All language subtitles for ソロモンの偽証#04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,819 --> 00:01:13,821 (涼子)どっちが大事なんですか 学校の評判と生徒の! 2 00:01:13,821 --> 00:01:15,823 (森内)黙りなさい! (まり子)ひどい! 3 00:01:15,823 --> 00:01:18,826 (津崎)条件があります 2年A組 全員の承諾を得る 4 00:01:18,826 --> 00:01:22,830 (茂木)まるで魔女狩りですよ 僕が力になるよ 僕が君を守るよ 5 00:01:22,830 --> 00:01:26,834 (勝)あなたは私の頼みに応じて 告発状も握り潰そうとした 6 00:01:26,834 --> 00:01:28,836 あなた もう共犯者なんですよ (神原)弁護人を➡ 7 00:01:28,836 --> 00:01:30,838 やらせてもらいたいんだけど えっ 弁護人? 8 00:01:30,838 --> 00:01:33,841 第三者委員会を 立ち上げることに決めました 9 00:01:33,841 --> 00:01:35,843 潰そうとしてるんだよ 君の裁判 10 00:01:35,843 --> 00:01:37,845 私 大出のお父さんに会ってみる 11 00:01:37,845 --> 00:01:39,847 神原君 (俊次)母さん! 12 00:01:39,847 --> 00:01:43,847 (警官)ちょっと 危ないから 下がって! 下がってください! 13 00:01:45,853 --> 00:01:50,858 (キャスター)昨日 東京都立川市で 住宅1棟が焼けた火事で➡ 14 00:01:50,858 --> 00:01:54,862 警察は放火の疑いがあるとみて 捜査を進めています 15 00:01:54,862 --> 00:01:58,866 昨日 午後9時ごろ 立川市柴崎町7丁目の➡ 16 00:01:58,866 --> 00:02:02,870 大出 勝さんの住宅が 燃えていると通報があり➡ 17 00:02:02,870 --> 00:02:05,873 消防が駆けつけましたが 全焼しました 18 00:02:05,873 --> 00:02:08,876 けが人は ありませんでした 19 00:02:08,876 --> 00:02:10,878 捜査関係者によりますと➡ 20 00:02:10,878 --> 00:02:15,817 大出さん宅には 近頃 悪質な嫌がらせが続いており… 21 00:02:15,817 --> 00:02:17,819 (由利) まずいんじゃないんですか? 22 00:02:17,819 --> 00:02:21,819 茂木さんが 番組で あんなにあおるから 23 00:02:23,825 --> 00:02:25,825 (由利)ハァ… 24 00:02:26,828 --> 00:02:31,828 (名古屋)では 火事の前から 嫌がらせが多かったんですか? 25 00:02:36,838 --> 00:02:42,838 (佐知子)あっ はい あの 「人殺し」とか 「お前も殺すぞ」とか 26 00:02:44,846 --> 00:02:47,849 (俊次)フフフ… 27 00:02:47,849 --> 00:02:51,853 フフハハハハ… (佐知子)俊次 28 00:02:51,853 --> 00:02:55,857 フッハハハハ… (佐知子)やめなさい 29 00:02:55,857 --> 00:03:01,863 (俊次の笑い声) 30 00:03:01,863 --> 00:03:04,866 (名古屋)ご主人は ゆうべは出張だったそうですね? 31 00:03:04,866 --> 00:03:07,869 (俊次の笑い声) 32 00:03:07,869 --> 00:03:10,872 (名古屋)大出さん! 33 00:03:10,872 --> 00:03:12,807 大出さん ちょっと… やめてください! 34 00:03:12,807 --> 00:03:15,810 大出さん やめてください! 35 00:03:15,810 --> 00:03:18,813 アハハハハ! 36 00:03:18,813 --> 00:03:23,813 裁判ですけど やっぱり続けたいと思ってます 37 00:03:24,819 --> 00:03:27,822 柏木君と浅井さんが亡くなって➡ 38 00:03:27,822 --> 00:03:30,825 今度は 大出君の家が火事になって➡ 39 00:03:30,825 --> 00:03:34,829 うちの学校は呪われてる って言う人もいます 40 00:03:34,829 --> 00:03:38,833 それでも 黙って見てるのは 嫌なので 41 00:03:38,833 --> 00:03:42,837 気持ちは よく分かります 42 00:03:42,837 --> 00:03:47,842 ですから 第三者委員会で 調査すると言いましたよね? 43 00:03:47,842 --> 00:03:51,846 そのことですけど 変な うわさを聞いたんです 44 00:03:51,846 --> 00:03:55,850 大出君のお父さんが 委員会に手を回してるって 45 00:03:55,850 --> 00:03:57,852 大出さんが? 46 00:03:57,852 --> 00:04:01,856 はい ゆうべ そのことを聞きに 大出君の家に行ったんです 47 00:04:01,856 --> 00:04:05,856 でも 行ったら火事になっていて… 48 00:04:06,861 --> 00:04:10,861 あの 校長先生 何か ご存じありませんか? 49 00:04:12,800 --> 00:04:17,805 そのうわさは 誰から聞きましたか? 50 00:04:17,805 --> 00:04:20,805 『ニュースアドベンチャー』の 茂木さんです 51 00:04:26,814 --> 00:04:28,816 あの人は信用できませんけど➡ 52 00:04:28,816 --> 00:04:32,820 すぐに分かるような うそを つく理由もないと思います 53 00:04:32,820 --> 00:04:35,823 (津崎)ええ 確かに 54 00:04:35,823 --> 00:04:40,828 第三者委員会で不正が行われたら 私たちの裁判にも影響してきます 55 00:04:40,828 --> 00:04:45,833 真実が分からないままに なるかもしれません 56 00:04:45,833 --> 00:04:50,838 (津崎)分かりました 私のほうで調べておきます 57 00:04:50,838 --> 00:04:53,841 よく教えてくれました 58 00:04:53,841 --> 00:04:55,841 ありがとうございます 59 00:05:00,848 --> 00:05:02,850 あの… 60 00:05:02,850 --> 00:05:08,850 校長先生は 私たちの味方だと 信じていいんですよね? 61 00:05:11,792 --> 00:05:13,792 もちろんです 62 00:05:15,796 --> 00:05:17,796 失礼します 63 00:05:20,801 --> 00:05:38,819 ♬~ 64 00:05:38,819 --> 00:05:42,819 (署長)次 火災の発生状況 (名古屋)はい 65 00:05:44,825 --> 00:05:46,827 (名古屋)火元は離れです 66 00:05:46,827 --> 00:05:49,830 ふだんは火の気のある場所では ありません 67 00:05:49,830 --> 00:05:52,833 (署長)火事の前から 嫌がらせがあったそうだな? 68 00:05:52,833 --> 00:05:56,837 (名古屋)ええ 詳しい状況は 鑑識の結果待ちですが➡ 69 00:05:56,837 --> 00:05:59,840 まあ 放火で間違いないでしょう 70 00:05:59,840 --> 00:06:02,843 (署長)目撃情報はどうなんだ? 71 00:06:02,843 --> 00:06:04,845 (名古屋)有力な情報は まだ 72 00:06:04,845 --> 00:06:08,845 やじ馬の撮った動画を集めて 解析をしている 73 00:06:10,851 --> 00:06:13,851 (紺野)やっぱり 放火でしたね (剛)ああ 74 00:06:14,789 --> 00:06:16,789 (礼子)藤野さん 75 00:06:20,795 --> 00:06:22,797 本庁捜査二課の藤野さんが➡ 76 00:06:22,797 --> 00:06:26,797 どうして 大出家の火事を 調べてるんですか? 77 00:06:27,802 --> 00:06:30,805 娘さんが裁判されるそうですね 78 00:06:30,805 --> 00:06:33,805 それと何か関係があるんですか? 79 00:06:39,814 --> 00:06:41,816 (井上)承諾書に サインしてほしいんだけど 80 00:06:41,816 --> 00:06:43,818 (竹田)やだよ (井上)何で? 81 00:06:43,818 --> 00:06:45,820 (一美)はい 頑張ってね 82 00:06:45,820 --> 00:06:47,820 (行夫)いや ホントにありがとう 83 00:06:48,823 --> 00:06:52,827 (教子)ねえ 裁判 参加するのって 私たちみたいなのでも いいの? 84 00:06:52,827 --> 00:06:54,829 (まり子)えっ やってくれるの? 85 00:06:54,829 --> 00:06:56,831 (弥生)うん だって 超ムカつかない? 86 00:06:56,831 --> 00:06:58,833 あの邪魔してくる先生とか ホント ムカつく 87 00:06:58,833 --> 00:07:02,837 (まり子)マジでありがとう! ねねね 裁判やってくれるって 88 00:07:02,837 --> 00:07:05,837 (ドアが開く音) 89 00:07:07,842 --> 00:07:09,844 (北尾)お待たせ 90 00:07:09,844 --> 00:07:11,779 前に話してた神原君です 91 00:07:11,779 --> 00:07:13,781 (北尾)柏木のお友達か 92 00:07:13,781 --> 00:07:16,784 はい 中学のとき 塾が同じでした 93 00:07:16,784 --> 00:07:20,788 うん 裁判に協力するんだってな 94 00:07:20,788 --> 00:07:23,791 柏木も いい友達を持ったもんだよ 95 00:07:23,791 --> 00:07:25,791 まあ 座って 96 00:07:28,796 --> 00:07:31,799 (北尾)東都大附属だって? はい 97 00:07:31,799 --> 00:07:35,803 (健一)⦅裁判に参加したり 弁護人やりたがったり➡ 98 00:07:35,803 --> 00:07:37,803 何か あんじゃないの?⦆ 99 00:07:40,808 --> 00:07:42,810 ⦅何で 涼ちゃんに近づくの?⦆ 100 00:07:42,810 --> 00:07:44,810 ⦅偶然だよ⦆ 101 00:07:45,813 --> 00:07:47,815 健ちゃん? 102 00:07:47,815 --> 00:07:52,815 ねえ 聞いてる? 神原君の弁護人 許可もらったよ 103 00:07:54,822 --> 00:07:58,826 じゃあ 僕も一緒にやるよ えっ 何で? 104 00:07:58,826 --> 00:08:03,831 だって 学校違うんだから 関係者と会うのに不便でしょ 105 00:08:03,831 --> 00:08:06,834 (北尾)まあ それはそうだな 106 00:08:06,834 --> 00:08:08,836 どう? 107 00:08:08,836 --> 00:08:12,836 うん よろしく 108 00:08:17,778 --> 00:08:20,781 だったら 検事は藤野か 109 00:08:20,781 --> 00:08:22,783 えっ? 110 00:08:22,783 --> 00:08:26,787 (北尾)裁判の言いだしっぺだろ お前がやんなきゃ誰がやるんだよ 111 00:08:26,787 --> 00:08:28,789 分かりました 112 00:08:28,789 --> 00:08:33,794 (北尾)よし これで検事と弁護人は決定だ 113 00:08:33,794 --> 00:08:36,797 で どう動く? 114 00:08:36,797 --> 00:08:39,800 時間がないから 手分けします 115 00:08:39,800 --> 00:08:43,800 こっちは大出を説得に行くけど そっちは どうする? 116 00:08:44,805 --> 00:08:49,805 告発状の差出人に 裁判に出てもらう 117 00:08:53,814 --> 00:08:56,814 (ぜうす)どうも~ 118 00:09:04,825 --> 00:09:06,825 こいつんちさ… 119 00:09:07,828 --> 00:09:09,828 で 今 こいつ… 120 00:09:18,772 --> 00:09:21,775 (ぜうす)これ 全部 当たってっちゃいま~す! 121 00:09:21,775 --> 00:09:23,777 よ~し 早速 いってみよ~ 122 00:09:23,777 --> 00:09:26,780 (インターホンの呼び出し音) 123 00:09:26,780 --> 00:09:30,784 あっ もしもし 大出さんち? 124 00:09:30,784 --> 00:09:32,786 大出さんち? (男性)あっ 違います 125 00:09:32,786 --> 00:09:35,789 違うの? ちょっと ちょっと このマンション やべぇから 126 00:09:35,789 --> 00:09:38,792 これ 見える? 殺人犯住んでんのよ ここ! 127 00:09:38,792 --> 00:09:40,794 マジ 気を付けたほうがいいよ 128 00:09:40,794 --> 00:09:42,796 じゃあね~ お疲れ! 129 00:09:42,796 --> 00:09:45,796 はい じゃあ 次いきま~す 違ったみたいっすわ 130 00:09:47,801 --> 00:09:49,803 (チャイム) 131 00:09:49,803 --> 00:09:51,803 ≪(未来)はい 132 00:10:00,814 --> 00:10:03,817 この間の話 考えてもらえました? 133 00:10:03,817 --> 00:10:06,820 (未来)もう来ないでくださいって 言いましたよね? 134 00:10:06,820 --> 00:10:10,820 樹理ちゃ~ん! (未来)ちょっと やめてください! 135 00:10:20,768 --> 00:10:22,770 三宅さんには 特集の第2弾で➡ 136 00:10:22,770 --> 00:10:26,774 是非 インタビューさせて もらいたいんだよ 137 00:10:26,774 --> 00:10:30,778 もちろん モザイクもかけるし 声も変える 138 00:10:30,778 --> 00:10:34,778 安心して 見たことを話してくれればいい 139 00:10:45,793 --> 00:10:48,793 (未来)声が出ないんです 140 00:10:49,797 --> 00:10:51,797 えっ? 141 00:10:53,801 --> 00:10:56,801 精神的に ショック受けてて 142 00:11:04,812 --> 00:11:07,812 もちろん 信じるよ 143 00:11:08,816 --> 00:11:12,816 だから あの番組を作った 144 00:11:15,823 --> 00:11:20,823 大出君ちの火事 放火らしいよね 145 00:11:23,831 --> 00:11:26,831 その前から… 146 00:11:27,835 --> 00:11:31,839 だいぶ嫌がらせを 受けてたみたいでね 147 00:11:31,839 --> 00:11:35,843 その延長で 火を付けられたらしい 148 00:11:35,843 --> 00:11:39,847 まあ 自業自得だよね 149 00:11:39,847 --> 00:11:44,847 何しろ 人を殺したんだから 150 00:11:46,854 --> 00:11:52,854 罪を犯せば 必ず裁かれる 151 00:11:54,862 --> 00:11:58,862 大出俊次は 報いを受けなきゃいけない 152 00:12:00,868 --> 00:12:07,868 話してくれるんだよね? 告発状のこと 153 00:12:20,821 --> 00:12:25,821 (インターホンの呼び出し音) 154 00:12:28,829 --> 00:12:33,834 お金持ちなのに何だか… だね このマンション 155 00:12:33,834 --> 00:12:36,834 仮住まいだからじゃないの? 156 00:12:52,853 --> 00:12:57,858 (健一) 裁判の方法とか詳しいことは ここに書いてあるから 157 00:12:57,858 --> 00:13:02,858 あっ それと僕たちの連絡先 158 00:13:03,864 --> 00:13:05,864 要る? 159 00:13:06,867 --> 00:13:10,867 あっ あの いや… 結構です 160 00:13:11,805 --> 00:13:16,805 柏木卓也が死んだ日の夜 どこで何してた? 161 00:13:18,812 --> 00:13:21,815 裁判では俺が弁護するから 162 00:13:21,815 --> 00:13:25,819 弁護方針は 当日のアリバイを証明すること 163 00:13:25,819 --> 00:13:29,819 それから 君に柏木卓也を 殺す動機がなかったこと 164 00:13:31,825 --> 00:13:33,827 お前 誰? 165 00:13:33,827 --> 00:13:39,827 神原 友達だよ 君が殺した柏木卓也の 166 00:13:44,838 --> 00:13:49,838 否定しないね 殺したの? 167 00:13:50,844 --> 00:13:54,848 やったとして やりましたって言うと思う? 168 00:13:54,848 --> 00:13:57,851 やってないなら やってないって 言うんじゃないの? 169 00:13:57,851 --> 00:14:01,855 ハハハ… 170 00:14:01,855 --> 00:14:06,855 面白いじゃん どっちか分かんないほうがさ 171 00:14:09,863 --> 00:14:14,863 まあ 捕まっても お父さんが助けてくれるしね 172 00:14:16,803 --> 00:14:20,807 一応 自覚はあるんだ? 父親に守られて生きてるって 173 00:14:20,807 --> 00:14:22,807 神原君 174 00:14:27,814 --> 00:14:29,814 (唾を吐く音) 175 00:14:31,818 --> 00:14:34,818 俺が お前の無実を証明する 176 00:14:39,826 --> 00:14:41,828 (ドアが閉まる音) 177 00:14:41,828 --> 00:14:44,831 大丈夫? うん 178 00:14:44,831 --> 00:14:51,838 神原君 ホントに 大出が無実だって思ってるわけ? 179 00:14:51,838 --> 00:14:54,838 弁護人だからね 180 00:14:59,846 --> 00:15:02,846 (チャイム) 181 00:15:04,851 --> 00:15:08,851 急にすみません あの どうしても樹理さんに お話が… 182 00:15:09,856 --> 00:15:11,792 どうぞ 183 00:15:11,792 --> 00:15:13,792 えっ? 184 00:15:16,797 --> 00:15:18,797 お邪魔します 185 00:15:20,801 --> 00:15:22,801 失礼します 186 00:15:23,804 --> 00:15:26,807 (茂木)こんにちは 187 00:15:26,807 --> 00:15:30,811 今 ちょうど 三宅さんから 話を聞いていたところでね 188 00:15:30,811 --> 00:15:32,813 あ… 話? 189 00:15:32,813 --> 00:15:35,816 ああ 三宅さんは 今 しゃべれないから 190 00:15:35,816 --> 00:15:38,819 失声症ってやつでね 191 00:15:38,819 --> 00:15:40,821 主に精神的なものが原因で➡ 192 00:15:40,821 --> 00:15:45,826 1週間から数か月で 自然に治ることが多い 193 00:15:45,826 --> 00:15:49,830 三宅さんの場合も ストレスが原因だろうね 194 00:15:49,830 --> 00:15:51,832 何せ 殺人の告発という➡ 195 00:15:51,832 --> 00:15:54,835 大変なことを やってのけたんだから 196 00:15:54,835 --> 00:15:56,837 じゃあ やっぱり 告発状を出したのは➡ 197 00:15:56,837 --> 00:15:59,837 三宅さんだったんだね? 198 00:16:00,841 --> 00:16:02,841 (茂木)出したのはね 199 00:16:04,845 --> 00:16:08,845 殺人を目撃したのは 浅井松子さんだから 200 00:16:11,785 --> 00:16:14,788 (茂木)浅井さんが目撃をして➡ 201 00:16:14,788 --> 00:16:17,791 告発しようと思い 三宅さんに相談を持ち掛けた 202 00:16:17,791 --> 00:16:24,791 そして 浅井さんが書いた告発状を 2人で出しに行った 203 00:16:25,799 --> 00:16:27,801 本当に? 204 00:16:27,801 --> 00:16:29,801 本当に全部 浅井さんなの? 205 00:16:38,812 --> 00:16:44,818 (茂木)三宅さんはね 裁判に 協力してもいいって言ってる 206 00:16:44,818 --> 00:16:47,821 ただし 匿名という形でね 207 00:16:47,821 --> 00:16:49,823 くれぐれも 大出君に➡ 208 00:16:49,823 --> 00:16:51,825 三宅さんの名前が 伝わらないように 209 00:16:51,825 --> 00:16:53,827 危険だからね 210 00:16:53,827 --> 00:16:58,832 それから 今後の連絡は僕を通してね 211 00:16:58,832 --> 00:17:01,835 僕は三宅さんの代理人だから 212 00:17:01,835 --> 00:17:11,778 ♬~ 213 00:17:11,778 --> 00:17:15,782 ちょっと待ってよ 歩くの速いね 214 00:17:15,782 --> 00:17:17,784 うれしくないの? 215 00:17:17,784 --> 00:17:21,788 告発状を出した人間が 特定されたのに 216 00:17:21,788 --> 00:17:24,791 茂木さんは 面白ければ何でもいいんですね 217 00:17:24,791 --> 00:17:26,793 はあ? 218 00:17:26,793 --> 00:17:28,795 全部 浅井さんだったなんて 信じられません 219 00:17:28,795 --> 00:17:30,797 浅井さんが亡くなってるのを いいことに➡ 220 00:17:30,797 --> 00:17:33,800 全部 浅井さんのせいにして 221 00:17:33,800 --> 00:17:35,802 もし うそがバレたら 浅井さんに➡ 222 00:17:35,802 --> 00:17:38,805 責任を なすりつけるつもりじゃ ないんですか? 223 00:17:38,805 --> 00:17:43,810 そういうのを含めて 裁判で解明するんだろ? 224 00:17:43,810 --> 00:17:47,814 三宅樹理を引っ張り出した僕に 感謝してほしいね 225 00:17:47,814 --> 00:17:49,816 あなたは裁判を取材して➡ 226 00:17:49,816 --> 00:17:51,818 また 学校を たたきたいだけですよね? 227 00:17:51,818 --> 00:17:54,821 三宅さんを利用するのは やめてください 228 00:17:54,821 --> 00:17:59,826 心外だな 僕は君のために せっせと協力してるのに 229 00:17:59,826 --> 00:18:04,826 第三者委員会のことだって 教えてあげたっしょ 230 00:18:07,834 --> 00:18:10,837 (茂木)いやいや… 231 00:18:10,837 --> 00:18:13,774 取材はしたいよ 232 00:18:13,774 --> 00:18:17,778 高校生が学校内裁判なんて 前代未聞だからね 233 00:18:17,778 --> 00:18:22,783 しかも 生徒が2人死んで 放火で火事まで起きてる 234 00:18:22,783 --> 00:18:25,783 だったら 本当に協力者になってください 235 00:18:26,787 --> 00:18:28,789 どういう意味? 236 00:18:28,789 --> 00:18:32,793 関係者に取材するときは 事前に私に言ってください 237 00:18:32,793 --> 00:18:34,795 勝手にテレビで放送したり➡ 238 00:18:34,795 --> 00:18:38,799 裁判の邪魔になるようなことは 一切しないでください 239 00:18:38,799 --> 00:18:40,801 そのかわり 裁判に関する情報を➡ 240 00:18:40,801 --> 00:18:42,803 表に出せるように なったときには➡ 241 00:18:42,803 --> 00:18:45,803 茂木さんに 一番に教えます 242 00:18:47,808 --> 00:18:52,808 僕が勝手に動けないように 抱き込もうって腹か 243 00:18:55,816 --> 00:18:57,816 いいよ 協力し合おう 244 00:18:58,819 --> 00:19:03,819 死んだ柏木卓也君のためにもね 245 00:19:11,765 --> 00:19:15,769 あの日の夜中 浅井さんは家族に ないしょで家を抜け出して➡ 246 00:19:15,769 --> 00:19:18,772 この道を歩いていった 247 00:19:18,772 --> 00:19:20,774 何で夜中に? 248 00:19:20,774 --> 00:19:24,778 「雪景色がきれいだったから 散歩したくなった」 249 00:19:24,778 --> 00:19:27,781 浅井さんは三宅さんに そう言ったって 250 00:19:27,781 --> 00:19:32,786 ♪(『ジングルベル』) 251 00:19:32,786 --> 00:19:39,793 ♪~ 252 00:19:39,793 --> 00:19:43,793 学校まで行って 引き返すつもりだったけど… 253 00:19:46,800 --> 00:19:50,804 (橋田) ⦅何 震えてんだよ 上がれよ!⦆ 254 00:19:50,804 --> 00:19:52,806 (俊次) ⦅どうした 優等生 おい!⦆ 255 00:19:52,806 --> 00:19:54,808 (橋田)⦅お前 何か今日も 頭にかけられんだろ?⦆ 256 00:19:54,808 --> 00:19:57,808 (俊次)⦅夜の勉強会!⦆ 257 00:19:58,812 --> 00:20:02,816 (俊次)⦅おい 逃げんな お前!⦆ (橋田)⦅逃げんな お前 ほら⦆ 258 00:20:02,816 --> 00:20:04,816 (井口)⦅ちゃんと歩け!⦆ 259 00:20:08,822 --> 00:20:12,822 (橋田) ⦅疲れてんだ 俺 お前 遅えな⦆ (井口)⦅しっかり歩け お前!⦆ 260 00:20:16,763 --> 00:20:18,765 (橋田)⦅遅えよ!⦆ 261 00:20:18,765 --> 00:20:30,777 ♬~ 262 00:20:30,777 --> 00:20:33,780 ここからは 告発状に書いてあったとおり 263 00:20:33,780 --> 00:20:38,780 浅井さんは ここに隠れて 柏木君が落とされるのを見てた 264 00:20:47,794 --> 00:20:49,796 (橋田)⦅おい!⦆ 265 00:20:49,796 --> 00:20:51,798 ⦅立てよ この野郎!⦆ 266 00:20:51,798 --> 00:20:54,798 (卓也)⦅やめてくれよ!⦆ 267 00:20:56,803 --> 00:20:58,805 ⦅ウッ!⦆ 268 00:20:58,805 --> 00:21:00,807 (橋田と井口の笑い声) 269 00:21:00,807 --> 00:21:03,810 (橋田)⦅おい おい… 痛えか?⦆ (井口)⦅どうした?⦆ 270 00:21:03,810 --> 00:21:05,812 ⦅逃げたいの? お前 逃げんのか おい⦆ 271 00:21:05,812 --> 00:21:07,814 (橋田)⦅お前 じゃあ 落ちるか? 落ちるか?⦆ 272 00:21:07,814 --> 00:21:09,814 (卓也)⦅やめてくれよ!⦆ 273 00:21:10,817 --> 00:21:12,819 (井口/橋田)⦅せ~の!⦆ 274 00:21:12,819 --> 00:21:17,819 柏木君は大出に 無理やり 柵の外に出されて… 275 00:21:19,826 --> 00:21:23,830 (橋田)⦅おい 来いって 早く 近づけよ!⦆ 276 00:21:23,830 --> 00:21:25,832 (井口)⦅立てよ!⦆ (橋田)⦅俊ちゃん⦆ 277 00:21:25,832 --> 00:21:30,832 (卓也)⦅ハァ ハァ…⦆ 278 00:21:33,840 --> 00:21:35,842 (卓也)⦅やめてくれ!⦆ 279 00:21:35,842 --> 00:21:37,844 (井口)⦅マジ? マジ?⦆ (卓也)⦅やめて やめて…⦆ 280 00:21:37,844 --> 00:21:39,846 ⦅お願いだよ!⦆ 281 00:21:39,846 --> 00:21:42,849 (焼ける音) (卓也)⦅アアッ アッ…⦆ 282 00:21:42,849 --> 00:21:48,849 ⦅ウワー!⦆ 283 00:21:52,859 --> 00:21:55,859 (北尾)お~い 284 00:21:56,863 --> 00:22:00,867 もういいか? 誰か来る前に終わりにしてくれ 285 00:22:00,867 --> 00:22:03,867 (健一)あっ もうちょっとだけ 286 00:22:15,815 --> 00:22:18,818 その告発状 誰が書いたにしろ➡ 287 00:22:18,818 --> 00:22:21,821 その人は実際に ここに来たことがあるんだろうね 288 00:22:21,821 --> 00:22:23,823 えっ? 289 00:22:23,823 --> 00:22:28,823 そこに隠れて ここが見えるなんて 想像じゃ書けないから 290 00:22:40,840 --> 00:22:43,843 (タブレットの操作音) 291 00:22:43,843 --> 00:22:48,843 樹理 ねえ 本当にあなた… ん? 292 00:22:53,853 --> 00:22:57,853 (タブレットの操作音) 293 00:23:08,868 --> 00:23:10,868 (樹理)フッ… 294 00:23:22,816 --> 00:23:25,819 (邦子) 随分集まってきたじゃない 承諾書 295 00:23:25,819 --> 00:23:29,823 うん まり子たちも協力してくれて 296 00:23:29,823 --> 00:23:32,826 やるからには しっかりね 297 00:23:32,826 --> 00:23:36,830 本物の裁判じゃなくても 人の人生 左右するもんだから 298 00:23:36,830 --> 00:23:39,833 うん ≪(剛)ただいま~ 299 00:23:39,833 --> 00:23:41,835 おかえり おかえり 300 00:23:41,835 --> 00:23:43,837 あっ ご飯 食べる? すぐ出来るけど 301 00:23:43,837 --> 00:23:46,840 (剛)ああ ありがとう 302 00:23:46,840 --> 00:23:49,843 ねえ お父さん 大出君ちの火事のこと知ってる? 303 00:23:49,843 --> 00:23:52,846 えっ? ああ 聞いたよ 304 00:23:52,846 --> 00:23:55,849 放火だって ねえ 本当かな 305 00:23:55,849 --> 00:23:59,853 さあな うちの管轄じゃないから 分かんないよ 306 00:23:59,853 --> 00:24:02,853 そっか そうだよね 307 00:24:03,857 --> 00:24:06,860 で 裁判のほうは どうなんだ? 308 00:24:06,860 --> 00:24:08,862 検事になった 309 00:24:08,862 --> 00:24:11,798 へえ 罪を立証する側か 310 00:24:11,798 --> 00:24:15,802 うん 証拠は あの告発状 311 00:24:15,802 --> 00:24:20,802 でも それを信じられない場合は どうすればいいんだろ? 312 00:24:21,808 --> 00:24:27,814 信じられないって おい 告発状の内容がか? 313 00:24:27,814 --> 00:24:32,814 内容っていうか 書いた人を信用できなくて 314 00:24:34,821 --> 00:24:36,821 うん… 315 00:24:38,825 --> 00:24:40,827 信用できない人間が➡ 316 00:24:40,827 --> 00:24:42,829 うそをついてるとは 限らないからな 317 00:24:42,829 --> 00:24:47,829 まあ 逆に信用してるやつが うそついてることもある 318 00:24:49,836 --> 00:25:01,848 ♬~ 319 00:25:01,848 --> 00:25:04,848 (卓也) ⦅人間なんて くだらないよ⦆ 320 00:25:06,853 --> 00:25:12,853 ⦅誰も信用できないし 信用するに値するやつもいない⦆ 321 00:25:15,795 --> 00:25:21,795 ⦅何のために生きてるんだか 分かんなくなってきたよ⦆ 322 00:25:25,805 --> 00:25:28,805 (バイブ音) 323 00:25:47,827 --> 00:25:52,832 (高木)2年A組の半数以上が 裁判に承諾しています 324 00:25:52,832 --> 00:25:54,834 (岡野)面白がる生徒が 出てきたんですよ 325 00:25:54,834 --> 00:25:58,838 大出の家の火事で 妙に盛り上がっちゃって 326 00:25:58,838 --> 00:26:00,840 (森内)すみません 327 00:26:00,840 --> 00:26:02,842 子供がやることとはいえ➡ 328 00:26:02,842 --> 00:26:05,845 面白半分に 殺人事件なんてことにされたら➡ 329 00:26:05,845 --> 00:26:07,847 うちの評判は 大変なことになります 330 00:26:07,847 --> 00:26:11,784 裁判に参加させないよう 保護者に連絡をするべきです 331 00:26:11,784 --> 00:26:13,786 (津崎)そんなことをしたら➡ 332 00:26:13,786 --> 00:26:17,790 学校側に やましいことがあると 思われるだけでしょう 333 00:26:17,790 --> 00:26:23,796 それでなくても 先日の森内先生の暴力行為には➡ 334 00:26:23,796 --> 00:26:26,796 批判が集まっているんですよ 335 00:26:28,801 --> 00:26:31,804 すみません 申し訳ありません 336 00:26:31,804 --> 00:26:35,808 しかしですね 第三者委員会も 動いてることですし➡ 337 00:26:35,808 --> 00:26:38,811 不安要素は少しでも 排除しといたほうが… 338 00:26:38,811 --> 00:26:40,813 大丈夫です 339 00:26:40,813 --> 00:26:45,818 第三者委員会は 必ず自殺の結論を出します 340 00:26:45,818 --> 00:26:51,818 そもそも 殺人事件など 存在しないんですから 341 00:26:52,825 --> 00:26:57,825 そんなことより 調べてもらいたいことがあります 342 00:26:58,831 --> 00:27:02,835 (宏之)頼まれてた件だけど 卓也が死んだ日➡ 343 00:27:02,835 --> 00:27:06,839 あいつが何をしてたのか よく分からなかったんだよ 344 00:27:06,839 --> 00:27:09,839 どうぞ 失礼します 345 00:27:10,843 --> 00:27:13,780 あの どういうことですか? 346 00:27:13,780 --> 00:27:16,783 うちの親が 最後に卓也の顔を見たのは➡ 347 00:27:16,783 --> 00:27:19,783 一緒に朝ご飯を食べたとき 348 00:27:23,790 --> 00:27:26,790 (功子)⦅あれ もういいの?⦆ 349 00:27:27,794 --> 00:27:29,796 ⦅コーヒーも入れよっか?⦆ 350 00:27:29,796 --> 00:27:33,800 (宏之) そのあと 父は会社に行って➡ 351 00:27:33,800 --> 00:27:37,804 母も そのあと 友達と会うために出かけて➡ 352 00:27:37,804 --> 00:27:39,806 夜まで帰らなかった 353 00:27:39,806 --> 00:27:41,806 (功子)⦅ただいま~⦆ 354 00:27:42,809 --> 00:27:44,811 (ノック) 355 00:27:44,811 --> 00:27:47,811 ⦅卓也 ご飯食べた?⦆ 356 00:27:48,815 --> 00:27:50,815 ⦅お土産あるよ⦆ 357 00:27:52,819 --> 00:27:56,823 (宏之)返事は なかったから 寝てると思ったって 358 00:27:56,823 --> 00:27:58,825 卓也が部屋にいたのか いなかったのか➡ 359 00:27:58,825 --> 00:28:00,827 それも分からない 360 00:28:00,827 --> 00:28:02,829 お兄さんも お出かけだったんですか? 361 00:28:02,829 --> 00:28:07,829 俺は そのころ この家に住んでなかったから 362 00:28:09,836 --> 00:28:12,772 埼玉の親戚の家にいたんだ 大学が近いから 363 00:28:12,772 --> 00:28:16,772 今は卓也のことがあって 戻ってきてるけど 364 00:28:17,777 --> 00:28:21,781 でも 時々 見に来てたから 様子は分かるよ 365 00:28:21,781 --> 00:28:23,783 大出に呼び出されたり➡ 366 00:28:23,783 --> 00:28:26,783 いじめに おびえたり していましたか? 367 00:28:27,787 --> 00:28:29,789 時々 出かけてたから➡ 368 00:28:29,789 --> 00:28:33,793 今 思えば 呼び出されてたのかもしれない 369 00:28:33,793 --> 00:28:37,797 でも おびえてはいなかったよ 370 00:28:37,797 --> 00:28:43,803 家にいるときは落ち着いて ほとんど本を読んでた 371 00:28:43,803 --> 00:28:47,807 だから 余計 大出は ムカついたんじゃないかな 372 00:28:47,807 --> 00:28:50,810 卓也が怖がらないから 373 00:28:50,810 --> 00:28:54,810 それで殺した… 374 00:28:55,815 --> 00:28:59,819 あっ 柏木君のスマホは? 375 00:28:59,819 --> 00:29:03,823 事件の日に大出から 呼び出しが かかったってことは➡ 376 00:29:03,823 --> 00:29:05,825 記録が残ってますよね? 377 00:29:05,825 --> 00:29:09,829 スマホは持ってなかったんだよ もう要らないって解約して 378 00:29:09,829 --> 00:29:14,767 だから今 家の電話の通話記録を 取り寄せてる 379 00:29:14,767 --> 00:29:17,770 大出を 怖がってたわけじゃないなら➡ 380 00:29:17,770 --> 00:29:20,773 どうして 学校に 来なくなっちゃったんですかね? 381 00:29:20,773 --> 00:29:23,776 う~ん 分からないけど➡ 382 00:29:23,776 --> 00:29:27,776 最後に担任の先生が来たとき… 383 00:29:28,781 --> 00:29:32,785 ⦅もう来てもらわなくて いいですから⦆ 384 00:29:32,785 --> 00:29:34,787 ⦅そう言うなよ⦆ 385 00:29:34,787 --> 00:29:37,790 ⦅どうしたら また学校に 来られるようになるのか➡ 386 00:29:37,790 --> 00:29:39,792 一緒に考えさせてくれよ⦆ 387 00:29:39,792 --> 00:29:44,797 ⦅そうよ 柏木君 私たちに何かできることない?⦆ 388 00:29:44,797 --> 00:29:49,797 ⦅もう学校に関わるのは 嫌なんで⦆ 389 00:29:52,805 --> 00:29:56,809 柏木って どんなやつだったんだよ 390 00:29:56,809 --> 00:30:00,813 何か どんどん 分かんなくなってくんだけど 391 00:30:00,813 --> 00:30:02,815 お兄さんの話 聞いてると➡ 392 00:30:02,815 --> 00:30:04,817 自殺するようには 思えなくなってくるよね 393 00:30:04,817 --> 00:30:09,822 もしくは そう思わせるような 言い方をしてるのか 394 00:30:09,822 --> 00:30:12,758 どういう意味? 395 00:30:12,758 --> 00:30:14,758 いや 396 00:30:25,771 --> 00:30:28,774 (増井)ハッピーバースデー! (発射音) 397 00:30:28,774 --> 00:30:31,774 (増井)おめでと~! 398 00:30:37,783 --> 00:30:41,787 (増井)あっ 間違えました すいません 399 00:30:41,787 --> 00:30:44,790 ああ ちょっと 400 00:30:44,790 --> 00:30:46,792 えっ? 401 00:30:46,792 --> 00:30:48,792 橋田 402 00:30:52,798 --> 00:30:55,798 (井口)俊ちゃん… 俊ちゃん やめとけって 403 00:31:02,808 --> 00:31:04,808 (蹴る音) 404 00:31:05,811 --> 00:31:08,811 (井口のせき) 405 00:31:09,815 --> 00:31:14,820 お前 俺に命令すんなって 何度言ったら分かんだよ 406 00:31:14,820 --> 00:31:16,820 す… すいません 407 00:31:18,824 --> 00:31:20,824 (橋田)おい! 408 00:31:21,827 --> 00:31:23,827 アッ いった… 409 00:31:30,836 --> 00:31:33,839 はい あ~そぼ 410 00:31:33,839 --> 00:31:36,839 (増井)すいません すいません… 411 00:31:37,843 --> 00:31:39,845 (増井)アッ! 412 00:31:39,845 --> 00:31:43,845 すいません すいません ごめんなさい ごめんなさい… 413 00:31:44,850 --> 00:31:46,852 (蹴る音) (増井)アアッ! 414 00:31:46,852 --> 00:31:48,852 (チャイム) 415 00:31:50,856 --> 00:31:52,856 は~い 416 00:32:02,868 --> 00:32:05,871 中町署の佐々木と申します 417 00:32:05,871 --> 00:32:07,871 (ノック) 418 00:32:14,814 --> 00:32:16,814 (刑事)起きろ 419 00:32:18,818 --> 00:32:20,818 (礼子)大出俊次君 420 00:32:22,822 --> 00:32:24,822 (礼子)用件は分かってるよね? 421 00:32:25,825 --> 00:32:27,825 ハッ… 422 00:32:29,829 --> 00:32:31,831 ハァ… はい 423 00:32:31,831 --> 00:32:33,831 (刑事)立て 424 00:32:36,836 --> 00:32:38,836 (佐知子)あ… (礼子)失礼します 425 00:33:04,864 --> 00:33:06,866 大出が? 426 00:33:06,866 --> 00:33:08,868 (北尾)傷害容疑だよ 427 00:33:08,868 --> 00:33:13,868 殴る蹴るの大けがを負わせて そのまま放置した 428 00:33:16,809 --> 00:33:19,809 (店員)⦅おい 警察!⦆ (店員)⦅あっ はい!⦆ 429 00:33:20,813 --> 00:33:24,817 じゃあ 大出は捕まったんですか? 430 00:33:24,817 --> 00:33:26,819 いや それがな 431 00:33:26,819 --> 00:33:32,825 被害者の親御さんが被害届を 出さなかったらしいんだよ 432 00:33:32,825 --> 00:33:36,829 息子は犯人の顔を見てないって えっ? 433 00:33:36,829 --> 00:33:41,829 大出のおやじさんが もみ消したらしい 434 00:33:43,836 --> 00:33:48,841 (勝)先生 また面倒を 押しつけるな ご苦労さん 435 00:33:48,841 --> 00:33:54,841 (風見)毒を食らわば何とやら… ハッ ですかね 436 00:33:59,852 --> 00:34:01,852 (風見)フッ… (電話が切れる音) 437 00:34:05,858 --> 00:34:09,862 大出君は自分が捕まらないと 分かったうえで➡ 438 00:34:09,862 --> 00:34:12,862 他人に危害を加えているんです 439 00:34:13,799 --> 00:34:17,803 (礼子)これまでにも何回か 同じことが起きています 440 00:34:17,803 --> 00:34:21,803 残念ながら 警察には手出しができません 441 00:34:22,808 --> 00:34:26,812 被害に遭った生徒のけがは どの程度の? 442 00:34:26,812 --> 00:34:32,812 全治2か月で入院中です 後遺症が残るかもしれません 443 00:34:33,819 --> 00:34:38,824 被害者が何と言おうと これは 大出君の犯行だと私は思います 444 00:34:38,824 --> 00:34:44,824 学校からも大出君のお父さんに お話しいただけませんか? 445 00:34:45,831 --> 00:34:47,831 分かりました 446 00:34:49,835 --> 00:34:52,835 (足音) 447 00:34:59,845 --> 00:35:01,845 (恵子)ちょっと あんた 448 00:35:03,849 --> 00:35:05,851 あんたら 警察だろ? 449 00:35:05,851 --> 00:35:08,854 あんなの 俊次がやったに 決まってんじゃん 450 00:35:08,854 --> 00:35:12,854 責任持って 少年院でも何でも入れろよ! 451 00:35:16,796 --> 00:35:21,796 (始業ベル) 452 00:35:26,806 --> 00:35:30,810 勝木さん お願いがあるんだけど 453 00:35:30,810 --> 00:35:33,813 裁判に参加してくれないかな 454 00:35:33,813 --> 00:35:35,815 大出のこと聞いたよ 455 00:35:35,815 --> 00:35:39,815 傷害事件を起こしたけど お父さんが もみ消したって 456 00:35:41,821 --> 00:35:43,823 大出を裁判に引っ張り出したいの 457 00:35:43,823 --> 00:35:47,827 やったか やってないか 分からないけど➡ 458 00:35:47,827 --> 00:35:51,827 大出は一度 ちゃんと 裁かれたほうがいいと思う 459 00:35:59,839 --> 00:36:03,839 考えておいて いつでも来て! 460 00:36:12,785 --> 00:36:16,789 謄本はどうした? (佐知子)えっ あ… 461 00:36:16,789 --> 00:36:18,791 使えない女だな 462 00:36:18,791 --> 00:36:22,795 保険の請求手続きぐらい まともにできないのか! 463 00:36:22,795 --> 00:36:26,795 (佐知子)すみません あの いろいろ 他にも忙しくて… 464 00:36:29,802 --> 00:36:31,804 (勝)お前が忙しい? 465 00:36:31,804 --> 00:36:33,804 すいません 466 00:36:34,807 --> 00:36:37,807 随分 焦ってんだな 467 00:36:38,811 --> 00:36:41,814 あんたの会社 金に困ってんだ? 468 00:36:41,814 --> 00:36:43,814 (佐知子)俊ちゃん 469 00:36:46,819 --> 00:36:49,819 随分 物が言えるようになったな 470 00:36:51,824 --> 00:36:55,828 俺の家が放火されたのは 誰のせいだ? 471 00:36:55,828 --> 00:36:59,832 この期に及んで 暴力沙汰まで起こして 472 00:36:59,832 --> 00:37:02,835 俺はいつまで お前の尻拭いを すればいいんだよ? 473 00:37:02,835 --> 00:37:06,839 別に頼んでないけどね (佐知子)俊ちゃん やめなさい 474 00:37:06,839 --> 00:37:10,843 あんたの世間体と 大事な会社のために➡ 475 00:37:10,843 --> 00:37:13,779 あんたが好きでやってんだろ? (佐知子)俊次! 476 00:37:13,779 --> 00:37:15,781 (悲鳴) 477 00:37:15,781 --> 00:37:17,783 お前の責任だ 478 00:37:17,783 --> 00:37:21,787 ごめんなさい ごめんなさい… 479 00:37:21,787 --> 00:37:26,792 ごめんなさい アア… 480 00:37:26,792 --> 00:37:31,792 (雷鳴) 481 00:37:42,808 --> 00:37:46,812 (呼び出し音) 482 00:37:46,812 --> 00:37:56,822 (着信音) 483 00:37:56,822 --> 00:37:59,825 もしもし あっ もしもし 484 00:37:59,825 --> 00:38:03,829 この前 言ってた電話の記録 電話会社から届いたんだけど 485 00:38:03,829 --> 00:38:05,831 あっ どうでした? 486 00:38:05,831 --> 00:38:10,836 うん それがね… 487 00:38:10,836 --> 00:38:13,836 これが その記録 488 00:38:14,773 --> 00:38:16,775 柏木君が亡くなった日➡ 489 00:38:16,775 --> 00:38:21,775 柏木家の電話の記録は 発信が1つと着信が5つ 490 00:38:22,781 --> 00:38:25,784 これが発信 朝の9時32分に➡ 491 00:38:25,784 --> 00:38:28,787 柏木君のお母さんが 友達の家にかけた 492 00:38:28,787 --> 00:38:30,789 着信は どこから? 493 00:38:30,789 --> 00:38:34,793 それがね 5件とも公衆電話 494 00:38:34,793 --> 00:38:37,796 (健一)公衆電話? うん 495 00:38:37,796 --> 00:38:41,800 12時28分から夜の7時30分まで➡ 496 00:38:41,800 --> 00:38:44,803 大体 1時間半置きに かかってきてる 497 00:38:44,803 --> 00:38:49,803 この間に家にいたのは柏木君だけ 498 00:38:50,809 --> 00:38:53,812 誰かが 外から柏木君を 呼び出そうとしたんじゃないかな 499 00:38:53,812 --> 00:38:56,815 身元がバレないように 公衆電話から 500 00:38:56,815 --> 00:38:58,815 誰かって? 501 00:38:59,818 --> 00:39:03,822 柏木君を殺した犯人 502 00:39:03,822 --> 00:39:05,822 大出ってこと? 503 00:39:06,825 --> 00:39:10,829 でも あの大出が根気よく 5回も電話をかけるかな? 504 00:39:10,829 --> 00:39:13,766 それも 全部 違う場所の公衆電話から 505 00:39:13,766 --> 00:39:17,766 じゃあ 誰だと思う? 506 00:39:19,772 --> 00:39:21,774 本人 507 00:39:21,774 --> 00:39:25,778 えっ 本人って柏木君? 508 00:39:25,778 --> 00:39:28,781 何で柏木が 外から自分ちに電話するの? 509 00:39:28,781 --> 00:39:31,781 しかも5回も 510 00:39:35,788 --> 00:39:39,792 迷ってたんじゃないかな 何を? 511 00:39:39,792 --> 00:39:41,792 自殺を 512 00:39:42,795 --> 00:39:46,799 あの日 卓也は 早い時間から家を出て➡ 513 00:39:46,799 --> 00:39:48,801 死に場所を探して歩いてた 514 00:39:48,801 --> 00:39:54,807 その途中 親に別れを言うつもりで 電話をかけ続けた 515 00:39:54,807 --> 00:39:57,810 でも 結局 誰とも話せないまま➡ 516 00:39:57,810 --> 00:40:01,810 夜中に学校の屋上から飛び降りた 517 00:40:03,816 --> 00:40:08,821 それが弁護人としての主張? 518 00:40:08,821 --> 00:40:11,757 そう (呼び出し音) 519 00:40:11,757 --> 00:40:13,759 (小林)もしもし? (健一)えっ 誰か出た! 520 00:40:13,759 --> 00:40:15,759 えっ! 521 00:40:16,762 --> 00:40:18,762 あっ もしもし 522 00:40:19,765 --> 00:40:23,769 (小林)おいおい あんた 間違えてかけてるよ 523 00:40:23,769 --> 00:40:27,773 これ 公衆電話だから 524 00:40:27,773 --> 00:40:29,775 どこの公衆電話ですか? 525 00:40:29,775 --> 00:40:32,778 (小林)どこのって ああ… 526 00:40:32,778 --> 00:40:37,778 うちの店のそばの ああ 527 00:40:44,790 --> 00:40:48,790 同じようにして 他の4つの場所も分かったの 528 00:40:49,795 --> 00:40:52,798 1つ目の電話は 12時28分 529 00:40:52,798 --> 00:40:55,798 病院のそばの公衆電話 530 00:40:58,804 --> 00:41:04,804 2つ目は 14時18分 銀座八丁目交差点の公衆電話 531 00:41:07,813 --> 00:41:14,820 3つ目は16時3分 北板橋五丁目の公衆電話 532 00:41:14,820 --> 00:41:20,826 4つ目は 18時5分 殿徳公園の公衆電話 533 00:41:20,826 --> 00:41:25,831 そして 5つ目が19時30分 最初に分かった公衆電話 534 00:41:25,831 --> 00:41:29,831 柏木君の地元の電機屋さん 535 00:41:31,837 --> 00:41:34,840 ⦅2日もあれば何とか⦆ 536 00:41:34,840 --> 00:41:36,842 (女性)⦅ホントですか? じゃあ お願いします⦆ 537 00:41:36,842 --> 00:41:38,842 ⦅預かります⦆ 538 00:41:39,845 --> 00:41:42,848 ⦅あの…⦆ ⦅はい⦆ 539 00:41:42,848 --> 00:41:44,850 ⦅去年のクリスマスイブ?⦆ 540 00:41:44,850 --> 00:41:47,853 ⦅はい そこの公衆電話から➡ 541 00:41:47,853 --> 00:41:50,856 夜の7時半に 誰かが電話をかけてるんです⦆ 542 00:41:50,856 --> 00:41:52,858 ⦅ご存じないですか?⦆ 543 00:41:52,858 --> 00:41:55,861 ⦅ああ 見たよ⦆ 544 00:41:55,861 --> 00:41:57,863 ⦅見たんですか?⦆ 545 00:41:57,863 --> 00:42:03,869 ⦅うん 雪が降ってたから よく覚えてる⦆ 546 00:42:03,869 --> 00:42:07,873 ⦅いつも見てるニュース番組が 終わったあとだから➡ 547 00:42:07,873 --> 00:42:10,876 え~っと 7時半だ⦆ 548 00:42:10,876 --> 00:42:12,811 (子供たち)⦅おじちゃ~ん!⦆ 549 00:42:12,811 --> 00:42:16,815 ⦅おお おお… よう来たな ハハッ⦆ 550 00:42:16,815 --> 00:42:19,818 ⦅メリークリスマス⦆ (子供たち)⦅メリークリスマス⦆ 551 00:42:19,818 --> 00:42:22,818 ⦅ちょ… ちょっと待ってなよ⦆ 552 00:42:23,822 --> 00:42:25,824 ⦅はい メリークリスマス⦆ 553 00:42:25,824 --> 00:42:27,826 (子供たち)⦅メリークリスマス⦆ 554 00:42:27,826 --> 00:42:29,828 ⦅気を付けて帰んなよ 寒いからね⦆ 555 00:42:29,828 --> 00:42:32,828 ⦅バイバイ⦆ (子供たち)⦅バイバーイ⦆ 556 00:42:33,832 --> 00:42:36,835 (アナウンサー) ⦅明日 朝までに降る雪の量は 多い所で…⦆ 557 00:42:36,835 --> 00:42:41,840 (小林)⦅何かこう ちょっと 困ってるみたいだったなあ⦆ 558 00:42:41,840 --> 00:42:46,845 ⦅困ってる?⦆ ⦅うん 雰囲気がね⦆ 559 00:42:46,845 --> 00:42:50,845 ⦅クリスマスイブなのにって 思ったんだよ⦆ 560 00:42:51,850 --> 00:42:54,850 ⦅あの それ…⦆ 561 00:42:56,855 --> 00:42:59,855 ⦅もしかして この子でしたか?⦆ 562 00:43:00,859 --> 00:43:02,859 ⦅んん?⦆ 563 00:43:03,862 --> 00:43:07,862 ⦅顔は どうかなあ⦆ 564 00:43:09,868 --> 00:43:11,868 ⦅自信ないな⦆ 565 00:43:12,804 --> 00:43:17,809 ⦅こう 黒い色のコート着て➡ 566 00:43:17,809 --> 00:43:21,813 雪ん中 立ってたよ⦆ 567 00:43:21,813 --> 00:43:23,815 ⦅黒のコート?⦆ 568 00:43:23,815 --> 00:43:43,835 ♬~ 569 00:43:43,835 --> 00:43:56,848 ♬~ 570 00:43:56,848 --> 00:44:00,852 え~ 先日 お話しした➡ 571 00:44:00,852 --> 00:44:03,855 第三者委員会の結論が 出ましたので➡ 572 00:44:03,855 --> 00:44:08,855 まず A組の皆さんに お伝えします 573 00:44:09,861 --> 00:44:12,798 (津崎)結論から申しますと➡ 574 00:44:12,798 --> 00:44:19,805 柏木卓也君は 自ら命を絶ったものであり➡ 575 00:44:19,805 --> 00:44:26,812 告発状は悪質な いたずらであった との判断が下されました 576 00:44:26,812 --> 00:44:29,815 (須藤)何だよ やっぱ自殺なんじゃんなあ 577 00:44:29,815 --> 00:44:32,818 (ざわめき) 578 00:44:32,818 --> 00:44:34,820 (森内)静かにしてください 579 00:44:34,820 --> 00:44:39,825 悪質ないたずら? 告発状が? 580 00:44:39,825 --> 00:44:43,829 (茂木)第三者委員会は そう判断したようですね 581 00:44:43,829 --> 00:44:55,841 ♬~ 582 00:44:55,841 --> 00:45:01,841 柏木君は亡くなったとき 黒のコートを着てた 583 00:45:05,851 --> 00:45:07,853 神原君の言うとおり➡ 584 00:45:07,853 --> 00:45:11,853 電話をかけたのは 柏木君だったのかもしれない 585 00:45:12,791 --> 00:45:14,791 そっか 586 00:45:21,800 --> 00:45:26,805 ねえ もしかして知ってたの? 587 00:45:26,805 --> 00:45:30,805 えっ? 柏木君は自殺したって 588 00:45:32,811 --> 00:45:34,811 まさか 589 00:45:35,814 --> 00:45:40,814 言ったでしょ 弁護人としての推測だって 590 00:45:44,823 --> 00:45:51,830 (バイブ音) 591 00:45:51,830 --> 00:45:53,832 藤野さん 592 00:45:53,832 --> 00:45:58,832 (バイブ音) 593 00:45:59,838 --> 00:46:01,840 (紺野)班長! 594 00:46:01,840 --> 00:46:03,842 班長の言うとおりでした 595 00:46:03,842 --> 00:46:08,842 大出 勝は あの家に 火災保険を7件も掛けていました 596 00:46:44,816 --> 00:46:47,819 裁判に出てやるよ 597 00:46:47,819 --> 00:46:49,819 ホント? 598 00:46:50,822 --> 00:46:53,822 でも その前に言っておく 599 00:46:57,829 --> 00:47:02,834 柏木を殺したのは俺だよ 600 00:47:02,834 --> 00:47:22,787 ♬~ 601 00:47:22,787 --> 00:47:30,795 ♬~ 602 00:47:30,795 --> 00:47:33,798 やっぱり 大出君が殺したと思ってたんだ 603 00:47:33,798 --> 00:47:36,801 事実なら ゆゆしき事態ですよ 604 00:47:36,801 --> 00:47:38,803 教えてください このままでは 大出君は殺人犯ですよ 605 00:47:38,803 --> 00:47:40,805 (未来) 裁判なんか 一切 協力しません 606 00:47:40,805 --> 00:47:42,807 本気で信じるから! 裁判に出てよ! 607 00:47:42,807 --> 00:47:44,809 (勝)これ以上 調べさせること自体が問題なんだ 608 00:47:44,809 --> 00:47:46,811 何か隠していることが あるんじゃないんですか? 609 00:47:46,811 --> 00:47:49,814 (井上)開廷します 私たち 本気で戦って➡ 610 00:47:49,814 --> 00:47:51,816 真実を見つけよう 611 00:47:51,816 --> 00:48:11,770 ♬~ 612 00:48:11,770 --> 00:48:31,790 ♬~ 613 00:48:31,790 --> 00:48:51,810 ♬~ 614 00:48:51,810 --> 00:49:11,763 ♬~ 615 00:49:11,763 --> 00:49:24,763 ♬~ 51038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.