Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,111 --> 00:00:13,001
-Hey, Brian!
2
00:00:13,201 --> 00:00:13,871
-Come on!
3
00:00:14,071 --> 00:00:16,061
-Man, what are you
packing in here?
4
00:00:16,261 --> 00:00:17,901
This thing weighs a ton!
5
00:00:18,101 --> 00:00:19,991
-Give it back, McFarlane.
6
00:00:20,191 --> 00:00:22,701
-I forgot to do my
homework last night.
7
00:00:22,901 --> 00:00:23,841
Would you mind if I have yours?
8
00:00:24,041 --> 00:00:25,021
-(SHOUTING) I
said, give it back!
9
00:00:25,221 --> 00:00:25,741
-Whoa!
10
00:00:25,941 --> 00:00:27,011
Would you like a bag?
11
00:00:27,211 --> 00:00:28,011
-Come on, Brian.
12
00:00:28,211 --> 00:00:29,721
Come on.
13
00:00:29,921 --> 00:00:31,001
BULLY: Hoo hoo!
14
00:00:31,201 --> 00:00:32,711
-Wooo!
15
00:00:32,911 --> 00:00:33,891
BRIAN: Come on!
16
00:00:34,091 --> 00:00:36,691
-Hey, come and get it!
17
00:00:36,891 --> 00:00:37,961
Come on, come on!
18
00:00:38,161 --> 00:00:43,761
[kids cheering]
19
00:00:43,961 --> 00:00:44,961
-All right.
20
00:00:45,161 --> 00:00:45,871
All right!
21
00:00:46,071 --> 00:00:48,031
Jeez, you little dweeb.
22
00:00:50,971 --> 00:00:55,741
Next time, don't get yourself
so worked up, Sheffield.
23
00:00:55,941 --> 00:00:57,091
We're just playing
with you, man.
24
00:01:00,021 --> 00:01:03,051
How'd you ever make it to
the ninth grade, anyways?
25
00:01:05,011 --> 00:01:06,041
-Way to go, boy.
26
00:01:11,001 --> 00:01:12,691
Homeroom in five, Sheffield.
27
00:01:12,891 --> 00:01:13,981
I got the clock on you.
28
00:01:19,881 --> 00:01:21,951
[car revs]
29
00:01:32,941 --> 00:01:34,021
-(SHOUTING) Hey!
30
00:01:34,221 --> 00:01:34,731
No!
31
00:01:34,931 --> 00:01:35,941
Come on!
32
00:01:36,141 --> 00:01:37,091
Come on!
33
00:01:37,291 --> 00:01:39,741
Help!
34
00:01:39,941 --> 00:01:40,741
Help!
35
00:01:40,941 --> 00:01:41,891
Help, help!
36
00:01:42,091 --> 00:01:44,081
-Man, that guy jumped Brian!
37
00:01:44,281 --> 00:01:45,921
-(SCREAMING) Help!
38
00:01:46,121 --> 00:01:46,921
Help!
39
00:01:47,121 --> 00:01:48,881
Help!
40
00:01:49,081 --> 00:01:49,841
-Hey!
41
00:01:50,041 --> 00:01:51,731
BRIAN: (SCREAMING) Help, help!
42
00:01:51,931 --> 00:01:54,731
Help!
43
00:01:55,931 --> 00:01:57,781
-(SCREAMING) Hey!
44
00:01:57,981 --> 00:01:59,061
[tires squeal]
45
00:01:59,261 --> 00:02:05,851
[theme music]
46
00:02:10,051 --> 00:02:12,051
THEME MUSIC: We never
thought of finding
47
00:02:12,251 --> 00:02:14,851
a place where we belong.
48
00:02:15,051 --> 00:02:20,951
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
49
00:02:21,151 --> 00:02:27,031
Don't need permission to
decide what you believe.
50
00:02:27,231 --> 00:02:27,771
Hoo!
51
00:02:27,971 --> 00:02:29,791
I said, jump!
52
00:02:29,991 --> 00:02:32,971
Down on Jump Street.
53
00:02:33,171 --> 00:02:34,971
I said, jump!
54
00:02:35,171 --> 00:02:38,771
Down on Jump Street.
55
00:02:38,971 --> 00:02:43,761
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
56
00:02:43,961 --> 00:02:48,031
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
57
00:02:48,231 --> 00:02:53,021
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
58
00:02:53,221 --> 00:02:57,731
You better be ready
to, be ready to jump!
59
00:02:57,931 --> 00:02:59,011
21 Jump Street.
60
00:03:14,901 --> 00:03:18,741
-You guys remember,
uh, Spencer Phillips?
61
00:03:18,941 --> 00:03:19,811
-FBI, right?
62
00:03:20,011 --> 00:03:21,761
Never forget a haircut.
63
00:03:21,961 --> 00:03:23,981
-A kid was grabbed from
Lafayette High this morning,
64
00:03:24,181 --> 00:03:24,831
Brian Sheffield.
65
00:03:25,031 --> 00:03:25,991
Possibly a kidnapping.
66
00:03:29,061 --> 00:03:31,741
Although parental abduction
is not out of the question.
67
00:03:31,941 --> 00:03:33,031
-His parents are
divorced and there's
68
00:03:33,231 --> 00:03:35,801
a history of custody violations.
69
00:03:36,001 --> 00:03:38,901
We want to establish the
extent and nature of the crime
70
00:03:39,101 --> 00:03:41,801
before the Bureau gets involved.
71
00:03:42,001 --> 00:03:44,101
-So you just want us to
keep this warm for you.
72
00:03:44,301 --> 00:03:46,971
-Do you have a problem with
my handling of this situation?
73
00:03:47,171 --> 00:03:48,981
-We don't have any
problems here, Phillips.
74
00:03:49,181 --> 00:03:50,871
PHILLIPS: Good.
75
00:03:51,071 --> 00:03:56,041
These things usually clear
themselves up in 24 hours.
76
00:03:56,241 --> 00:03:56,951
Captain.
77
00:04:03,011 --> 00:04:05,811
-Ahh, I hate these
emotional types.
78
00:04:06,011 --> 00:04:07,831
-Attitude aside,
Phillips might be right.
79
00:04:08,031 --> 00:04:09,951
Parents don't get what
they want in court,
80
00:04:10,151 --> 00:04:11,711
they take it to the street.
81
00:04:11,911 --> 00:04:12,951
Let's hope that's all it is.
82
00:04:19,041 --> 00:04:21,061
HANSON: Has Brian
ever run away before?
83
00:04:21,261 --> 00:04:21,991
-Of course not.
84
00:04:22,191 --> 00:04:22,971
This is his home.
85
00:04:23,171 --> 00:04:24,741
He has everything he needs.
86
00:04:24,941 --> 00:04:26,771
Oh sure, sure, his
father's a lot of laughs
87
00:04:26,971 --> 00:04:28,091
and I'm the bad guy, right?
88
00:04:28,291 --> 00:04:30,811
The disciplinarian.
89
00:04:31,011 --> 00:04:33,001
-Why do you think your
husband has abducted your son?
90
00:04:33,201 --> 00:04:36,001
-Because he's tried it
before and I caught him.
91
00:04:36,201 --> 00:04:37,701
-Big deal.
92
00:04:37,901 --> 00:04:38,921
Let me tell you something.
93
00:04:39,121 --> 00:04:40,751
I take my son to Dallas
on a business trip
94
00:04:40,951 --> 00:04:42,771
and she hires a private
detective to follow me.
95
00:04:42,971 --> 00:04:44,101
-Under your custody,
Mr. Sheffield,
96
00:04:44,301 --> 00:04:47,081
taking Brian across state line
is a violation of the law.
97
00:04:47,281 --> 00:04:48,741
-Come on, man, he's my son.
98
00:04:48,941 --> 00:04:50,961
You're making it sound like
I'm some kind of criminal.
99
00:04:51,161 --> 00:04:52,001
-I didn't say that.
100
00:04:52,201 --> 00:04:53,111
-I did.
101
00:04:53,881 --> 00:04:57,001
And OK, maybe it wasn't blue,
but it was definitely dark.
102
00:04:57,201 --> 00:05:00,931
-So we're talking a dark
'72 Lincoln something.
103
00:05:01,131 --> 00:05:01,851
-'77.
104
00:05:02,051 --> 00:05:03,881
The guy was 72.
105
00:05:04,081 --> 00:05:05,041
-He wasn't that old.
106
00:05:05,241 --> 00:05:06,791
He moved too fast.
107
00:05:06,991 --> 00:05:09,041
And he was wearing a clown mask.
108
00:05:09,241 --> 00:05:10,761
-A clown mask?
109
00:05:10,961 --> 00:05:12,751
-Just like that sneak.
110
00:05:12,951 --> 00:05:14,911
Well, let's see how he
likes visiting Brian
111
00:05:15,111 --> 00:05:15,901
from behind bars.
112
00:05:16,101 --> 00:05:18,041
-Well, we can't arrest
your husband just off
113
00:05:18,241 --> 00:05:19,751
of these photographs.
114
00:05:19,951 --> 00:05:22,801
-They're photographs of
him and my son in Dallas.
115
00:05:23,001 --> 00:05:25,091
Obviously he's been
planning this for months.
116
00:05:25,291 --> 00:05:27,761
-Look, I've hardly
seen the kid in months.
117
00:05:27,961 --> 00:05:29,801
Those pictures were
from a birthday party.
118
00:05:30,001 --> 00:05:31,971
I don't even have a
say in how he's raised.
119
00:05:32,171 --> 00:05:33,761
I mean, come on, let
the kid out a little.
120
00:05:33,961 --> 00:05:34,911
Let him make some mistakes.
121
00:05:35,111 --> 00:05:35,931
Let him have some fun.
122
00:05:36,131 --> 00:05:36,991
-Totally irresponsible.
123
00:05:37,191 --> 00:05:39,011
He lets Brian drive the car.
124
00:05:39,211 --> 00:05:41,681
-Has Brian seemed
anxious lately?
125
00:05:41,881 --> 00:05:41,971
-Very.
126
00:05:42,171 --> 00:05:43,001
-Not at all.
127
00:05:43,201 --> 00:05:44,691
-Kinda.
128
00:05:44,891 --> 00:05:46,991
-Well, what was Brian "kinda"
doing right before it happened.
129
00:05:47,191 --> 00:05:49,021
-Uh, we were knocking
him around a little.
130
00:05:49,221 --> 00:05:50,821
Teasing him, you know?
131
00:05:51,021 --> 00:05:51,951
It was no big deal.
132
00:05:55,071 --> 00:05:57,811
Hey, it's my fault
some perv grabbed him?
133
00:05:58,011 --> 00:06:00,111
-I shouldn't be surprised
that he'd stoop this low.
134
00:06:00,881 --> 00:06:02,951
He gets a little lucky in
business, and all of a sudden
135
00:06:03,151 --> 00:06:03,971
he's invincible.
136
00:06:04,171 --> 00:06:04,971
He wants the house.
137
00:06:05,171 --> 00:06:05,871
He wants Brian.
138
00:06:06,071 --> 00:06:07,111
-She wants everything.
139
00:06:07,881 --> 00:06:09,061
We're in the middle of
a property settlement
140
00:06:09,261 --> 00:06:11,901
and there is nothing--
nothing-- she wouldn't do.
141
00:06:12,101 --> 00:06:15,011
She won't even let me come to
the house and pick up my stuff.
142
00:06:15,211 --> 00:06:16,021
-What kind of stuff?
143
00:06:16,221 --> 00:06:17,731
-You know, stuff.
144
00:06:17,931 --> 00:06:21,071
Tapes, a couple pairs of jeans,
right there in his knapsack.
145
00:06:21,271 --> 00:06:22,921
-Even his toothbrush is missing.
146
00:06:25,081 --> 00:06:27,901
-All right, Ms. Sheffield,
I guess that ought to do it.
147
00:06:28,101 --> 00:06:29,101
-We appreciate your time.
148
00:06:29,301 --> 00:06:30,821
-If you think of
anything else, you
149
00:06:31,021 --> 00:06:33,021
can contact me through
your principal's office.
150
00:06:33,221 --> 00:06:34,981
-You've got to get
him back, Officer.
151
00:06:35,181 --> 00:06:36,741
His father is bad for him.
152
00:06:36,941 --> 00:06:38,011
He hates his father.
153
00:06:38,211 --> 00:06:39,731
-It's his mother he hates.
154
00:06:39,931 --> 00:06:41,111
You can ask him that yourself.
155
00:06:41,881 --> 00:06:43,861
-No, we, um, can't.
156
00:06:44,061 --> 00:06:45,001
He's missing.
157
00:06:49,041 --> 00:06:50,741
[keys jingling]
158
00:06:50,941 --> 00:06:51,021
-Guys?
159
00:06:55,921 --> 00:06:56,091
Mom!
160
00:06:56,291 --> 00:06:58,071
MRS. HOFFS: Hi, Sweetie Pie.
161
00:06:58,271 --> 00:06:58,841
Oh.
162
00:06:59,041 --> 00:06:59,831
-I'm sorry!
163
00:07:00,031 --> 00:07:01,111
I must have lost
a week somewhere.
164
00:07:01,881 --> 00:07:03,711
I could have sworn it was next
week you guys were coming.
165
00:07:03,911 --> 00:07:04,021
Where's Daddy?
166
00:07:04,221 --> 00:07:04,821
Lying down?
167
00:07:05,021 --> 00:07:05,981
-No, honey, I'm sorry.
168
00:07:06,181 --> 00:07:07,731
He couldn't make it.
169
00:07:07,931 --> 00:07:08,701
-You're kidding.
170
00:07:08,901 --> 00:07:09,971
-Oh, well, he's
disappointed, too.
171
00:07:10,171 --> 00:07:11,851
But if we aren't
more careful, we
172
00:07:12,051 --> 00:07:14,021
are liable to have
more fun without him.
173
00:07:14,221 --> 00:07:15,691
[both laugh]
174
00:07:15,891 --> 00:07:17,001
-You haven't eaten
yet, have you?
175
00:07:17,201 --> 00:07:17,841
-No.
176
00:07:18,041 --> 00:07:19,001
-Good, because I have
been waiting for you
177
00:07:19,201 --> 00:07:20,031
so I could take
you out to dinner.
178
00:07:20,231 --> 00:07:20,881
Ta-dah!
179
00:07:21,081 --> 00:07:21,751
-Mom!
180
00:07:21,951 --> 00:07:24,771
-After all these years, I
finally got my own card.
181
00:07:24,971 --> 00:07:27,051
Hm, they tried to give me
your father's line of credit,
182
00:07:27,251 --> 00:07:28,031
but I didn't want his.
183
00:07:28,231 --> 00:07:29,901
I wanted my own.
184
00:07:30,101 --> 00:07:30,861
$400.
185
00:07:31,061 --> 00:07:33,731
It's psychological, I'm sure,
but every meal I buy with this
186
00:07:33,931 --> 00:07:34,761
just seems to taste better.
187
00:07:34,961 --> 00:07:35,091
[laughter]
188
00:07:35,291 --> 00:07:36,021
-Well, that's great.
189
00:07:36,221 --> 00:07:37,091
Just give me one sec, OK?
190
00:07:37,291 --> 00:07:38,111
-OK.
191
00:07:38,881 --> 00:07:39,061
HOFFS: You know, Mom,
I've been meaning
192
00:07:39,261 --> 00:07:40,761
to talk to you about that.
193
00:07:40,961 --> 00:07:41,841
Very important that
women establish
194
00:07:42,041 --> 00:07:43,101
their own line of
credit, you know?
195
00:07:43,301 --> 00:07:44,701
-Exactly.
196
00:07:44,901 --> 00:07:45,931
HOFFS: I mean, it's
nothing against Daddy.
197
00:07:46,131 --> 00:07:47,811
It's just the responsible to do.
198
00:07:48,011 --> 00:07:50,091
-Well, I guess a lot
of it's my own fault.
199
00:07:50,291 --> 00:07:53,721
I let things get
way out of hand.
200
00:07:53,921 --> 00:07:57,021
I was suffocating in the
shadows of Dr. Anthony Hoffs.
201
00:07:57,221 --> 00:07:58,841
HOFFS: Suffocating?
202
00:07:59,041 --> 00:08:02,011
-The slightest deviation and
your father can't accept it.
203
00:08:02,211 --> 00:08:07,061
The man's intolerant,
judgmental.
204
00:08:07,261 --> 00:08:09,861
[sigh]
205
00:08:10,061 --> 00:08:13,881
-Mom, is everything all
right with you and Dad?
206
00:08:14,081 --> 00:08:16,851
-Now Judy, you know your father
and I would never do anything
207
00:08:17,051 --> 00:08:19,021
without first giving
it a lot of thought.
208
00:08:19,221 --> 00:08:22,851
So there's no reason
for you to be upset.
209
00:08:23,051 --> 00:08:24,921
We've decided to separate.
210
00:08:28,051 --> 00:08:30,831
PENHALL: The dark blue,
possibly brown Lincoln,
211
00:08:31,031 --> 00:08:33,721
built sometime in the
'70s, driven by somebody
212
00:08:33,921 --> 00:08:34,071
from this planet.
213
00:08:34,271 --> 00:08:35,701
-Hm.
214
00:08:35,901 --> 00:08:37,071
How long as Sheffield had
his apartment in Dallas?
215
00:08:37,271 --> 00:08:38,831
-Oh, just a couple
of months, Captain.
216
00:08:39,031 --> 00:08:40,111
Dallas police got in for a look.
217
00:08:40,311 --> 00:08:42,031
No Brian, but an awful
lot of his clothes.
218
00:08:42,231 --> 00:08:42,821
-Penhall.
219
00:08:43,021 --> 00:08:44,861
Captain, speaking of it.
220
00:08:45,061 --> 00:08:45,981
-Yeah, Fuller.
221
00:08:49,031 --> 00:08:50,081
Yeah, give me 15 minutes.
222
00:08:50,281 --> 00:08:52,821
I'll meet you at the house.
223
00:08:53,021 --> 00:08:55,041
School janitor just
turned up a ransom tape.
224
00:08:55,241 --> 00:08:57,041
BRIAN (ON TAPE): They
won't let me sleep.
225
00:08:57,241 --> 00:09:02,021
I stand for hours at a time,
with almost nothing to eat.
226
00:09:02,221 --> 00:09:05,081
You have to get $75,000 in cash.
227
00:09:05,281 --> 00:09:05,891
-Huh.
228
00:09:06,091 --> 00:09:07,061
They must have
grabbed the wrong kid.
229
00:09:07,261 --> 00:09:08,031
BRIAN (ON TAPE):
You have 24 hours.
230
00:09:08,231 --> 00:09:08,841
-Would you shut up?
231
00:09:09,041 --> 00:09:09,991
BRIAN (ON TAPE): At
which time you'll
232
00:09:10,191 --> 00:09:11,031
receive delivery instructions.
233
00:09:11,231 --> 00:09:14,031
Do not involve the police,
or they'll kill me!
234
00:09:17,061 --> 00:09:18,781
-You work hard, you
pay outrageous taxes
235
00:09:18,981 --> 00:09:21,101
so he can go to a decent school
where he's grabbed by some nut?
236
00:09:24,071 --> 00:09:26,711
All right.
237
00:09:26,911 --> 00:09:27,861
All right.
238
00:09:28,061 --> 00:09:29,731
[sigh] All right.
239
00:09:29,931 --> 00:09:33,091
Uh-- [frustrated groan]--
$75 grand, huh?
240
00:09:33,291 --> 00:09:36,841
-Where are we gonna
get that kind of money?
241
00:09:37,041 --> 00:09:39,041
-We're going to have to
mortgage the house, dear.
242
00:09:39,241 --> 00:09:39,871
-My house?
243
00:09:40,071 --> 00:09:41,741
Who's going to
make the payments?
244
00:09:41,941 --> 00:09:43,721
According to your
attorney, you're broke.
245
00:09:43,921 --> 00:09:44,911
-Have you got a better idea?
246
00:09:45,111 --> 00:09:50,741
-I know that you two are
upset about your son,
247
00:09:50,941 --> 00:09:54,011
but we'll handle the
money end of this.
248
00:09:54,211 --> 00:09:55,791
-All right.
249
00:09:55,991 --> 00:09:57,781
Just let the man do his job, OK?
250
00:09:57,981 --> 00:10:01,101
-Look, I think we make a big
mistake meeting any demands
251
00:10:01,301 --> 00:10:03,051
until we're sure Brian's OK.
252
00:10:03,251 --> 00:10:06,751
-That's not your decision.
253
00:10:06,951 --> 00:10:08,961
-Look, folks, your son
has a much better chance
254
00:10:09,161 --> 00:10:11,901
if we buy some time while
we try and locate him.
255
00:10:12,101 --> 00:10:13,791
-But the tape said no police.
256
00:10:13,991 --> 00:10:15,711
-Well, what are you
going to do, huh?
257
00:10:15,911 --> 00:10:17,111
What, are you going to
fight this thing alone?
258
00:10:22,911 --> 00:10:23,781
-So what do you think?
259
00:10:23,981 --> 00:10:26,061
-I think someone grabbed a
kid from a nice neighborhood.
260
00:10:26,261 --> 00:10:26,901
You?
261
00:10:27,101 --> 00:10:29,081
-I think I want to
know a bit more first.
262
00:10:29,281 --> 00:10:31,721
I'll have one of my guys
trace this tape's lot number,
263
00:10:31,921 --> 00:10:33,031
find out when and
where it was bought.
264
00:10:33,231 --> 00:10:34,091
-That won't be necessary.
265
00:10:34,291 --> 00:10:35,721
I'll swing by in the morning.
266
00:10:35,921 --> 00:10:37,041
You can turn the file over.
267
00:10:37,241 --> 00:10:38,711
-OK, let me put it this way.
268
00:10:38,911 --> 00:10:40,041
A kid is grabbed from
one of my schools,
269
00:10:40,241 --> 00:10:41,971
I make it my
business to find him.
270
00:10:42,171 --> 00:10:44,941
-Legally, after 24
hours, transportation
271
00:10:45,141 --> 00:10:47,731
across state lines
can be assumed.
272
00:10:47,931 --> 00:10:48,961
Then it's my business.
273
00:10:49,161 --> 00:10:51,911
-24 hours ago, this thing
was going to clear itself up.
274
00:10:57,941 --> 00:10:58,721
-Evening.
275
00:10:58,921 --> 00:10:59,981
How long you
planning on staying?
276
00:11:00,181 --> 00:11:01,701
-Oh, a couple of days.
277
00:11:01,901 --> 00:11:02,771
Depends on the fishing.
278
00:11:02,971 --> 00:11:04,941
-Can I see your fishing
permit and driver's license?
279
00:11:05,141 --> 00:11:05,891
-Oh, certainly.
280
00:11:10,931 --> 00:11:11,921
Here you are.
281
00:11:14,901 --> 00:11:16,841
-Lot of equipment for
just a couple of days.
282
00:11:17,041 --> 00:11:19,011
-You should see what
I have in the trunk.
283
00:11:31,041 --> 00:11:32,691
-Where's your plate?
284
00:11:32,891 --> 00:11:33,071
-Oh.
285
00:11:33,271 --> 00:11:34,941
Oh, I have it here somewhere.
286
00:11:37,111 --> 00:11:38,751
Here it is.
287
00:11:38,951 --> 00:11:40,051
Keeps falling off.
288
00:11:40,251 --> 00:11:44,011
I'm gonna wire it on with a
coat hanger, first chance I get.
289
00:11:44,211 --> 00:11:45,011
-$7 a day.
290
00:11:45,211 --> 00:11:46,881
Pay when you leave.
291
00:11:47,081 --> 00:11:56,911
You're in space G.
292
00:11:57,111 --> 00:12:06,701
You're in space G.
293
00:12:06,901 --> 00:12:07,981
OLD MAN: Come on,
get out of there.
294
00:12:13,991 --> 00:12:16,891
Let me get a good look at you.
295
00:12:21,891 --> 00:12:22,901
-We did it, Grandpa.
296
00:12:23,101 --> 00:12:23,991
-Yeah, we sure did.
297
00:12:24,191 --> 00:12:26,791
Now let's drop a
line in the water,
298
00:12:26,991 --> 00:12:28,991
'cause the sun is falling
and I'm getting very hungry.
299
00:12:32,991 --> 00:12:35,781
BRIAN: They'll kill
me, I swear they will.
300
00:12:35,981 --> 00:12:37,771
If you don't follow these
instructions exactly,
301
00:12:37,971 --> 00:12:39,091
you'll never see me alive again.
302
00:12:41,991 --> 00:12:43,981
-You don't think you
sound too frightened?
303
00:12:44,181 --> 00:12:45,971
-Grandpa, I've
been kidnapped, OK?
304
00:12:46,171 --> 00:12:47,951
Heavy-handed stuff works.
305
00:12:48,151 --> 00:12:50,781
This is not ween out.
306
00:12:50,981 --> 00:12:53,951
-Edison Coulter
does not "ween out."
307
00:12:54,151 --> 00:12:55,791
[owl hoots]
308
00:12:55,991 --> 00:12:59,781
-Yeah. [chuckles] We're
gonna be fine here.
309
00:12:59,981 --> 00:13:03,921
Hey, and once we get settled up
there, why, we can eat dinner
310
00:13:04,121 --> 00:13:06,921
out under the stars
every night, if we want.
311
00:13:07,121 --> 00:13:08,811
Oh, you see these firs?
312
00:13:09,011 --> 00:13:11,101
We had those all
over our property.
313
00:13:11,301 --> 00:13:13,861
And you see that right
there, that clearing?
314
00:13:14,061 --> 00:13:16,801
That's where the dock
and boat landing will go.
315
00:13:17,001 --> 00:13:18,751
And right behind
it, up there, is
316
00:13:18,951 --> 00:13:21,891
where you and I are gonna build
that tackle and bait shop.
317
00:13:22,091 --> 00:13:23,961
-How long do you
figure it'll take?
318
00:13:24,161 --> 00:13:28,111
-Oh, working after
school and on weekends?
319
00:13:28,881 --> 00:13:30,781
We ought to be in business
by this time next year.
320
00:13:30,981 --> 00:13:31,061
-Next year?
321
00:13:31,261 --> 00:13:31,761
Forget it.
322
00:13:31,961 --> 00:13:32,981
We're hiring help.
323
00:13:33,181 --> 00:13:34,041
-With what, son?
324
00:13:34,241 --> 00:13:36,881
-We're budgeted
right to the penny.
325
00:13:37,081 --> 00:13:38,711
-So up the ransom.
326
00:13:38,911 --> 00:13:40,111
-No, no, no, we
figured exactly what
327
00:13:40,311 --> 00:13:42,781
we needed, no more, no less.
328
00:13:42,981 --> 00:13:46,071
You get greedy on me, son,
I'm gonna have to whop you.
329
00:13:46,271 --> 00:13:47,931
-All right, all right.
330
00:14:06,951 --> 00:14:09,831
-We don't have to
do this, you know.
331
00:14:10,031 --> 00:14:12,031
We can stop whenever you want.
332
00:14:12,231 --> 00:14:14,781
-I don't want to stop.
333
00:14:14,981 --> 00:14:16,001
I'm in their way.
334
00:14:16,201 --> 00:14:20,021
I'm not gonna live with
people that hate me.
335
00:14:20,221 --> 00:14:20,791
-Oh.
336
00:14:20,991 --> 00:14:24,781
Oh, Brian, you're wrong.
337
00:14:24,981 --> 00:14:27,741
They don't have you.
338
00:14:27,941 --> 00:14:28,971
They hate themselves.
339
00:14:33,921 --> 00:14:34,681
[beep]
340
00:14:35,211 --> 00:14:35,411
MAN (ON ANSWERING MACHINE): Hi.
341
00:14:36,700 --> 00:14:37,430
Guess who?
342
00:14:37,630 --> 00:14:38,290
It's Robert.
343
00:14:38,490 --> 00:14:40,210
I'm just calling to
say I hope you're
344
00:14:40,410 --> 00:14:41,530
having a nice visit
with your daughter,
345
00:14:41,730 --> 00:14:43,520
'cause I miss the
sound of your voice.
346
00:14:43,720 --> 00:14:45,440
I'll talk to you soon.
347
00:14:45,640 --> 00:14:47,230
Bye.
348
00:14:47,430 --> 00:14:48,410
[beep]
349
00:14:48,610 --> 00:14:51,240
[tape rewinding]
350
00:14:51,440 --> 00:14:52,500
-Who's Robert?
351
00:14:52,700 --> 00:14:53,490
-A friend.
352
00:14:56,470 --> 00:14:59,120
-My friends don't miss
the sound of my voice
353
00:14:59,320 --> 00:15:00,500
after just a few days.
354
00:15:00,700 --> 00:15:03,430
-He's someone I met
at the bookstore.
355
00:15:03,630 --> 00:15:05,190
-When?
356
00:15:05,390 --> 00:15:07,150
Delores Hoffs, don't
walk away from me
357
00:15:07,350 --> 00:15:08,440
when I'm talking to you.
358
00:15:08,640 --> 00:15:12,130
I asked when, before or
after this decision of yours?
359
00:15:12,330 --> 00:15:13,470
-Judy, don't you have
any male friends?
360
00:15:13,670 --> 00:15:17,170
-Well, if he's just a friend,
then why has Daddy left you?
361
00:15:17,370 --> 00:15:19,490
-Because 26 years into a
perfectly good marriage,
362
00:15:19,690 --> 00:15:22,450
your father suddenly decides
he doesn't trust me anymore.
363
00:15:22,650 --> 00:15:24,350
-Are you sleeping with this man?
364
00:15:29,450 --> 00:15:31,390
BRIAN: Vo: Just
across the footbridge,
365
00:15:31,590 --> 00:15:33,320
you'll see a statue.
366
00:15:36,330 --> 00:15:40,310
You are to be standing at the
base of this statue at exactly
367
00:15:40,510 --> 00:15:42,320
6:00 PM.
368
00:15:42,520 --> 00:15:46,270
My parents are not to
make this drop themselves.
369
00:15:46,470 --> 00:15:47,380
IOKI: Hello?
370
00:15:50,300 --> 00:15:51,250
Hello?
371
00:15:51,450 --> 00:15:53,260
-All right, Ioki's in place.
372
00:15:53,460 --> 00:15:54,450
You ready with that?
373
00:15:54,650 --> 00:15:56,280
-Yeah.
374
00:15:56,480 --> 00:15:58,520
-Pick up the walkie-talkie
at the base of the statue.
375
00:16:05,490 --> 00:16:06,430
-All right, we're up.
376
00:16:06,630 --> 00:16:07,290
Let's go.
377
00:16:07,490 --> 00:16:10,360
Go around to the left
and keep your eyes open.
378
00:16:10,560 --> 00:16:13,260
-Now look behind the statue.
379
00:16:13,460 --> 00:16:15,430
See that life preserver?
380
00:16:15,630 --> 00:16:18,340
Put it on-- and I mean on.
381
00:16:25,420 --> 00:16:29,270
Zip it up tight.
382
00:16:29,470 --> 00:16:31,460
Now head towards the waterfall.
383
00:16:42,300 --> 00:16:43,530
[shutter clicks]
384
00:16:44,300 --> 00:16:45,380
-What would your parents do?
385
00:16:48,350 --> 00:16:50,250
Would they pay $75
grand to get Doug back?
386
00:16:50,450 --> 00:16:50,530
-Doug who?
387
00:16:55,310 --> 00:16:57,310
-Just to the right of the
waterfall is a small pine.
388
00:16:57,510 --> 00:16:59,530
See it?
389
00:17:00,300 --> 00:17:03,400
Put the money on the
ground and cover it
390
00:17:03,600 --> 00:17:06,320
with the needles
from that pine tree.
391
00:17:11,480 --> 00:17:16,330
All right, now set the
walkie-talkie down.
392
00:17:16,530 --> 00:17:18,140
Turn around.
393
00:17:18,340 --> 00:17:21,140
Now carefully, very
carefully, feel
394
00:17:21,340 --> 00:17:23,330
the lining of that
life preserver.
395
00:17:26,330 --> 00:17:28,470
What you're feeling
is enough explosives
396
00:17:28,670 --> 00:17:30,470
to blow you into
the next county.
397
00:17:30,670 --> 00:17:32,280
You understand?
398
00:17:32,480 --> 00:17:34,130
-Call the bomb squad!
399
00:17:34,330 --> 00:17:35,310
-Ioki's in trouble.
400
00:17:35,510 --> 00:17:36,350
Come on.
401
00:17:40,300 --> 00:17:41,160
-All right.
402
00:17:41,360 --> 00:17:44,320
Now slowly, very slowly,
walk back to the statue.
403
00:17:44,520 --> 00:17:47,490
Now don't-- repeat,
don't-- turn around.
404
00:18:02,360 --> 00:18:03,160
FULLER: (SHOUTING) Ioki!
405
00:18:03,360 --> 00:18:04,350
HANSON: Excuse me, folks.
406
00:18:04,550 --> 00:18:05,160
I'm a police officer.
407
00:18:05,360 --> 00:18:06,380
You're going to have to
leave the park right away
408
00:18:06,580 --> 00:18:07,350
FULLER: Get them out
of here. [inaudible],
409
00:18:07,550 --> 00:18:08,170
clear the whole park.
410
00:18:08,370 --> 00:18:09,400
Everybody just stand real still.
411
00:18:09,600 --> 00:18:13,110
Don't-- Brian.
412
00:18:13,310 --> 00:18:13,390
Brian?
413
00:18:16,480 --> 00:18:18,350
Just do exactly what
they say, Brian.
414
00:18:21,320 --> 00:18:25,360
Take it real easy
and move real slow.
415
00:18:53,300 --> 00:18:57,150
-Ioki, bomb squad's on its way.
416
00:18:57,350 --> 00:18:58,420
Stay real still.
417
00:19:06,500 --> 00:19:07,340
-$600?
418
00:19:15,370 --> 00:19:16,360
They need more time.
419
00:19:19,390 --> 00:19:22,470
What's the matter, he
couldn't sell his golf clubs?
420
00:19:22,670 --> 00:19:25,470
-Aw, $600 will
still go a long way.
421
00:19:25,670 --> 00:19:28,300
-Grandpa, we've been jacked.
422
00:19:34,430 --> 00:19:36,190
-Some bomb.
423
00:19:36,390 --> 00:19:40,310
Four road flares and
some telephone wire.
424
00:19:40,510 --> 00:19:42,450
-You get a feeling
there's something vaguely
425
00:19:42,650 --> 00:19:44,180
amateurish about this?
426
00:19:44,380 --> 00:19:46,420
-Captain, we've got something
on those ransom tapes.
427
00:19:46,620 --> 00:19:49,170
Both plot numbers trace back
to a drugstore in Michigan.
428
00:19:49,370 --> 00:19:51,180
-According to Hoffs,
Mrs. Sheffield's father
429
00:19:51,380 --> 00:19:52,520
rents a cabin up
there every summer.
430
00:19:52,720 --> 00:19:53,520
-The boy's grandfather?
431
00:19:53,720 --> 00:19:55,270
-That's right.
432
00:19:55,470 --> 00:19:58,360
Mom, I'm really sorry, but
things are just crazy today.
433
00:19:58,560 --> 00:19:59,390
-It's OK, honey.
434
00:19:59,590 --> 00:20:00,150
I like it.
435
00:20:00,350 --> 00:20:01,390
And I like what you're doing.
436
00:20:01,590 --> 00:20:03,370
[phone ringing]
437
00:20:03,570 --> 00:20:05,150
-Hoffs.
438
00:20:05,350 --> 00:20:09,340
Great, put him through.
439
00:20:09,540 --> 00:20:10,220
Dad.
440
00:20:10,420 --> 00:20:12,140
What a surprise.
441
00:20:12,340 --> 00:20:15,310
-We don't have time to waste
on 100-to-1 shots, Captain.
442
00:20:15,510 --> 00:20:17,420
-Time my unit bought, Phillip.
443
00:20:17,620 --> 00:20:18,320
Hoffs!
444
00:20:18,520 --> 00:20:20,230
-Dad, hold on.
445
00:20:20,430 --> 00:20:21,220
Mom, I gotta go.
446
00:20:21,420 --> 00:20:22,440
Take down his
flight information.
447
00:20:25,420 --> 00:20:27,320
-Go ahead, Anthony,
if you think you
448
00:20:27,520 --> 00:20:30,240
can trust me to get it right.
449
00:20:30,440 --> 00:20:33,390
-When was the last time Mrs.
Sheffield talked to her father?
450
00:20:33,590 --> 00:20:34,230
-About a year ago.
451
00:20:34,430 --> 00:20:36,360
They had a big falling-out
when Mr. Sheffield wouldn't
452
00:20:36,560 --> 00:20:38,160
let Brian go to his
grandmother's funeral.
453
00:20:38,360 --> 00:20:39,380
-All right, give
me everything you
454
00:20:39,580 --> 00:20:41,330
can on the father--
pics, prints, the works.
455
00:20:41,530 --> 00:20:42,150
-OK.
456
00:20:42,350 --> 00:20:43,500
-I haven't given you the
go-ahead to proceed, Captain.
457
00:20:43,700 --> 00:20:46,120
-And I didn't ask you, either.
458
00:20:46,320 --> 00:20:48,360
Brian hasn't crossed any
state lines yet, Phillip.
459
00:20:48,560 --> 00:20:50,450
-All you've got to
show for 36 hours' work
460
00:20:50,650 --> 00:20:53,350
is a recovered walkie-talkie
with your unit's fingerprints
461
00:20:53,550 --> 00:20:54,190
on it.
462
00:20:54,390 --> 00:20:55,350
-Why don't you take
that walkie-talkie and--
463
00:20:55,550 --> 00:20:57,310
MRS. HOFFS: Judith
Marie Hoffs, how dare
464
00:20:57,510 --> 00:20:59,420
you put me in that position?
465
00:20:59,620 --> 00:21:02,160
[clears throat]
466
00:21:02,360 --> 00:21:03,160
-Everyone.
467
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
I'd like you to meet my mom.
468
00:21:04,680 --> 00:21:05,450
-Ma'am.
469
00:21:05,650 --> 00:21:06,490
-Hello.
470
00:21:06,690 --> 00:21:07,260
-Hey.
471
00:21:07,460 --> 00:21:09,250
MRS. HOFFS: Nice
to meet you all.
472
00:21:09,450 --> 00:21:12,330
-You've raised a fine young
lady there, Mrs. Hoffs.
473
00:21:12,530 --> 00:21:13,400
-Oh, thank you.
474
00:21:20,490 --> 00:21:22,410
Oh, excuse me, Officer.
475
00:21:22,610 --> 00:21:23,170
-Who me?
476
00:21:23,370 --> 00:21:24,380
I'm a maintenance engineer.
477
00:21:28,430 --> 00:21:31,180
-Why don't you take
that walkie-talkie,
478
00:21:31,380 --> 00:21:33,280
have your lab dust
the batteries?
479
00:21:33,480 --> 00:21:36,300
My money says the prints
will match the grandfather's.
480
00:21:43,410 --> 00:21:45,440
BRIAN: Where have
you been all day.
481
00:21:45,640 --> 00:21:47,510
I thought they
nailed you for sure.
482
00:21:47,710 --> 00:21:50,130
-I'm doing a little
research, son.
483
00:21:50,330 --> 00:21:54,470
We need a game plan before this
thing unravels any more on us.
484
00:21:54,670 --> 00:21:57,490
-All this stuff's about
other kidnappings.
485
00:21:57,690 --> 00:22:01,340
-When you've got a problem,
you turn to the experts.
486
00:22:01,540 --> 00:22:05,230
Here, I thought you'd
get a kick out of this.
487
00:22:05,430 --> 00:22:08,300
-"Brian Edison Sheffield,
born to Mr. and Mrs.
488
00:22:08,500 --> 00:22:11,340
John Sheffield of
Huntington Park.
489
00:22:11,540 --> 00:22:14,410
8 pounds, 6 ounces."
490
00:22:14,610 --> 00:22:15,150
-See?
491
00:22:15,350 --> 00:22:16,400
You didn't start off small.
492
00:22:16,600 --> 00:22:18,370
-What were they like back then?
493
00:22:18,570 --> 00:22:20,370
-Oh, like ants in
the pants, son.
494
00:22:22,490 --> 00:22:26,230
Worst case of youth I ever saw.
495
00:22:26,430 --> 00:22:27,440
Selfish, self-centered.
496
00:22:30,420 --> 00:22:31,480
Even tried to elope once.
497
00:22:31,680 --> 00:22:34,330
Would have made it, too,
except that idiot father
498
00:22:34,530 --> 00:22:37,160
of yours forgot
to bring a ladder.
499
00:22:37,360 --> 00:22:41,170
So that night, we all sat
down in the kitchen over cocoa
500
00:22:41,370 --> 00:22:42,430
and planned us a wedding.
501
00:22:47,470 --> 00:22:49,430
You doing all right here?
502
00:22:49,630 --> 00:22:51,220
-Yeah.
503
00:22:51,420 --> 00:22:54,250
I'm doing fine.
504
00:22:54,450 --> 00:22:56,420
So, could we use
any of this stuff?
505
00:22:59,340 --> 00:23:01,480
-One of the most successful
crimes in history.
506
00:23:01,680 --> 00:23:03,190
-What?
507
00:23:03,390 --> 00:23:07,110
-The Getty kidnapping.
508
00:23:07,310 --> 00:23:12,310
Paid almost $2 and 1/2 million
for the return of his grandson.
509
00:23:12,510 --> 00:23:14,420
-Let's do what they did.
510
00:23:14,620 --> 00:23:18,130
-They lopped off his ear.
511
00:23:18,330 --> 00:23:19,440
-Let's find something else.
512
00:23:19,640 --> 00:23:20,510
-Relax.
513
00:23:20,710 --> 00:23:24,310
I like your ear where it is.
514
00:23:24,510 --> 00:23:29,390
But you know, I think I've
found a way of letting
515
00:23:29,590 --> 00:23:33,460
them know how serious
we are about this.
516
00:23:33,660 --> 00:23:37,330
$600 we gave them,
a note saying it's
517
00:23:37,530 --> 00:23:40,170
not enough, and Bozo's ear?
518
00:23:40,370 --> 00:23:44,120
--[laughs] I told you
your father was nuts.
519
00:23:44,320 --> 00:23:47,180
Ever since her mother died, he's
been totally out of control.
520
00:23:47,380 --> 00:23:49,490
-I can't believe my dad would
do anything to hurt him.
521
00:23:49,690 --> 00:23:53,140
-Yeah, well, he's in control
enough to steal from the best.
522
00:23:53,340 --> 00:23:54,470
The instructions, the ear?
523
00:23:54,670 --> 00:23:57,110
Right out of the
Getty kidnapping.
524
00:23:57,310 --> 00:23:59,480
-Isn't there something
that we can do to stop him?
525
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
-Are you up to following
these instructions?
526
00:24:03,320 --> 00:24:05,390
Because he wants you to
deliver the ransom this time.
527
00:24:05,590 --> 00:24:06,390
-Whoa, whoa, whoa.
528
00:24:06,590 --> 00:24:08,300
-I'm not having her
drive back roads
529
00:24:08,500 --> 00:24:11,300
tossing money out of windows.
530
00:24:11,500 --> 00:24:13,160
-We may not have to.
531
00:24:13,360 --> 00:24:14,490
How good is your
father's eyesight?
532
00:24:26,510 --> 00:24:28,510
-They don't pay me
enough for this.
533
00:24:28,710 --> 00:24:31,330
-Yeah, pantyhose
are so expensive.
534
00:24:34,480 --> 00:24:36,160
-All right, keep your
heads down, guys.
535
00:24:36,360 --> 00:24:37,460
Got someone coming up behind us.
536
00:24:42,530 --> 00:24:44,420
I'm doing 30 and he's
still not passing.
537
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
All right, there's the lights.
538
00:24:48,720 --> 00:24:50,420
Grandpa at six o'clock.
539
00:25:02,320 --> 00:25:03,350
-All right, this is Fuller.
540
00:25:03,550 --> 00:25:06,130
Give him a half a mile
and then close it up.
541
00:25:06,330 --> 00:25:06,500
-Get ready, guys.
542
00:25:19,400 --> 00:25:24,180
[tires squealing]
543
00:25:24,380 --> 00:25:25,520
PENHALL: Let's go, Harry!
544
00:26:01,440 --> 00:26:05,140
[brakes squealing]
545
00:26:05,340 --> 00:26:08,130
[guns cocking]
546
00:26:09,121 --> 00:26:11,221
-All right, come on out
of the car, Grandpa.
547
00:26:11,421 --> 00:26:12,121
Come on out.
548
00:26:12,321 --> 00:26:14,271
EDISON: All right, all right.
549
00:26:14,471 --> 00:26:18,971
Put those things down
before you hurt someone.
550
00:26:19,171 --> 00:26:19,891
-Spread 'em.
551
00:26:20,091 --> 00:26:21,151
-All right, OK.
552
00:26:21,351 --> 00:26:25,901
Would you mind if
I sat down, huh?
553
00:26:26,101 --> 00:26:27,311
Are you finished?
554
00:26:27,511 --> 00:26:28,291
-Yeah.
555
00:26:28,491 --> 00:26:29,321
You OK?
556
00:26:30,101 --> 00:26:30,261
-Yeah, I'm fine.
557
00:26:33,111 --> 00:26:34,231
-Well, at least
I've got something
558
00:26:34,431 --> 00:26:36,911
to tell them back in Washington.
559
00:26:37,111 --> 00:26:39,051
You think you can
handle a conviction?
560
00:26:39,251 --> 00:26:41,221
Or do you want to turn
Bozo's ear over to me?
561
00:26:44,251 --> 00:26:47,121
-It could've been
worse, Phillips.
562
00:26:47,321 --> 00:26:48,011
-Yeah.
563
00:26:48,211 --> 00:26:50,141
They could have sent his nose.
564
00:26:52,291 --> 00:26:55,131
EDISON: So my friend is holding
me up on top of the shoulder,
565
00:26:55,331 --> 00:26:59,101
see, and I'm hanging out way out
over Waveland Avenue, outside
566
00:26:59,301 --> 00:27:00,941
of, uh, Wrigley Field?
567
00:27:01,141 --> 00:27:03,321
Now bases are
loaded and upcoming
568
00:27:04,091 --> 00:27:06,111
is Big Bill Nichols,
right to the plate.
569
00:27:06,311 --> 00:27:07,271
Oh, what a hitter.
570
00:27:07,471 --> 00:27:09,271
And they used to call him Swish.
571
00:27:09,471 --> 00:27:13,981
Anyway, Leo Durocher is
managing the Dodgers.
572
00:27:14,181 --> 00:27:15,231
-Leo the Lip.
573
00:27:15,431 --> 00:27:16,941
-Right, Leo the Lip.
574
00:27:17,141 --> 00:27:20,091
Now the Lip lives in
mortal fear of Nicholson.
575
00:27:20,291 --> 00:27:24,291
So get the picture-- I mean,
top of the ninth, 3-2 Dodgers,
576
00:27:24,491 --> 00:27:25,921
bases loaded.
577
00:27:26,121 --> 00:27:30,041
And Durocher orders the pitcher
to walk in the tying run,
578
00:27:30,241 --> 00:27:34,061
because he's afraid to pitch to
the Swish. [laughs] True story.
579
00:27:34,261 --> 00:27:35,301
I was there myself.
580
00:27:35,501 --> 00:27:37,041
[laughter]
581
00:27:37,241 --> 00:27:38,971
[clears throat]
That still doesn't
582
00:27:39,171 --> 00:27:40,901
excuse what you've
done, Mr. Coulter.
583
00:27:41,101 --> 00:27:42,311
Kidnapping is a very
serious offense.
584
00:27:52,151 --> 00:27:54,251
-Mr. Coulter, you'd make
things a lot easier on yourself
585
00:27:54,451 --> 00:27:55,981
if you'd give up the boy.
586
00:27:56,181 --> 00:27:57,291
-Not until I have
my say in court.
587
00:28:00,251 --> 00:28:03,121
-You understand that these are
felony charges being brought up
588
00:28:03,321 --> 00:28:03,991
against you?
589
00:28:04,191 --> 00:28:06,151
-All right, I broke the law.
590
00:28:06,351 --> 00:28:08,191
I desecrated a clown mask.
591
00:28:08,391 --> 00:28:09,911
What do I get for that?
592
00:28:10,111 --> 00:28:10,941
Three to five?
593
00:28:11,141 --> 00:28:12,201
-This isn't a joke.
594
00:28:12,401 --> 00:28:14,301
-You're telling me, son?
595
00:28:14,501 --> 00:28:19,071
All right, I may be facing life,
but if I didn't do something,
596
00:28:19,271 --> 00:28:22,951
my grandson would be facing
life with two people that
597
00:28:23,151 --> 00:28:24,181
don't care a thing about him.
598
00:28:24,381 --> 00:28:27,131
And to me, that's worth it.
599
00:28:30,291 --> 00:28:33,321
-Please, tell us where he is.
600
00:28:34,091 --> 00:28:36,231
-I told you, he's fine.
601
00:28:36,431 --> 00:28:39,081
HOFFS: What he is is alone.
602
00:28:39,281 --> 00:28:41,201
And probably scared
half to death.
603
00:28:45,191 --> 00:28:45,941
-Hey!
604
00:28:46,141 --> 00:28:47,091
Who are you guys?
605
00:28:47,291 --> 00:28:48,251
Let me out of here!
606
00:28:53,291 --> 00:28:55,921
-Got anything to eat?
607
00:28:56,121 --> 00:28:57,171
-We'll get you
something downtown.
608
00:29:00,131 --> 00:29:02,321
-Is my grandfather all right?
609
00:29:03,091 --> 00:29:04,301
-Yeah, he's fine.
610
00:29:04,501 --> 00:29:06,091
-Is he going to jail?
611
00:29:11,241 --> 00:29:12,971
But we planned it together.
612
00:29:13,171 --> 00:29:14,201
-I'm sorry, Brian.
613
00:29:14,401 --> 00:29:17,261
Minors can't give legal consent.
614
00:29:17,461 --> 00:29:18,921
-Am I going to jail?
615
00:29:19,121 --> 00:29:22,181
-No, you're gonna go home,
'cause we, uh, saved your life.
616
00:29:22,381 --> 00:29:25,901
-No more star-filled nights,
no more rainbow trout
617
00:29:26,101 --> 00:29:26,291
over the open flames.
618
00:29:26,491 --> 00:29:28,221
The nightmare's over, Brian.
619
00:29:28,421 --> 00:29:30,161
-Come on, you guys.
620
00:29:30,361 --> 00:29:31,971
Don't you understand?
621
00:29:32,171 --> 00:29:35,111
My grandfather and
I need each other.
622
00:29:35,311 --> 00:29:39,121
We're the only family we
got, and you're ruining it.
623
00:29:39,321 --> 00:29:41,241
Don't make me go
back to my parents.
624
00:29:41,441 --> 00:29:43,941
-Well, your parents
deserve to know you're OK.
625
00:29:44,141 --> 00:29:45,141
-I don't care what they know.
626
00:29:45,341 --> 00:29:47,301
And I'm not going
back to them, either.
627
00:29:47,501 --> 00:29:51,951
If Grandpa's doing
time, I'm doing time.
628
00:29:52,151 --> 00:29:54,991
-Look, Beav, ease
up on us, will you?
629
00:29:55,191 --> 00:29:56,271
We're just doing our jobs.
630
00:29:56,471 --> 00:29:57,941
-Do your job, OK?
631
00:29:58,141 --> 00:30:00,211
Stick me in a home where I'm
not wanted and don't belong.
632
00:30:04,221 --> 00:30:06,171
And don't shoot me
in the back, either.
633
00:30:06,371 --> 00:30:07,971
I'm not armed.
634
00:30:08,171 --> 00:30:10,251
I'm not even tall.
635
00:30:10,451 --> 00:30:11,171
-Brian.
636
00:30:17,121 --> 00:30:18,091
Well, I feel like hell.
637
00:30:18,291 --> 00:30:18,951
How about you?
638
00:30:19,151 --> 00:30:20,311
-I don't get paid
to feel like hell.
639
00:30:20,511 --> 00:30:22,101
It just works out that way.
640
00:30:25,121 --> 00:30:26,191
HOFFS: Daddy, you're
not listening.
641
00:30:26,391 --> 00:30:27,211
MR. HOFFS: Oh, I see.
642
00:30:27,411 --> 00:30:29,031
You approve of your
mother's boyfriend?
643
00:30:29,231 --> 00:30:30,281
-Tony, he is just a friend.
644
00:30:30,481 --> 00:30:32,071
-He's a boy and he's a friend.
645
00:30:32,271 --> 00:30:34,271
Yes, Delores, I
know how that goes.
646
00:30:34,471 --> 00:30:37,111
And you spend an incredible
amount of late hours
647
00:30:37,311 --> 00:30:38,141
with your friend.
648
00:30:38,341 --> 00:30:39,231
-We go to the theatre.
649
00:30:39,431 --> 00:30:41,891
We have a drink afterwards
and we talk about the play.
650
00:30:42,091 --> 00:30:43,181
-There isn't a play
in the world that
651
00:30:43,381 --> 00:30:45,961
can't be thoroughly thrashed
and analyzed by midnight.
652
00:30:46,161 --> 00:30:48,171
-Aren't you guys being
a little unreasonable?
653
00:30:48,371 --> 00:30:50,121
BOTH: Unreasonable?
654
00:30:50,321 --> 00:30:52,151
-Your credit card bill?
655
00:30:52,351 --> 00:30:57,151
Thursday the 18th, a charge for
$135 at the Palmer House Hotel?
656
00:30:57,351 --> 00:30:59,011
The cost of a suite?
657
00:30:59,211 --> 00:31:01,121
Is that reasonable
enough for you?
658
00:31:01,321 --> 00:31:03,951
[horn honks]
659
00:31:04,151 --> 00:31:05,001
-Delores, it's him or me.
660
00:31:05,201 --> 00:31:06,321
You can't have it both ways.
661
00:31:07,091 --> 00:31:08,221
-Which means I have
to have it your way.
662
00:31:08,421 --> 00:31:12,141
-Call me old-fashioned, but
I still believe in fidelity.
663
00:31:14,291 --> 00:31:15,191
-Tony.
664
00:31:18,091 --> 00:31:20,941
Those charges were for
lunch at the restaurant.
665
00:31:21,141 --> 00:31:22,201
There were four of us.
666
00:31:22,401 --> 00:31:25,951
I didn't have enough cash,
so we put it on my card.
667
00:31:26,151 --> 00:31:27,301
HOFFS: You expect for
me to believe that?
668
00:31:27,501 --> 00:31:29,121
-Believe whatever you want.
669
00:31:29,321 --> 00:31:30,301
But it felt great.
670
00:31:30,501 --> 00:31:31,901
-Oh, will you guys grow up?
671
00:31:32,101 --> 00:31:33,231
BOTH: That is not the point.
672
00:31:33,431 --> 00:31:34,911
-Then what is?
673
00:31:35,111 --> 00:31:37,941
-If your father distrusts
me this much after 26 years,
674
00:31:38,141 --> 00:31:39,311
then this marriage
isn't even worth saving.
675
00:31:39,511 --> 00:31:42,981
-Oh, terrific, then go marry
that new best friend of yours.
676
00:31:43,181 --> 00:31:44,311
-I thought you were
my best friend.
677
00:31:48,191 --> 00:31:49,961
Nothing happened.
678
00:31:50,161 --> 00:31:51,311
-Well, then what's
with the aerobics,
679
00:31:52,091 --> 00:31:55,211
and then going to plays,
and your credit card?
680
00:31:55,411 --> 00:31:58,321
-Tony, I have to have
something that is mine.
681
00:31:59,091 --> 00:32:03,271
There's ours, there's
yours, but there's no mine.
682
00:32:03,471 --> 00:32:06,021
And I don't need any ultimatums.
683
00:32:06,221 --> 00:32:07,311
What I need is room.
684
00:32:15,181 --> 00:32:18,021
-You think that card of
yours can handle dinner
685
00:32:18,221 --> 00:32:19,291
for three tonight?
686
00:32:19,491 --> 00:32:21,001
-[relieved sigh]
687
00:32:21,201 --> 00:32:22,181
MR. HOFFS: Come on.
688
00:32:29,241 --> 00:32:30,041
-Excuse me.
689
00:32:30,241 --> 00:32:31,221
-Excuse me.
690
00:32:31,421 --> 00:32:32,221
-Excuse me.
691
00:32:32,421 --> 00:32:34,121
-Excuse me.
692
00:32:34,321 --> 00:32:37,911
-Sorry, excuse me.
693
00:32:38,111 --> 00:32:41,161
Mr. Brabeck, we're the
arresting officers in this case.
694
00:32:41,361 --> 00:32:42,921
-Hey, not to worry.
695
00:32:43,121 --> 00:32:44,191
Conviction's in the back.
696
00:32:44,391 --> 00:32:46,091
-You sound pretty
sure of yourself.
697
00:32:46,291 --> 00:32:47,221
-I know Judge Simon.
698
00:32:47,421 --> 00:32:49,931
We give her a clean felony
bust, she gives us a conviction.
699
00:32:50,131 --> 00:32:52,321
-Yeah, yeah, but there's some
extenuating circumstances here.
700
00:32:53,091 --> 00:32:54,091
-Relax, will you?
701
00:32:54,291 --> 00:32:56,011
Simon's the original
hanging judge.
702
00:32:56,211 --> 00:32:59,301
She'd send George Burns away
for smoking in an elevator.
703
00:32:59,501 --> 00:33:01,201
[laughs]
704
00:33:04,191 --> 00:33:05,171
-Excuse me.
705
00:33:05,371 --> 00:33:05,971
-Excuse me.
706
00:33:06,171 --> 00:33:06,251
Excuse me.
707
00:33:06,451 --> 00:33:06,981
Sorry.
708
00:33:07,181 --> 00:33:07,231
-Excuse me.
709
00:33:07,431 --> 00:33:07,951
Oh!
710
00:33:08,151 --> 00:33:08,241
Excuse me.
711
00:33:08,441 --> 00:33:08,951
-Excuse me.
712
00:33:09,151 --> 00:33:09,231
Sorry.
713
00:33:09,431 --> 00:33:10,141
Sorry.
714
00:33:15,201 --> 00:33:17,271
BAILIFF: All rise.
715
00:33:17,471 --> 00:33:22,021
The Honorable James
Desmond presiding.
716
00:33:22,221 --> 00:33:23,991
-All right, all right,
all right, sit down.
717
00:33:24,191 --> 00:33:25,301
Sit down, sit down,
sit down, sit down.
718
00:33:25,501 --> 00:33:27,901
We all know the routine.
719
00:33:28,101 --> 00:33:33,131
Uh, Judge Simon is, um, having
root canal this morning,
720
00:33:33,331 --> 00:33:37,041
and uh, I'll be
sitting in her place.
721
00:33:37,241 --> 00:33:38,041
All right?
722
00:33:38,241 --> 00:33:41,191
[clears throat] Let's get
this thing started, OK?
723
00:33:41,391 --> 00:33:43,011
-I object.
724
00:33:43,211 --> 00:33:45,221
-Mr. Coulter, you can't object.
725
00:33:45,421 --> 00:33:47,241
The trial hasn't started yet.
726
00:33:53,101 --> 00:33:54,951
-Look, I don't care if
he's on his lunch hour.
727
00:33:55,151 --> 00:33:57,141
Tell him I gotta talk to
him and it's important.
728
00:34:00,111 --> 00:34:01,901
-I object!
729
00:34:02,101 --> 00:34:04,221
Mr. Coulter has the
right to refuse counsel,
730
00:34:04,421 --> 00:34:07,201
but-- but not to
badger Mr. Sheffield
731
00:34:07,401 --> 00:34:08,991
with relevant questions.
732
00:34:09,191 --> 00:34:11,191
-Mr. Coulter, if you
have a point to make,
733
00:34:11,391 --> 00:34:13,161
make it before Brabeck
here has a stroke.
734
00:34:18,191 --> 00:34:21,111
-We doing all right here, Jack?
735
00:34:21,311 --> 00:34:22,211
-Fine, Dad.
736
00:34:22,411 --> 00:34:24,021
Just fine.
737
00:34:24,221 --> 00:34:27,211
-Jack, do you mind telling all
these people why you wouldn't
738
00:34:27,411 --> 00:34:31,231
let your son attend his
grandmother's funeral?
739
00:34:31,431 --> 00:34:36,281
--[laughs] Uh, well, because
that particular weekend was
740
00:34:36,481 --> 00:34:37,941
my weekend.
741
00:34:38,141 --> 00:34:40,021
-Your weekend?
742
00:34:40,221 --> 00:34:43,101
MR. SHEFFIELD: Yeah, I get Brian
two weekends out of the month,
743
00:34:43,301 --> 00:34:44,961
and I had tickets
to a ball game.
744
00:34:45,161 --> 00:34:45,251
-Ah.
745
00:34:45,451 --> 00:34:47,041
Tsk, tsk, tsk.
746
00:34:47,241 --> 00:34:49,911
Too bad she couldn't have
died during a road trip.
747
00:34:50,111 --> 00:34:50,271
BRABECK: I object.
748
00:34:50,471 --> 00:34:51,091
-Don't bother.
749
00:34:51,291 --> 00:34:53,201
I'm done with this
guy anyway, Judge.
750
00:35:02,211 --> 00:35:03,251
BRABECK: And after
Captain Fuller
751
00:35:03,451 --> 00:35:08,141
informed you that the abductor
was in fact your own father,
752
00:35:08,341 --> 00:35:12,281
did you feel a sense
of, uh, relief?
753
00:35:12,481 --> 00:35:15,021
-I felt better, yes.
754
00:35:15,221 --> 00:35:16,301
-But not relieved?
755
00:35:16,501 --> 00:35:18,231
-No, I was still worried.
756
00:35:21,321 --> 00:35:24,921
That's all, Your Honor.
757
00:35:25,121 --> 00:35:26,931
EDISON: [whistle] Hold it.
758
00:35:27,131 --> 00:35:28,221
Where's she going?
759
00:35:28,421 --> 00:35:31,121
I got a couple of
questions, Your Honor.
760
00:35:31,321 --> 00:35:32,271
Hiya, Kitten.
761
00:35:32,471 --> 00:35:34,951
-Hi, Dad.
762
00:35:35,151 --> 00:35:37,241
-We doing all right here?
763
00:35:37,441 --> 00:35:39,061
-Yeah.
764
00:35:39,261 --> 00:35:42,971
-I spoke to the lady up at the
state custody office yesterday.
765
00:35:43,171 --> 00:35:44,291
She was telling me
that Jack requested
766
00:35:44,491 --> 00:35:47,241
a third weekend of visitations.
767
00:35:47,441 --> 00:35:49,921
You turned him down.
768
00:35:50,121 --> 00:35:50,261
Why?
769
00:35:53,191 --> 00:35:57,121
-Because he's taking him
to these power clinics.
770
00:35:57,321 --> 00:35:59,281
Brainwashing is what it is.
771
00:35:59,481 --> 00:36:00,121
-Whoa, whoa.
772
00:36:00,321 --> 00:36:01,961
I'm trying to get the
boy out of himself.
773
00:36:02,161 --> 00:36:04,191
You've got his nose buried
in a book 24 hours a day.
774
00:36:04,391 --> 00:36:04,941
[gaveling]
775
00:36:05,141 --> 00:36:06,301
-You're out of order.
776
00:36:06,501 --> 00:36:07,981
-Did you ever
think that he might
777
00:36:08,181 --> 00:36:09,241
want to go to those clinics?
778
00:36:09,441 --> 00:36:10,911
-Yeah.
779
00:36:11,111 --> 00:36:13,101
-And did you ever think
he might not want to go?
780
00:36:13,301 --> 00:36:13,981
-Yeah.
781
00:36:14,181 --> 00:36:16,101
MR. SHEFFIELD: He never told
me he didn't want to go.
782
00:36:16,301 --> 00:36:18,101
He never said a word
to me about that.
783
00:36:18,301 --> 00:36:20,201
-Look, I don't
care what he wants.
784
00:36:20,401 --> 00:36:23,961
That man is not taking
my son to those meetings.
785
00:36:24,161 --> 00:36:26,161
-No further
questions, Your Honor.
786
00:36:38,251 --> 00:36:45,071
Your Honor, that is my grandson,
and I do care what he wants.
787
00:36:45,271 --> 00:36:48,181
He's not a javelin for these
two to throw back and forth
788
00:36:48,381 --> 00:36:49,311
at each other.
789
00:36:50,091 --> 00:36:53,281
So pardon me for stealing him,
but that's the way I feel.
790
00:36:58,231 --> 00:37:00,981
You have a Rolaid, Your Honor?
791
00:37:01,181 --> 00:37:02,921
I didn't have any breakfast.
792
00:37:03,121 --> 00:37:05,271
-Your Honor, Mr.
and Mrs. Sheffield
793
00:37:05,471 --> 00:37:08,921
are Brian's biological parents,
yet we're subjecting them
794
00:37:09,121 --> 00:37:11,181
to cross-examination
when he's the one that
795
00:37:11,381 --> 00:37:12,181
committed the crime.
796
00:37:12,381 --> 00:37:13,981
-Counselor, this is a hearing.
797
00:37:14,181 --> 00:37:15,261
And that's what we're doing.
798
00:37:15,461 --> 00:37:16,931
We're hearing.
799
00:37:17,131 --> 00:37:18,111
-Thank you, Your Honor.
800
00:37:18,311 --> 00:37:18,961
-Don't mention it.
801
00:37:19,161 --> 00:37:20,261
-If there's anything you
would like us to hear,
802
00:37:20,461 --> 00:37:22,151
this would be an excellent time.
803
00:37:22,351 --> 00:37:25,101
-Yes, Your Honor, as a
matter of fact, there is.
804
00:37:25,301 --> 00:37:26,051
The ransom tapes.
805
00:37:26,251 --> 00:37:28,281
They're being transported
by a bonded justice
806
00:37:28,481 --> 00:37:30,081
courier from Jump Street.
807
00:37:30,281 --> 00:37:32,261
Now if you allow
them into submission,
808
00:37:32,461 --> 00:37:35,151
I believe I can get this
hearing back on track.
809
00:37:35,351 --> 00:37:36,091
-Good.
810
00:37:36,291 --> 00:37:38,071
Is that evidence here?
811
00:37:38,271 --> 00:37:40,281
-Yo, somebody waiting for this?
812
00:37:40,481 --> 00:37:44,071
[laughter]
813
00:37:44,271 --> 00:37:45,321
-And you are?
814
00:37:46,091 --> 00:37:47,141
-Sal Banducci, Your Honor.
815
00:37:47,341 --> 00:37:48,281
I don't believe we've met.
816
00:37:48,481 --> 00:37:51,251
[laughter]
817
00:37:54,311 --> 00:37:56,971
-You have the
evidence Mr. Banducci?
818
00:37:57,171 --> 00:37:58,901
-Yep, and it's all here, too.
819
00:37:59,101 --> 00:38:00,261
I double-checked
it on the way over.
820
00:38:00,461 --> 00:38:03,951
But I gotta tell you,
this is pretty funny.
821
00:38:04,151 --> 00:38:05,261
Look what I brought
to a hearing.
822
00:38:05,461 --> 00:38:07,241
[laughter]
823
00:38:07,441 --> 00:38:13,111
[gaveling]
824
00:38:13,311 --> 00:38:16,921
-Are you a bonded justice
courier, Mr. Banducci?
825
00:38:17,121 --> 00:38:18,261
-Nah, I'm a
maintenance engineer.
826
00:38:18,461 --> 00:38:21,251
[laughter]
827
00:38:25,221 --> 00:38:27,251
-Counselor, you
realize, of course,
828
00:38:27,451 --> 00:38:29,901
that I have to rule this
evidence inadmissible.
829
00:38:30,101 --> 00:38:31,121
-Your Honor, please--
830
00:38:31,321 --> 00:38:32,241
This man is a janitor.
831
00:38:32,441 --> 00:38:34,011
-I object!
832
00:38:34,211 --> 00:38:36,001
To the term "janitor."
833
00:38:36,201 --> 00:38:37,281
-You can't object.
834
00:38:37,481 --> 00:38:38,961
Sit down.
835
00:38:39,161 --> 00:38:41,211
-Uh, approach, Your Honor?
836
00:38:41,411 --> 00:38:42,121
-Approach.
837
00:38:48,241 --> 00:38:50,251
-I still think I can bring
a judgment against him,
838
00:38:50,451 --> 00:38:52,261
Your Honor, even
without the evidence.
839
00:38:52,461 --> 00:38:54,941
-I doubt that, son.
840
00:38:55,141 --> 00:38:57,281
You weren't doing a
very good job out there.
841
00:38:57,481 --> 00:39:03,171
And, uh, unless you are hellbent
on putting this gentleman away,
842
00:39:03,371 --> 00:39:06,971
this brings us back
to a misdemeanor, hm?
843
00:39:07,171 --> 00:39:08,211
Now step back.
844
00:39:12,301 --> 00:39:14,981
All right now.
845
00:39:15,181 --> 00:39:21,201
I'll tell you what we've got
here, and it isn't felony.
846
00:39:21,401 --> 00:39:23,241
We've got a mess.
847
00:39:26,221 --> 00:39:29,101
Will the family
approach the bench?
848
00:39:45,321 --> 00:39:48,931
I find the defendant,
Edison Coulter,
849
00:39:49,131 --> 00:39:53,021
guilty of illegal
restraint, a misdemeanor.
850
00:39:53,221 --> 00:39:55,191
On the charge of
abduction with the intent
851
00:39:55,391 --> 00:39:58,981
to hold for ransom, due
to a lack of evidence,
852
00:39:59,181 --> 00:40:00,221
the charge will be dropped.
853
00:40:06,251 --> 00:40:10,961
Mr. Coulter, you unlawfully
took your grandson
854
00:40:11,161 --> 00:40:13,921
without legal
right or authority.
855
00:40:14,121 --> 00:40:17,021
And even though this
is only a misdemeanor,
856
00:40:17,221 --> 00:40:19,141
I'm going to be
very hard with you.
857
00:40:22,141 --> 00:40:24,911
I'm giving you two years.
858
00:40:25,111 --> 00:40:27,131
Imposition of
sentence is suspended.
859
00:40:29,271 --> 00:40:32,261
The defendant will be placed
on six months' probation
860
00:40:32,461 --> 00:40:37,001
under the following terms--
that during that six months,
861
00:40:37,201 --> 00:40:39,991
you will be under
a restraining order
862
00:40:40,191 --> 00:40:44,281
and aren't to go within 70
feet of Brian or his home.
863
00:40:44,481 --> 00:40:47,941
-70 feet?
864
00:40:48,141 --> 00:40:48,281
40 feet.
865
00:40:48,481 --> 00:40:51,151
[laughter]
866
00:40:51,351 --> 00:40:53,111
-60.
867
00:40:53,311 --> 00:40:54,901
-50 feet.
868
00:40:55,101 --> 00:40:55,991
[laughter]
869
00:40:56,191 --> 00:40:58,301
-You got it.
870
00:40:59,221 --> 00:41:02,991
Brian will remain in the
custody of his mother.
871
00:41:03,191 --> 00:41:05,311
-Thank you.
872
00:41:06,231 --> 00:41:09,991
-I hope you all
understand me clearly
873
00:41:10,191 --> 00:41:13,941
and have learned
something from this.
874
00:41:14,141 --> 00:41:17,991
I don't want to see any of
you in my court again, hm?
875
00:41:18,191 --> 00:41:21,171
And that goes for you
too, Mr. Banducci.
876
00:41:21,371 --> 00:41:23,021
-I hear you, babe.
877
00:41:23,221 --> 00:41:25,321
-And that is contempt of court.
878
00:41:26,101 --> 00:41:28,201
That will cost you
$25, Mr. Banducci.
879
00:41:31,301 --> 00:41:33,261
Any objections?
880
00:41:33,461 --> 00:41:35,951
-How about $10?
881
00:41:36,151 --> 00:41:38,221
-It is now $50, Mr. Banducci.
882
00:41:41,191 --> 00:41:42,311
Any further objections?
883
00:41:42,511 --> 00:41:43,261
-None, Your Honor.
884
00:41:47,171 --> 00:41:49,991
-And, uh, Edison--
885
00:41:50,191 --> 00:41:52,251
-Oh, thank you, Your Honor.
886
00:41:52,451 --> 00:41:58,071
-Next time, think things
through a little better, hm?
887
00:41:58,271 --> 00:41:59,271
-I will, Your Honor.
888
00:42:03,271 --> 00:42:06,951
-This court is adjourned.
889
00:42:07,151 --> 00:42:08,131
[gavel]
890
00:42:14,144 --> 00:42:15,184
-You doing all right?
891
00:42:15,384 --> 00:42:17,264
Huh?
892
00:42:18,034 --> 00:42:18,264
Come on.
893
00:42:26,244 --> 00:42:29,014
-I like to see my guys happy.
894
00:42:29,214 --> 00:42:32,984
Get your smiles in now,
fellas, 'cause when we get back
895
00:42:33,184 --> 00:42:35,184
to the chapel,
there will be none.
896
00:42:48,184 --> 00:42:49,154
-Sal Banducci?
897
00:42:52,084 --> 00:42:53,184
What do you do
for a living, Sal?
898
00:42:53,384 --> 00:42:55,044
-I'm a maintenance engineer.
899
00:42:58,074 --> 00:43:00,104
-Not a bonded justice courier?
900
00:43:00,304 --> 00:43:01,014
-Oh, no, sir.
901
00:43:01,214 --> 00:43:03,234
But it does seem like an
interesting line of work.
902
00:43:03,434 --> 00:43:05,844
-Listen up.
903
00:43:06,044 --> 00:43:07,844
You ever interfere,
participate in, or even get
904
00:43:08,044 --> 00:43:09,884
too close to any police
activity around here again,
905
00:43:10,084 --> 00:43:11,144
and I will personally
see to it you
906
00:43:11,344 --> 00:43:14,874
are the maintenance
engineer at San Quentin.
907
00:43:15,074 --> 00:43:15,944
Is that clear?
908
00:43:16,144 --> 00:43:16,224
-Very clear.
909
00:43:19,164 --> 00:43:20,244
About that $50--
910
00:43:20,444 --> 00:43:22,044
-Get out of my office!
911
00:43:34,124 --> 00:43:35,994
You broke the law, guys.
912
00:43:36,194 --> 00:43:37,974
You obstructed justice.
913
00:43:38,174 --> 00:43:39,964
You tampered with evidence.
914
00:43:40,164 --> 00:43:42,074
-Hey, what's good
for the president--
915
00:43:42,274 --> 00:43:45,854
-Stow it, Penhall,
this isn't funny.
916
00:43:46,054 --> 00:43:48,864
You knew what you were doing,
and you knew it was illegal.
917
00:43:49,064 --> 00:43:51,054
-Sir, I'm not trying to
justify what happened,
918
00:43:51,254 --> 00:43:54,204
but could you send that man
to jail for what he did?
919
00:43:59,214 --> 00:44:00,994
-Hanson, I understand
what you're saying,
920
00:44:01,194 --> 00:44:03,184
and I want you to understand
that I understand.
921
00:44:06,034 --> 00:44:08,194
But sometimes you have
got to play by the rules
922
00:44:08,394 --> 00:44:11,984
even when they
don't sound right.
923
00:44:12,184 --> 00:44:13,204
Am I understood?
924
00:44:13,404 --> 00:44:15,254
BOTH: Yes, sir.
925
00:44:15,454 --> 00:44:17,914
-Good.
926
00:44:18,114 --> 00:44:19,144
Now get out of here.
927
00:44:22,224 --> 00:44:25,904
Oh, and guys?
928
00:44:26,104 --> 00:44:28,124
That's a two-day
suspension without pay.
929
00:44:33,204 --> 00:44:37,094
[theme music]
930
00:44:37,144 --> 00:44:41,694
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.