20,105 --> 00:17:21,805 Well, could he have-- 316 00:17:22,005 --> 00:17:25,995 -Um, yo, Judy, I've been to ask you about something. 317 00:17:26,195 --> 00:17:27,775 -I'm only here to help. 318 00:17:27,975 --> 00:17:30,105 -Well, it's like, Ozzy's car. 319 00:17:33,125 --> 00:17:35,045 Do you think like maybe I can get it? 320 00:17:35,245 --> 00:17:38,175 I mean, like we were almost common law and all. 321 00:17:38,375 --> 00:17:40,175 -I don't think so, Darlene. 322 00:17:40,375 --> 00:17:42,885 The IRS seized it the moment it got filed. 323 00:17:43,085 --> 00:17:44,765 You try putting in a claim and you'll 324 00:17:44,965 --> 00:17:46,075 end up owing the back taxes. 325 00:17:46,275 --> 00:17:48,185 I wouldn't go near it. 326 00:17:48,955 --> 00:17:49,815 -Yeah. 327 00:17:50,015 --> 00:17:53,015 Yeah, I figured something like that might be up. 328 00:17:53,215 --> 00:17:56,805 But, um, you guys have some kind of program 329 00:17:57,005 --> 00:17:59,075 for paying for information and all that, don't you? 330 00:17:59,275 --> 00:18:02,185 There's some kind of payment? 331 00:18:02,955 --> 00:18:04,025 -You mean like for informants? 332 00:18:07,015 --> 00:18:08,805 -Yeah. 333 00:18:09,005 --> 00:18:12,775 I-- I don't know. 334 00:18:12,975 --> 00:18:13,975 MAN: Yo, Darlene. 335 00:18:14,175 --> 00:18:15,105 -Hey, Randall. 336 00:18:22,025 --> 00:18:24,765 -Man, that girl is totally fresh. 337 00:18:24,965 --> 00:18:27,105 I'm gonna get a slice of that. 338 00:18:27,305 --> 00:18:29,925 -Dream on. 339 00:18:30,125 --> 00:18:31,875 -Hiya, boss. 340 00:18:32,075 --> 00:18:33,175 -Hey, what's this? 341 00:18:33,955 --> 00:18:34,995 Boss? 342 00:18:35,195 --> 00:18:37,765 -Maybe. 343 00:18:37,965 --> 00:18:39,025 Didn't think you'd show. 344 00:18:41,985 --> 00:18:42,805 That silk? 345 00:18:43,005 --> 00:18:43,085 -Yeah. 346 00:18:43,285 --> 00:18:45,865 [laughs] 347 00:18:46,065 --> 00:18:49,915 -Tommy, um, com here. 348 00:18:50,115 --> 00:18:51,965 I gotta talk to you for a second. 349 00:18:58,035 --> 00:19:03,035 Um, maybe I got something for you to do. 350 00:19:24,085 --> 00:19:26,965 [sirens blaring] 351 00:19:27,165 --> 00:19:27,965 -Whoa, Chunk. 352 00:19:28,165 --> 00:19:29,965 Come on, don't you want to come inside? 353 00:19:30,165 --> 00:19:32,755 Please, don't you want to come inside? 354 00:19:32,955 --> 00:19:35,185 Good boy. 355 00:19:37,075 --> 00:19:42,125 RONNIE: I mean, no cop's gonna stop you for walking a dog. 356 00:19:42,325 --> 00:19:44,985 Especially a dog like this. 357 00:19:45,185 --> 00:19:47,875 -It would've been nice if your told me. 358 00:19:48,075 --> 00:19:49,165 I mean, do you always do it this way? 359 00:19:54,055 --> 00:19:55,945 RONNIE: Every time is different. 360 00:19:56,145 --> 00:19:58,145 You see, I bought these for $2 grand. 361 00:19:58,345 --> 00:20:02,165 I'm gonna break them up, sell them as $20 rocks. 362 00:20:02,365 --> 00:20:03,925 I'm moving up. 363 00:20:04,125 --> 00:20:06,955 Should see about $4 grand. 364 00:20:07,155 --> 00:20:08,955 -That's good business. 365 00:20:09,155 --> 00:20:10,105 -That's right. 366 00:20:10,305 --> 00:20:11,855 Double my money. 367 00:20:12,055 --> 00:20:14,865 You ever see that lady on TV? 368 00:20:15,065 --> 00:20:15,895 -What lady? 369 00:20:16,095 --> 00:20:19,115 -You know, that lady, that old one, looks like a mummy. 370 00:20:19,315 --> 00:20:22,085 Hang out with the president, on TV. 371 00:20:22,285 --> 00:20:22,935 -Nancy? 372 00:20:23,135 --> 00:20:28,185 -(SHRILLY) Just say no! [laughs] Just say no. 373 00:20:28,955 --> 00:20:31,985 That lady should come down to the Piedmont. 374 00:20:32,185 --> 00:20:36,185 See anything down here to just say yes to? 375 00:20:36,965 --> 00:20:42,055 Man, there's old folks down here looking to get out, can't. 376 00:20:42,255 --> 00:20:45,085 Losers looking to get out. 377 00:20:45,285 --> 00:20:49,835 Junkies and businessmen-- that's it. 378 00:20:50,035 --> 00:20:51,185 You know what I could just say yes to? 379 00:20:55,185 --> 00:20:57,995 Maybe some new clothes. 380 00:20:58,195 --> 00:20:59,895 Maybe a new car. 381 00:21:00,095 --> 00:21:02,175 Maybe a fine-looking woman on my arm. 382 00:21:06,145 --> 00:21:08,065 Maybe getting out of here. 383 00:21:11,105 --> 00:21:11,955 I don't know. 384 00:21:12,155 --> 00:21:14,955 Not gonna spend my whole life in the Piedmont, man, 385 00:21:15,155 --> 00:21:16,955 that's for sure. 386 00:21:17,155 --> 00:21:21,045 -Maybe someone we know whacked Ozzy for a chance at all that. 387 00:21:27,075 --> 00:21:31,135 Than again, maybe it's none of my business. 388 00:21:31,335 --> 00:21:33,065 -You're smart. 389 00:21:33,265 --> 00:21:36,775 There's enough to go around. 390 00:21:36,975 --> 00:21:38,035 Try to sell what I sell. 391 00:21:40,155 --> 00:21:41,155 And I'm a businessman. 392 00:21:44,135 --> 00:21:48,765 -This is a nice-looking piece you got here. 393 00:21:48,965 --> 00:21:50,085 Keep it real clean. 394 00:21:50,285 --> 00:21:55,105 -Yeah, well, don't fire it much. 395 00:21:55,305 --> 00:21:57,845 Don't have to. 396 00:21:58,045 --> 00:22:04,115 Long as people know you're a businessman, that's enough. 397 00:22:04,315 --> 00:22:08,085 If I have to, I will fire this gun. 398 00:22:12,165 --> 00:22:13,165 You should remember that. 399 00:22:21,175 --> 00:22:22,145 -You believe him? 400 00:22:22,345 --> 00:22:23,955 -Yeah, I do. 401 00:22:24,155 --> 00:22:25,955 I mean, yes, he's a crack dealer, 402 00:22:26,155 --> 00:22:29,165 and yes, I think he'd kill me if he had to. 403 00:22:29,365 --> 00:22:30,955 He didn't kill Ozzy. 404 00:22:31,155 --> 00:22:33,145 He's carrying a gun that's fresh out of the box. 405 00:22:33,345 --> 00:22:36,165 It's just for show. 406 00:22:36,365 --> 00:22:36,885 -OK. 407 00:22:37,085 --> 00:22:38,165 Stay with him for now. 408 00:22:38,365 --> 00:22:39,855 -I will. 409 00:22:40,055 --> 00:22:42,015 But you know, he could get out of that life if he wanted to. 410 00:22:42,215 --> 00:22:44,115 -And Counselor Hanson's gonna save him from the life? 411 00:22:44,315 --> 00:22:46,975 Come on, he's going to jail, just like the rest of them. 412 00:22:47,175 --> 00:22:48,955 -The voice from the streets 413 00:22:49,155 --> 00:22:51,125 -Hey, we busted a dealer today who was selling bunk. 414 00:22:51,325 --> 00:22:54,795 You know what bunk is? 415 00:22:54,995 --> 00:22:57,145 -Yeah. 416 00:22:58,035 --> 00:22:59,775 There's a lot of sides of this, Penhall, 417 00:22:59,975 --> 00:23:00,825 even for an expert like you. 418 00:23:01,025 --> 00:23:02,125 Gonna have to understand it takes 419 00:23:02,325 --> 00:23:03,785 more than one side to make a dent. 420 00:23:03,985 --> 00:23:05,145 I didn't put you back in that uniform 421 00:23:05,345 --> 00:23:07,145 to see if you'd gained weight since the Academy. 422 00:23:12,145 --> 00:23:13,925 -Hanson? 423 00:23:14,125 --> 00:23:15,175 Those are my clothes. 424 00:23:15,375 --> 00:23:16,965 From my locker. 425 00:23:17,165 --> 00:23:19,115 -You know, used to be a cop around here, 426 00:23:19,315 --> 00:23:20,775 had a shirt just like that. 427 00:23:20,975 --> 00:23:22,055 Then one day-- tsst. 428 00:23:22,255 --> 00:23:23,085 Just disappeared. 429 00:23:23,285 --> 00:23:24,785 -Yeah, I found it in a locker. 430 00:23:24,985 --> 00:23:26,115 I guess I could have it dry-cleaned 431 00:23:26,315 --> 00:23:27,155 if the guy ever came back. 432 00:23:27,355 --> 00:23:27,995 -OK. 433 00:23:30,965 --> 00:23:31,805 Fine. 434 00:23:32,005 --> 00:23:33,985 -Sometimes they say late at night-- (WHISPERING) 435 00:23:34,185 --> 00:23:35,985 you can still hear his ghostly voice. 436 00:23:36,185 --> 00:23:38,135 -Oh, you think that's very funny, don't you? 437 00:23:38,335 --> 00:23:40,985 [imitates wind howling] 438 00:23:41,185 --> 00:23:43,855 FULLER: Hoffs, how are you doing with Ozzy's girlfriend? 439 00:23:44,055 --> 00:23:46,015 --[sigh] I think I may be getting somewhere. 440 00:24:20,015 --> 00:24:22,995 [knock] 441 00:24:23,195 --> 00:24:26,145 [knock] 442 00:24:26,345 --> 00:24:30,795 [knock] 443 00:24:30,995 --> 00:24:31,795 -Who's there? 444 00:24:31,995 --> 00:24:33,125 HOFFS: Darlene, it's Judy Hoffs. 445 00:24:42,125 --> 00:24:43,775 Hi, how you doing? 446 00:24:43,975 --> 00:24:44,115 -Good! 447 00:24:44,315 --> 00:24:44,965 Good. 448 00:24:53,955 --> 00:24:55,185 Why don't you sit down? 449 00:24:55,965 --> 00:24:57,805 -Where's Kailee? 450 00:24:58,005 --> 00:25:00,175 DARLENE: Um, she's with her grandmama for a few days. 451 00:25:06,075 --> 00:25:07,875 -Darlene, we talked before about you 452 00:25:08,075 --> 00:25:09,875 being able to tell me certain things? 453 00:25:10,075 --> 00:25:11,155 Like maybe about Ozzy? 454 00:25:15,065 --> 00:25:17,045 In return for a fee. 455 00:25:17,245 --> 00:25:17,925 -Right. 456 00:25:18,125 --> 00:25:20,825 Right, you were talking about getting me some money. 457 00:25:21,025 --> 00:25:23,165 -Yeah. 458 00:25:27,085 --> 00:25:30,095 Darlene, what happened to the stereo and all? 459 00:25:37,015 --> 00:25:37,835 Where's your daughter? 460 00:25:38,035 --> 00:25:39,155 -I told you, she's with her grandmama. 461 00:25:46,975 --> 00:25:51,985 (TEARFULLY) I don't know why my mother took her away from me. 462 00:25:52,185 --> 00:25:53,975 She took my baby. 463 00:25:57,115 --> 00:25:59,095 She took my baby. 464 00:26:02,085 --> 00:26:04,785 HOFFS: How long? 465 00:26:04,985 --> 00:26:05,105 How long? 466 00:26:05,305 --> 00:26:06,875 -I'm not a junkie. 467 00:26:07,075 --> 00:26:09,065 Junkies are people who can't control themselves. 468 00:26:09,265 --> 00:26:11,175 I-- I always had just as much as I wanted 469 00:26:11,375 --> 00:26:13,975 and I stopped when I wanted. 470 00:26:14,175 --> 00:26:14,835 -Yeah. 471 00:26:15,035 --> 00:26:17,175 -Mm. 472 00:26:19,045 --> 00:26:21,025 -I can get you clean. 473 00:26:21,225 --> 00:26:22,945 -No you can't. 474 00:26:23,145 --> 00:26:25,065 -Well, then I can get you money. 475 00:26:25,265 --> 00:26:26,065 Who killed Ozzy? 476 00:26:26,265 --> 00:26:27,115 -I don't know! 477 00:26:27,315 --> 00:26:28,815 I really don't. 478 00:26:29,015 --> 00:26:32,025 Can't you just tell them I told you something? 479 00:26:32,225 --> 00:26:34,935 -All right, where'd you buy the rock? 480 00:26:35,135 --> 00:26:37,035 Darlene, I can give you the money, 481 00:26:37,235 --> 00:26:40,875 but I just need something to show for it. 482 00:26:41,075 --> 00:26:43,045 -Uh, I bought it on-- on the corner. 483 00:26:43,245 --> 00:26:44,005 -What corner? 484 00:26:44,205 --> 00:26:44,765 -I don't know. 485 00:26:44,965 --> 00:26:46,135 You-- just give me the money. 486 00:26:46,335 --> 00:26:49,075 You pick a corner, any corner around here, you'll be right. 487 00:26:49,275 --> 00:26:51,125 -You're not gonna help me, I can't help you. 488 00:26:51,325 --> 00:26:54,075 -(TEARFULLY) So what if you just give me the money? 489 00:26:54,275 --> 00:26:56,885 -No, I don't think so. 490 00:26:57,085 --> 00:26:59,985 Look, you decide you want to help me, or get some help, 491 00:27:00,185 --> 00:27:00,865 you give me a call. 492 00:27:01,065 --> 00:27:03,145 Until then I'm not gonna waste my time with some junkie whore. 493 00:27:08,135 --> 00:27:09,105 -Go left! 494 00:27:23,095 --> 00:27:24,875 -Give. 495 00:27:25,075 --> 00:27:25,895 -What? 496 00:27:26,095 --> 00:27:28,025 You two started chasing me out of nowhere. 497 00:27:28,225 --> 00:27:30,825 Just walking down the street. 498 00:27:31,025 --> 00:27:33,105 -Give. 499 00:27:40,995 --> 00:27:42,075 Told you he was carrying. 500 00:27:48,065 --> 00:27:52,845 -Can I talk to you a sec before we go in? 501 00:27:53,045 --> 00:27:54,035 -Yeah, sure. 502 00:28:03,085 --> 00:28:04,965 What's up? 503 00:28:05,165 --> 00:28:08,175 -This bust, it won't stick. 504 00:28:08,375 --> 00:28:09,785 It was a roust. 505 00:28:09,985 --> 00:28:11,125 You saw him, you figured he had something on him, 506 00:28:11,325 --> 00:28:14,055 we chased him-- they'll toss this out 20 minutes 507 00:28:14,255 --> 00:28:15,185 after it comes in. 508 00:28:15,955 --> 00:28:16,845 -Yeah? 509 00:28:17,045 --> 00:28:20,145 -So it's not a good bust. 510 00:28:20,345 --> 00:28:21,055 -No? 511 00:28:24,145 --> 00:28:27,935 There's got to be at least 60 rocks here. 512 00:28:28,135 --> 00:28:29,965 60 people won't get high today. 513 00:28:30,165 --> 00:28:32,145 60 crimes that won't be committed. 514 00:28:36,035 --> 00:28:38,135 Now does that sound like a wash to you, Douglas? 515 00:28:38,335 --> 00:28:40,905 -That's not what I meant. 516 00:28:41,105 --> 00:28:44,085 -You understand what I'm saying to you, Douglas? 517 00:28:44,285 --> 00:28:45,965 -Yeah. 518 00:28:46,165 --> 00:28:48,145 -Then what's the matter? 519 00:28:48,345 --> 00:28:52,785 -I-- I spent a lot of time learning how to be a cop, 520 00:28:52,985 --> 00:28:54,085 do things the correct way. 521 00:28:57,105 --> 00:29:02,815 What we did today, that's not the way they teach it. 522 00:29:03,015 --> 00:29:03,095 -Yeah. 523 00:29:07,955 --> 00:29:10,155 -And it worked better. 524 00:29:13,025 --> 00:29:14,065 You were right. 525 00:29:14,265 --> 00:29:16,825 I think we made a difference today. 526 00:29:17,025 --> 00:29:20,175 --[chuckles] For that, I'll buy you another beer. 527 00:29:28,125 --> 00:29:30,025 [doorbell rings] 528 00:29:33,105 --> 00:29:34,915 -Hi, Judy, how you doing? 529 00:29:35,115 --> 00:29:35,765 -You called? 530 00:29:35,965 --> 00:29:36,125 -Yeah. 531 00:29:36,325 --> 00:29:38,135 Come look at this, quick. 532 00:29:38,335 --> 00:29:40,075 Isn't this great? 533 00:29:42,985 --> 00:29:43,765 -Yeah. 534 00:29:43,965 --> 00:29:45,945 Yeah, it's real nice. 535 00:29:46,145 --> 00:29:47,905 Do you want to talk? 536 00:29:48,105 --> 00:29:51,175 Do you have something to tell me that can help out with Ozzy? 537 00:29:51,375 --> 00:29:54,895 -It's got a sauna and a whirlpool. 538 00:29:55,095 --> 00:29:56,165 -Yeah, it's nice. 539 00:29:56,365 --> 00:29:58,995 Why did you call me, Darlene. 540 00:29:59,195 --> 00:30:02,085 -I thought you'd like this place. 541 00:30:02,285 --> 00:30:02,845 -I do. 542 00:30:03,045 --> 00:30:03,165 I really do. 543 00:30:03,365 --> 00:30:04,865 It's-- 544 00:30:05,065 --> 00:30:08,055 -Randy would just die if he knew I had a cop visiting me here. 545 00:30:08,255 --> 00:30:09,995 -Oh, Randy's in the business, too? 546 00:30:12,955 --> 00:30:14,955 Yeah. 547 00:30:15,155 --> 00:30:16,825 Did you hear anything? 548 00:30:17,025 --> 00:30:19,045 Do you know anything more about Ozzy? 549 00:30:19,245 --> 00:30:19,965 -Ozzy's gone. 550 00:30:20,165 --> 00:30:20,805 People die. 551 00:30:21,005 --> 00:30:22,115 Why do you care so much? 552 00:30:22,315 --> 00:30:23,045 He's dead. 553 00:30:23,245 --> 00:30:24,835 It doesn't matter anymore. 554 00:30:25,035 --> 00:30:25,925 -Because it's my job. 555 00:30:26,125 --> 00:30:28,095 -(LIGHTLY) Well, maybe you should get another job. 556 00:30:33,135 --> 00:30:36,035 Well, I just wanted you to see the place. 557 00:30:39,085 --> 00:30:41,925 -Did you move your daughter in with you? 558 00:30:42,125 --> 00:30:43,915 -No, my mother's still got her. 559 00:30:44,115 --> 00:30:46,825 I don't know why she won't let me have her back. 560 00:30:47,025 --> 00:30:49,025 Do you think you can do something about that? 561 00:30:52,975 --> 00:30:55,105 -You have nice clothes again, Darlene. 562 00:30:55,305 --> 00:30:57,185 And this is a beautiful place. 563 00:30:57,955 --> 00:30:58,975 But you're still a junkie. 564 00:31:01,125 --> 00:31:04,765 You don't even care who killed her boyfriend. 565 00:31:04,965 --> 00:31:06,125 I hope your mother keeps your baby. 566 00:31:09,975 --> 00:31:11,965 HANSON: Look, it doesn't matter where I got it. 567 00:31:12,165 --> 00:31:14,765 It's like, uh, venture capital. 568 00:31:14,965 --> 00:31:16,135 All right, I took this guy I knew down, 569 00:31:16,335 --> 00:31:20,125 I told him I can get him an ounce, and I, uh, split. 570 00:31:20,325 --> 00:31:25,905 -It's not smart, rip people off, Tommy. 571 00:31:26,105 --> 00:31:27,105 It's bad business. 572 00:31:27,305 --> 00:31:29,135 -Look, I got $2 grand, you got rock. 573 00:31:29,335 --> 00:31:31,835 My deal's cross town. 574 00:31:32,035 --> 00:31:33,095 Come on, I still work for you. 575 00:31:33,295 --> 00:31:36,105 It's just I got a chance to do this one. 576 00:31:36,305 --> 00:31:37,785 -$2,500. 577 00:31:37,985 --> 00:31:41,915 Otherwise, there's no point in it for me. 578 00:31:42,115 --> 00:31:43,075 -I figured as much. 579 00:31:57,085 --> 00:31:59,145 Hey, uh, Ronnie, there's something I want to ask you. 580 00:31:59,345 --> 00:32:00,145 -What? 581 00:32:00,345 --> 00:32:02,025 -Who did Ozzy? 582 00:32:02,225 --> 00:32:02,895 -Why? 583 00:32:03,095 --> 00:32:03,895 -I want to know. 584 00:32:04,095 --> 00:32:05,135 Maybe I'll offend the wrong person. 585 00:32:05,335 --> 00:32:08,135 -Yeah, well, as long as you don't offend me, you're fine. 586 00:32:08,335 --> 00:32:09,975 -Come on, what does it matter? 587 00:32:10,175 --> 00:32:10,885 Just tell me. 588 00:32:11,085 --> 00:32:14,155 -Look, even if I did know, what am I gonna tell you for? 589 00:32:14,355 --> 00:32:16,065 You work for me. 590 00:32:16,265 --> 00:32:18,865 End of discussion. 591 00:32:19,065 --> 00:32:20,185 -Hey, Ronnie, you still got that gun? 592 00:32:20,955 --> 00:32:21,785 -Right here. 593 00:32:21,985 --> 00:32:23,875 -Come here, I want to show you something. 594 00:32:24,075 --> 00:32:24,905 -What's that, a .38? 595 00:32:25,105 --> 00:32:26,145 That thing's a piece of trash. 596 00:32:26,345 --> 00:32:28,045 -Yeah, it comes with one of these. 597 00:32:31,015 --> 00:32:33,105 -[laughs] You're a cop? 598 00:32:33,305 --> 00:32:37,895 [laughs] That's hysterical. 599 00:32:38,095 --> 00:32:40,785 -Now you tell me who did Ozzy and you'll walk. 600 00:32:40,985 --> 00:32:42,175 Otherwise, hand-to-hand buy. 601 00:32:42,375 --> 00:32:46,135 I got the rock, you got the marked money-- think about it. 602 00:32:46,335 --> 00:32:50,885 -Maybe I know who did Ozzy, maybe I don't. 603 00:32:51,085 --> 00:32:53,135 What am I gonna tell you for? 604 00:32:53,335 --> 00:32:55,155 This is my first bust, man. 605 00:32:55,355 --> 00:32:57,975 I'm gonna skate anyhow. 606 00:32:58,175 --> 00:33:00,925 This don't mean nothing. 607 00:33:01,125 --> 00:33:03,165 -Next time it'll be a month, then a year. 608 00:33:03,365 --> 00:33:05,185 -Doing time's part of doing business. 609 00:33:05,955 --> 00:33:07,135 -Don't be an idiot, Ronnie. 610 00:33:07,335 --> 00:33:09,785 There's nothing cool about going to jail. 611 00:33:09,985 --> 00:33:11,165 You can get out of the Piedmont another way. 612 00:33:11,365 --> 00:33:12,905 You can get a job, learn something. 613 00:33:13,105 --> 00:33:14,185 There's-- there's training programs. 614 00:33:14,955 --> 00:33:18,045 -Yeah, you know who the biggest employer is in the ghetto? 615 00:33:18,245 --> 00:33:20,105 Rock, man. 616 00:33:20,305 --> 00:33:22,815 Oh, get a job. 617 00:33:23,015 --> 00:33:24,165 We don't have Career Day in the Piedmont. 618 00:33:27,145 --> 00:33:29,065 Welcome to the real world, Mr. Policeman. 619 00:33:37,125 --> 00:33:40,105 TONY: You know how much a month me and Jose get for buys? 620 00:33:40,305 --> 00:33:42,855 $400. 621 00:33:43,055 --> 00:33:45,045 Not apiece-- for the whole buy-and-bust program. 622 00:33:45,245 --> 00:33:47,115 -And we don't get some abandoned church, either. 623 00:33:47,315 --> 00:33:49,155 Maybe if we were the mayor's pet project, huh? 624 00:33:49,355 --> 00:33:51,025 -How close are you? 625 00:33:51,225 --> 00:33:51,985 TONY: Close. 626 00:33:52,185 --> 00:33:53,935 We need $500 to get in the door. 627 00:33:54,135 --> 00:33:54,975 -It's a cook house, man. 628 00:33:55,175 --> 00:33:57,125 I know it, I can it feel it-- it's a cook house. 629 00:33:57,325 --> 00:33:58,165 -They're making rock? 630 00:33:58,365 --> 00:34:00,035 -What do you think, it comes shrink-wrapped? 631 00:34:00,235 --> 00:34:01,795 -Just asking a question. 632 00:34:01,995 --> 00:34:02,155 -Yeah? 633 00:34:02,355 --> 00:34:02,975 -Yeah. 634 00:34:03,175 --> 00:34:05,075 SGT. ADABO: Get back in the car, Douglas. 635 00:34:05,275 --> 00:34:07,835 Gonna go for a ride. 636 00:34:08,035 --> 00:34:08,825 Come on, Jose. 637 00:34:09,025 --> 00:34:10,835 Try to overcome your lowlife roots. 638 00:34:11,035 --> 00:34:14,135 You two can have it out with knives when we get back, OK? 639 00:34:14,335 --> 00:34:16,975 20 minutes, around the corner from the place. 640 00:34:17,175 --> 00:34:19,155 Make it 8th and Avenue Q. 641 00:34:19,355 --> 00:34:23,115 PENHALL: That's the guy I chased over the fence. 642 00:34:23,315 --> 00:34:24,765 -Huh. 643 00:34:24,965 --> 00:34:26,965 Looks like he's got real merchandise. 644 00:34:27,165 --> 00:34:28,935 No tearing through the building today. 645 00:34:29,135 --> 00:34:30,085 Guess he's moving up. 646 00:34:33,095 --> 00:34:33,965 -I don't get it. 647 00:34:34,165 --> 00:34:35,175 That was a clean bust. 648 00:34:35,375 --> 00:34:37,845 The kid had five priors. 649 00:34:38,045 --> 00:34:40,005 Day and a half later, he's back on the street? 650 00:34:40,205 --> 00:34:41,115 He's back in business? 651 00:34:41,315 --> 00:34:44,145 -Oh, he's probably got a trial date pending, three months. 652 00:34:44,345 --> 00:34:46,985 You know the courts are backed up. 653 00:34:47,185 --> 00:34:49,905 Justice is a little constipated, Douglas. 654 00:34:50,105 --> 00:34:51,855 -He's right back where he was. 655 00:34:52,055 --> 00:34:54,175 He just set up shop in the same place. 656 00:34:54,375 --> 00:34:55,805 -Yeah. 657 00:34:56,005 --> 00:34:58,945 And Jose and Tony get $400 a month to make buys. 658 00:34:59,145 --> 00:35:00,145 Nice system, huh? 659 00:35:04,145 --> 00:35:04,945 [siren] 660 00:35:05,145 --> 00:35:06,985 [tires screech] 661 00:35:10,135 --> 00:35:11,085 -Let's talk, Eddie. 662 00:35:16,055 --> 00:35:17,915 EDDIE: Why you always dogging me, man? 663 00:35:18,115 --> 00:35:19,145 I'm just standing here. 664 00:35:19,345 --> 00:35:21,105 You can't bust me. 665 00:35:21,305 --> 00:35:26,865 SGT. ADABO: I want you to loan me $500. 666 00:35:27,065 --> 00:35:29,175 EDDIE: You're kidding. 667 00:35:29,375 --> 00:35:29,965 -Nope. 668 00:35:30,165 --> 00:35:32,165 Give me the money. 669 00:35:32,365 --> 00:35:33,875 EDDIE: Or what? 670 00:35:34,075 --> 00:35:34,815 -Nothing. 671 00:35:35,015 --> 00:35:38,045 You don't want to, I'll go away. 672 00:35:38,245 --> 00:35:38,955 -Sure. 673 00:35:46,025 --> 00:35:47,165 -You'll get it back in an hour. 674 00:35:56,155 --> 00:35:57,155 -You shook him down. 675 00:36:01,025 --> 00:36:03,055 -When I give the money back to Eddie, 676 00:36:03,255 --> 00:36:05,045 will that be shaking him down? 677 00:36:08,025 --> 00:36:09,765 I'm not going to keep the money. 678 00:36:09,965 --> 00:36:10,795 I'm gonna get a bust. 679 00:36:10,995 --> 00:36:13,085 And I'm gonna get somebody a lot bigger than Eddie. 680 00:36:13,285 --> 00:36:16,165 Gonna take four, maybe five ounces off the street. 681 00:36:16,365 --> 00:36:19,985 Gonna take a cook house down in a good clean bust. 682 00:36:20,185 --> 00:36:22,165 And then I'm gonna give this back to Eddie. 683 00:36:22,365 --> 00:36:24,135 Now you find a rule against that. 684 00:36:24,335 --> 00:36:26,145 By the time you're done looking-- 685 00:36:26,345 --> 00:36:27,185 -I don't like it. 686 00:36:27,955 --> 00:36:29,835 -You understand what we're doing? 687 00:36:30,035 --> 00:36:31,005 Why we're doing it? 688 00:36:31,205 --> 00:36:31,875 -Yeah. 689 00:36:32,075 --> 00:36:33,105 I understand why. 690 00:36:33,305 --> 00:36:36,185 I just don't like it. 691 00:36:36,955 --> 00:36:38,165 -Well, hey, it's up to you. 692 00:36:38,365 --> 00:36:41,125 I can pull over and you can get a cup of coffee. 693 00:36:46,995 --> 00:36:48,845 You in? 694 00:36:49,045 --> 00:36:50,165 -Yeah, I'm in. 695 00:36:58,095 --> 00:36:58,865 DEALER: Five bills. 696 00:36:59,065 --> 00:37:00,125 -Yeah, man, you got it. 697 00:37:00,325 --> 00:37:00,975 Five bills. 698 00:37:18,175 --> 00:37:19,105 SGT. ADABO: Freeze! 699 00:37:19,305 --> 00:37:19,955 Police! 700 00:37:24,995 --> 00:37:25,775 -There's three of them. 701 00:37:25,975 --> 00:37:28,175 There's three of them! 702 00:37:36,965 --> 00:37:37,175 -Hold it right there. 703 00:37:37,375 --> 00:37:38,895 Hold it! 704 00:37:39,095 --> 00:37:40,175 TONY: Hold it right there! 705 00:37:51,155 --> 00:37:52,075 SGT. ADABO: Freeze! 706 00:37:52,275 --> 00:37:53,085 Police! 707 00:37:53,285 --> 00:37:55,995 [gunshots] 708 00:38:03,995 --> 00:38:04,985 [thud] 709 00:38:17,085 --> 00:38:18,795 JOSE: They'll hang us. 710 00:38:18,995 --> 00:38:21,085 Slightest thing wrong in an investigation like this, 711 00:38:21,285 --> 00:38:22,015 and they hang you. 712 00:38:22,215 --> 00:38:22,955 -What's wrong? 713 00:38:23,155 --> 00:38:24,005 He slipped. 714 00:38:24,205 --> 00:38:27,055 They're not gonna hang you for that. 715 00:38:27,255 --> 00:38:28,935 -It's the money. 716 00:38:29,135 --> 00:38:31,965 They're gonna want to know where that money came from. 717 00:38:32,165 --> 00:38:34,005 -Well, where is it now? 718 00:38:34,205 --> 00:38:35,865 -Mr. Pancake had it. 719 00:38:36,065 --> 00:38:36,965 Still does. 720 00:38:47,975 --> 00:38:50,185 It was my money. 721 00:38:50,955 --> 00:38:52,945 Came out of my pocket. 722 00:38:53,145 --> 00:38:54,965 I loaned it to you. 723 00:38:59,095 --> 00:38:59,995 -OK. 724 00:39:07,965 --> 00:39:09,955 -You want me to lie in a departmental investigation. 725 00:39:13,995 --> 00:39:14,075 -Yeah. 726 00:39:19,975 --> 00:39:20,055 -OK. 727 00:39:39,035 --> 00:39:40,985 -Uh, Sergeant Adabo felt, uh, the bust 728 00:39:41,185 --> 00:39:44,785 was important enough that he use his own money. 729 00:39:44,985 --> 00:39:46,065 -Even though the collar was probably 730 00:39:46,265 --> 00:39:48,015 going to go to the plainclothes officers? 731 00:39:48,215 --> 00:39:49,765 -Yeah. 732 00:39:49,965 --> 00:39:51,155 -He's a dedicated cop. 733 00:39:51,355 --> 00:39:53,965 -Well, he is. 734 00:39:54,165 --> 00:39:56,005 -Not arguing with you, Penhall. 735 00:39:59,005 --> 00:40:00,135 Just make sure it gets written up clean. 736 00:40:13,985 --> 00:40:15,975 -All this just to prove you exist? 737 00:40:16,175 --> 00:40:18,015 I could have told them. 738 00:40:18,215 --> 00:40:19,905 -I wish. 739 00:40:20,105 --> 00:40:22,915 Oh, Jude, you had a flag on a file? 740 00:40:23,115 --> 00:40:25,835 There's a crack dealer, Randy Wallace? 741 00:40:26,035 --> 00:40:27,175 -Yeah, Darlene lives with him now. 742 00:40:27,375 --> 00:40:28,815 -Not anymore. 743 00:40:29,015 --> 00:40:30,125 He got busted this afternoon. 744 00:40:30,325 --> 00:40:32,995 They sealed his apartment, put her out. 745 00:41:42,065 --> 00:41:44,045 -Darlene. 746 00:41:44,245 --> 00:41:46,865 -Hey. 747 00:41:47,065 --> 00:41:50,895 I, um, just got tired and I had to rest here. 748 00:41:51,095 --> 00:41:52,145 -You got a place to stay? 749 00:41:52,345 --> 00:41:54,115 -I'm just resting, that's all. 750 00:41:58,075 --> 00:42:00,955 -Let's see if we can get you into the Montgomery shelter. 751 00:42:01,155 --> 00:42:03,955 -No, I'm-- I-- I don't think so. 752 00:42:12,135 --> 00:42:16,855 RONNIE: Let's just say it's good for you I got bailed out. 753 00:42:17,055 --> 00:42:19,025 -You're getting prints on the finish. 754 00:42:19,225 --> 00:42:20,105 -Yeah. 755 00:42:20,305 --> 00:42:22,185 Sorry. 756 00:42:22,955 --> 00:42:25,955 -This is good stuff. 757 00:42:26,155 --> 00:42:28,985 Look, I'm gonna have to owe you. 758 00:42:29,185 --> 00:42:31,135 -Hey, man, don't dis me. 759 00:42:31,335 --> 00:42:33,095 Pay me or give it back. 760 00:42:33,295 --> 00:42:36,005 -I don't think so. 761 00:42:36,205 --> 00:42:38,125 -Give it back. 762 00:42:38,325 --> 00:42:40,845 -No. 763 00:42:41,045 --> 00:42:42,035 [gunshot] 764 00:43:22,115 --> 00:43:24,095 -Everything go OK with your captain? 765 00:43:24,295 --> 00:43:26,965 -Yeah, and I slept OK, too. 766 00:43:27,165 --> 00:43:28,955 -[laughs] Good. 767 00:43:29,155 --> 00:43:32,085 Now all we gotta do is find a way to get $500 back to Eddie. 768 00:43:35,065 --> 00:43:37,065 Wouldn't mind dipping into your pension fund, 769 00:43:37,265 --> 00:43:38,985 would you, Douglas? 770 00:43:39,185 --> 00:43:40,785 -Doug. 771 00:43:40,985 --> 00:43:41,065 -Doug. 772 00:43:41,265 --> 00:43:42,055 Doug, right. 773 00:43:47,155 --> 00:43:49,095 You know, I don't know how he slipped, 774 00:43:49,295 --> 00:43:51,145 wearing those $100 running shoes. 775 00:43:51,345 --> 00:43:52,045 -Hm? 776 00:43:56,955 --> 00:43:58,155 -I said, I don't know how he slipped, 777 00:43:58,355 --> 00:44:01,865 wearing those $100 running shoes. 778 00:44:02,065 --> 00:44:03,125 -What are you trying to say? 779 00:44:09,055 --> 00:44:10,145 Yeah, well, me neither. 780 00:44:10,345 --> 00:44:12,025 Guess those things just happen. 781 00:44:26,965 --> 00:44:28,075 -I gotta talk to you. 782 00:44:28,275 --> 00:44:29,845 I lied. 783 00:44:30,045 --> 00:44:38,865 Adabo shook down some dealer for the $500. 784 00:44:39,065 --> 00:44:42,015 -That's a pretty serious accusation, Penhall. 785 00:44:42,215 --> 00:44:45,875 And I'm not thrilled that you'd lie to me, either. 786 00:44:46,075 --> 00:44:47,015 -That's not all. 787 00:44:50,065 --> 00:44:51,895 Look, I did this, OK? 788 00:44:52,095 --> 00:44:54,105 I let myself get sucked in here. 789 00:44:57,965 --> 00:45:00,045 I think he threw the kid off the roof. 790 00:45:07,995 --> 00:45:09,065 -Shut the door. 791 00:45:17,165 --> 00:45:19,185 [theme music] 792 00:45:19,235 --> 00:45:23,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.