All language subtitles for [eng] Shining Like You ep 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,350 ♪Wander in the darkness and listen♪ 2 00:00:11,825 --> 00:00:14,495 ♪To the sadness of the rain secretly♪ 3 00:00:16,825 --> 00:00:21,300 ♪The sudden sound of tears♪ 4 00:00:21,875 --> 00:00:24,250 ♪Gather the past slowly♪ 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,450 ♪A quiet shimmer in the night♪ 6 00:00:30,450 --> 00:00:34,900 ♪May not yet be able to shine♪ 7 00:00:35,400 --> 00:00:40,175 ♪The desolation of anticipation burns with abandon♪ 8 00:00:40,175 --> 00:00:44,550 ♪The miracle ahead♪ 9 00:00:44,625 --> 00:00:47,725 ♪Let me go wandering♪ 10 00:00:47,725 --> 00:00:50,350 ♪Forget about the ordinary♪ 11 00:00:50,350 --> 00:00:54,825 ♪Forget about sighs and confusion♪ 12 00:00:54,900 --> 00:00:58,775 ♪Just see the direction of your heart♪ 13 00:00:58,775 --> 00:01:01,350 ♪Don’t be sad♪ 14 00:01:01,350 --> 00:01:04,675 ♪Dreams set sail♪ 15 00:01:04,775 --> 00:01:08,100 ♪Let me fly♪ 16 00:01:08,100 --> 00:01:10,425 ♪My hope♪ 17 00:01:10,425 --> 00:01:15,050 ♪My freedom and power♪ 18 00:01:15,100 --> 00:01:18,075 ♪Will all turn into a light♪ 19 00:01:18,150 --> 00:01:21,500 ♪Writing the music of life♪ 20 00:01:21,500 --> 00:01:26,750 ♪Blooming on the center stage♪ 21 00:01:27,475 --> 00:01:30,650 ♪My dream makes me shine♪ 22 00:01:30,650 --> 00:01:34,825 =Shining Like You= 23 00:01:35,050 --> 00:01:37,765 =Episode 18= 24 00:01:53,180 --> 00:01:54,580 Go! You can make it! 25 00:02:03,740 --> 00:02:04,980 What’s up? 26 00:02:05,225 --> 00:02:07,300 Hello, I’m here for the audition. 27 00:02:07,460 --> 00:02:09,180 What’s up, baby? 28 00:02:10,580 --> 00:02:12,100 Here is another baby? 29 00:02:13,075 --> 00:02:14,980 Hello, I’m here for Wang Hai. 30 00:02:15,300 --> 00:02:16,260 Wang Kai baby. 31 00:02:16,260 --> 00:02:17,780 A girl is here looking for you. 32 00:02:17,940 --> 00:02:19,740 Who is it? 33 00:02:19,740 --> 00:02:21,550 I don’t know. Who are you? 34 00:02:22,725 --> 00:02:23,260 This… 35 00:02:24,220 --> 00:02:26,380 Isn’t this the crew of Jujiu? 36 00:02:44,300 --> 00:02:45,180 You’re back. 37 00:02:46,700 --> 00:02:48,020 Can you be more careful? 38 00:02:48,660 --> 00:02:50,500 You can’t meet me every time you get distracted. 39 00:02:51,260 --> 00:02:52,460 When did you come back? 40 00:02:52,980 --> 00:02:54,900 I’m asking you if you could be more careful. 41 00:02:55,200 --> 00:02:56,500 Yes, yes. I promise. 42 00:02:58,380 --> 00:02:58,980 Qiyi, 43 00:02:59,580 --> 00:03:00,580 how was your audition? 44 00:03:04,180 --> 00:03:05,460 I got eliminated. 45 00:03:06,460 --> 00:03:08,780 But the producer let me go for a second audition. 46 00:03:10,220 --> 00:03:11,020 Isn’t that great? 47 00:03:12,780 --> 00:03:13,780 I went there. 48 00:03:14,140 --> 00:03:14,860 He was not there. 49 00:03:17,700 --> 00:03:19,260 Where? When? 50 00:03:19,700 --> 00:03:20,380 12 o’clock 51 00:03:20,500 --> 00:03:23,260 in room 1805 of Mei Qiu Fino Hotel. 52 00:03:24,060 --> 00:03:24,940 12 o’clock? 53 00:03:26,540 --> 00:03:27,260 You just came back from there? 54 00:03:28,220 --> 00:03:28,860 Yes. 55 00:03:29,500 --> 00:03:31,100 I wonder if I misheard it. 56 00:03:31,300 --> 00:03:32,500 Maybe it’s 12 at night. 57 00:03:32,740 --> 00:03:33,420 No way. 58 00:03:34,380 --> 00:03:35,660 If it’s really at midnight, 59 00:03:36,260 --> 00:03:37,100 you shouldn’t go. 60 00:03:37,500 --> 00:03:38,100 It’s too dangerous. 61 00:03:39,020 --> 00:03:40,340 I think so. 62 00:03:42,380 --> 00:03:43,380 Let’s wait. 63 00:03:43,900 --> 00:03:45,140 If it’s 12 o’clock at night, 64 00:03:46,700 --> 00:03:47,580 I will go with you. 65 00:03:48,980 --> 00:03:49,540 OK. 66 00:03:50,460 --> 00:03:51,540 Are you hungry? 67 00:03:51,540 --> 00:03:52,600 Let’s go have some food. 68 00:03:55,100 --> 00:03:58,700 Why is my every period so painful? 69 00:04:00,100 --> 00:04:01,740 Have some warm water. 70 00:04:04,180 --> 00:04:04,900 Qiyi. 71 00:04:04,900 --> 00:04:05,420 Yes? 72 00:04:05,420 --> 00:04:06,220 You know what? 73 00:04:06,700 --> 00:04:08,500 Sanshang makes me so angry. 74 00:04:08,780 --> 00:04:09,540 What’s wrong? 75 00:04:10,900 --> 00:04:13,060 Do you know why he didn’t go to the audition? 76 00:04:13,340 --> 00:04:13,980 Why? 77 00:04:14,620 --> 00:04:15,900 Because he went for an interview for 78 00:04:15,900 --> 00:04:17,860 an elementary school trainee teacher. 79 00:04:18,380 --> 00:04:20,025 He said it had a good salary 80 00:04:20,300 --> 00:04:22,020 and could solve the household registration problem. 81 00:04:22,700 --> 00:04:24,620 What’s wrong with him? 82 00:04:25,420 --> 00:04:26,580 We’re learning acting 83 00:04:26,580 --> 00:04:27,940 just to become actors. 84 00:04:28,940 --> 00:04:30,700 I told him. But he didn’t listen. 85 00:04:31,260 --> 00:04:32,060 I’m so angry. 86 00:04:32,780 --> 00:04:34,260 Everyone has his own wish. 87 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 By the way, 88 00:04:39,020 --> 00:04:41,500 is my audition really 12 at night? 89 00:04:42,380 --> 00:04:43,580 No way. 90 00:04:46,580 --> 00:04:48,900 The audition is about to begin. 91 00:04:49,420 --> 00:04:50,460 Don’t forget. 92 00:05:03,820 --> 00:05:05,180 It’s really 12 at night. 93 00:05:06,220 --> 00:05:07,380 No way! 94 00:05:18,020 --> 00:05:19,540 Fang Yan doesn’t answer my call. 95 00:05:20,020 --> 00:05:22,020 Shall I go or not? 96 00:05:23,420 --> 00:05:25,020 Will it be dangerous? 97 00:05:26,020 --> 00:05:29,060 But, it’s hard to get this opportunity. 98 00:05:30,260 --> 00:05:31,260 Whatever. 99 00:05:32,420 --> 00:05:33,820 There are many people in the hotel. 100 00:05:34,340 --> 00:05:35,580 You don’t wait for Fang Yan? 101 00:05:35,700 --> 00:05:36,620 It’s too late. 102 00:05:37,660 --> 00:05:38,420 Let me go with you. 103 00:05:38,820 --> 00:05:39,860 Just have enough rest. 104 00:05:40,340 --> 00:05:41,580 I’ll send you my location when I arrive. 105 00:05:41,580 --> 00:05:42,140 OK. 106 00:05:42,140 --> 00:05:43,060 Don’t worry. Bye. 107 00:05:43,420 --> 00:05:43,900 Bye. 108 00:05:44,620 --> 00:05:45,900 Be careful. 109 00:05:57,140 --> 00:06:00,820 I look around. 110 00:06:00,980 --> 00:06:03,500 Where is my girl? 111 00:06:04,260 --> 00:06:05,020 Sir, it’s here. 112 00:06:09,180 --> 00:06:10,780 Just in time. 113 00:06:12,780 --> 00:06:13,620 Coming. 114 00:06:18,220 --> 00:06:18,820 Who are you looking for? 115 00:06:18,925 --> 00:06:19,485 I… 116 00:06:19,860 --> 00:06:21,100 My nose! 117 00:06:21,100 --> 00:06:22,380 You… Are you insane? 118 00:06:24,850 --> 00:06:25,460 I… 119 00:06:26,220 --> 00:06:27,020 Who are you? 120 00:06:37,860 --> 00:06:39,380 Li Xiao? 121 00:06:44,220 --> 00:06:45,220 Wang Hai? 122 00:06:58,420 --> 00:06:59,820 Officer, thank you. 123 00:07:02,260 --> 00:07:02,740 Alright. 124 00:07:06,180 --> 00:07:07,062 Thanks. 125 00:07:07,340 --> 00:07:08,620 You may leave if there is nothing else. 126 00:07:08,620 --> 00:07:09,060 OK. 127 00:07:11,820 --> 00:07:12,460 Mr. Sun. 128 00:07:13,860 --> 00:07:14,820 It’s such a big misunderstanding. 129 00:07:15,420 --> 00:07:16,900 I didn’t know you two 130 00:07:16,900 --> 00:07:18,780 knew each other. 131 00:07:20,220 --> 00:07:21,340 No matter what, 132 00:07:21,340 --> 00:07:22,380 there should have been no fight. 133 00:07:22,900 --> 00:07:24,740 This time, it’s his fault. 134 00:07:24,820 --> 00:07:25,780 Don’t say that. 135 00:07:26,580 --> 00:07:27,740 After Jujiu starts shooting, 136 00:07:27,780 --> 00:07:28,940 we still have to work together. 137 00:07:29,380 --> 00:07:30,420 I will still 138 00:07:30,420 --> 00:07:31,860 need your help. 139 00:07:33,020 --> 00:07:33,860 It’s all a misunderstanding. 140 00:07:34,540 --> 00:07:36,300 Let’s forget about it. 141 00:07:37,380 --> 00:07:38,420 Thank you. 142 00:07:39,060 --> 00:07:40,140 We’re leaving. 143 00:07:41,340 --> 00:07:42,780 I’ll pay your medical bill later. 144 00:07:43,580 --> 00:07:45,260 Director Sun, that’s so kind of you. 145 00:07:46,820 --> 00:07:47,860 See you. 146 00:07:49,400 --> 00:07:50,025 Qiyi, 147 00:07:50,700 --> 00:07:51,820 go get a car for Mr. Sun. 148 00:07:52,180 --> 00:07:53,300 OK. Well… 149 00:07:53,980 --> 00:07:54,500 It’s okay. 150 00:07:57,100 --> 00:07:57,980 Li, 151 00:07:58,540 --> 00:07:59,580 watch out next time. 152 00:08:00,220 --> 00:08:01,780 Look carefully what the one 153 00:08:02,420 --> 00:08:04,100 who lent you money looks like. 154 00:08:04,420 --> 00:08:05,540 Don’t hit the wrong guy. 155 00:08:06,180 --> 00:08:07,420 Luckily, we know each other. 156 00:08:08,300 --> 00:08:09,500 If it was someone you didn’t know, 157 00:08:11,860 --> 00:08:14,980 you would have been in big trouble. 158 00:08:19,580 --> 00:08:20,220 What? 159 00:08:24,140 --> 00:08:24,740 Keep away 160 00:08:25,900 --> 00:08:27,460 from my schoolmates. 161 00:08:37,900 --> 00:08:39,180 You brat! 162 00:08:40,575 --> 00:08:41,580 China Police 163 00:08:41,580 --> 00:08:42,475 Mr. Sun, 164 00:08:43,180 --> 00:08:44,300 the car will be here soon. 165 00:08:44,300 --> 00:08:45,660 Please wait for a while. 166 00:08:57,325 --> 00:08:58,900 Shocking news! Su Wen’s secret son was revealed. 167 00:08:58,900 --> 00:09:00,900 Su Wen has not only an ex-wife but also an 18-year-old son! 168 00:09:00,900 --> 00:09:03,300 Su Wen’s son is Fang Yan, now studying in the School of Performing Arts of SUA. 169 00:09:03,300 --> 00:09:03,325 From the photo, we can see that little Fang Yan is handsome and cute. 170 00:09:03,325 --> 00:09:06,375 From the photo, we can see that little Fang Yan is handsome and cute. 171 00:09:06,375 --> 00:09:08,300 Very talented in acting! 172 00:09:29,220 --> 00:09:30,220 I saw the news. 173 00:09:33,460 --> 00:09:34,860 Why didn’t you tell me 174 00:09:35,460 --> 00:09:36,620 Su Wen is your dad that day? 175 00:09:39,460 --> 00:09:40,460 It’s of no point. 176 00:09:42,060 --> 00:09:43,620 I’m not related to him now. 177 00:09:45,660 --> 00:09:46,740 But you still 178 00:09:46,900 --> 00:09:48,420 care about him, don’t you? 179 00:09:53,975 --> 00:09:54,620 Fang Yan, 180 00:09:55,500 --> 00:09:57,020 I called you out so late today 181 00:09:57,900 --> 00:09:58,820 because I have to 182 00:09:58,820 --> 00:09:59,900 tell you something. 183 00:10:02,300 --> 00:10:03,700 The photo of me and Su Wen 184 00:10:03,700 --> 00:10:05,140 is a premeditated thing, 185 00:10:07,300 --> 00:10:08,580 and the person behind the curtain 186 00:10:09,300 --> 00:10:10,260 is someone I know. 187 00:10:12,620 --> 00:10:13,100 Who is it? 188 00:10:17,220 --> 00:10:17,860 Wang Hai, 189 00:10:18,740 --> 00:10:20,220 now the producer of Jujiu. 190 00:10:23,180 --> 00:10:24,100 Did you get any evidence? 191 00:10:25,740 --> 00:10:26,220 No. 192 00:10:29,300 --> 00:10:30,620 But it was Wang Hai who asked me 193 00:10:30,620 --> 00:10:31,950 to go to that hotel that night. 194 00:10:32,860 --> 00:10:34,260 I opened the door 195 00:10:34,260 --> 00:10:35,625 and saw Su Wen lying on the ground, 196 00:10:36,180 --> 00:10:37,180 having an asthma attack. 197 00:10:38,460 --> 00:10:39,420 Mr. Su Wen! 198 00:10:40,660 --> 00:10:41,500 What happened? 199 00:10:42,540 --> 00:10:43,700 I did nothing else, 200 00:10:43,700 --> 00:10:45,460 just some first aid measures, 201 00:10:45,900 --> 00:10:47,340 which could help him feel better. 202 00:10:48,780 --> 00:10:50,460 Hello? Emergency services? 203 00:10:51,060 --> 00:10:52,500 Someone needs help! 204 00:10:52,980 --> 00:10:54,380 Then we were photographed. 205 00:10:55,700 --> 00:10:58,020 That’s where the news came from. 206 00:10:59,940 --> 00:11:01,940 This must have something to do with Wang Hai. 207 00:11:03,220 --> 00:11:03,780 Fang Yan, 208 00:11:04,860 --> 00:11:06,060 with your permission, 209 00:11:06,060 --> 00:11:07,740 I can stand out to clarify all this. 210 00:11:11,820 --> 00:11:12,740 What do you want to do? 211 00:11:13,740 --> 00:11:14,660 I’m a party involved. 212 00:11:16,300 --> 00:11:17,780 I will tell the truth to the media. 213 00:11:21,725 --> 00:11:23,550 Qiyi: Fang Yan, where are you? 214 00:11:23,550 --> 00:11:25,375 Qiyi: Why didn’t you answer my calls? Is everything alright? 215 00:11:25,375 --> 00:11:27,975 Qiyi: I saw the news… 216 00:11:27,975 --> 00:11:31,625 Qiyi: Waiting for your call. 217 00:11:46,980 --> 00:11:47,740 Hello? Fang Yan. 218 00:11:48,420 --> 00:11:49,780 What are you doing? 219 00:11:49,780 --> 00:11:51,025 How was your interview? 220 00:11:52,180 --> 00:11:53,180 I didn’t get the interview. 221 00:11:54,020 --> 00:11:57,060 But I got an invitation to the opening ceremony. 222 00:11:57,740 --> 00:11:58,820 Don’t worry. 223 00:11:58,820 --> 00:12:00,420 There will be a role for you then. 224 00:12:02,260 --> 00:12:03,220 Fang Yan, 225 00:12:03,220 --> 00:12:05,540 is Mr. Su Wen really your…? 226 00:12:07,740 --> 00:12:08,420 Kind of. 227 00:12:10,420 --> 00:12:11,660 I didn’t expect that. 228 00:12:12,260 --> 00:12:13,340 Then, Su Wen… 229 00:12:13,900 --> 00:12:15,180 About your father… 230 00:12:15,860 --> 00:12:16,620 It’s okay. 231 00:12:17,060 --> 00:12:18,060 I got to know that 232 00:12:18,060 --> 00:12:18,540 his case 233 00:12:18,540 --> 00:12:20,940 is a frame-up made by someone. 234 00:12:20,940 --> 00:12:22,860 I will find evidence to clarify it. 235 00:12:24,580 --> 00:12:26,300 Anything I can do for you? 236 00:12:28,380 --> 00:12:31,180 There’s only one thing you can do for me. 237 00:12:32,420 --> 00:12:33,500 What is it? Go ahead. 238 00:12:34,780 --> 00:12:37,220 Take good care of yourself in the crew. 239 00:12:37,220 --> 00:12:38,275 Do your best. 240 00:12:38,940 --> 00:12:40,620 Got it. Don’t worry. 241 00:12:58,200 --> 00:13:02,160 Large-scale spy film “Jujiu” Director: Sun Zhuowen 242 00:13:08,100 --> 00:13:09,700 Back up! Back up! Back up a bit. 243 00:13:09,700 --> 00:13:11,380 Higher! Higher! Come on. 244 00:13:12,300 --> 00:13:13,660 Di… Director. 245 00:13:13,660 --> 00:13:14,700 It… It’s all right. 246 00:13:23,900 --> 00:13:25,300 This scene 247 00:13:25,540 --> 00:13:26,340 is about 248 00:13:26,620 --> 00:13:29,860 the spy, Jujiu, which is, Ms. Peony, 249 00:13:30,020 --> 00:13:31,140 whose identity is exposed. 250 00:13:32,020 --> 00:13:34,020 The leadership wants her to retreat immediately. 251 00:13:34,660 --> 00:13:36,900 But she is afraid that once she leaves, 252 00:13:37,380 --> 00:13:39,220 the underground organization will be undermined. 253 00:13:39,220 --> 00:13:40,900 So she delays her leaving. 254 00:13:41,420 --> 00:13:42,060 Qiyi, 255 00:13:42,540 --> 00:13:43,420 the Lan you play 256 00:13:43,660 --> 00:13:45,500 is a liaison disguised as a village girl 257 00:13:46,460 --> 00:13:48,220 who has just escaped the enemy’s pursuit. 258 00:13:48,220 --> 00:13:49,180 You’ve come to the contact point. 259 00:13:50,300 --> 00:13:52,620 Tonight is Jujiu’s last chance. 260 00:13:54,180 --> 00:13:54,860 Got it? 261 00:13:54,860 --> 00:13:55,700 Got it, Director. 262 00:13:55,700 --> 00:13:57,140 OK, we’ll start if ready. 263 00:13:57,140 --> 00:13:58,175 - OK, Director. - Come on. 264 00:13:58,175 --> 00:13:58,800 Alright. 265 00:13:59,260 --> 00:14:00,300 All the depts., ready? 266 00:14:01,100 --> 00:14:01,620 Xing. 267 00:14:02,020 --> 00:14:02,540 OK. 268 00:14:06,580 --> 00:14:07,380 Come on. Start. 269 00:14:08,100 --> 00:14:08,660 Start filming. 270 00:14:08,660 --> 00:14:09,225 Come on. 271 00:14:09,420 --> 00:14:10,860 The 65th scene, shoot one, first time. 272 00:14:13,140 --> 00:14:15,420 Three, two, one. 273 00:14:15,780 --> 00:14:16,860 Action! 274 00:14:22,500 --> 00:14:23,540 Now in this situation, 275 00:14:24,740 --> 00:14:25,620 I can’t go. 276 00:14:26,380 --> 00:14:27,675 - But the ship has arrived… - Stop. 277 00:14:27,980 --> 00:14:29,650 - It’ll be late if you don’t go. - Stop! Stop! 278 00:14:30,051 --> 00:14:31,075 Stop! Stop! Stop! 279 00:14:33,700 --> 00:14:34,340 Qiyi. 280 00:14:34,525 --> 00:14:35,150 Yes. 281 00:14:35,420 --> 00:14:36,620 You took the wrong position. 282 00:14:37,060 --> 00:14:38,140 Focus on your position. 283 00:14:38,700 --> 00:14:39,980 You blocked Ms. Peony. 284 00:14:41,500 --> 00:14:42,180 Again. Try again. 285 00:14:42,200 --> 00:14:43,250 - OK. OK. - Don’t be nervous. 286 00:14:43,660 --> 00:14:44,380 Sorry, sir. 287 00:14:44,380 --> 00:14:44,980 Relax. 288 00:14:44,980 --> 00:14:45,860 Alright. Again. 289 00:14:48,820 --> 00:14:49,340 Start! 290 00:14:49,800 --> 00:14:50,375 Go. 291 00:14:50,375 --> 00:14:52,180 OK. The 65th scene, shoot one, second time. 292 00:14:52,180 --> 00:14:54,340 Three, two, one. 293 00:14:54,500 --> 00:14:55,420 Action! 294 00:14:59,780 --> 00:15:00,860 Now in this situation, 295 00:15:02,500 --> 00:15:03,420 I can’t go. 296 00:15:06,300 --> 00:15:06,820 Stop. 297 00:15:09,260 --> 00:15:09,860 Stop! 298 00:15:15,380 --> 00:15:15,940 Qiyi, 299 00:15:17,260 --> 00:15:17,900 there are two problems. 300 00:15:19,020 --> 00:15:19,540 First, 301 00:15:19,940 --> 00:15:22,740 don’t look at the mark on the ground. 302 00:15:23,300 --> 00:15:25,540 It’s too obvious. 303 00:15:26,740 --> 00:15:27,540 The other one is 304 00:15:28,460 --> 00:15:29,020 your lyrics. 305 00:15:29,780 --> 00:15:30,460 You have to show your attitude. 306 00:15:30,540 --> 00:15:31,460 Think about your tasks. 307 00:15:31,500 --> 00:15:32,140 Don’t be nervous. 308 00:15:32,700 --> 00:15:33,850 Think about it before you say it, OK? 309 00:15:33,850 --> 00:15:34,740 - One more time. - OK, Director. 310 00:15:34,740 --> 00:15:35,250 Come on. 311 00:15:35,500 --> 00:15:36,150 Sorry. 312 00:15:37,180 --> 00:15:37,940 One more time! 313 00:15:39,020 --> 00:15:40,375 - She’s just a student. - No hurry. 314 00:15:43,450 --> 00:15:44,150 OK. 315 00:15:44,425 --> 00:15:45,000 Go! 316 00:15:45,000 --> 00:15:46,500 The 65th scene, shoot one, third time. 317 00:15:47,250 --> 00:15:49,790 Three, two, one, action! 318 00:15:54,820 --> 00:15:55,940 Now in this situation, 319 00:15:56,820 --> 00:15:57,780 I can’t go. 320 00:15:58,580 --> 00:16:00,580 But the ship has arrived. 321 00:16:00,580 --> 00:16:02,450 It will be late if you don’t go. 322 00:16:06,260 --> 00:16:07,300 If I left, 323 00:16:08,140 --> 00:16:10,980 the whole underground station would be exposed. 324 00:16:14,460 --> 00:16:15,380 Ms. Peony. 325 00:16:16,500 --> 00:16:18,660 Now you’re our only hope. 326 00:16:19,780 --> 00:16:21,380 You have to leave tonight. 327 00:16:24,220 --> 00:16:25,220 Don’t worry. 328 00:16:26,180 --> 00:16:27,780 We’ll take care of ourselves. 329 00:16:30,500 --> 00:16:31,140 Go now. 330 00:16:37,220 --> 00:16:37,925 Take care. 331 00:16:44,940 --> 00:16:45,820 See you! 332 00:17:05,820 --> 00:17:07,300 OK. Pass! 333 00:17:08,340 --> 00:17:09,180 Qiyi, good job! 334 00:17:09,860 --> 00:17:10,980 Come on, get in. 335 00:17:12,420 --> 00:17:13,500 Attention! 336 00:17:15,420 --> 00:17:15,940 Thank you. 337 00:17:19,940 --> 00:17:20,860 Thank you, Xun. 338 00:17:22,900 --> 00:17:23,940 Here. S60. 339 00:17:25,220 --> 00:17:26,180 Qiyi, go get prepared. 340 00:17:26,780 --> 00:17:27,260 OK. 341 00:17:39,340 --> 00:17:41,260 Fang Yan, are you going out? 342 00:17:45,740 --> 00:17:47,180 They won’t leave. 343 00:17:57,650 --> 00:17:59,260 Hey! Wait! 344 00:18:04,700 --> 00:18:07,140 How is your first-day filming? 345 00:18:07,140 --> 00:18:09,060 I wanted to come to see you. 346 00:18:09,060 --> 00:18:10,500 But they said there was no scene for me. 347 00:18:10,500 --> 00:18:11,420 So I couldn’t come. 348 00:18:14,860 --> 00:18:15,740 What’s wrong? 349 00:18:15,740 --> 00:18:17,500 Why are you so upset? 350 00:18:18,340 --> 00:18:20,820 Filming is totally different from what we do in class. 351 00:18:21,540 --> 00:18:22,940 I kept making mistakes today. 352 00:18:23,220 --> 00:18:24,620 And I almost forgot how to act. 353 00:18:25,060 --> 00:18:26,460 How could you not know how to act? 354 00:18:26,460 --> 00:18:27,820 You’re the straight-A student in our class. 355 00:18:27,820 --> 00:18:28,860 If you can’t act, 356 00:18:28,860 --> 00:18:30,052 what will I do? 357 00:18:31,100 --> 00:18:32,580 Do you want me to teach you? 358 00:18:33,980 --> 00:18:36,020 I wondered who you were. 359 00:18:36,020 --> 00:18:38,700 Here comes our great supporting actor. 360 00:18:40,460 --> 00:18:42,660 Why do you sound so jealous? 361 00:18:49,060 --> 00:18:50,660 Oh, gosh! 362 00:18:51,375 --> 00:18:53,420 Hey, let’s eat together. 363 00:18:54,860 --> 00:18:56,340 I just don’t understand. 364 00:18:56,340 --> 00:18:57,980 Why did they pick you? 365 00:18:57,980 --> 00:18:59,500 Are you handsome 366 00:18:59,500 --> 00:19:00,660 or professional? 367 00:19:01,140 --> 00:19:01,900 Go away. 368 00:19:03,420 --> 00:19:04,820 Mr. Sun watched secretly 369 00:19:04,820 --> 00:19:06,020 and found that 370 00:19:06,820 --> 00:19:07,580 I’m professional 371 00:19:07,980 --> 00:19:08,780 and excellent. 372 00:19:09,260 --> 00:19:10,460 What? Not convinced? 373 00:19:16,700 --> 00:19:17,300 Du Ang. 374 00:19:17,300 --> 00:19:17,975 Yes? 375 00:19:18,900 --> 00:19:20,260 You’re really handsome today. 376 00:19:23,250 --> 00:19:23,900 Really? 377 00:19:24,350 --> 00:19:25,450 Do you know why? 378 00:19:25,450 --> 00:19:26,000 Why? 379 00:19:26,300 --> 00:19:27,660 Your eyes are so big today. 380 00:19:28,460 --> 00:19:29,660 I can make them bigger. 381 00:19:29,660 --> 00:19:30,900 Do you know why? 382 00:19:31,500 --> 00:19:33,300 You don’t even blink when you’re telling lies! 383 00:19:33,660 --> 00:19:34,940 Go away! 384 00:19:36,220 --> 00:19:36,860 Alright, 385 00:19:37,300 --> 00:19:38,180 there must be a reason 386 00:19:38,180 --> 00:19:39,500 for Mr. Sun to pick him. 387 00:19:39,820 --> 00:19:40,780 You heard that? 388 00:19:40,820 --> 00:19:41,260 Did you hear that? 389 00:19:41,260 --> 00:19:42,220 That’s the truth. 390 00:19:42,220 --> 00:19:42,700 Qiyi, 391 00:19:43,060 --> 00:19:43,780 it’s so nice of you. 392 00:19:45,340 --> 00:19:47,420 Then, what is the reason? 393 00:19:48,380 --> 00:19:49,220 I don’t know. 394 00:19:50,900 --> 00:19:52,580 Mr. Sun is blind. 395 00:19:53,540 --> 00:19:55,380 The three future movie stars, 396 00:19:55,460 --> 00:19:57,940 tell me how you feel about your internship in the film crew. 397 00:19:58,180 --> 00:19:59,020 Zimo. 398 00:19:59,020 --> 00:19:59,900 You’re here! 399 00:20:00,420 --> 00:20:02,140 Our teacher said “Behind the Scenes” needed to be shot. 400 00:20:02,180 --> 00:20:03,140 I came to learn something. 401 00:20:03,940 --> 00:20:05,180 I’ve been shooting the whole day. 402 00:20:05,180 --> 00:20:06,620 But no one cooperated with me. 403 00:20:07,500 --> 00:20:09,500 Come on, say something. 404 00:20:09,980 --> 00:20:10,740 Let me first. 405 00:20:10,950 --> 00:20:11,600 Let me. 406 00:20:11,600 --> 00:20:12,460 Let me. Take a seat. 407 00:20:12,780 --> 00:20:13,575 Don’t. Wait. 408 00:20:13,575 --> 00:20:14,675 You… Let me. Let me. 409 00:20:15,060 --> 00:20:17,140 After I came, I found that… 410 00:20:21,060 --> 00:20:21,660 Are you alright? 411 00:20:22,340 --> 00:20:22,900 I’m fine. 412 00:20:23,740 --> 00:20:24,340 Take a seat. 413 00:20:24,580 --> 00:20:25,060 Be careful. 414 00:20:25,950 --> 00:20:26,780 Sorry. 415 00:20:27,420 --> 00:20:28,340 Did you get hurt? 416 00:20:28,540 --> 00:20:29,220 I’m fine. 417 00:20:30,180 --> 00:20:32,180 What… What are you all doing? 418 00:20:33,000 --> 00:20:33,771 Sorry. Sorry. 419 00:20:33,771 --> 00:20:34,650 Sorry, sir. 420 00:20:34,780 --> 00:20:36,460 You… Who are you? 421 00:20:37,140 --> 00:20:38,380 I’m a student from SUA. 422 00:20:38,460 --> 00:20:39,620 I came to… 423 00:20:39,860 --> 00:20:41,180 Only staff is allowed here. 424 00:20:41,500 --> 00:20:42,660 Go. Go out. 425 00:20:42,900 --> 00:20:43,927 Get out. 426 00:20:43,927 --> 00:20:44,825 - Get out. - Hey, wait. 427 00:20:47,620 --> 00:20:48,580 She is 428 00:20:49,260 --> 00:20:52,340 a new staff to shoot “Behind the Scenes”. 429 00:20:56,100 --> 00:20:58,500 All the lights are rented. 430 00:20:58,980 --> 00:21:00,300 What… What if you break it? 431 00:21:01,060 --> 00:21:03,060 It… It’s not broken. 432 00:21:05,380 --> 00:21:07,660 Be… Be careful… next time. 433 00:21:08,060 --> 00:21:11,220 Students… should not be… allowed to come. 434 00:21:11,780 --> 00:21:13,100 OK. OK. Don’t worry. 435 00:21:15,820 --> 00:21:16,580 Thank you. 436 00:21:18,020 --> 00:21:19,100 How will you thank me? 437 00:21:19,100 --> 00:21:19,900 Add me on WeChat. 438 00:21:22,060 --> 00:21:23,100 I didn’t bring my phone here. 439 00:21:25,460 --> 00:21:26,740 Do you want my contact? 440 00:21:27,300 --> 00:21:27,860 Go away. 441 00:21:37,894 --> 00:21:47,894 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 442 00:21:54,150 --> 00:21:55,100 Hey. 443 00:21:56,050 --> 00:21:57,060 Don’t you want to have a look? 444 00:21:58,660 --> 00:22:00,100 These kids are amazing. 445 00:22:08,525 --> 00:22:10,450 Kaixin: What are you doing? 446 00:22:10,450 --> 00:22:12,200 Sanshang: Waiting for the interview. 447 00:22:12,200 --> 00:22:14,450 Kaixin: How do you feel? 448 00:22:16,006 --> 00:22:17,625 Sanshang: Fine. Just a little nervous. 449 00:22:19,900 --> 00:22:20,660 Your girlfriend? 450 00:22:21,900 --> 00:22:22,820 Checking on you? 451 00:22:25,420 --> 00:22:26,820 How are you? Confident? 452 00:22:27,500 --> 00:22:29,300 Everyone is not confident at the beginning. 453 00:22:29,380 --> 00:22:30,540 I just graduated a year ago. 454 00:22:31,340 --> 00:22:32,500 Do you have any acting experience? 455 00:22:32,500 --> 00:22:33,900 Does classwork count? 456 00:22:34,900 --> 00:22:36,140 No, I think. 457 00:22:36,140 --> 00:22:37,700 I’ve done a movie, a theatrical one. 458 00:22:37,780 --> 00:22:39,660 I heard it won the Golden Broom Award. 459 00:22:43,700 --> 00:22:45,175 Name: Lei Wenjie Education: Bachelor’s degree Major: Acting 460 00:22:45,175 --> 00:22:46,750 Self-description: Easy-going, kind… 461 00:22:52,450 --> 00:22:54,650 Xiao Wei Entertainment 462 00:22:56,260 --> 00:22:57,860 Please. 463 00:23:05,020 --> 00:23:05,620 Boss, 464 00:23:06,100 --> 00:23:07,260 the two of them want to meet you. 465 00:23:07,860 --> 00:23:10,780 The two most popular people recently are all here. 466 00:23:11,540 --> 00:23:12,220 Interesting. 467 00:23:12,740 --> 00:23:13,340 Have a seat, please. 468 00:23:16,820 --> 00:23:17,820 No one took picture of you 469 00:23:18,220 --> 00:23:19,420 when you came in just now? 470 00:23:21,260 --> 00:23:21,860 Alright, 471 00:23:22,260 --> 00:23:22,780 just go ahead. 472 00:23:23,500 --> 00:23:24,420 Why are you here? 473 00:23:25,060 --> 00:23:26,180 In this field, 474 00:23:26,340 --> 00:23:27,700 it’s hard for stars 475 00:23:27,780 --> 00:23:29,260 to hide away from you. 476 00:23:30,420 --> 00:23:31,580 But, 477 00:23:31,580 --> 00:23:32,660 you may not know it. 478 00:23:33,980 --> 00:23:35,100 You were used by someone. 479 00:23:35,820 --> 00:23:37,025 What? What do you mean? 480 00:23:37,980 --> 00:23:39,580 All those things you shot are fake. 481 00:23:41,580 --> 00:23:43,380 I was there that day 482 00:23:45,060 --> 00:23:46,660 because a producer named Wang Hai 483 00:23:46,660 --> 00:23:47,540 set me up. 484 00:23:48,780 --> 00:23:49,820 He called me and told me 485 00:23:49,820 --> 00:23:50,940 to pick up someone. 486 00:23:51,380 --> 00:23:52,980 After I arrived and opened the door, 487 00:23:53,820 --> 00:23:56,380 I saw Su Wen, who was suffering from asthma. 488 00:23:57,940 --> 00:23:59,700 So I helped him to the bed 489 00:23:59,700 --> 00:24:00,740 and unbuttoned him 490 00:24:01,460 --> 00:24:03,100 because it could help him to breathe. 491 00:24:03,940 --> 00:24:04,660 That’s all. 492 00:24:06,260 --> 00:24:07,460 The news you made up this time 493 00:24:08,180 --> 00:24:10,140 was all designed by Wang Hai. 494 00:24:12,060 --> 00:24:14,140 We were all set up by him actually. 495 00:24:15,140 --> 00:24:16,020 Is what 496 00:24:16,620 --> 00:24:17,700 I’m telling you big news? 497 00:24:20,820 --> 00:24:22,700 Why are you telling me this? 498 00:24:23,460 --> 00:24:24,580 I’m just a student. 499 00:24:25,860 --> 00:24:27,220 I want to prove my innocence. 500 00:24:28,660 --> 00:24:29,540 My reason is simple. 501 00:24:30,340 --> 00:24:31,620 No matter how Su Wen is, 502 00:24:32,420 --> 00:24:33,660 he is still my father. 503 00:24:35,140 --> 00:24:38,580 That seems like a reasonable deal. 504 00:24:41,260 --> 00:24:41,820 But 505 00:24:42,860 --> 00:24:44,100 I’m not a greedy person. 506 00:24:45,940 --> 00:24:46,740 To tell you the truth, 507 00:24:48,500 --> 00:24:49,780 I’ve made enough money 508 00:24:49,780 --> 00:24:51,020 from the news this time. 509 00:24:51,380 --> 00:24:52,300 Aren’t you afraid that 510 00:24:52,300 --> 00:24:53,700 I will expose this to others? 511 00:24:55,660 --> 00:24:57,260 Actually, I’ve already known 512 00:24:57,260 --> 00:24:58,260 the truth about Wang Hai. 513 00:24:59,420 --> 00:25:00,180 But, it’s okay. 514 00:25:00,860 --> 00:25:01,980 You can tell others. 515 00:25:08,250 --> 00:25:08,980 Alright. 516 00:25:10,100 --> 00:25:11,380 Since there is no cooperation, 517 00:25:12,540 --> 00:25:13,500 we’ll leave now. 518 00:25:16,260 --> 00:25:16,820 Wait. 519 00:25:19,740 --> 00:25:20,820 Please don’t mind. 520 00:25:21,900 --> 00:25:22,940 It’s our rule. 521 00:25:23,820 --> 00:25:27,380 Easy come, difficult go. 522 00:25:28,620 --> 00:25:30,740 Show me your bags, phones, 523 00:25:30,740 --> 00:25:33,180 and all the things in your pockets. 524 00:25:34,940 --> 00:25:36,540 No talks 525 00:25:37,020 --> 00:25:38,580 in my meeting room 526 00:25:39,420 --> 00:25:40,660 can be brought out. 527 00:25:54,180 --> 00:25:54,700 Go! 528 00:25:54,980 --> 00:25:55,580 After them! 529 00:26:10,300 --> 00:26:10,820 Fang Yan! 530 00:26:12,740 --> 00:26:13,300 Fang Yan! 531 00:26:14,460 --> 00:26:14,980 Fang Yan! 532 00:26:18,260 --> 00:26:19,340 Finally. 533 00:26:20,540 --> 00:26:21,660 Tell me. 534 00:26:21,660 --> 00:26:23,060 Why do you come to me? 535 00:26:28,780 --> 00:26:29,460 What are you doing? 536 00:26:30,300 --> 00:26:30,820 Go! 537 00:26:34,620 --> 00:26:35,140 Fang Yan! 538 00:26:36,140 --> 00:26:36,780 Are you alright? 539 00:26:38,600 --> 00:26:39,220 Fang Yan! 540 00:26:47,940 --> 00:26:51,180 Sense of belief. 541 00:26:54,060 --> 00:26:54,540 Yes. 542 00:26:55,060 --> 00:26:57,460 From now on, I am Lan. 543 00:27:05,500 --> 00:27:06,140 Qiyi. 544 00:27:06,420 --> 00:27:07,180 Mr. Wang. 545 00:27:07,660 --> 00:27:08,460 You’re working so hard. 546 00:27:09,140 --> 00:27:11,660 I bought drinks for you. 547 00:27:14,180 --> 00:27:15,540 No, thanks. 548 00:27:15,860 --> 00:27:17,260 Just take it. 549 00:27:19,940 --> 00:27:21,020 Feel at home. 550 00:27:23,220 --> 00:27:23,740 Qiyi, 551 00:27:24,620 --> 00:27:25,940 for the first time I met you, 552 00:27:25,940 --> 00:27:27,060 I felt so close to you. 553 00:27:28,540 --> 00:27:30,300 You’re like my sister. 554 00:27:31,340 --> 00:27:32,620 It’s tiring to film here. 555 00:27:33,300 --> 00:27:33,940 But 556 00:27:35,260 --> 00:27:37,780 I can’t let my sister feel tired. 557 00:27:43,100 --> 00:27:45,260 Is everything going well? 558 00:27:46,460 --> 00:27:47,340 Good. 559 00:27:50,225 --> 00:27:50,740 By the way, 560 00:27:51,980 --> 00:27:54,780 I have told 561 00:27:54,780 --> 00:27:55,660 the investor. 562 00:27:56,500 --> 00:27:58,140 Just do your job. 563 00:27:59,700 --> 00:28:00,900 As long as I’m here, 564 00:28:01,620 --> 00:28:04,900 no one will make it difficult for you. 565 00:28:05,200 --> 00:28:06,780 Mr. Wang, don’t bother. 566 00:28:06,860 --> 00:28:07,580 Thank you. 567 00:28:08,460 --> 00:28:09,100 Qiyi. 568 00:28:10,540 --> 00:28:12,150 What are you doing? Director is asking for you. 569 00:28:12,150 --> 00:28:12,775 Oh. 570 00:28:15,060 --> 00:28:15,820 Qiyi, 571 00:28:17,340 --> 00:28:18,460 take this. 572 00:28:19,340 --> 00:28:20,340 It’s a hard job. 573 00:28:21,420 --> 00:28:22,220 Have enough rest. 574 00:28:23,940 --> 00:28:24,620 Go for it. 575 00:28:26,825 --> 00:28:27,780 Sorry, Mr. Wang. 576 00:28:28,380 --> 00:28:29,100 The Director asked for her. 577 00:28:29,580 --> 00:28:30,340 Take your time. 578 00:28:33,820 --> 00:28:34,340 See you. 579 00:28:34,860 --> 00:28:35,660 See you, Mr. Wang. 580 00:28:44,660 --> 00:28:45,660 Be careful. 581 00:28:47,380 --> 00:28:48,500 Thank you! 582 00:28:50,060 --> 00:28:50,740 Go on. 583 00:28:59,740 --> 00:29:01,220 It’s OK. Have enough rest. 584 00:29:01,540 --> 00:29:02,380 Thank you. 585 00:29:02,700 --> 00:29:03,420 Not at all. 586 00:29:06,740 --> 00:29:08,060 Thank you, 587 00:29:08,060 --> 00:29:08,740 officer. 588 00:29:09,780 --> 00:29:10,940 I’m not the police. 589 00:29:10,940 --> 00:29:11,860 I’m an actress. 590 00:29:12,219 --> 00:29:12,975 What? 591 00:29:13,340 --> 00:29:14,700 I was heading to a crew nearby 592 00:29:14,820 --> 00:29:16,180 and didn’t get changed. 593 00:29:17,020 --> 00:29:18,540 So, I met the peer. 594 00:29:18,540 --> 00:29:19,660 You are also actors? 595 00:29:19,660 --> 00:29:22,500 Yeah. We’re studying acting. 596 00:29:23,660 --> 00:29:25,660 Acting students? 597 00:29:25,660 --> 00:29:26,580 So great. 598 00:29:27,540 --> 00:29:29,200 I’m Song Qinqin. Nice to meet you. 599 00:29:29,460 --> 00:29:30,300 What’s your name? 600 00:29:31,380 --> 00:29:32,220 I’m Fang Yan. 601 00:29:35,020 --> 00:29:36,180 You have to do more examinations 602 00:29:36,780 --> 00:29:37,860 to see if there is any problem. 603 00:29:38,460 --> 00:29:39,540 I’m really fine. 604 00:29:39,700 --> 00:29:40,540 Don’t bother. 605 00:29:40,700 --> 00:29:42,620 I think you’d better follow the instructions. 606 00:29:42,740 --> 00:29:43,340 It’s for your good. 607 00:29:46,660 --> 00:29:47,260 Fang Yan, 608 00:29:48,300 --> 00:29:49,260 what should we do next? 609 00:29:51,100 --> 00:29:51,860 Let me think about it. 610 00:29:56,180 --> 00:29:57,700 How about we ask Qiyi for help? 611 00:29:58,580 --> 00:30:00,140 Wang Hai is now the producer of Jujiu. 612 00:30:00,580 --> 00:30:01,540 Qiyi is close to him. 613 00:30:01,740 --> 00:30:04,180 Don’t tell Qiyi this for now. 614 00:30:04,340 --> 00:30:05,420 But we have no other way out now. 615 00:30:05,420 --> 00:30:08,500 Don’t worry. I’ll handle it. 616 00:30:09,060 --> 00:30:10,900 Just leave it to me. 617 00:30:12,540 --> 00:30:13,580 What will you do? 618 00:30:18,020 --> 00:30:18,460 Whatever, 619 00:30:19,500 --> 00:30:20,380 forget about it. 620 00:30:21,780 --> 00:30:24,980 You know the producer of Jujiu? 621 00:30:30,820 --> 00:30:31,900 Yes. Lights! Hurry up! 622 00:30:35,300 --> 00:30:37,512 General Commission Agents 623 00:30:38,940 --> 00:30:40,060 Go, higher. Higher. 624 00:30:40,300 --> 00:30:41,125 Higher. 625 00:30:41,125 --> 00:30:42,100 Higher. 626 00:30:46,380 --> 00:30:48,140 Fang Yan, I still have work to do tomorrow. 627 00:30:48,220 --> 00:30:49,100 I’m leaving. 628 00:30:49,210 --> 00:30:50,974 Thank you for today. 629 00:30:51,100 --> 00:30:52,050 It’s OK. Bye. 630 00:30:52,325 --> 00:30:53,400 Bye. 631 00:30:54,540 --> 00:30:56,025 By the way, remember to tell me 632 00:30:56,025 --> 00:30:57,125 if you need an actress. 633 00:30:58,340 --> 00:30:58,900 Bye! 634 00:31:02,700 --> 00:31:03,300 Bai Qiao. 635 00:31:04,100 --> 00:31:05,140 It’s late today. 636 00:31:05,660 --> 00:31:06,900 You must be tired. 637 00:31:06,900 --> 00:31:08,820 Go back home now. 638 00:31:10,300 --> 00:31:11,260 But, you’re here alone… 639 00:31:11,340 --> 00:31:12,340 I’m fine. 640 00:31:12,340 --> 00:31:13,060 Don’t worry. 641 00:31:16,420 --> 00:31:16,980 Alright. 642 00:31:34,140 --> 00:31:35,020 Hello? Fang Yan. 643 00:31:35,620 --> 00:31:36,460 How is your day today? 644 00:31:37,100 --> 00:31:37,860 Not bad. 645 00:31:38,460 --> 00:31:39,060 How about you? 646 00:31:39,620 --> 00:31:42,020 Did you find the guy who framed your father? 647 00:31:44,620 --> 00:31:45,180 Yes. 648 00:31:45,820 --> 00:31:46,500 Who is it? 649 00:31:46,860 --> 00:31:47,940 He is 650 00:31:48,700 --> 00:31:51,300 an old enemy of my dad’s from long ago. 651 00:31:52,700 --> 00:31:54,220 But we don’t know each other. 652 00:31:55,200 --> 00:31:55,940 Oh. 653 00:31:55,940 --> 00:31:57,125 Qiyi, it’s your turn. 654 00:31:57,425 --> 00:31:58,075 Hurry up. 655 00:31:58,075 --> 00:31:58,730 OK. OK. 656 00:31:59,460 --> 00:32:01,340 Fang Yan, I gotta go. 657 00:32:01,740 --> 00:32:03,500 Let’s talk on WeChat later. 658 00:32:03,580 --> 00:32:04,580 I’m going to shoot first. 659 00:32:04,820 --> 00:32:05,380 OK. 660 00:32:17,220 --> 00:32:18,300 OK. Pass! 661 00:32:18,380 --> 00:32:19,940 Lan, good. Change the scene. 662 00:32:21,180 --> 00:32:22,900 Come on. Another scene! 663 00:32:22,900 --> 00:32:23,580 Go! 664 00:32:24,140 --> 00:32:25,075 Next scene! 665 00:32:25,075 --> 00:32:27,075 OK. OK. We’re on the way. 666 00:32:29,380 --> 00:32:30,460 Nice! 667 00:32:31,420 --> 00:32:31,980 Drink this. 668 00:32:33,220 --> 00:32:34,900 No, thanks, Mr. Wang. 669 00:32:35,350 --> 00:32:36,300 Come on. 670 00:32:37,060 --> 00:32:38,340 If you don’t take it, 671 00:32:38,780 --> 00:32:40,620 I’ll be upset. 672 00:32:41,340 --> 00:32:41,860 Take it. 673 00:32:43,860 --> 00:32:45,060 That’s right. 674 00:32:45,700 --> 00:32:46,275 Here. 675 00:32:46,300 --> 00:32:47,225 Sit. 676 00:32:47,525 --> 00:32:48,500 Sit down. 677 00:32:51,740 --> 00:32:52,340 Qiyi, 678 00:32:52,780 --> 00:32:54,180 I checked your schedule. 679 00:32:55,260 --> 00:32:56,340 You have no work tonight. 680 00:32:58,700 --> 00:33:00,660 How about going to a party 681 00:33:01,740 --> 00:33:02,700 with me tonight? 682 00:33:03,060 --> 00:33:03,780 No, thanks. 683 00:33:07,340 --> 00:33:08,260 Careful! 684 00:33:09,020 --> 00:33:09,860 She won’t go. 685 00:33:10,580 --> 00:33:12,460 She will join me tonight. 686 00:33:14,260 --> 00:33:17,060 There is no fun in the crew here. 687 00:33:18,060 --> 00:33:19,580 Anyway, our teacher said 688 00:33:19,980 --> 00:33:21,340 we couldn’t leave. 689 00:33:24,500 --> 00:33:25,060 Qiyi, 690 00:33:25,980 --> 00:33:28,740 there are many bigshots of the film industry tonight. 691 00:33:29,540 --> 00:33:31,100 I can introduce you to them. 692 00:33:31,100 --> 00:33:32,700 There will be many opportunities for you. 693 00:33:33,460 --> 00:33:34,580 If you don’t 694 00:33:35,620 --> 00:33:36,340 go with me, 695 00:33:37,220 --> 00:33:38,500 that will be a pity. 696 00:33:39,980 --> 00:33:40,740 What? 697 00:33:41,740 --> 00:33:42,700 Take me with you, too. 698 00:33:43,740 --> 00:33:45,220 We don’t need a stunt double now. 699 00:33:48,700 --> 00:33:49,180 Alright. 700 00:33:50,580 --> 00:33:51,460 I’ll go with you. 701 00:33:52,200 --> 00:33:54,620 Yeah. That’s it. 702 00:34:01,580 --> 00:34:03,140 I’ll come to pick you up later. 703 00:34:04,660 --> 00:34:05,620 Looking forward to meeting you. 704 00:34:09,660 --> 00:34:10,620 See you tonight. 705 00:34:21,460 --> 00:34:22,820 What a jerk! 706 00:34:24,125 --> 00:34:25,820 Why are you going with him? 707 00:34:25,820 --> 00:34:27,340 There can’t be anything good. 708 00:34:29,020 --> 00:34:30,580 But, if I don’t go, 709 00:34:30,580 --> 00:34:32,100 he will trouble me again. 710 00:34:33,620 --> 00:34:34,220 Look at you. 711 00:34:34,220 --> 00:34:36,220 Why don’t you always listen to me? 712 00:34:39,260 --> 00:34:40,540 Be careful tonight. 713 00:34:41,780 --> 00:34:43,375 Don’t worry. I know. 714 00:34:47,980 --> 00:34:50,100 Alright, don’t be angry. 715 00:34:50,100 --> 00:34:52,075 Don’t get angry. Come on. 716 00:35:07,580 --> 00:35:08,925 Hello? Fang Yan. 717 00:35:09,180 --> 00:35:10,980 Kaixin, are you in the crew? 718 00:35:11,180 --> 00:35:11,940 Yes. 719 00:35:11,940 --> 00:35:13,180 I can’t reach Qiyi. 720 00:35:13,725 --> 00:35:14,575 I want to ask you 721 00:35:14,575 --> 00:35:15,540 if there is 722 00:35:15,540 --> 00:35:17,780 a producer called Wang Hai on your crew. 723 00:35:17,900 --> 00:35:18,740 Yes. 724 00:35:19,020 --> 00:35:20,140 Qiyi told you? 725 00:35:20,540 --> 00:35:21,540 That man 726 00:35:21,540 --> 00:35:22,900 always troubles Qiyi. 727 00:35:24,500 --> 00:35:25,060 What? 728 00:35:26,260 --> 00:35:27,060 Let me tell you. 729 00:35:27,820 --> 00:35:29,100 He took Qiyi out tonight, 730 00:35:29,540 --> 00:35:31,420 saying that there was a party 731 00:35:32,260 --> 00:35:34,140 with many big shots. 732 00:35:34,820 --> 00:35:35,380 Where is it? 733 00:35:36,260 --> 00:35:40,340 It’s called Golden Jade Bar. 734 00:35:41,300 --> 00:35:42,275 - Hai! - Hello, Hai! 735 00:35:42,275 --> 00:35:43,125 Hai! 736 00:35:43,900 --> 00:35:44,500 Please. 737 00:35:52,540 --> 00:35:53,175 Hai, 738 00:35:53,940 --> 00:35:54,980 the girls with you 739 00:35:54,980 --> 00:35:56,900 are always so beautiful. 740 00:35:56,900 --> 00:35:57,940 Don’t talk about it. 741 00:35:59,400 --> 00:36:00,050 Cheers. 742 00:36:00,050 --> 00:36:00,800 Hai, cheers. 743 00:36:12,500 --> 00:36:14,940 The number you dialed is out of service… 744 00:36:20,020 --> 00:36:20,700 Sorry, 745 00:36:21,180 --> 00:36:23,620 the number you dialed is out of service… 746 00:36:26,500 --> 00:36:28,180 Qiyi, call me if you see the message. 747 00:36:28,740 --> 00:36:30,540 Sir, I’ll get off here. 748 00:36:30,540 --> 00:36:31,780 We haven’t arrived yet. 749 00:36:31,780 --> 00:36:32,425 Keep the change. 750 00:36:32,550 --> 00:36:33,250 OK. Thank you. 751 00:36:44,900 --> 00:36:46,540 Hi! What a coincidence! 752 00:36:47,140 --> 00:36:48,620 Where are you going? I’ll give you a ride. 753 00:36:51,340 --> 00:36:51,980 Let me ride. 754 00:36:53,980 --> 00:36:54,660 You sit behind me. 755 00:36:58,420 --> 00:37:00,060 This is how the entertainment industry is. 756 00:37:02,340 --> 00:37:04,020 It just depends on 757 00:37:04,900 --> 00:37:07,820 who got the best trick. 758 00:37:09,140 --> 00:37:09,740 So, I said 759 00:37:10,420 --> 00:37:14,140 Su Wen abandoned his wife and son, 760 00:37:16,140 --> 00:37:18,900 then it became the truth. 761 00:37:22,420 --> 00:37:23,100 Bros, 762 00:37:25,260 --> 00:37:26,100 drink it up 763 00:37:29,060 --> 00:37:30,020 and that’s all for today. 764 00:37:31,140 --> 00:37:32,260 Come on, Hai! 765 00:37:32,660 --> 00:37:33,200 Cheers! 766 00:37:33,460 --> 00:37:34,150 A toast to Hai. 767 00:37:34,150 --> 00:37:34,725 Okay. 768 00:38:03,900 --> 00:38:09,180 ♪I hide all my thoughts in my heart♪ 769 00:38:09,460 --> 00:38:15,300 ♪Don’t dare to reveal the trace of love♪ 770 00:38:18,660 --> 00:38:23,900 ♪I’ve been ignorant about love♪ 771 00:38:24,180 --> 00:38:29,460 ♪I’ve never felt the world beating♪ 772 00:38:32,060 --> 00:38:36,100 ♪If I come closer♪ 773 00:38:36,180 --> 00:38:39,220 ♪It will be a crush this time♪ 774 00:38:39,420 --> 00:38:43,300 ♪Even if it’s the last time♪ 775 00:38:43,580 --> 00:38:49,980 ♪To prove that I can be brave enough to hold your hand♪ 776 00:38:50,900 --> 00:38:55,300 ♪Look, we’ll bloom in the middle of the stage♪ 777 00:38:55,380 --> 00:38:59,060 ♪Our steps are dreams of love♪ 778 00:38:59,300 --> 00:39:00,940 ♪Every note♪ 779 00:39:01,180 --> 00:39:05,700 ♪Every beat exists because of you♪ 780 00:39:05,740 --> 00:39:10,060 ♪Listen, we’re singing the most♪ 781 00:39:10,220 --> 00:39:13,820 ♪Beautiful song in every moment♪ 782 00:39:14,060 --> 00:39:18,620 ♪I’ll always remember the touching♪ 783 00:39:18,940 --> 00:39:22,780 ♪Moments in life that won’t fade♪ 784 00:39:24,140 --> 00:39:30,820 ♪The touching moments in life that won’t fade♪ 785 00:39:43,900 --> 00:39:46,050 Behind the clouds is the sun. After every rain, there is a rainbow. 786 00:39:46,050 --> 00:39:48,580 Many thanks to your company. Pursuit your dreams and shine! 48462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.