All language subtitles for 真犯人フラグ#01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,863 --> 00:00:34,865 (キャスター) 今日未明 「エリンギ王」の通称で知られる➡ 2 00:00:34,865 --> 00:00:38,369 実業家 成見沢祐市さん 78歳が➡ 3 00:00:38,369 --> 00:00:40,871 神奈川県内の 自宅の階段から転落し➡ 4 00:00:40,871 --> 00:00:45,376 病院に搬送されましたが その後 死亡が確認されました。 5 00:00:45,376 --> 00:00:48,412 (相良光莉) 「ウォッカ」「エリンギ」 「サンタコス」って。 6 00:00:48,412 --> 00:00:50,464 (光莉) 情報量エグくない? (日菜) ねぇ ねぇ ねぇ。 7 00:00:50,464 --> 00:00:52,983 (日菜) 何か コスプレでエンジョイしてたら➡ 8 00:00:52,983 --> 00:00:55,386 奥さんに突き落とされたらしいよ。 9 00:00:55,386 --> 00:00:57,371 う~わ エグっ。 (日菜) ねっ。 10 00:00:57,371 --> 00:00:59,373 (相良篤斗) エリンギサンタ ダ~イブ! 11 00:00:59,373 --> 00:01:00,891 (児童たち) エリンギサンタ ダ~イブ! 12 00:01:00,891 --> 00:01:02,860 (菱田清明) エリンギサンタ ダ~イブ! 13 00:01:02,860 --> 00:01:04,878 あっ…。 (篤斗) はい 死亡~! 14 00:01:04,878 --> 00:01:07,381 (常連客) やっぱり エリンギサンタ効果ある? 15 00:01:07,381 --> 00:01:10,434 (相良真帆) あ~ そうかもしれないですねぇ。 16 00:01:10,434 --> 00:01:14,371 (常連客) あの事件 後妻が 運転手とデキてたんだってねぇ! 17 00:01:14,371 --> 00:01:18,392 へぇ~! 先週は 「秘書が」とか言ってたのにね。 18 00:01:18,392 --> 00:01:20,894 (TV) (司会者) 成見沢さんは 1980年9月➡ 19 00:01:20,894 --> 00:01:23,380 当時 会社の経理として働いて…。 (小峯) う~ん…。 20 00:01:23,380 --> 00:01:25,365 (小峯) 俺 後妻。 (晴子) おぉ 手堅いねぇ。 21 00:01:25,365 --> 00:01:28,419 (小夏) じゃあ私 イケメン運転手。 (晴子) え~ 大穴~! 22 00:01:28,419 --> 00:01:31,472 (相良凌介) おはよう! (社員たち) おはようございます! 23 00:01:31,472 --> 00:01:33,857 (小夏) 課長は どう思います? エリンギサンタ事件。 24 00:01:33,857 --> 00:01:35,375 ん? 25 00:01:35,375 --> 00:01:38,345 (TV) (司会者) この事件 早くも 映画化の話が出てるらしいですよ。 26 00:01:38,345 --> 00:01:41,348 (TV) (雫石) 関係者が みんな ひと癖ふた癖ありそうですし➡ 27 00:01:41,348 --> 00:01:42,866 謎が多いですもんね。 28 00:01:42,866 --> 00:01:45,369 (TV) (司会者) 雫石さんの予想は ズバリ 誰ですか? 29 00:01:45,369 --> 00:01:47,888 (TV) うかつなこと言えませんよ ネットで炎上しますもん! 30 00:01:47,888 --> 00:01:51,475 (晴子) やっぱり遺産目当ての 後妻ですかねぇ~。 31 00:01:51,475 --> 00:01:55,975 こういう時 犯人っぽく見える人が 犯人とは限らないんじゃない? 32 00:01:57,865 --> 00:02:01,852 真犯人は これ見て笑ってるかもよ。 33 00:02:01,852 --> 00:02:21,955 ♬~ 34 00:02:21,955 --> 00:02:41,875 ♬~ 35 00:02:41,875 --> 00:02:51,875 ♬~ 36 00:03:05,215 --> 00:03:05,866 37 00:03:05,866 --> 00:03:08,869 38 00:03:08,869 --> 00:03:13,390 (篤斗) うわぁ~! すげぇ すげぇ すげぇ すげぇ! 39 00:03:13,390 --> 00:03:15,425 ここがキッチン。 40 00:03:15,425 --> 00:03:18,478 (篤斗) 俺の部屋 この上? (光莉) そこ私 篤斗は こっち! 41 00:03:18,478 --> 00:03:20,380 で ここがパパの書斎ね。 42 00:03:20,380 --> 00:03:23,383 (光莉) やっぱ そこだけデカくない? そんなことないよ。 43 00:03:23,383 --> 00:03:25,352 トランクルームに避難させてる 本を入れたら➡ 44 00:03:25,352 --> 00:03:27,371 こんぐらいしかないよ パパのスペース。 そんな? 45 00:03:27,371 --> 00:03:30,374 本が多過ぎんだよな。 電子書籍じゃダメなの? 46 00:03:30,374 --> 00:03:32,359 あの紙の匂いがいいんじゃない。 47 00:03:32,359 --> 00:03:35,412 パパの唯一の趣味なんだから 大目に見てあげよう。 48 00:03:35,412 --> 00:03:37,447 (林) 早いですね 相良さん! 49 00:03:37,447 --> 00:03:38,947 あぁ どうも! 50 00:03:40,384 --> 00:03:42,869 (林) いや~ 形になって来ましたね。 51 00:03:42,869 --> 00:03:44,871 どうぞ 上がってください。 52 00:03:44,871 --> 00:03:48,375 (林) 2階のドアの色が こちらになりますね。 53 00:03:48,375 --> 00:03:50,877 はい はい…。 私の部屋 鍵付きで! 54 00:03:50,877 --> 00:03:52,379 えっ? 55 00:03:52,379 --> 00:03:54,915 (篤斗) ねぇねぇねぇ 林さん! おぉ…。 56 00:03:54,915 --> 00:03:56,934 (篤斗) ジャ~ン! (林) えっ マジ? 57 00:03:56,934 --> 00:03:58,986 エースじゃん すごいなぁ! 58 00:03:58,986 --> 00:04:01,855 えっ? すごいんだ 10番。 ウソ 知らなかったの? 59 00:04:01,855 --> 00:04:03,874 えいっ! おぉ! 60 00:04:03,874 --> 00:04:06,360 じゃあ ここは お父さんが。 いやいやいや…。 61 00:04:06,360 --> 00:04:08,378 サッカー部 お願いします。 62 00:04:08,378 --> 00:04:11,381 ウッス! 63 00:04:11,381 --> 00:04:13,367 おいしょ~! ほら 行くぞ! 64 00:04:13,367 --> 00:04:15,869 (篤斗) よし! (林) よし 1対1だ。 65 00:04:15,869 --> 00:04:17,904 抜けるかな~? 66 00:04:17,904 --> 00:04:20,440 よいしょ よいしょ…! (篤斗) アハハ… よっしゃ! 67 00:04:20,440 --> 00:04:23,860 ここで ず~っと みんなで暮らすんだね。 68 00:04:23,860 --> 00:04:25,379 えっ? 69 00:04:25,379 --> 00:04:28,382 光莉と篤斗は いつかは出て行っちゃうよ? 70 00:04:28,382 --> 00:04:31,882 寂しいこと言わないでよ。 寂しくないよ。 71 00:04:37,374 --> 00:04:39,876 おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 72 00:04:39,876 --> 00:04:43,376 縁側で 2人で のんびりしようね。 73 00:04:44,931 --> 00:04:48,352 いや~ 楽しみしかないね! フフ…。 74 00:04:48,352 --> 00:04:50,370 (ボールが転がって来る音) あっ! 75 00:04:50,370 --> 00:04:53,373 交代~! 真帆選手 行きま~す! 76 00:04:53,373 --> 00:04:55,375 え~? 77 00:04:55,375 --> 00:04:59,413 おぉ 痛っ…! 強烈! 78 00:04:59,413 --> 00:05:02,899 いや~ ホント ご家族 仲いいですね。 79 00:05:02,899 --> 00:05:04,918 そうですか? 80 00:05:04,918 --> 00:05:08,972 うらやましくなっちゃって 僕も 結婚 決めちゃいました。 81 00:05:08,972 --> 00:05:10,891 おめでとうございます! 82 00:05:10,891 --> 00:05:14,394 (林) いや~ ホント いろんなお宅 担当して来ましたけど➡ 83 00:05:14,394 --> 00:05:17,898 なかなか ないです こんな幸せそうなとこは。 84 00:05:17,898 --> 00:05:21,368 (真帆) 上手になってる! おっ! おっ…! 85 00:05:21,368 --> 00:05:25,389 あっ 記念写真 撮りますか? あっ いいですね! 86 00:05:25,389 --> 00:05:27,941 お~い! 写真撮ろう! ねっ。 87 00:05:27,941 --> 00:05:30,360 (真帆) あっ いいね~! ほら 写真 撮るって。 88 00:05:30,360 --> 00:05:32,362 すいません。 89 00:05:32,362 --> 00:05:34,362 (林) じゃあ お借りします。 はい。 90 00:05:42,355 --> 00:05:43,874 こんにちは。 こんにちは。 91 00:05:43,874 --> 00:05:46,893 (猫おばさん) あら ここに越して来る方? 92 00:05:46,893 --> 00:05:49,963 ええ。 (猫おばさん) へぇ~。 93 00:05:49,963 --> 00:05:53,463 何もないといいけどね~。 94 00:05:54,885 --> 00:05:57,370 ねぇ~? 95 00:05:57,370 --> 00:05:59,870 (猫たちの鳴き声) 96 00:06:02,859 --> 00:06:05,362 見た? めっちゃ猫! 97 00:06:05,362 --> 00:06:08,365 (林) じゃ 撮りますよ~? あっ… おいで おいで。 98 00:06:08,365 --> 00:06:10,917 (林) は~い じゃあ 行きま~す。 あっ。 99 00:06:10,917 --> 00:06:14,471 せっかくだから 林君も 一緒に。 いえいえ! ここは ご家族で。 100 00:06:14,471 --> 00:06:16,373 いいじゃん! ねぇ? 101 00:06:16,373 --> 00:06:17,874 ねぇ。 102 00:06:17,874 --> 00:06:21,378 ほら 早く 林さんも。 じゃあ。 103 00:06:21,378 --> 00:06:24,381 (工務店担当者) 撮りますよ。 (林) すいません お願いします。 104 00:06:24,381 --> 00:06:26,383 (工務店担当者) 行きますね。 105 00:06:26,383 --> 00:06:29,883 はい チーズ。 (カメラのシャッター音) 106 00:06:33,940 --> 00:06:35,959 ただいま~。 107 00:06:35,959 --> 00:06:38,879 (真帆) はい ただいま~。 108 00:06:38,879 --> 00:06:41,882 あぁ 狭っ… 今の現実。 109 00:06:41,882 --> 00:06:44,901 (真帆) もう少しなんだから我慢しなよ。 110 00:06:44,901 --> 00:06:47,401 (炊飯器のアラーム) (機械音声) ご飯が炊けました。 111 00:06:48,889 --> 00:06:51,391 あっ 日野がさ バー出したんだって。 112 00:06:51,391 --> 00:06:53,410 金曜日あたり 行ってもいいかな? 113 00:06:53,410 --> 00:06:55,946 (真帆) 金曜は私 パート遅番だから➡ 114 00:06:55,946 --> 00:06:58,982 あっちゃんのサッカー教室 迎えに行ってって頼んだよね? 115 00:06:58,982 --> 00:07:00,400 あっ! そっか…。 116 00:07:00,400 --> 00:07:02,903 別にいいよ 俺1人で帰れるし。 えっ? 117 00:07:02,903 --> 00:07:04,404 だって。 おっ。 118 00:07:04,404 --> 00:07:07,390 え~ でも 最近 不審者出るっていうから。 119 00:07:07,390 --> 00:07:09,910 うん うん… じゃあ断っとくよ。 120 00:07:09,910 --> 00:07:12,395 あっ じゃあ帰り 『 シベツ』 の映画 行きたい。 121 00:07:12,395 --> 00:07:14,431 いいよ 行こうか。 えっ ズルい~! 122 00:07:14,431 --> 00:07:16,433 ママも見たいよ~! 123 00:07:16,433 --> 00:07:18,985 あっ 土日さ みんなで どっかで行こうよ。 124 00:07:18,985 --> 00:07:20,904 うん うん… あっ。 125 00:07:20,904 --> 00:07:23,890 パパ まだアニメ 全部 見てないけど大丈夫かな? 126 00:07:23,890 --> 00:07:26,393 さすがにキチぃかも。 127 00:07:26,393 --> 00:07:28,378 キチぃか。 (真帆) アハハ… キチぃよね。 128 00:07:28,378 --> 00:07:30,897 そっか じゃあ今日から予習するわ。 129 00:07:30,897 --> 00:07:34,417 さぁ 少年 友の心臓を その手につかめ。 130 00:07:34,417 --> 00:07:36,453 ヤクモ ダメだ! えっ…? 131 00:07:36,453 --> 00:07:39,890 僕の力を使ったら 二度と戻れなくなる! 132 00:07:39,890 --> 00:07:42,909 構うもんか! やめてよ ヤクモ! 133 00:07:42,909 --> 00:07:48,882 シベツを奪われるくらいなら 死んでも テメェをブチ殺す! 134 00:07:48,882 --> 00:07:50,917 あっ! 終わっちゃった…。 135 00:07:50,917 --> 00:07:52,936 えっ? これ もう1本 見ていい? 136 00:07:52,936 --> 00:07:56,006 この後 見たら 最終話まで やめらんないよ~。 137 00:07:56,006 --> 00:07:57,908 え~? ちょっと… あぁ もう始まっちゃった。 138 00:07:57,908 --> 00:08:00,393 (ドアが開く音) (光莉) あ~ 見てんじゃん。 139 00:08:00,393 --> 00:08:02,395 ごめんごめん うるさかった? おっ! ヤバいとこだ! 140 00:08:02,395 --> 00:08:05,382 シ~! えっ…? 誰か死ぬの? 141 00:08:05,382 --> 00:08:07,384 2人とも 明日 朝 ちゃんと起きるんだよ。 142 00:08:07,384 --> 00:08:09,886 任せて! ちょちょ… これ誰か死ぬの? 143 00:08:09,886 --> 00:08:11,955 見てれば分かるから。 えっ? 144 00:08:11,955 --> 00:08:16,955 甘い現実は終わり 悪い夢が始まる。 145 00:08:21,398 --> 00:08:23,400 (真帆) りょうちゃん 傘持って行きなね。 146 00:08:23,400 --> 00:08:25,400 雨 降るかもって。 分かった。 147 00:08:26,903 --> 00:08:29,403 じゃあ いってきます。 いってらっしゃい。 148 00:08:30,874 --> 00:08:39,466 ♬~ 149 00:08:39,466 --> 00:08:41,501 (ドアが閉まる音) 150 00:08:41,501 --> 00:08:45,001 ♬~ 151 00:10:46,876 --> 00:10:52,365 152 00:10:52,365 --> 00:10:54,384 (太田黒) いいよね~ 相良君は。 153 00:10:54,384 --> 00:10:56,386 家 建てるんだって? 154 00:10:56,386 --> 00:10:58,872 マイホームは サラリーマンの夢だもんなぁ! 155 00:10:58,872 --> 00:11:00,874 いや これからローンが大変で…。 156 00:11:00,874 --> 00:11:03,426 奥さん美人だし 子供も かわいいし! 157 00:11:03,426 --> 00:11:05,445 はい。 (太田黒) ハハハ…! その笑顔! 158 00:11:05,445 --> 00:11:08,381 ギブ・メルソンも 白旗上げちゃうね 小峯君! 159 00:11:08,381 --> 00:11:09,883 (小峯) はい? 160 00:11:09,883 --> 00:11:11,868 あ~…。 161 00:11:11,868 --> 00:11:14,354 「メル・ギブソン」っすね。 162 00:11:14,354 --> 00:11:15,855 んっ? えっ? 163 00:11:15,855 --> 00:11:19,376 でも 幸せを独り占めしちゃうと➡ 164 00:11:19,376 --> 00:11:22,395 思いがけないとこで 恨み買ったりするから➡ 165 00:11:22,395 --> 00:11:25,448 怖いよねぇ 小峯君! (小峯) うえっ? 166 00:11:25,448 --> 00:11:29,369 …っすね! (太田黒) ほら 相良君。 167 00:11:29,369 --> 00:11:31,369 気を付けなさいね。 168 00:11:33,356 --> 00:11:35,875 (晴子) 部長 社内で➡ 169 00:11:35,875 --> 00:11:38,862 「独身主義クラブ」って飲み会 やってたらしいんですけど➡ 170 00:11:38,862 --> 00:11:42,866 なんと今年 会員が部長1人に なっちゃったみたいで! 171 00:11:42,866 --> 00:11:45,919 だから ひがみに 磨きがかかってんすよ! 172 00:11:45,919 --> 00:11:47,937 あぁ そう。 (小夏) 課長。 173 00:11:47,937 --> 00:11:50,373 5017号車が 追突事故に遭ったみたいで➡ 174 00:11:50,373 --> 00:11:53,359 これから実況見分です。 ドライバー 古手川君だったよね? 175 00:11:53,359 --> 00:11:55,378 念のため病院に行ってもらって。 176 00:11:55,378 --> 00:11:57,864 となると配達遅延が…。 177 00:11:57,864 --> 00:11:59,866 (二宮瑞穂) 5017号車の未配達分は➡ 178 00:11:59,866 --> 00:12:02,869 町田東エリア 39軒43個です。 179 00:12:02,869 --> 00:12:05,422 5134号車が 特配スタンバイ中。 180 00:12:05,422 --> 00:12:09,359 事故処理に3時間以上かかりそう なら現場に向かうそうで…。 181 00:12:09,359 --> 00:12:12,359 15時判断です。 ありがとう。 182 00:12:13,863 --> 00:12:15,365 あっ 課長? 183 00:12:15,365 --> 00:12:17,383 あぁ… ありがとう。 どうぞ。 184 00:12:17,383 --> 00:12:19,886 鴨井さん 荷物のリスト 出してもらっていいですか? 185 00:12:19,886 --> 00:12:24,386 (晴子) 分かった! 「5134 15時判断」。 186 00:12:26,426 --> 00:12:27,944 (PC) (着信音) 187 00:12:27,944 --> 00:12:30,363 (あきの) すみません 二宮さん! はいはい! 188 00:12:30,363 --> 00:12:32,849 (社員) はい カスタマーサービス部です。 (振動音) 189 00:12:32,849 --> 00:12:35,335 (あきの) このお客様の お問い合わせなんですけど…。 190 00:12:35,335 --> 00:12:37,353 安全管理が 特配 出さなくてよさそうだって。 191 00:12:37,353 --> 00:12:39,355 1時間以内の遅れで ご説明してください。 192 00:12:39,355 --> 00:12:40,855 分かりました。 193 00:12:41,875 --> 00:12:43,910 (芙由子) ≪修羅場だった~≫ 194 00:12:43,910 --> 00:12:45,945 でも赤番 来なかったのが 救いでした~。 195 00:12:45,945 --> 00:12:48,348 (芙由子) バタコとか 普段 この時間 多いもんね。 196 00:12:48,348 --> 00:12:49,866 ありがとう。 197 00:12:49,866 --> 00:12:52,869 おいしいコーヒー頼んどいたんで 手が空いたら飲んでください。 198 00:12:52,869 --> 00:12:54,888 (社員たち)ありがとうございます。 (拍手) 199 00:12:54,888 --> 00:12:57,373 ありがとう 二宮さん…。 素晴らしいねぇ~! 200 00:12:57,373 --> 00:13:00,343 二宮君のような 優秀な部下に恵まれて…。 201 00:13:00,343 --> 00:13:02,846 相良君~? ここ ここ。 202 00:13:02,846 --> 00:13:05,398 おぉ…! さすが 持ってるね。 203 00:13:05,398 --> 00:13:08,434 いや カスタマーサービス部 全体が持ってるんですよ 部長。 204 00:13:08,434 --> 00:13:10,837 っていうことは 部長が持ってる ってことじゃないですか? 205 00:13:10,837 --> 00:13:12,856 よっ 部長! おぉ~! 206 00:13:12,856 --> 00:13:15,358 (晴子) 持ってる! よっ! 207 00:13:15,358 --> 00:13:18,394 やめろよ~ やめろよ~! よっ 部長! 208 00:13:18,394 --> 00:13:21,848 ホント ありがとうね。 いつでも頼ってください。 209 00:13:21,848 --> 00:13:23,850 じゃんじゃん バリバリ やりますんで! 210 00:13:23,850 --> 00:13:25,350 うん。 211 00:13:27,904 --> 00:13:30,404 ただいま~! [ 鍵がかかっていて開かない ] 212 00:13:34,494 --> 00:13:35,994 (鍵を開ける音) 213 00:13:39,382 --> 00:13:40,882 あれ? 214 00:13:42,869 --> 00:13:44,854 ただいま! 215 00:13:44,854 --> 00:13:56,916 ♬~ 216 00:13:56,916 --> 00:13:58,935 (真帆の声) 「あっちゃんのサッカー教室➡ 217 00:13:58,935 --> 00:14:02,435 雨でお休みになったから お迎え大丈夫!」。 218 00:14:06,859 --> 00:14:09,395 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 219 00:14:09,395 --> 00:14:13,917 発信音の後に メッセージを録音してください。 220 00:14:13,917 --> 00:14:15,917 (発信音) 221 00:14:18,922 --> 00:14:21,441 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 222 00:14:21,441 --> 00:14:25,345 発信音の後に メッセージを録音してください。 223 00:14:25,345 --> 00:14:26,879 あれ? 224 00:14:26,879 --> 00:14:29,899 あっ 『 シベツ』 かぁ! 225 00:14:29,899 --> 00:14:35,388 ♬~ 226 00:14:35,388 --> 00:14:38,888 せっかくアニメ 全部見たのに…。 227 00:14:40,360 --> 00:14:43,360 じゃあ飲んじゃおっかなぁ~! 228 00:14:45,398 --> 00:14:46,898 あれ? 229 00:14:48,835 --> 00:14:51,854 扱い雑だな~! 230 00:14:51,854 --> 00:14:53,854 ハァ…。 231 00:14:58,828 --> 00:15:01,364 (河村の声) 「日野の店オープンしたって。 232 00:15:01,364 --> 00:15:03,866 金曜 サークルのみんなも 集まるらしいから➡ 233 00:15:03,866 --> 00:15:06,866 俺も校了したら顔出すわ!」。 234 00:15:08,905 --> 00:15:12,405 タクシーで10分ちょいか…。 235 00:17:31,864 --> 00:17:36,352 236 00:17:36,352 --> 00:17:37,854 お~い! 237 00:17:37,854 --> 00:17:42,859 (日野) 凌介! 日野っち オープンおめでとう! 238 00:17:42,859 --> 00:17:44,861 いや 来ないと思ってたよ~! 239 00:17:44,861 --> 00:17:46,896 さっきまで サークルのみんな来てたのに。 240 00:17:46,896 --> 00:17:49,396 っか~! 惜しかったなぁ! 座れ 座れ。 241 00:17:51,434 --> 00:17:55,371 だいぶ好き勝手やったな。 そのために脱サラしたんだよ。 242 00:17:55,371 --> 00:17:57,340 中上ね。 (日野) そ! 243 00:17:57,340 --> 00:17:59,859 『 岬』 じゃないあたりが らしいよな。 244 00:17:59,859 --> 00:18:02,845 この店は俺の人生の完結作だから。 245 00:18:02,845 --> 00:18:04,845 バーボンソーダ 濃いめな? うん。 246 00:18:06,849 --> 00:18:08,334 堀 辰雄。 247 00:18:08,334 --> 00:18:10,369 アッハハハ! 渋いねぇ! (カメラのシャッター音) 248 00:18:10,369 --> 00:18:12,438 渋くないよ。 次 次! 次 これ これ…。 249 00:18:12,438 --> 00:18:14,474 いいって もう~! いいから いいから! はいはい…。 250 00:18:14,474 --> 00:18:16,359 分かんないよ~。 文豪モノマネ。 251 00:18:16,359 --> 00:18:18,361 3・2・1! 何だよ えっ! 252 00:18:18,361 --> 00:18:19,862 川端康成。 253 00:18:19,862 --> 00:18:21,864 アッハハ! 最高! (カメラのシャッター音) 254 00:18:21,864 --> 00:18:23,850 そのまま そのまま…。 いや もういいって! もう~。 255 00:18:23,850 --> 00:18:26,853 いいから いいから! ほら 笑って笑って… 行くよ行くよ! 256 00:18:26,853 --> 00:18:29,372 はい チーズ! (カメラのシャッター音) 257 00:18:29,372 --> 00:18:31,908 (日野) いいね~! 258 00:18:31,908 --> 00:18:35,461 いいのが撮れたね~! (河村) マスター やってる~? 259 00:18:35,461 --> 00:18:37,864 河村ぁ! おぉ 凌介~! 260 00:18:37,864 --> 00:18:40,349 来られたのか! イェ~イ! 261 00:18:40,349 --> 00:18:42,852 自分から誘っといて この時間って どういうことだよ。 262 00:18:42,852 --> 00:18:44,854 (日野) ラストオーダー 終わっちゃったんですけど! 263 00:18:44,854 --> 00:18:47,340 校了終わりなんだぞ いたわれよ! 264 00:18:47,340 --> 00:18:49,358 腹へった 何かない? 265 00:18:49,358 --> 00:18:51,360 あるよ。 266 00:18:51,360 --> 00:18:52,895 は~い。 267 00:18:52,895 --> 00:18:56,966 「至上の時」名物予定 バーソー丼。 (河村) おぉ~! 268 00:18:56,966 --> 00:18:59,385 あれか 檀流? …の 日野流アレンジ。 269 00:18:59,385 --> 00:19:01,885 いただきま~す! いただきま~す! 270 00:19:03,372 --> 00:19:05,341 うまっ! これ 店出せるよ。 うん! 271 00:19:05,341 --> 00:19:07,376 もう出してるっつ~の! 272 00:19:07,376 --> 00:19:09,879 (河村) にしても よく これだけ そろえたな! 273 00:19:09,879 --> 00:19:12,882 (日野) 新しく買ったのもあるけど ほぼ今までのコレクション。 274 00:19:12,882 --> 00:19:15,434 俺も サークル時代に集めた本とか 捨てらんないんだよな。 275 00:19:15,434 --> 00:19:17,353 いろいろ思い入れあって。 あっ もしかして➡ 276 00:19:17,353 --> 00:19:19,372 サークル誌とか 全部とっといてる? 277 00:19:19,372 --> 00:19:21,340 とってる とってる。 おぉ~! 今度 読もうよ! 278 00:19:21,340 --> 00:19:23,860 河村 『 蠢く臍の緒』 読むか? 279 00:19:23,860 --> 00:19:25,845 出た! 河村先生の大問題作! 280 00:19:25,845 --> 00:19:27,864 燃やせ そんなもん! 281 00:19:27,864 --> 00:19:31,384 相良先生こそ そろそろ 小説 書いてくんないんすか? 282 00:19:31,384 --> 00:19:33,920 いや もう書かない 書かない。 あのな サークルん中で➡ 283 00:19:33,920 --> 00:19:36,422 お前の才能を認めてないの お前だけなんだぞ! 284 00:19:36,422 --> 00:19:38,341 これは本当。 285 00:19:38,341 --> 00:19:40,843 いやいや おだてに乗らなくて よかったわ。 286 00:19:40,843 --> 00:19:45,331 本当にいいのか? そんな 平々凡々のマイホームパパで。 287 00:19:45,331 --> 00:19:47,833 いいの 俺は今 幸せなんだから。 288 00:19:47,833 --> 00:19:51,837 うわ よく そういうこと… 恥ずかしげもなく言えるよな! 289 00:19:51,837 --> 00:19:54,357 まぁ みんな 自分の人生 歩いてるわけだ。 290 00:19:54,357 --> 00:19:56,893 そうだよ 河村だって この出版不況の中➡ 291 00:19:56,893 --> 00:19:59,328 一番売れてる雑誌の 編集長だからね。 292 00:19:59,328 --> 00:20:01,330 まぁ その分 駅のホームで➡ 293 00:20:01,330 --> 00:20:03,833 後ろから誰かに 押されるんじゃないかって➡ 294 00:20:03,833 --> 00:20:06,335 いっつもビビってま~す! 295 00:20:06,335 --> 00:20:08,337 (3人) イェ~イ! 296 00:20:08,337 --> 00:20:10,323 (日野) で 河村編集長➡ 297 00:20:10,323 --> 00:20:12,842 エリンギサンタって 結局 何だったの? 298 00:20:12,842 --> 00:20:14,844 あれな ここだけの話➡ 299 00:20:14,844 --> 00:20:17,897 前妻と後妻が 遺産狙いで 手 組んでたんだよ。 300 00:20:17,897 --> 00:20:20,433 マジで? 怖っ! じゃあサンタは? 301 00:20:20,433 --> 00:20:22,335 あれはエリンギ王の部屋着。 ウソつけ お前。 302 00:20:22,335 --> 00:20:24,854 マジで? どんなオチだよ! 本当だって! 303 00:20:24,854 --> 00:20:28,841 そこにな 「えのき媛」っていう 風俗嬢が絡んでるんだけど…。 304 00:20:28,841 --> 00:20:31,344 (日野) じゃあ またな! おう。 305 00:20:31,344 --> 00:20:33,329 真帆ちゃんに よろしく。 うん。 306 00:20:33,329 --> 00:20:35,331 新居出来たら 遊びに来いよ。 (河村) おう。 307 00:20:35,331 --> 00:20:37,366 おやすみ。 (河村) おやすみ~。 308 00:20:37,366 --> 00:20:39,366 じゃあな~。 ありがとう。 309 00:20:41,938 --> 00:20:43,823 (小声で) ママ…➡ 310 00:20:43,823 --> 00:20:45,823 ごめんなさい。 311 00:20:52,331 --> 00:20:53,833 真帆さん…? 312 00:20:53,833 --> 00:20:55,835 真帆さん! 313 00:20:55,835 --> 00:21:07,330 ♬~ 314 00:21:07,330 --> 00:21:09,332 ♬~ あれ…? 315 00:21:09,332 --> 00:21:12,835 ♬~ 316 00:21:12,835 --> 00:21:14,837 ♬~ あれ? 317 00:21:14,837 --> 00:21:18,824 ♬~ 318 00:21:18,824 --> 00:21:20,843 ♬~ えっ? 319 00:21:20,843 --> 00:21:26,415 ♬~ 320 00:21:26,415 --> 00:21:28,834 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 321 00:21:28,834 --> 00:21:32,734 発信音の後に メッセージを録音してください。 322 00:21:35,341 --> 00:21:37,843 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 323 00:21:37,843 --> 00:21:41,347 発信音の後に メッセージを録音…。 324 00:21:41,347 --> 00:21:54,877 ♬~ 325 00:21:54,877 --> 00:22:02,351 (呼び出し音) 326 00:22:02,351 --> 00:22:04,370 (館野志乃生) 凌介君。 327 00:22:04,370 --> 00:22:08,391 どうしたの? こんな夜中…。 お義母さん すいません。 328 00:22:08,391 --> 00:22:10,926 真帆と子供たち そちらに お邪魔してませんか? 329 00:22:10,926 --> 00:22:12,945 (志乃生) 来てないけど? 330 00:22:12,945 --> 00:22:14,864 帰ってないの? 331 00:22:14,864 --> 00:22:18,367 はい… 真帆も光莉も 電話しても出なくて。 332 00:22:18,367 --> 00:22:21,367 3人で映画にでも行ったのかと 思ったんですけど…。 333 00:22:22,338 --> 00:22:24,857 帰って来たら電話して。 334 00:22:24,857 --> 00:22:26,859 私も起きてるから。 335 00:22:26,859 --> 00:22:29,345 すいません お願いします。 336 00:22:29,345 --> 00:22:49,331 ♬~ 337 00:22:49,331 --> 00:23:09,385 ♬~ 338 00:23:09,385 --> 00:23:19,845 ♬~ 339 00:23:19,845 --> 00:23:25,334 (鳥のさえずり) 340 00:23:25,334 --> 00:23:28,337 あぁ…。 341 00:23:28,337 --> 00:23:29,837 うっ…。 342 00:23:31,340 --> 00:23:45,337 ♬~ 343 00:23:45,337 --> 00:23:50,342 あっ… すいません 寝ちゃって。 344 00:23:50,342 --> 00:23:53,813 みんな まだ帰ってないです! 345 00:23:53,813 --> 00:23:55,848 連絡も まだ…。 346 00:23:55,848 --> 00:23:58,334 ホント どこ行ったんだろう。 347 00:23:58,334 --> 00:24:05,334 ♬~ 348 00:24:06,942 --> 00:24:14,834 ♬~ 349 00:24:14,834 --> 00:24:18,821 すいません あの… また 何か分かったら連絡します。 350 00:24:18,821 --> 00:24:28,330 ♬~ 351 00:24:28,330 --> 00:24:29,865 (呼び出し音) 352 00:24:29,865 --> 00:24:32,918 (担当者) 110番です 事件ですか? 事故ですか? 353 00:24:32,918 --> 00:24:35,838 あの… 家族が 昨日から帰って来ないんです。 354 00:24:35,838 --> 00:24:37,339 連絡もなくて。 355 00:24:37,339 --> 00:24:40,326 (担当者) 行方不明者の届け出は 電話では できませんので➡ 356 00:24:40,326 --> 00:24:42,828 最寄りの警察署まで来てください。 357 00:24:42,828 --> 00:24:44,346 えっ? あぁ…。 358 00:24:44,346 --> 00:24:45,846 は… はい。 359 00:24:47,833 --> 00:24:50,369 (菱田朋子) おはようございます! 360 00:24:50,369 --> 00:24:52,404 菱田さん…! 361 00:24:52,404 --> 00:24:53,904 菱田さん! 362 00:24:55,324 --> 00:24:58,327 あの… 昨日 うちの家族に 会いませんでしたか? 363 00:24:58,327 --> 00:25:00,346 (朋子) 朝 ゴミ出しする時➡ 364 00:25:00,346 --> 00:25:02,331 真帆さんには会いましたけど。 365 00:25:02,331 --> 00:25:04,333 その時 何か言ってませんでした? 366 00:25:04,333 --> 00:25:06,919 いや… 特には。 367 00:25:06,919 --> 00:25:10,005 (池上)⦅いいかげん 分かっていただけました!?⦆ 368 00:25:10,005 --> 00:25:12,005 (真帆)⦅すいません⦆ (朋子)⦅すいません⦆ 369 00:25:14,476 --> 00:25:18,831 ⦅毎朝 毎朝 ゴミチェック… 他にやることないのかね?⦆ 370 00:25:18,831 --> 00:25:21,450 (真帆:池上のモノマネ) ⦅パァ~ンの袋に 付いたシィールは➡ 371 00:25:21,450 --> 00:25:23,919 剥がしてって 何度も何度も…!⦆ ⦅真帆さん ダメ⦆ 372 00:25:23,919 --> 00:25:25,919 ⦅まだ見てるから⦆ 373 00:25:29,008 --> 00:25:31,477 ⦅今日 雨降るってね⦆ ⦅ね~⦆ 374 00:25:31,477 --> 00:25:34,346 ⦅サッカー教室 休みかなぁ⦆ 375 00:25:34,346 --> 00:25:36,332 (朋子) どうしたんですか? 376 00:25:36,332 --> 00:25:39,835 実は… 昨日から 3人とも帰って来てなくて。 377 00:25:39,835 --> 00:25:41,820 えっ!? 菱田さんには もしかしたら➡ 378 00:25:41,820 --> 00:25:44,373 連絡してるんじゃないかと 思ったんですが…。 379 00:25:44,373 --> 00:25:46,325 いえ… あの➡ 380 00:25:46,325 --> 00:25:48,844 昨日の夕方に➡ 381 00:25:48,844 --> 00:25:51,397 「雨でサッカー教室 休みになる」って➡ 382 00:25:51,397 --> 00:25:53,897 トークのやりとりしたっきりです。 383 00:25:55,334 --> 00:25:58,821 キヨ君 何か知らないかな? 篤斗のこと。 384 00:25:58,821 --> 00:26:02,841 僕 あっちゃんより 先に帰ったので➡ 385 00:26:02,841 --> 00:26:06,328 学校 終わってからのことは 分かんないです。 386 00:26:06,328 --> 00:26:07,830 そうか…。 387 00:26:07,830 --> 00:26:10,849 あの… 私も 何か分かったら連絡します。 388 00:26:10,849 --> 00:26:12,885 すいません お願いします。 389 00:26:12,885 --> 00:26:14,420 じゃあ。 390 00:26:14,420 --> 00:26:21,920 ♬~ 391 00:28:23,849 --> 00:28:26,819 (担当者) はい では 書類は お預かりしますので。 392 00:28:26,819 --> 00:28:29,338 えっ… これだけですか? 393 00:28:29,338 --> 00:28:32,357 あの… すぐに 調べてもらえるんですよね? 394 00:28:32,357 --> 00:28:35,327 (担当者) 緊急性が認められないと すぐには…。 395 00:28:35,327 --> 00:28:37,846 でも あの… ご飯が炊いてあったんです。 396 00:28:37,846 --> 00:28:39,898 昨日の6時に ご飯が。 397 00:28:39,898 --> 00:28:42,434 それって 帰って来るつもりだった ってことですよね? 398 00:28:42,434 --> 00:28:45,838 あの… 事故とか 誘拐とか 考えられませんか? 399 00:28:45,838 --> 00:28:48,841 (担当者) お子さん1人なら 誘拐も あり得るでしょうけど➡ 400 00:28:48,841 --> 00:28:52,845 保護者も 一緒 しかも3人となると…。 401 00:28:52,845 --> 00:28:55,347 何ですか? それ 何が言いたいんですか? 402 00:28:55,347 --> 00:28:59,334 よくあるんです ケンカして 腹を立ててプチ家出とか。 403 00:28:59,334 --> 00:29:01,370 いや うちはケンカなんて…! 404 00:29:01,370 --> 00:29:04,423 あの 何もなくて こんなに連絡がつかないなんて➡ 405 00:29:04,423 --> 00:29:06,341 あり得ないんですよ! 406 00:29:06,341 --> 00:29:09,828 決まって そうおっしゃるんですよ 皆さん。 407 00:29:09,828 --> 00:29:12,831 (東) 普通に 下校時刻に帰りましたよ。 408 00:29:12,831 --> 00:29:14,817 そうですか…。 409 00:29:14,817 --> 00:29:18,337 (東) 特に変わった様子も なかったかと…。 410 00:29:18,337 --> 00:29:20,355 (児童たち) ≪東先生~≫ 411 00:29:20,355 --> 00:29:23,408 (友人) 光莉 文化祭の 実行委員とか やってないよね? 412 00:29:23,408 --> 00:29:25,961 (日菜) 放課後 すぐ帰ったと 思いますけど。 413 00:29:25,961 --> 00:29:28,881 (店長) 普通に 帰りましたよ 夕方5時すぎには。 414 00:29:28,881 --> 00:29:30,432 えっ? 415 00:29:30,432 --> 00:29:33,352 ⦅金曜は私 パート遅番だから…⦆ 416 00:29:33,352 --> 00:29:35,838 あの… 遅番だったはずなんですけど。 417 00:29:35,838 --> 00:29:38,373 (店長) いえ 早番でしたよ。 418 00:29:38,373 --> 00:29:41,910 でも… いつもは買い物してくのに➡ 419 00:29:41,910 --> 00:29:45,910 真っすぐ帰るんだ~ とは思いましたけど。 420 00:29:48,851 --> 00:29:50,853 ≪すいません お義父さん お義母さん≫ 421 00:29:50,853 --> 00:29:54,840 待たせちゃって。 (志乃生) さすがに心配よね。 422 00:29:54,840 --> 00:29:58,343 あっ…? あっ! あっちゃんのGPSは? 423 00:29:58,343 --> 00:30:00,345 えっ? (志乃生) 持たせてたでしょ。 424 00:30:00,345 --> 00:30:03,348 見守りGPS 確認してないの? あっ…。 425 00:30:03,348 --> 00:30:05,384 だいぶ前だったんで 忘れてて…! 426 00:30:05,384 --> 00:30:07,884 (志乃生) もう おっとりしてるんだから…。 427 00:30:09,454 --> 00:30:11,857 篤斗のサッカー教室です! えっ? 428 00:30:11,857 --> 00:30:14,357 (館野三郎) 行ってみよう! はい! 429 00:30:18,847 --> 00:30:20,866 やっぱり この中です! (三郎) おい! 430 00:30:20,866 --> 00:30:23,366 閉じ込められてるんじゃないか!? 431 00:30:24,353 --> 00:30:27,353 [ 鍵がかかっていて開かない ] 432 00:30:28,423 --> 00:30:30,859 (窓をたたく音) 433 00:30:30,859 --> 00:30:37,382 ♬~ 434 00:30:37,382 --> 00:30:39,382 (枝が折れる音) あっ…! 435 00:30:40,869 --> 00:30:42,369 ハァ…。 436 00:30:46,375 --> 00:30:48,875 (ガラスが割れる音) 437 00:30:50,429 --> 00:30:52,429 しょうがないだろう。 438 00:30:57,853 --> 00:31:00,853 凌介君は あっちを頼む。 はい。 439 00:31:03,358 --> 00:31:05,360 あっちゃん! 440 00:31:05,360 --> 00:31:06,878 光莉! 441 00:31:06,878 --> 00:31:09,878 真帆! いるか? 442 00:31:14,419 --> 00:31:17,419 (足音) 443 00:31:23,845 --> 00:31:25,345 あっちゃん! 444 00:31:27,332 --> 00:31:29,334 パパだよ! 445 00:31:29,334 --> 00:31:39,344 ♬~ 446 00:31:39,344 --> 00:31:48,844 ♬~ 447 00:31:52,341 --> 00:31:53,841 えっ? 448 00:32:03,852 --> 00:32:16,848 ♬~ 449 00:32:16,848 --> 00:32:18,350 ♬~ 篤斗! 450 00:32:18,350 --> 00:32:21,850 ♬~ 451 00:32:23,322 --> 00:32:25,322 あぁ…。 452 00:32:30,846 --> 00:32:33,365 あっ…! うっ! 453 00:32:33,365 --> 00:32:36,918 うっ…! うぅ…! 454 00:32:36,918 --> 00:32:38,837 (男) 相良さん!? 455 00:32:38,837 --> 00:32:40,822 山田コーチ! (山田) 何やってるんですか? 456 00:32:40,822 --> 00:32:42,841 いや コーチこそ 何やってんですか? 457 00:32:42,841 --> 00:32:46,328 パトロールですよ 不審者が出るっていうから。 458 00:32:46,328 --> 00:32:48,330 誰かと思ったら…。 459 00:32:48,330 --> 00:32:50,832 (三郎) 何だ お前は! 460 00:32:50,832 --> 00:32:53,852 真帆と… 孫を返せ! 461 00:32:53,852 --> 00:32:55,904 あぁ 落ち着いてください! 462 00:32:55,904 --> 00:32:57,939 お義父さん! お義父さん…! (山田) うわぁ~! 463 00:32:57,939 --> 00:33:00,842 そういうわけでして… いろいろ すいません。 464 00:33:00,842 --> 00:33:02,828 いえ こちらこそ。 465 00:33:02,828 --> 00:33:06,348 ガラス 弁償します。 466 00:33:06,348 --> 00:33:09,818 あの 篤斗のこと 何か知りませんか? 467 00:33:09,818 --> 00:33:11,853 昨日は雨で練習 休みでしたよね? 468 00:33:11,853 --> 00:33:13,839 あっ でも夕方 来ましたよ。 469 00:33:13,839 --> 00:33:17,909 何か 忘れ物したって。 ホントですか!? その後は? 470 00:33:17,909 --> 00:33:19,945 すぐ帰りましたね。 471 00:33:19,945 --> 00:33:24,833 5時半頃だったかな…。 5時半。 472 00:33:24,833 --> 00:33:28,854 あの… これ ユニホームの 切れ端じゃないですか? 473 00:33:28,854 --> 00:33:31,340 もしかして 篤斗に何か…。 (山田) いや…。 474 00:33:31,340 --> 00:33:33,342 子供たち よくフェンスとかに引っ掛けて➡ 475 00:33:33,342 --> 00:33:35,342 破いちゃったりするんですよ。 476 00:33:40,365 --> 00:33:44,865 (着信音) 477 00:33:46,471 --> 00:33:48,323 (河村) よぉ! この間 話した➡ 478 00:33:48,323 --> 00:33:50,826 25年後のサークル誌企画の ことだけどさ…。 479 00:33:50,826 --> 00:33:53,345 それどころじゃないんだよ 今! 480 00:33:53,345 --> 00:33:56,345 (河村) どうした? 何かあったのか? 481 00:33:57,833 --> 00:33:59,818 (河村) マジか…。 482 00:33:59,818 --> 00:34:01,837 もう どうしていいか 分からなくて。 483 00:34:01,837 --> 00:34:03,839 悪いな 忙しいのに。 484 00:34:03,839 --> 00:34:07,909 日本の1年間の行方不明者 何人いるか知ってるか? 485 00:34:07,909 --> 00:34:09,409 えっ? 486 00:34:10,812 --> 00:34:13,832 8万5000人以上だよ。 487 00:34:13,832 --> 00:34:16,818 警察が それ 一件一件 まともに調べると思うか? 488 00:34:16,818 --> 00:34:18,854 じゃあ どうしたら…。 よし。 489 00:34:18,854 --> 00:34:20,839 取りあえず 金曜に何があったか➡ 490 00:34:20,839 --> 00:34:23,325 思い出せる限り 話してみろ。 (レコーダーをオンにする音) 491 00:34:23,325 --> 00:34:25,343 えっと…。 492 00:34:25,343 --> 00:34:29,414 朝 8時前に家を出て 子供たちは もう出ていて➡ 493 00:34:29,414 --> 00:34:31,032 それから…。 494 00:34:31,032 --> 00:34:32,432 ⦅振動音⦆ 495 00:34:33,852 --> 00:34:35,337 (真帆) ⦅「あっちゃんのサッカー教室➡ 496 00:34:35,337 --> 00:34:38,323 雨でお休みになったから お迎え大丈夫!」⦆ 497 00:34:38,323 --> 00:34:41,343 (凌介の声) 夕方頃 真帆からトークが来て➡ 498 00:34:41,343 --> 00:34:43,478 それが最後の連絡。 499 00:34:43,478 --> 00:34:45,881 ⦅お疲れさまです⦆ ⦅お疲れさまです⦆ 500 00:34:45,881 --> 00:34:47,933 (凌介の声) お迎えがなくなったから➡ 501 00:34:47,933 --> 00:34:50,433 寄り道して帰ろうと思って…。 502 00:34:52,838 --> 00:34:56,842 (河村の声) 例の書斎か そこを出たのは? 503 00:34:56,842 --> 00:34:59,845 (凌介の声) 9時 少し過ぎたくらい。 504 00:34:59,845 --> 00:35:02,330 そこから電車で帰って…。 505 00:35:02,330 --> 00:35:04,833 いつもと違うこととか なかったか? 506 00:35:04,833 --> 00:35:06,351 いや。 507 00:35:06,351 --> 00:35:08,851 あ… 人違いされたけど。 508 00:35:16,428 --> 00:35:18,428 (女性)⦅先生!⦆ 509 00:35:20,482 --> 00:35:22,501 (陽香)⦅先生~!⦆ ⦅わっ…!⦆ 510 00:35:22,501 --> 00:35:24,920 ⦅え~ 偶然!⦆ ⦅えっ?⦆ 511 00:35:24,920 --> 00:35:28,490 ⦅もう ひどいですよ~ 酔っぱらって駅に放置とか⦆ 512 00:35:28,490 --> 00:35:29,908 ⦅放置?⦆ 513 00:35:29,908 --> 00:35:33,912 ⦅らっきょう どうしました? 持って帰りました?⦆ 514 00:35:33,912 --> 00:35:35,914 ⦅ら… らっきょう?⦆ 515 00:35:35,914 --> 00:35:38,416 ⦅あの… どちら様ですか?⦆ 516 00:35:38,416 --> 00:35:40,018 ⦅あっ!⦆ 517 00:35:40,018 --> 00:35:42,554 ⦅ごめんなさい 人違いでした⦆ ⦅あぁ…⦆ 518 00:35:42,554 --> 00:35:45,054 ⦅ごめんなさい⦆ ⦅あぁ いえいえ…⦆ 519 00:35:48,827 --> 00:35:50,829 関係ないか。 520 00:35:50,829 --> 00:35:55,350 で 昨日 一日捜したけど 手掛かりなしで今に至る。 521 00:35:55,350 --> 00:35:56,835 (レコーダーをオフにする音) 522 00:35:56,835 --> 00:35:58,837 ただの家出にしちゃ おかしいな。 523 00:35:58,837 --> 00:36:00,839 だろ? もう どうしたらいいか…。 524 00:36:00,839 --> 00:36:03,859 (河村) お~ 両角ちゃん! これから時間ある? 525 00:36:03,859 --> 00:36:05,894 (両角) 今 張り込みから 帰って来たとこですけど? 526 00:36:05,894 --> 00:36:07,963 よし! 取材お代わり行っちゃおう! 527 00:36:07,963 --> 00:36:09,331 ハァ…。 528 00:36:09,331 --> 00:36:12,834 おい 明日のデジタル版 1つ記事追加するぞ。 529 00:36:12,834 --> 00:36:14,819 (上原) えぇ? あぁ 河村。 530 00:36:14,819 --> 00:36:17,322 実名 出すから それなりにリスクある。 531 00:36:17,322 --> 00:36:20,325 でも んなこと気にしてる場合じゃ ねえよな? 532 00:36:20,325 --> 00:36:22,827 そんな大ごとにしちゃうと…。 とにかく情報を集めないと。 533 00:36:22,827 --> 00:36:25,897 世論が動けば警察も動く。 534 00:36:25,897 --> 00:36:29,897 でも まだ何かあったわけじゃ…。 何かあってからじゃ遅いだろ! 535 00:36:31,336 --> 00:36:33,321 分かった。 536 00:36:33,321 --> 00:36:35,321 家族写真とかあるか? 537 00:36:38,343 --> 00:36:40,312 (河村) ん? 誰だ これ。 538 00:36:40,312 --> 00:36:42,330 住宅メーカーの林さん。 539 00:36:42,330 --> 00:36:44,833 まぁいいや ケータイに送っといて。 540 00:36:44,833 --> 00:36:47,369 おいおい 逃げるな両角ちゃん! 541 00:36:47,369 --> 00:36:49,404 (両角) 風呂ぐらい入らせてください。 542 00:36:49,404 --> 00:36:51,323 (河村) 行っちゃおう すぐ行っちゃおう。 543 00:36:51,323 --> 00:36:58,847 ♬~ 544 00:36:58,847 --> 00:37:00,832 おはようございます。 (社員たち) おはようございます。 545 00:37:00,832 --> 00:37:03,835 (太田黒) おや? 相良君。 546 00:37:03,835 --> 00:37:06,838 いつものハッピーオーラが 見えないぞ? 547 00:37:06,838 --> 00:37:08,873 悩みがあったら言ってごらん? 548 00:37:08,873 --> 00:37:10,873 大丈夫です。 549 00:37:14,346 --> 00:37:15,830 (凌介の声) そうですか。 550 00:37:15,830 --> 00:37:17,849 同級生の子も見てない…。 551 00:37:17,849 --> 00:37:22,320 いや 妻からも娘からも連絡は…。 552 00:37:22,320 --> 00:37:25,320 すいません よろしくお願いします。 553 00:37:28,827 --> 00:37:31,880 週末 実家に帰ってたので お土産です。 554 00:37:31,880 --> 00:37:33,915 あぁ ありがとう。 555 00:37:33,915 --> 00:37:35,834 「たこ焼き団子」? 556 00:37:35,834 --> 00:37:38,853 甘いか辛いか どっちやねん! って人気なんですよ。 557 00:37:38,853 --> 00:37:41,856 アハハ…。 へぇ…。 558 00:37:41,856 --> 00:37:43,842 課長 どうかされたんですか? 559 00:37:43,842 --> 00:37:46,845 いや あの… 実は➡ 560 00:37:46,845 --> 00:37:50,832 うちの家族 3人とも 金曜日から連絡が取れなくて。 561 00:37:50,832 --> 00:37:53,385 金曜日? えっ 土 日 月…。 562 00:37:53,385 --> 00:37:54,919 3日も? 563 00:37:54,919 --> 00:37:57,355 ちょっと おかしいですね。 だよね。 564 00:37:57,355 --> 00:38:00,825 でも 警察は「家出だろう」って。 565 00:38:00,825 --> 00:38:03,845 いや… う~ん 心配ですね。 566 00:38:03,845 --> 00:38:05,830 あっ もし 代わりにやれる仕事あったら➡ 567 00:38:05,830 --> 00:38:07,830 何でも振ってください。 568 00:38:09,351 --> 00:38:11,351 おまけです。 569 00:38:14,906 --> 00:38:16,906 いや… あっ…。 570 00:38:19,844 --> 00:38:21,344 (振動音) 571 00:38:23,314 --> 00:38:26,334 (河村の声) 「18時に記事を公開する」。 572 00:38:26,334 --> 00:38:42,367 ♬~ 573 00:38:42,367 --> 00:38:44,853 いくら何でもオーバー過ぎない? 574 00:38:44,853 --> 00:38:46,855 このぐらいやらねえと 埋もれんだよ。 575 00:38:46,855 --> 00:38:49,357 「炊飯器パパ」くらいの ネーミングでも よかったかも。 576 00:38:49,357 --> 00:38:53,344 で 何か情報は? さっきアップしたとこだからな…。 577 00:38:53,344 --> 00:38:55,864 でも すごいよ反響! 578 00:38:55,864 --> 00:38:58,416 「炊飯器失踪」で トレンド入りしてる。 579 00:38:58,416 --> 00:39:00,452 「炊飯器失踪」って…。 580 00:39:00,452 --> 00:39:03,354 これだと炊飯器が失踪したと 思われないかな? 581 00:39:03,354 --> 00:39:05,857 大丈夫だって! 俺はプロだぞ。 582 00:39:05,857 --> 00:39:07,859 任せろ。 583 00:39:07,859 --> 00:39:23,942 ♬~ 584 00:39:23,942 --> 00:39:25,877 いいこと… なんだよな? 585 00:39:25,877 --> 00:39:29,364 日本全国 この感じだと 数百万人の目に留まる。 586 00:39:29,364 --> 00:39:31,364 きっと情報は来るよ。 587 00:39:32,867 --> 00:39:35,353 帰って待ってみる 何かあったら連絡頼む。 588 00:39:35,353 --> 00:39:37,353 (河村) 分かった。 ありがとう。 589 00:39:45,964 --> 00:39:47,348 おはようございます。 590 00:39:47,348 --> 00:39:49,851 課長! 大丈夫ですか? 大変じゃないっすか! 591 00:39:49,851 --> 00:39:54,856 あぁ いや…。 (太田黒) さ~が~ら~く~ん。 592 00:39:54,856 --> 00:39:56,356 はい。 593 00:39:58,843 --> 00:40:02,397 聞いてないよ? あっ… あの 友人が➡ 594 00:40:02,397 --> 00:40:04,415 「記事にして 情報を集めたほうが いい」と言ってくれて。 595 00:40:04,415 --> 00:40:07,852 相良君は持ってるから 僕なんかには相談する必要ない➡ 596 00:40:07,852 --> 00:40:09,838 …と思ってんのかな? いやいや そういうわけじゃ。 597 00:40:09,838 --> 00:40:11,856 (太田黒) 一応 報告しておいてもらわないと➡ 598 00:40:11,856 --> 00:40:14,843 僕も立場があるからさ。 はい。 599 00:40:14,843 --> 00:40:17,345 何か…➡ 600 00:40:17,345 --> 00:40:20,849 関係者のコメントが必要な時は➡ 601 00:40:20,849 --> 00:40:23,902 僕が 相良君の人柄とか➡ 602 00:40:23,902 --> 00:40:25,937 話してもいいよ うん。 603 00:40:25,937 --> 00:40:29,858 でも 会社名は くれぐれも出さないようにね! 604 00:40:29,858 --> 00:40:31,359 はい。 605 00:40:31,359 --> 00:40:33,361 確認ですけど➡ 606 00:40:33,361 --> 00:40:35,847 太田黒部長が おっしゃりたいのは➡ 607 00:40:35,847 --> 00:40:39,347 何よりも ご家族の無事が 一番っていうことですよね? 608 00:40:40,852 --> 00:40:43,388 そりゃ もちろん! ですよね! 609 00:40:43,388 --> 00:40:46,424 部長は いつも私たちのこと 第一に考えてくださいますから。 610 00:40:46,424 --> 00:40:47,959 ねぇ~? 611 00:40:47,959 --> 00:40:50,361 相良君 しばらく会社は 有給 使って休んでもいいよ。 612 00:40:50,361 --> 00:40:52,847 あぁ… お気遣い ありがとうございます。 613 00:40:52,847 --> 00:40:55,850 ご迷惑をお掛けしないよう 出社は しますので。 614 00:40:55,850 --> 00:40:58,353 助かる~! 615 00:40:58,353 --> 00:41:01,873 (PC) (着信音) 二宮さん! 赤番です! 616 00:41:01,873 --> 00:41:03,875 バタコさん? (あきの) はい…。 617 00:41:03,875 --> 00:41:06,945 (PC) (着信音) 618 00:41:06,945 --> 00:41:08,945 フゥ…。 (PC) (着信音) 619 00:41:10,365 --> 00:41:12,867 お待たせしました 木幡様。 (木幡) ちょっと。 620 00:41:12,867 --> 00:41:15,336 おたくの配達員 運び方が雑なんだけど➡ 621 00:41:15,336 --> 00:41:17,355 どうなってんの? 622 00:41:17,355 --> 00:41:21,876 といいますと お荷物の中身が 破損していたりしましたか? 623 00:41:21,876 --> 00:41:24,412 (木幡) うちのじゃ ない 隣のマンション。 624 00:41:24,412 --> 00:41:27,465 なるほど お隣の。 (木幡) そう。 625 00:41:27,465 --> 00:41:30,852 台車なんか使って もう ゴロゴロゴロゴロ。 626 00:41:30,852 --> 00:41:33,354 ちゃんと手で持って 丁寧に運びなさいよ。 627 00:41:33,354 --> 00:41:35,840 こっちは 大事な荷物 預けてんだから。 628 00:41:35,840 --> 00:41:38,860 大変 貴重なご意見 ありがとうございます。 629 00:41:38,860 --> 00:41:43,898 ですが 重いお荷物を手で運んで 万が一 落としでもしたら➡ 630 00:41:43,898 --> 00:41:45,917 そのほうが ご迷惑をお掛けしますから。 631 00:41:45,917 --> 00:41:49,354 (木幡) 落とさなきゃいいだけでしょ! 632 00:41:49,354 --> 00:41:51,873 おっしゃる通りでございます。 633 00:41:51,873 --> 00:41:54,843 では 木幡様のお荷物は 特別に➡ 634 00:41:54,843 --> 00:41:57,345 手で運ぶよう 担当者に申し伝えますが…。 635 00:41:57,345 --> 00:41:58,863 その場合➡ 636 00:41:58,863 --> 00:42:03,852 通常より お時間かかることも あるかと思うのですが…。 637 00:42:03,852 --> 00:42:07,405 (木幡) 時間 かかるの? はい。 638 00:42:07,405 --> 00:42:09,424 逆に そちらのほうが➡ 639 00:42:09,424 --> 00:42:12,924 木幡様に ご迷惑 掛かるかもしれませんが…。 640 00:42:14,329 --> 00:42:17,332 はい… はい かしこまりました。 641 00:42:17,332 --> 00:42:20,852 では 今後とも「亀やん急便」を よろしくお願いいたします。 642 00:42:20,852 --> 00:42:23,338 失礼いたします。 643 00:42:23,338 --> 00:42:24,838 (マウスをクリックする音) 644 00:42:25,840 --> 00:42:27,825 ハァ…。 645 00:42:27,825 --> 00:42:30,879 「現状通り お願いします」 とのことです。 646 00:42:30,879 --> 00:42:33,948 フフフ…。 647 00:42:33,948 --> 00:42:35,948 ハァ… よかった。 648 00:42:39,854 --> 00:42:41,839 (馬場) 林 林。 おぉ。 649 00:42:41,839 --> 00:42:44,339 これ… お前? 650 00:42:46,327 --> 00:42:49,347 (馬場) 知り合いで 目元に黒い目隠しされてる写真➡ 651 00:42:49,347 --> 00:42:51,347 初めて見た。 652 00:42:53,835 --> 00:42:55,353 (誉) 殺すぞ。 653 00:42:55,353 --> 00:42:57,388 (橘 一星) 大丈夫だよ ちょっと直すだけじゃん。 654 00:42:57,388 --> 00:43:01,342 なる早で。 鬼社長… 殺す。 655 00:43:01,342 --> 00:43:02,860 (土井) 社長! 656 00:43:02,860 --> 00:43:05,880 (土井) 昨日 出した記事広告 全然 回ってねえっすよ。 657 00:43:05,880 --> 00:43:08,366 PR付くだけで アクセス ガクンと落ちんだよなぁ。 658 00:43:08,366 --> 00:43:10,366 (海江田) いや タイトルだろ。 659 00:43:12,887 --> 00:43:15,356 (海江田) …って どこにも刺さんないって。 660 00:43:15,356 --> 00:43:17,392 あれは先方が勝手に決めたんすよ。 661 00:43:17,392 --> 00:43:20,445 (金城) 「炊飯器失踪」くらい インパクトないとっすよね。 662 00:43:20,445 --> 00:43:21,846 (海江田) あれ すげぇよな! 663 00:43:21,846 --> 00:43:24,849 「エリンギサンタ」を超えるのは しばらくねえと思ってたけど➡ 664 00:43:24,849 --> 00:43:27,368 ひと晩で逆転したわ。 665 00:43:27,368 --> 00:43:30,388 今度のクラファンも ワクワクする ネーミングにしないとな。 666 00:43:30,388 --> 00:43:32,288 だな。 (振動音) 667 00:43:36,394 --> 00:43:39,394 どうかした? いえ 何でも。 668 00:43:52,844 --> 00:44:03,354 ♬~ 669 00:44:03,354 --> 00:44:04,856 光莉! 670 00:44:04,856 --> 00:44:06,407 えっ!? 671 00:44:06,407 --> 00:44:09,407 あっ… すみません! 672 00:44:12,347 --> 00:44:19,370 ♬~ 673 00:44:19,370 --> 00:44:22,357 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 674 00:44:22,357 --> 00:44:26,878 発信音の後に メッセージを録音してください。 675 00:44:26,878 --> 00:44:28,930 (発信音) 676 00:44:28,930 --> 00:44:48,850 ♬~ 677 00:44:48,850 --> 00:44:57,358 ♬~ 678 00:44:57,358 --> 00:44:58,860 (父親) 週末 どこ行く? 679 00:44:58,860 --> 00:45:01,896 (男の子) う~ん… 遊園地 行きたい! 680 00:45:01,896 --> 00:45:03,948 (母親) 遊園地 行こう! 681 00:45:03,948 --> 00:45:08,853 ♬~ 682 00:45:08,853 --> 00:45:10,354 ≪相良さん!≫ ≪相良さん!≫ 683 00:45:10,354 --> 00:45:12,323 (取材陣1) 相良さん➡ 684 00:45:12,323 --> 00:45:14,842 警察は その後 動いてくれましたか? 685 00:45:14,842 --> 00:45:16,327 いえ。 686 00:45:16,327 --> 00:45:19,330 (取材陣2) ご家族が心配ですよね。 687 00:45:19,330 --> 00:45:20,832 はい。 688 00:45:20,832 --> 00:45:23,885 何か 失踪の原因に 思い当たることは? 689 00:45:23,885 --> 00:45:25,420 いえ。 690 00:45:25,420 --> 00:45:28,420 奥さんがトラブルを 抱えてたんじゃないですか? 691 00:45:30,842 --> 00:45:33,344 (真帆)⦅おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 692 00:45:33,344 --> 00:45:36,831 縁側で 2人でのんびりしようね⦆ 693 00:45:36,831 --> 00:45:48,960 ♬~ 694 00:45:48,960 --> 00:45:51,846 ご飯が…➡ 695 00:45:51,846 --> 00:45:54,346 炊いてあったんです。 696 00:45:57,335 --> 00:46:02,340 いつも通り 家に帰って来て➡ 697 00:46:02,340 --> 00:46:05,343 家族そろって➡ 698 00:46:05,343 --> 00:46:08,896 ごはんを食べる…➡ 699 00:46:08,896 --> 00:46:12,467 つもりだったはずなんです。 700 00:46:12,467 --> 00:46:15,467 本当に 何も分からないんです。 701 00:46:16,838 --> 00:46:19,357 だから➡ 702 00:46:19,357 --> 00:46:22,360 ただ… 心配で。 703 00:46:22,360 --> 00:46:25,880 (カメラのシャッター音) 704 00:46:25,880 --> 00:46:27,865 すいません…。 705 00:46:27,865 --> 00:46:36,765 ♬~ 706 00:46:38,459 --> 00:46:41,345 (TV) ご飯が… 炊いてあったんです。 707 00:46:41,345 --> 00:46:46,350 (TV) いつも通り 家に帰って来て➡ 708 00:46:46,350 --> 00:46:48,369 家族そろって➡ 709 00:46:48,369 --> 00:46:51,355 ごはんを食べる… つもりだったはずなんです。 710 00:46:51,355 --> 00:46:55,355 (チャイム) 711 00:46:56,944 --> 00:46:59,347 どうも 神奈川県警の落合和哉です。 712 00:46:59,347 --> 00:47:01,365 阿久津です。 どうも。 713 00:47:01,365 --> 00:47:03,367 (落合) ご家族が 15日から 行方不明になっている➡ 714 00:47:03,367 --> 00:47:05,870 件についてなんですが…。 捜査してもらえるんですか? 715 00:47:05,870 --> 00:47:07,855 ネットニュースになっちゃって 動かないと また➡ 716 00:47:07,855 --> 00:47:09,857 「警察の怠慢」って書かれちゃう…。 とにかく上がってください。 717 00:47:09,857 --> 00:47:11,859 話を…。 あぁ ここで結構です。 718 00:47:11,859 --> 00:47:14,395 家出でしょ。 は? 719 00:47:14,395 --> 00:47:17,448 心当たり ある? ない? どっち? 720 00:47:17,448 --> 00:47:18,849 ないです。 721 00:47:18,849 --> 00:47:21,335 家出じゃ ありません。 じゃあ事件だ。 722 00:47:21,335 --> 00:47:24,338 あなたがやった? やってない? 723 00:47:24,338 --> 00:47:26,357 やってません。 724 00:47:26,357 --> 00:47:28,359 ご協力ありがとうございました。 725 00:47:28,359 --> 00:47:31,359 ちょ… あの 当日の状況を教えてください。 726 00:47:32,863 --> 00:47:34,916 (落合) トランクルームにいたっていう 2時間弱のアリバイがない➡ 727 00:47:34,916 --> 00:47:37,451 …ってこと以外 特に怪しいところ ありませんね。 728 00:47:37,451 --> 00:47:39,870 一応 トランクルーム 行ってみましょ。 729 00:47:39,870 --> 00:47:42,356 (阿久津) そこまでやらなくっていいよ。 (落合) えっ? 730 00:47:42,356 --> 00:47:45,843 警察も 一応捜査しました っていう事実だけ残れば。 731 00:47:45,843 --> 00:47:49,880 そうなんですか? え~ あの人 かわいそう~。 732 00:47:49,880 --> 00:47:52,400 そもそも 事件にもなってねえのに➡ 733 00:47:52,400 --> 00:47:55,419 どいつもこいつも警察気取りで 好き勝手言いやがって クソっ。 734 00:47:55,419 --> 00:47:57,919 でも本当に誘拐だったら ヤバくないですか? 735 00:47:59,373 --> 00:48:01,876 事件化されてない ただの家出騒動➡ 736 00:48:01,876 --> 00:48:06,364 山ほど抱えてる他の事件 どっちがヤバいですか? 737 00:48:06,364 --> 00:48:08,864 地獄の2択攻め…。 738 00:48:11,352 --> 00:48:14,889 (日野) ≪SNSすげぇな≫ 739 00:48:14,889 --> 00:48:17,441 おい。 (日野) えっ? 740 00:48:17,441 --> 00:48:20,344 この写真 何だ? あぁ。 741 00:48:20,344 --> 00:48:23,347 お前が来る前に撮って 店のアカウントに上げたやつ。 742 00:48:23,347 --> 00:48:25,850 えっ? どうかした? 743 00:48:25,850 --> 00:48:36,877 ♬~ 744 00:48:36,877 --> 00:48:39,930 ヤバいかもな…。 745 00:48:39,930 --> 00:48:41,430 えっ…。 746 00:48:46,871 --> 00:48:48,356 (ぷろびん) よっ! (拍手) 747 00:48:48,356 --> 00:48:49,856 はい! 748 00:48:51,859 --> 00:48:53,859 についての…。 749 00:48:55,363 --> 00:48:57,365 よっ! よっ! (拍手) 750 00:48:57,365 --> 00:48:58,865 いや~…。 751 00:49:14,348 --> 00:49:17,368 はい これ見てほしいんだけど…。 752 00:49:17,368 --> 00:49:19,368 分かった? 753 00:49:23,858 --> 00:49:26,358 で おなじみの…。 754 00:49:27,862 --> 00:49:29,862 はい! 755 00:49:33,951 --> 00:49:36,837 課長 私 帰るので 電気消すの お願いしてもいいですか? 756 00:49:36,837 --> 00:49:38,356 えっ? 757 00:49:38,356 --> 00:49:41,356 あぁ そうか もうこんな時間か。 758 00:49:43,377 --> 00:49:46,377 帰って休まれたほうがいいですよ。 759 00:49:48,349 --> 00:49:52,349 家族のいない家にいると おかしくなりそうなんだ。 760 00:49:55,923 --> 00:49:58,459 じゃあ 終電までは お付き合いしま~す! 761 00:49:58,459 --> 00:50:00,361 あぁ… 気にしないで。 あっ いいんです。 762 00:50:00,361 --> 00:50:02,847 私も仕事 終わってないんで。 えっ そうなの? 763 00:50:02,847 --> 00:50:04,849 珍しいな 手伝おうか。 いえいえ! 764 00:50:04,849 --> 00:50:08,836 ご自身の仕事に集中してください ありがとうございます。 765 00:50:08,836 --> 00:50:11,322 (望月) あっ いた 相良さ~ん。 766 00:50:11,322 --> 00:50:13,341 あぁ 鼓太朗君 お疲れさま。 767 00:50:13,341 --> 00:50:15,393 (望月) これ戻って来ちゃいましたよ。 768 00:50:15,393 --> 00:50:17,928 宛先不明で。 えっ? 769 00:50:17,928 --> 00:50:21,349 いや これ相良さんですよね? 住所も相良さんとこだし。 770 00:50:21,349 --> 00:50:24,835 いや 出してないけど… えっ? 771 00:50:24,835 --> 00:50:27,835 (ぷろびん の声) 運送会社ってことは…。 772 00:50:35,329 --> 00:50:37,882 ありがとう 取りあえず引き取っとくよ。 773 00:50:37,882 --> 00:50:39,917 はい お疲れさまです。 774 00:50:39,917 --> 00:50:42,319 お疲れさま。 お疲れさまで~す。 775 00:50:42,319 --> 00:50:50,845 ♬~ 776 00:50:50,845 --> 00:50:54,331 全く心当たりないんですか? うん。 777 00:50:54,331 --> 00:50:58,352 じゃあ 誰かが課長の名前で 出したってことですかね? 778 00:50:58,352 --> 00:50:59,887 えっ? 779 00:50:59,887 --> 00:51:19,840 ♬~ 780 00:51:19,840 --> 00:51:21,342 ♬~ 781 00:51:21,342 --> 00:51:26,330 つまり~ 俺が言いたいのは~…。 782 00:51:26,330 --> 00:51:46,350 ♬~ 783 00:51:46,350 --> 00:51:57,862 ♬~ 784 00:51:57,862 --> 00:51:59,380 ハッ…! キャ…! 785 00:51:59,380 --> 00:52:00,898 あぁ…! 786 00:52:00,898 --> 00:52:03,968 あぁ~~~‼ 787 00:52:03,968 --> 00:52:07,872 ♬~ 788 00:52:07,872 --> 00:52:10,324 旦那が殺したんじゃないの? 789 00:52:10,324 --> 00:52:18,324 ♬~ 790 00:55:32,826 --> 00:55:37,331 791 00:55:37,331 --> 00:55:39,850 指口宇宙戦争~! 792 00:55:39,850 --> 00:55:42,350 (松本) よっ! (田中) よいしょ! 793 00:55:44,855 --> 00:55:48,355 恒例ちゃう 2回しかやってない。 第2回ですから。 794 00:55:51,361 --> 00:55:54,361 前回 何かやりましたよね 何でしたっけ? 795 00:55:55,916 --> 00:55:57,916 僕は…。 796 00:55:59,853 --> 00:56:02,353 (遠藤) パパン! パンパンパン! 66590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.