All language subtitles for それでも愛を誓いますか?#04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,044 --> 00:00:06,146 ワシは信じてるよ 2 00:00:06,146 --> 00:00:10,817 あれは おもしろくないのをやって 3 00:00:10,817 --> 00:00:14,304 大悟とか山ちゃんが ツッコんでくれたらな~ 4 00:00:14,304 --> 00:00:16,289 と思ってやってくれたと信じてる 5 00:00:16,289 --> 00:00:18,892 あれをガチで オリンピックで はやってたからって 6 00:00:18,892 --> 00:00:22,095 もしやったんなら ワシ↴ 7 00:00:22,095 --> 00:00:24,495 (一同 笑い) 8 00:00:32,489 --> 00:00:34,191 (純)浮かれてたんですよね 9 00:00:34,191 --> 00:00:38,311 結婚したら次は出産って 10 00:00:38,311 --> 00:00:44,367 純須さんはお前が思うほど お前を求めてないよ 11 00:00:44,367 --> 00:00:46,870 月がきれい 12 00:00:46,870 --> 00:00:49,870 俺の一方通行だから そういうんじゃないですよ 13 00:00:57,581 --> 00:01:03,503 ハァ ハァ ハァ ハァ… 14 00:01:03,503 --> 00:01:23,507 ♬~ 15 00:01:23,507 --> 00:01:30,514 ♬~ 16 00:01:30,514 --> 00:01:32,314 会いたかったです 17 00:01:35,168 --> 00:01:38,768 いつも会社で会ってんのに バカみたいですけど 18 00:01:45,212 --> 00:01:46,997 痛っ! 大丈夫ですか? 19 00:01:46,997 --> 00:01:49,697 うん ちょっと… 20 00:01:51,051 --> 00:01:55,972 あぁ ごめん 久々に履いたから あぁ… 21 00:01:55,972 --> 00:01:58,825 靴ずれ… 22 00:01:58,825 --> 00:02:01,995 俺 ばんそうこう持ってます 23 00:02:01,995 --> 00:02:04,848 何? いつも持ち歩いてんの? 24 00:02:04,848 --> 00:02:10,253 あぁ 母親が 勝手に入れてくるんですよ 25 00:02:10,253 --> 00:02:14,624 ランドセルじゃないんだからって えぇ? 26 00:02:14,624 --> 00:02:19,913 母・ミエ子3点セットです ハハハハッ 27 00:02:19,913 --> 00:02:24,968 お守りと ばんそうこうと胃薬 28 00:02:24,968 --> 00:02:28,768 すごい ミエ子の愛感じる 29 00:02:34,628 --> 00:02:37,128 愛感じますよね 30 00:02:57,617 --> 00:02:59,517 ありがとう 31 00:03:01,721 --> 00:03:05,621 大丈夫ですか? あっ 大丈夫 大丈夫 大丈夫 32 00:03:09,579 --> 00:03:13,783 実家暮らしなんだね 真山くん… あっ… 33 00:03:13,783 --> 00:03:16,303 「くん」でいいですよ 34 00:03:16,303 --> 00:03:20,390 あと敬語も別に… 35 00:03:20,390 --> 00:03:23,860 じゃあ おいおい 36 00:03:23,860 --> 00:03:25,629 (真山)実家 会社から近いんで… 37 00:03:25,629 --> 00:03:28,565 ≪ここまでだ≫ 38 00:03:28,565 --> 00:03:34,804 ≪これが私と真山くんの 適正距離なのだろう≫ 39 00:03:34,804 --> 00:03:37,504 お母さん幸せですね 40 00:03:39,242 --> 00:03:41,242 (真山)敬語… 41 00:03:43,079 --> 00:03:45,498 あぁ 戻っちゃった 42 00:03:45,498 --> 00:04:02,449 ♬~ 43 00:04:02,449 --> 00:04:06,686 どしたの? (武頼)すぐ会社戻る 44 00:04:06,686 --> 00:04:11,574 現場 トラブっちゃって 徹夜になるから着替え取りに来た 45 00:04:11,574 --> 00:04:14,694 じゃあ 夜食作るね おにぎりでいい? 46 00:04:14,694 --> 00:04:16,794 ありがとう 助かる 47 00:04:20,083 --> 00:04:23,203 ≪ 48 00:04:23,203 --> 00:04:26,589 武頼 電話 会社からかも ≪ 49 00:04:26,589 --> 00:04:31,861 ≪ 50 00:04:31,861 --> 00:04:35,461 武頼 ≪ 51 00:04:36,516 --> 00:04:38,968 (受信音) 52 00:04:38,968 --> 00:04:42,005 (受信音) 53 00:04:42,005 --> 00:04:43,805 (受信音) 54 00:04:47,610 --> 00:04:49,913 (受信音) 55 00:04:49,913 --> 00:04:51,813 (受信音) 56 00:04:58,388 --> 00:05:00,088 どうしたの? 57 00:05:07,781 --> 00:05:10,116 これは そういうことじゃなくて その… 58 00:05:10,116 --> 00:05:13,236 どういうこと? 違う この人は… 59 00:05:13,236 --> 00:05:16,136 やだ! 聞きたくない! 60 00:05:23,113 --> 00:05:26,413 先週 飲みに行った 61 00:05:28,868 --> 00:05:34,268 飲みに行った… だけ? 62 00:05:37,143 --> 00:05:39,879 違うよね? 63 00:05:39,879 --> 00:05:44,784 私 見たんだよ 東京タワーの近くで 64 00:05:44,784 --> 00:05:46,984 あれ あの人だよね? 65 00:05:50,874 --> 00:05:55,345 あっ… と… 66 00:05:55,345 --> 00:06:00,767 東京タワー 登っ… 登ったんだ… 67 00:06:00,767 --> 00:06:05,767 登ってないよ 登ったんだね 68 00:06:09,426 --> 00:06:11,926 登った… 69 00:06:14,230 --> 00:06:17,917 でも… でも本当にその日は 何もしてないよ 70 00:06:17,917 --> 00:06:20,117 「その日は」? 71 00:06:23,823 --> 00:06:27,627 何回も会ってたんじゃん… 72 00:06:27,627 --> 00:06:29,727 えっ 何したの? 73 00:06:32,832 --> 00:06:34,732 何したの!? 74 00:06:40,406 --> 00:06:46,606 キス… だけ した… 75 00:07:00,243 --> 00:07:04,347 (武頼)ごめん ごめん 純 ほんとごめん ほんとごめん ねぇ 76 00:07:04,347 --> 00:07:07,167 もう二度と連絡もしない ブロックもする 77 00:07:07,167 --> 00:07:11,237 俺 純が大事だから ほ… ほんとに ほんとに 78 00:07:11,237 --> 00:07:16,637 ねぇ ねぇ 愛してる 79 00:07:21,097 --> 00:07:23,397 うっ… 80 00:07:28,538 --> 00:07:34,210 ≪ 81 00:07:34,210 --> 00:07:36,310 (武頼)もしもし 82 00:07:42,836 --> 00:07:45,036 出るんだ… 83 00:07:47,257 --> 00:07:49,157 (武頼)分かった 84 00:07:59,519 --> 00:08:01,519 (武頼)ごめん… 85 00:08:13,950 --> 00:08:19,505 (泣き声) ≪(ドアの開閉音)≫ 86 00:08:19,505 --> 00:08:26,062 (泣き声) 87 00:08:26,062 --> 00:08:28,962 あー… 88 00:08:34,637 --> 00:08:39,108 (佐々木)純須さん 今 純須さんが送った稟議書 89 00:08:39,108 --> 00:08:41,208 社外秘ですよね 90 00:08:42,996 --> 00:08:45,396 (佐々木) メーリスに取引先入っちゃってる 91 00:08:49,502 --> 00:08:51,202 あっ… 92 00:08:54,540 --> 00:08:58,311 あっ… 社内メンバーに連絡して 取引先には俺から 93 00:08:58,311 --> 00:09:01,164 はい ≪やりましたね~≫ 94 00:09:01,164 --> 00:09:03,449 (五郎)どうも どうも いや 女の子 女の子 95 00:09:03,449 --> 00:09:07,820 でもね まだね こんな感じよ ほんとにもうお猿さんみたい 96 00:09:07,820 --> 00:09:11,574 (男性)あとで写真見せてください うん 分かった 分かった 97 00:09:11,574 --> 00:09:15,374 お子さん さっき生まれたらしいです 98 00:09:16,663 --> 00:09:19,582 (五郎)えっ? 名前? あ~ 候補あるんだけどね 99 00:09:19,582 --> 00:09:22,936 まぁ どうなんだろうね~ (操作音) 100 00:09:22,936 --> 00:09:25,905 あっ いつもお世話になっております 101 00:09:25,905 --> 00:09:30,393 ええ 花城建設の純須です 102 00:09:30,393 --> 00:09:32,893 大変申し訳ございません 103 00:12:21,514 --> 00:12:23,414 遅れてすいません 104 00:12:25,551 --> 00:12:32,325 営業担当が外に出てて… 私だけでもいいですか? 105 00:12:32,325 --> 00:12:34,477 もちろんですよ 106 00:12:34,477 --> 00:12:54,280 ♬~ 107 00:12:54,280 --> 00:12:58,251 (真山)靴ずれ大丈夫ですか? 108 00:12:58,251 --> 00:13:01,454 うん 109 00:13:01,454 --> 00:13:03,154 (小声で)大丈夫 110 00:13:08,110 --> 00:13:13,032 純須さんって お子さん いらっしゃるんでしたっけ? 111 00:13:13,032 --> 00:13:14,584 いえ 112 00:13:14,584 --> 00:13:18,120 あっ 失礼しました てっきりいらっしゃるのかと 113 00:13:18,120 --> 00:13:22,325 すてきママっぽいし (真山)何ですか すてきママって 114 00:13:22,325 --> 00:13:25,478 (藤谷)でも最近は 子ども欲しくない派の夫婦も 115 00:13:25,478 --> 00:13:28,564 結構多いですよね (真山)藤谷さん プライベート 116 00:13:28,564 --> 00:13:32,164 俺はただ一般論 言ってるだけだけど ねぇ? 117 00:13:40,193 --> 00:13:44,393 これ 倉庫運んじゃいますね お願いします 118 00:13:47,717 --> 00:13:50,019 (真山) なんであんなこと言ったんですか 119 00:13:50,019 --> 00:13:55,308 純須さん 困ってたじゃないですか 困らせたのはお前だろ? 120 00:13:55,308 --> 00:13:59,395 既婚者好きになるってのは そういうこと 121 00:13:59,395 --> 00:14:04,433 触れちゃいけない 困らせちゃいけない 122 00:14:04,433 --> 00:14:08,020 真山がいくら純須さんのこと 知った気になっても 123 00:14:08,020 --> 00:14:10,420 それ半分も知れてないから 124 00:14:15,878 --> 00:14:19,332 ほら そういうとこ (真山)はっ? 125 00:14:19,332 --> 00:14:22,902 その顔でお前が今 倉庫行ってみ 126 00:14:22,902 --> 00:14:28,057 純須さん もーっと気まずい顔するぞ 127 00:14:28,057 --> 00:14:30,157 そんなことも分かんないの? 128 00:14:46,609 --> 00:14:51,609 (三好)失礼しました~ よいしょ~ 129 00:14:55,918 --> 00:15:01,157 純須さん 今日1日しんどかったでしょ 130 00:15:01,157 --> 00:15:04,543 なんでですか? 目が小っちゃい~ 131 00:15:04,543 --> 00:15:10,933 いつもこんくらい 今日こんくらい ハハハ… なんですか それ 132 00:15:10,933 --> 00:15:16,733 昨日いっぱい泣いた? 私も経験あるから なんとなく 133 00:15:19,275 --> 00:15:22,361 経験? 134 00:15:22,361 --> 00:15:24,547 (三好)聞かれないから 言ってなかったけど 135 00:15:24,547 --> 00:15:26,899 私 既婚者です 136 00:15:26,899 --> 00:15:30,853 あっ! うわ 肉焼けてる はい 食べて 食べて 137 00:15:30,853 --> 00:15:33,856 勝手に独身だと思ってました 138 00:15:33,856 --> 00:15:38,144 (三好)今 離婚調停中 139 00:15:38,144 --> 00:15:42,548 ちなみに子どもはいません 140 00:15:42,548 --> 00:15:45,748 まぁ 旦那は 欲しがってたんだけどね 141 00:15:51,340 --> 00:15:56,345 一緒にごはん食べて たまに旅行して 142 00:15:56,345 --> 00:15:59,165 年取って 143 00:15:59,165 --> 00:16:02,184 それだけでいいと思ってたはずが 144 00:16:02,184 --> 00:16:08,891 いつの間にか義務とか責任とかに なっちゃったんだよね 145 00:16:08,891 --> 00:16:14,513 子どもがいないと向き合う相手が お互いしかいないから 146 00:16:14,513 --> 00:16:16,813 逃げ場がない… 147 00:16:22,221 --> 00:16:26,776 私 自分の子どもっていうより 148 00:16:26,776 --> 00:16:30,312 夫の子どもが欲しいんです 149 00:16:30,312 --> 00:16:33,112 あの人だからそう思えた 150 00:16:35,768 --> 00:16:40,990 でも うち 5年セックスレスで キスすらしてなくて 151 00:16:40,990 --> 00:16:45,661 子どもなんて できるわけもなくって 152 00:16:45,661 --> 00:16:47,961 ハァ… 153 00:16:52,084 --> 00:16:59,091 (三好)今がダメでも そのうちぜーんぶひっくり返って 154 00:16:59,091 --> 00:17:02,191 色んなことがうまくいくといいね 155 00:17:04,230 --> 00:17:08,717 (三好) そう思わなきゃやってけない! (靴の落ちる音) 156 00:17:08,717 --> 00:17:12,705 ハハハ… ハハハ… 157 00:17:12,705 --> 00:17:18,105 また追ってご連絡致します はい 失礼しまーす 158 00:17:33,976 --> 00:17:44,837 ≪ 159 00:17:44,837 --> 00:17:47,337 もしもし 純須です 160 00:17:49,358 --> 00:17:54,330 (沙織)タケくん? 急にごめんね 161 00:17:54,330 --> 00:17:59,230 私です 足立です お願い 切らないで 162 00:18:02,455 --> 00:18:07,109 ちょっと困ったことがあって… 163 00:18:07,109 --> 00:18:10,796 タケくんにも 関係のあることなの 164 00:18:10,796 --> 00:18:13,796 相談に乗ってもらえないかな 165 00:18:21,123 --> 00:18:25,723 (沙織)入って 話 ここで聞く 166 00:18:29,765 --> 00:18:34,765 (沙織)わっ (悠介)おじさん誰? 167 00:18:37,740 --> 00:18:42,711 (沙織)このボールをくれた お母さんのお友達 168 00:18:42,711 --> 00:18:48,450 お兄ちゃんね 若い頃 すっごい強いラガーマンだったの 169 00:18:48,450 --> 00:18:50,986 こんにちはして こんにちは 170 00:18:50,986 --> 00:18:56,486 (武頼)こんにちは よし みんなで遊ぼう 171 00:22:08,050 --> 00:22:13,250 (沙織)悠介 やっと寝た うん 172 00:22:16,508 --> 00:22:20,808 (沙織) これ タケくんと会ってた日の投稿 173 00:22:26,151 --> 00:22:29,254 (沙織)ごめんね 174 00:22:29,254 --> 00:22:34,526 奥さんの目に入ったら タケくんに迷惑かかると思って 175 00:22:34,526 --> 00:22:51,927 ♬~ 176 00:22:51,927 --> 00:22:56,227 心当たりは? それが全然 177 00:22:58,183 --> 00:23:02,955 この程度なら そのうち気が済むだろう 178 00:23:02,955 --> 00:23:05,355 そういう年頃なんだよ 179 00:23:11,046 --> 00:23:13,146 そうだね… 180 00:23:16,852 --> 00:23:19,952 ありがとう ちょっと落ち着いた 181 00:23:22,307 --> 00:23:25,607 また何かあったら連絡する 182 00:23:35,037 --> 00:23:42,037 こういう時 真っ先にタケくんの顔が浮かぶ 183 00:23:44,463 --> 00:23:50,536 私 やっぱり好きなんだと思う タケくんのこと 184 00:23:50,536 --> 00:23:52,936 (武頼)何言ってんだよ! 185 00:23:58,610 --> 00:24:03,849 あぁ… ごめんな びっくりしたよな 186 00:24:03,849 --> 00:24:06,049 ごめん ごめん ごめんね 187 00:24:10,572 --> 00:24:12,272 じゃあ… 188 00:24:18,881 --> 00:24:22,951 次はラグビー教えてくれる? (沙織)うん? 189 00:24:22,951 --> 00:24:27,351 次はラグビー教えてくれる? (沙織)ラグビー? 190 00:24:30,158 --> 00:24:32,158 どうかなぁ… 191 00:24:47,109 --> 00:24:52,709 最近 俺んち 水道の蛇口ひねると コーラ出るんだよね 192 00:24:55,617 --> 00:24:58,017 はい 冗談です 193 00:25:00,923 --> 00:25:04,009 昔 社内であった不倫って 藤谷さんの話ですか? 194 00:25:04,009 --> 00:25:08,609 はぁ? バカ 違ぇよ ハハハ… 195 00:25:13,485 --> 00:25:17,873 今日 全社会議のあとに 若手だけで親睦会やるんだよ 196 00:25:17,873 --> 00:25:21,526 こないだの 北浜さんも長堀さんも来るって 197 00:25:21,526 --> 00:25:25,213 真山も… (真山)行きません 198 00:25:25,213 --> 00:25:28,213 お前 ほんとノリがいいよね 199 00:25:30,752 --> 00:25:33,872 あっ マスクマン (真山)マスクマン… 200 00:25:33,872 --> 00:25:35,772 飲むでしょ? 201 00:25:37,643 --> 00:25:41,843 そっか 下戸だったね (真山)お構いなく 202 00:25:44,283 --> 00:25:46,883 飲む? うん 飲む ありがとう 203 00:25:57,512 --> 00:26:02,317 (橘)親睦会で 親睦深まったことってある? 204 00:26:02,317 --> 00:26:04,753 (真山)ないですね 205 00:26:04,753 --> 00:26:09,541 どんなに頑張っても 深まらない人とは深まらない 206 00:26:09,541 --> 00:26:12,461 (真山)そうですね 207 00:26:12,461 --> 00:26:15,480 (橘)茶番? 仕事は仕事じゃん 208 00:26:15,480 --> 00:26:18,780 (真山)でも そんなつもりなくても 深まっちゃう時もありますよ 209 00:26:22,404 --> 00:26:25,857 (藤谷)すいませんね 感じ悪いでしょ うちの真山 210 00:26:25,857 --> 00:26:29,161 全然 感じ悪くないです (藤谷)へぇ~ 211 00:26:29,161 --> 00:26:33,415 あっ てか橘さん 結構 会社でアプローチされてるでしょ 212 00:26:33,415 --> 00:26:36,985 (橘)ないですよ 最近 片思いが終わったばっかです 213 00:26:36,985 --> 00:26:41,873 あっ そうなんだ えっ 何? 相手が結婚しちゃったとか? 214 00:26:41,873 --> 00:26:43,642 (橘)元からしてました 215 00:26:43,642 --> 00:26:46,345 既婚者相手だったんで (藤谷)なるほど 216 00:26:46,345 --> 00:26:50,632 (真山) なんで終わっちゃったんですか? う~ん… 217 00:26:50,632 --> 00:26:54,732 どんなに近づいても 結局遠いんだよね 218 00:26:59,775 --> 00:27:03,575 (橘)結構男前じゃん フフッ 219 00:27:07,149 --> 00:27:09,349 (通知音) 220 00:27:10,836 --> 00:27:13,188 (通知音) 221 00:27:13,188 --> 00:27:15,688 (通知音) 222 00:27:23,865 --> 00:27:26,651 ≪(通知音)≫ 223 00:27:26,651 --> 00:27:28,751 ≪(通知音)≫ 224 00:27:40,348 --> 00:27:44,048 真山 藤谷さんが呼んでる 225 00:27:45,120 --> 00:27:46,955 うわぁ! 226 00:27:46,955 --> 00:27:50,625 すいません 何か拭くものあります? 227 00:27:50,625 --> 00:27:52,325 ≪遠い≫ 228 00:27:56,331 --> 00:27:59,931 ≪手を伸ばせば 触れられる距離にいた彼が…≫ 229 00:28:03,789 --> 00:28:06,525 ≪果てしなく遠い≫ 230 00:28:06,525 --> 00:28:26,528 ♬~ 231 00:28:26,528 --> 00:28:36,588 ♬~ 232 00:28:36,588 --> 00:28:48,100 ♬~ 233 00:28:48,100 --> 00:28:50,000 ≪助けて≫ 234 00:28:54,039 --> 00:28:56,792 じゃあ 純さんのとこに 会いに行っちゃおうかな 235 00:28:56,792 --> 00:28:58,627 この人ちょっとおかしいよ 236 00:28:58,627 --> 00:29:00,662 純 紹介して どちらさま? 237 00:29:00,662 --> 00:29:03,598 確認しますけど あいつ ただの片思いでしょ? 238 00:29:03,598 --> 00:29:05,498 純さん! 239 00:30:32,537 --> 00:30:34,837 (陣内)上島のクソ外道ー! (銃声) 240 00:30:36,408 --> 00:30:39,978 俺のブラザーが ムショから帰ってきてくれたぜ! 241 00:30:39,978 --> 00:30:41,680 この人最高じゃん 242 00:30:41,680 --> 00:30:44,082 兄弟 ムショぼけなってもうてるやん! 243 00:30:44,082 --> 00:30:47,836 お前が家族と再会すんのは 一生無理やぞ 244 00:30:47,836 --> 00:30:51,256 ナツキか? パパ! 245 00:30:51,256 --> 00:30:52,974 あの うちでよかったら 仕事ありますよ 246 00:30:52,974 --> 00:30:54,643 あぁ~! (倒れる音) 247 00:30:54,643 --> 00:30:56,294 正直 迷惑なんすよね 248 00:30:56,294 --> 00:30:58,813 ウオッ! オッ ア~! 249 00:30:58,813 --> 00:31:00,465 (しょうぞう)陣内さん! 19657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.