Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,350
♪Wander in the darkness and listen♪
2
00:00:11,825 --> 00:00:14,495
♪To the sadness of the rain secretly♪
3
00:00:16,825 --> 00:00:21,300
♪The sudden sound of tears♪
4
00:00:21,875 --> 00:00:24,250
♪Gather the past slowly♪
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,450
♪A quiet shimmer in the night♪
6
00:00:30,450 --> 00:00:34,900
♪May not yet be able to shine♪
7
00:00:35,400 --> 00:00:40,175
♪The desolation of anticipation
burns with abandon♪
8
00:00:40,175 --> 00:00:44,550
♪The miracle ahead♪
9
00:00:44,625 --> 00:00:47,725
♪Let me go wandering♪
10
00:00:47,725 --> 00:00:50,350
♪Forget about the ordinary♪
11
00:00:50,350 --> 00:00:54,825
♪Forget about sighs and confusion♪
12
00:00:54,900 --> 00:00:58,775
♪Just see the direction of your heart♪
13
00:00:58,775 --> 00:01:01,350
♪Don’t be sad♪
14
00:01:01,350 --> 00:01:04,675
♪Dreams set sail♪
15
00:01:04,775 --> 00:01:08,100
♪Let me fly♪
16
00:01:08,100 --> 00:01:10,425
♪My hope♪
17
00:01:10,425 --> 00:01:15,050
♪My freedom and power♪
18
00:01:15,100 --> 00:01:18,075
♪Will all turn into a light♪
19
00:01:18,150 --> 00:01:21,500
♪Writing the music of life♪
20
00:01:21,500 --> 00:01:26,750
♪Blooming on the center stage♪
21
00:01:27,475 --> 00:01:30,650
♪My dream makes me shine♪
22
00:01:30,650 --> 00:01:34,825
=Shining Like You=
23
00:01:35,050 --> 00:01:37,765
=Episode 18=
24
00:01:53,180 --> 00:01:54,580
Go! You can make it!
25
00:02:03,740 --> 00:02:04,980
What’s up?
26
00:02:05,225 --> 00:02:07,300
Hello, I’m here for the audition.
27
00:02:07,460 --> 00:02:09,180
What’s up, baby?
28
00:02:10,580 --> 00:02:12,100
Here is another baby?
29
00:02:13,075 --> 00:02:14,980
Hello, I’m here for Wang Hai.
30
00:02:15,300 --> 00:02:16,260
Wang Kai baby.
31
00:02:16,260 --> 00:02:17,780
A girl is here looking for you.
32
00:02:17,940 --> 00:02:19,740
Who is it?
33
00:02:19,740 --> 00:02:21,550
I don’t know. Who are you?
34
00:02:22,725 --> 00:02:23,260
This…
35
00:02:24,220 --> 00:02:26,380
Isn’t this the crew of Jujiu?
36
00:02:44,300 --> 00:02:45,180
You’re back.
37
00:02:46,700 --> 00:02:48,020
Can you be more careful?
38
00:02:48,660 --> 00:02:50,500
You can’t meet me
every time you get distracted.
39
00:02:51,260 --> 00:02:52,460
When did you come back?
40
00:02:52,980 --> 00:02:54,900
I’m asking you
if you could be more careful.
41
00:02:55,200 --> 00:02:56,500
Yes, yes. I promise.
42
00:02:58,380 --> 00:02:58,980
Qiyi,
43
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
how was your audition?
44
00:03:04,180 --> 00:03:05,460
I got eliminated.
45
00:03:06,460 --> 00:03:08,780
But the producer let me go
for a second audition.
46
00:03:10,220 --> 00:03:11,020
Isn’t that great?
47
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
I went there.
48
00:03:14,140 --> 00:03:14,860
He was not there.
49
00:03:17,700 --> 00:03:19,260
Where? When?
50
00:03:19,700 --> 00:03:20,380
12 o’clock
51
00:03:20,500 --> 00:03:23,260
in room 1805 of Mei Qiu Fino Hotel.
52
00:03:24,060 --> 00:03:24,940
12 o’clock?
53
00:03:26,540 --> 00:03:27,260
You just came back from there?
54
00:03:28,220 --> 00:03:28,860
Yes.
55
00:03:29,500 --> 00:03:31,100
I wonder if I misheard it.
56
00:03:31,300 --> 00:03:32,500
Maybe it’s 12 at night.
57
00:03:32,740 --> 00:03:33,420
No way.
58
00:03:34,380 --> 00:03:35,660
If it’s really at midnight,
59
00:03:36,260 --> 00:03:37,100
you shouldn’t go.
60
00:03:37,500 --> 00:03:38,100
It’s too dangerous.
61
00:03:39,020 --> 00:03:40,340
I think so.
62
00:03:42,380 --> 00:03:43,380
Let’s wait.
63
00:03:43,900 --> 00:03:45,140
If it’s 12 o’clock at night,
64
00:03:46,700 --> 00:03:47,580
I will go with you.
65
00:03:48,980 --> 00:03:49,540
OK.
66
00:03:50,460 --> 00:03:51,540
Are you hungry?
67
00:03:51,540 --> 00:03:52,600
Let’s go have some food.
68
00:03:55,100 --> 00:03:58,700
Why is my every period so painful?
69
00:04:00,100 --> 00:04:01,740
Have some warm water.
70
00:04:04,180 --> 00:04:04,900
Qiyi.
71
00:04:04,900 --> 00:04:05,420
Yes?
72
00:04:05,420 --> 00:04:06,220
You know what?
73
00:04:06,700 --> 00:04:08,500
Sanshang makes me so angry.
74
00:04:08,780 --> 00:04:09,540
What’s wrong?
75
00:04:10,900 --> 00:04:13,060
Do you know why he didn’t
go to the audition?
76
00:04:13,340 --> 00:04:13,980
Why?
77
00:04:14,620 --> 00:04:15,900
Because he went for an interview for
78
00:04:15,900 --> 00:04:17,860
an elementary school trainee teacher.
79
00:04:18,380 --> 00:04:20,025
He said it had a good salary
80
00:04:20,300 --> 00:04:22,020
and could solve the household
registration problem.
81
00:04:22,700 --> 00:04:24,620
What’s wrong with him?
82
00:04:25,420 --> 00:04:26,580
We’re learning acting
83
00:04:26,580 --> 00:04:27,940
just to become actors.
84
00:04:28,940 --> 00:04:30,700
I told him. But he didn’t listen.
85
00:04:31,260 --> 00:04:32,060
I’m so angry.
86
00:04:32,780 --> 00:04:34,260
Everyone has his own wish.
87
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
By the way,
88
00:04:39,020 --> 00:04:41,500
is my audition really 12 at night?
89
00:04:42,380 --> 00:04:43,580
No way.
90
00:04:46,580 --> 00:04:48,900
The audition is about to begin.
91
00:04:49,420 --> 00:04:50,460
Don’t forget.
92
00:05:03,820 --> 00:05:05,180
It’s really 12 at night.
93
00:05:06,220 --> 00:05:07,380
No way!
94
00:05:18,020 --> 00:05:19,540
Fang Yan doesn’t answer my call.
95
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
Shall I go or not?
96
00:05:23,420 --> 00:05:25,020
Will it be dangerous?
97
00:05:26,020 --> 00:05:29,060
But, it’s hard to get this opportunity.
98
00:05:30,260 --> 00:05:31,260
Whatever.
99
00:05:32,420 --> 00:05:33,820
There are many people in the hotel.
100
00:05:34,340 --> 00:05:35,580
You don’t wait for Fang Yan?
101
00:05:35,700 --> 00:05:36,620
It’s too late.
102
00:05:37,660 --> 00:05:38,420
Let me go with you.
103
00:05:38,820 --> 00:05:39,860
Just have enough rest.
104
00:05:40,340 --> 00:05:41,580
I’ll send you my location when I arrive.
105
00:05:41,580 --> 00:05:42,140
OK.
106
00:05:42,140 --> 00:05:43,060
Don’t worry. Bye.
107
00:05:43,420 --> 00:05:43,900
Bye.
108
00:05:44,620 --> 00:05:45,900
Be careful.
109
00:05:57,140 --> 00:06:00,820
I look around.
110
00:06:00,980 --> 00:06:03,500
Where is my girl?
111
00:06:04,260 --> 00:06:05,020
Sir, it’s here.
112
00:06:09,180 --> 00:06:10,780
Just in time.
113
00:06:12,780 --> 00:06:13,620
Coming.
114
00:06:18,220 --> 00:06:18,820
Who are you looking for?
115
00:06:18,925 --> 00:06:19,485
I…
116
00:06:19,860 --> 00:06:21,100
My nose!
117
00:06:21,100 --> 00:06:22,380
You… Are you insane?
118
00:06:24,850 --> 00:06:25,460
I…
119
00:06:26,220 --> 00:06:27,020
Who are you?
120
00:06:37,860 --> 00:06:39,380
Li Xiao?
121
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
Wang Hai?
122
00:06:58,420 --> 00:06:59,820
Officer, thank you.
123
00:07:02,260 --> 00:07:02,740
Alright.
124
00:07:06,180 --> 00:07:07,062
Thanks.
125
00:07:07,340 --> 00:07:08,620
You may leave if there is nothing else.
126
00:07:08,620 --> 00:07:09,060
OK.
127
00:07:11,820 --> 00:07:12,460
Mr. Sun.
128
00:07:13,860 --> 00:07:14,820
It’s such a big misunderstanding.
129
00:07:15,420 --> 00:07:16,900
I didn’t know you two
130
00:07:16,900 --> 00:07:18,780
knew each other.
131
00:07:20,220 --> 00:07:21,340
No matter what,
132
00:07:21,340 --> 00:07:22,380
there should have been no fight.
133
00:07:22,900 --> 00:07:24,740
This time, it’s his fault.
134
00:07:24,820 --> 00:07:25,780
Don’t say that.
135
00:07:26,580 --> 00:07:27,740
After Jujiu starts shooting,
136
00:07:27,780 --> 00:07:28,940
we still have to work together.
137
00:07:29,380 --> 00:07:30,420
I will still
138
00:07:30,420 --> 00:07:31,860
need your help.
139
00:07:33,020 --> 00:07:33,860
It’s all a misunderstanding.
140
00:07:34,540 --> 00:07:36,300
Let’s forget about it.
141
00:07:37,380 --> 00:07:38,420
Thank you.
142
00:07:39,060 --> 00:07:40,140
We’re leaving.
143
00:07:41,340 --> 00:07:42,780
I’ll pay your medical bill later.
144
00:07:43,580 --> 00:07:45,260
Director Sun, that’s so kind of you.
145
00:07:46,820 --> 00:07:47,860
See you.
146
00:07:49,400 --> 00:07:50,025
Qiyi,
147
00:07:50,700 --> 00:07:51,820
go get a car for Mr. Sun.
148
00:07:52,180 --> 00:07:53,300
OK. Well…
149
00:07:53,980 --> 00:07:54,500
It’s okay.
150
00:07:57,100 --> 00:07:57,980
Li,
151
00:07:58,540 --> 00:07:59,580
watch out next time.
152
00:08:00,220 --> 00:08:01,780
Look carefully what the one
153
00:08:02,420 --> 00:08:04,100
who lent you money looks like.
154
00:08:04,420 --> 00:08:05,540
Don’t hit the wrong guy.
155
00:08:06,180 --> 00:08:07,420
Luckily, we know each other.
156
00:08:08,300 --> 00:08:09,500
If it was someone you didn’t know,
157
00:08:11,860 --> 00:08:14,980
you would have been in big trouble.
158
00:08:19,580 --> 00:08:20,220
What?
159
00:08:24,140 --> 00:08:24,740
Keep away
160
00:08:25,900 --> 00:08:27,460
from my schoolmates.
161
00:08:37,900 --> 00:08:39,180
You brat!
162
00:08:40,575 --> 00:08:41,580
China Police
163
00:08:41,580 --> 00:08:42,475
Mr. Sun,
164
00:08:43,180 --> 00:08:44,300
the car will be here soon.
165
00:08:44,300 --> 00:08:45,660
Please wait for a while.
166
00:08:57,325 --> 00:08:58,900
Shocking news! Su Wen’s secret son
was revealed.
167
00:08:58,900 --> 00:09:00,900
Su Wen has not only an ex-wife
but also an 18-year-old son!
168
00:09:00,900 --> 00:09:03,300
Su Wen’s son is Fang Yan, now studying
in the School of Performing Arts of SUA.
169
00:09:03,300 --> 00:09:03,325
From the photo, we can see that
little Fang Yan is handsome and cute.
170
00:09:03,325 --> 00:09:06,375
From the photo, we can see that
little Fang Yan is handsome and cute.
171
00:09:06,375 --> 00:09:08,300
Very talented in acting!
172
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
I saw the news.
173
00:09:33,460 --> 00:09:34,860
Why didn’t you tell me
174
00:09:35,460 --> 00:09:36,620
Su Wen is your dad that day?
175
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
It’s of no point.
176
00:09:42,060 --> 00:09:43,620
I’m not related to him now.
177
00:09:45,660 --> 00:09:46,740
But you still
178
00:09:46,900 --> 00:09:48,420
care about him, don’t you?
179
00:09:53,975 --> 00:09:54,620
Fang Yan,
180
00:09:55,500 --> 00:09:57,020
I called you out so late today
181
00:09:57,900 --> 00:09:58,820
because I have to
182
00:09:58,820 --> 00:09:59,900
tell you something.
183
00:10:02,300 --> 00:10:03,700
The photo of me and Su Wen
184
00:10:03,700 --> 00:10:05,140
is a premeditated thing,
185
00:10:07,300 --> 00:10:08,580
and the person behind the curtain
186
00:10:09,300 --> 00:10:10,260
is someone I know.
187
00:10:12,620 --> 00:10:13,100
Who is it?
188
00:10:17,220 --> 00:10:17,860
Wang Hai,
189
00:10:18,740 --> 00:10:20,220
now the producer of Jujiu.
190
00:10:23,180 --> 00:10:24,100
Did you get any evidence?
191
00:10:25,740 --> 00:10:26,220
No.
192
00:10:29,300 --> 00:10:30,620
But it was Wang Hai who asked me
193
00:10:30,620 --> 00:10:31,950
to go to that hotel that night.
194
00:10:32,860 --> 00:10:34,260
I opened the door
195
00:10:34,260 --> 00:10:35,625
and saw Su Wen lying on the ground,
196
00:10:36,180 --> 00:10:37,180
having an asthma attack.
197
00:10:38,460 --> 00:10:39,420
Mr. Su Wen!
198
00:10:40,660 --> 00:10:41,500
What happened?
199
00:10:42,540 --> 00:10:43,700
I did nothing else,
200
00:10:43,700 --> 00:10:45,460
just some first aid measures,
201
00:10:45,900 --> 00:10:47,340
which could help him feel better.
202
00:10:48,780 --> 00:10:50,460
Hello? Emergency services?
203
00:10:51,060 --> 00:10:52,500
Someone needs help!
204
00:10:52,980 --> 00:10:54,380
Then we were photographed.
205
00:10:55,700 --> 00:10:58,020
That’s where the news came from.
206
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
This must have something
to do with Wang Hai.
207
00:11:03,220 --> 00:11:03,780
Fang Yan,
208
00:11:04,860 --> 00:11:06,060
with your permission,
209
00:11:06,060 --> 00:11:07,740
I can stand out to clarify all this.
210
00:11:11,820 --> 00:11:12,740
What do you want to do?
211
00:11:13,740 --> 00:11:14,660
I’m a party involved.
212
00:11:16,300 --> 00:11:17,780
I will tell the truth to the media.
213
00:11:21,725 --> 00:11:23,550
Qiyi: Fang Yan, where are you?
214
00:11:23,550 --> 00:11:25,375
Qiyi: Why didn’t you answer my calls?
Is everything alright?
215
00:11:25,375 --> 00:11:27,975
Qiyi: I saw the news…
216
00:11:27,975 --> 00:11:31,625
Qiyi: Waiting for your call.
217
00:11:46,980 --> 00:11:47,740
Hello? Fang Yan.
218
00:11:48,420 --> 00:11:49,780
What are you doing?
219
00:11:49,780 --> 00:11:51,025
How was your interview?
220
00:11:52,180 --> 00:11:53,180
I didn’t get the interview.
221
00:11:54,020 --> 00:11:57,060
But I got an invitation
to the opening ceremony.
222
00:11:57,740 --> 00:11:58,820
Don’t worry.
223
00:11:58,820 --> 00:12:00,420
There will be a role for you then.
224
00:12:02,260 --> 00:12:03,220
Fang Yan,
225
00:12:03,220 --> 00:12:05,540
is Mr. Su Wen really your…?
226
00:12:07,740 --> 00:12:08,420
Kind of.
227
00:12:10,420 --> 00:12:11,660
I didn’t expect that.
228
00:12:12,260 --> 00:12:13,340
Then, Su Wen…
229
00:12:13,900 --> 00:12:15,180
About your father…
230
00:12:15,860 --> 00:12:16,620
It’s okay.
231
00:12:17,060 --> 00:12:18,060
I got to know that
232
00:12:18,060 --> 00:12:18,540
his case
233
00:12:18,540 --> 00:12:20,940
is a frame-up made by someone.
234
00:12:20,940 --> 00:12:22,860
I will find evidence to clarify it.
235
00:12:24,580 --> 00:12:26,300
Anything I can do for you?
236
00:12:28,380 --> 00:12:31,180
There’s only one thing
you can do for me.
237
00:12:32,420 --> 00:12:33,500
What is it? Go ahead.
238
00:12:34,780 --> 00:12:37,220
Take good care of yourself in the crew.
239
00:12:37,220 --> 00:12:38,275
Do your best.
240
00:12:38,940 --> 00:12:40,620
Got it. Don’t worry.
241
00:12:58,200 --> 00:13:02,160
Large-scale spy film “Jujiu”
Director: Sun Zhuowen
242
00:13:08,100 --> 00:13:09,700
Back up! Back up! Back up a bit.
243
00:13:09,700 --> 00:13:11,380
Higher! Higher! Come on.
244
00:13:12,300 --> 00:13:13,660
Di… Director.
245
00:13:13,660 --> 00:13:14,700
It… It’s all right.
246
00:13:23,900 --> 00:13:25,300
This scene
247
00:13:25,540 --> 00:13:26,340
is about
248
00:13:26,620 --> 00:13:29,860
the spy, Jujiu, which is, Ms. Peony,
249
00:13:30,020 --> 00:13:31,140
whose identity is exposed.
250
00:13:32,020 --> 00:13:34,020
The leadership wants her to
retreat immediately.
251
00:13:34,660 --> 00:13:36,900
But she is afraid that once she leaves,
252
00:13:37,380 --> 00:13:39,220
the underground organization
will be undermined.
253
00:13:39,220 --> 00:13:40,900
So she delays her leaving.
254
00:13:41,420 --> 00:13:42,060
Qiyi,
255
00:13:42,540 --> 00:13:43,420
the Lan you play
256
00:13:43,660 --> 00:13:45,500
is a liaison disguised as a village girl
257
00:13:46,460 --> 00:13:48,220
who has just escaped
the enemy’s pursuit.
258
00:13:48,220 --> 00:13:49,180
You’ve come to the contact point.
259
00:13:50,300 --> 00:13:52,620
Tonight is Jujiu’s last chance.
260
00:13:54,180 --> 00:13:54,860
Got it?
261
00:13:54,860 --> 00:13:55,700
Got it, Director.
262
00:13:55,700 --> 00:13:57,140
OK, we’ll start if ready.
263
00:13:57,140 --> 00:13:58,175
- OK, Director.
- Come on.
264
00:13:58,175 --> 00:13:58,800
Alright.
265
00:13:59,260 --> 00:14:00,300
All the depts., ready?
266
00:14:01,100 --> 00:14:01,620
Xing.
267
00:14:02,020 --> 00:14:02,540
OK.
268
00:14:06,580 --> 00:14:07,380
Come on. Start.
269
00:14:08,100 --> 00:14:08,660
Start filming.
270
00:14:08,660 --> 00:14:09,225
Come on.
271
00:14:09,420 --> 00:14:10,860
The 65th scene, shoot one, first time.
272
00:14:13,140 --> 00:14:15,420
Three, two, one.
273
00:14:15,780 --> 00:14:16,860
Action!
274
00:14:22,500 --> 00:14:23,540
Now in this situation,
275
00:14:24,740 --> 00:14:25,620
I can’t go.
276
00:14:26,380 --> 00:14:27,675
- But the ship has arrived…
- Stop.
277
00:14:27,980 --> 00:14:29,650
- It’ll be late if you don’t go.
- Stop! Stop!
278
00:14:30,051 --> 00:14:31,075
Stop! Stop! Stop!
279
00:14:33,700 --> 00:14:34,340
Qiyi.
280
00:14:34,525 --> 00:14:35,150
Yes.
281
00:14:35,420 --> 00:14:36,620
You took the wrong position.
282
00:14:37,060 --> 00:14:38,140
Focus on your position.
283
00:14:38,700 --> 00:14:39,980
You blocked Ms. Peony.
284
00:14:41,500 --> 00:14:42,180
Again. Try again.
285
00:14:42,200 --> 00:14:43,250
- OK. OK.
- Don’t be nervous.
286
00:14:43,660 --> 00:14:44,380
Sorry, sir.
287
00:14:44,380 --> 00:14:44,980
Relax.
288
00:14:44,980 --> 00:14:45,860
Alright. Again.
289
00:14:48,820 --> 00:14:49,340
Start!
290
00:14:49,800 --> 00:14:50,375
Go.
291
00:14:50,375 --> 00:14:52,180
OK. The 65th scene,
shoot one, second time.
292
00:14:52,180 --> 00:14:54,340
Three, two, one.
293
00:14:54,500 --> 00:14:55,420
Action!
294
00:14:59,780 --> 00:15:00,860
Now in this situation,
295
00:15:02,500 --> 00:15:03,420
I can’t go.
296
00:15:06,300 --> 00:15:06,820
Stop.
297
00:15:09,260 --> 00:15:09,860
Stop!
298
00:15:15,380 --> 00:15:15,940
Qiyi,
299
00:15:17,260 --> 00:15:17,900
there are two problems.
300
00:15:19,020 --> 00:15:19,540
First,
301
00:15:19,940 --> 00:15:22,740
don’t look at the mark on the ground.
302
00:15:23,300 --> 00:15:25,540
It’s too obvious.
303
00:15:26,740 --> 00:15:27,540
The other one is
304
00:15:28,460 --> 00:15:29,020
your lyrics.
305
00:15:29,780 --> 00:15:30,460
You have to show your attitude.
306
00:15:30,540 --> 00:15:31,460
Think about your tasks.
307
00:15:31,500 --> 00:15:32,140
Don’t be nervous.
308
00:15:32,700 --> 00:15:33,850
Think about it before you say it, OK?
309
00:15:33,850 --> 00:15:34,740
- One more time.
- OK, Director.
310
00:15:34,740 --> 00:15:35,250
Come on.
311
00:15:35,500 --> 00:15:36,150
Sorry.
312
00:15:37,180 --> 00:15:37,940
One more time!
313
00:15:39,020 --> 00:15:40,375
- She’s just a student.
- No hurry.
314
00:15:43,450 --> 00:15:44,150
OK.
315
00:15:44,425 --> 00:15:45,000
Go!
316
00:15:45,000 --> 00:15:46,500
The 65th scene, shoot one, third time.
317
00:15:47,250 --> 00:15:49,790
Three, two, one, action!
318
00:15:54,820 --> 00:15:55,940
Now in this situation,
319
00:15:56,820 --> 00:15:57,780
I can’t go.
320
00:15:58,580 --> 00:16:00,580
But the ship has arrived.
321
00:16:00,580 --> 00:16:02,450
It will be late if you don’t go.
322
00:16:06,260 --> 00:16:07,300
If I left,
323
00:16:08,140 --> 00:16:10,980
the whole underground station
would be exposed.
324
00:16:14,460 --> 00:16:15,380
Ms. Peony.
325
00:16:16,500 --> 00:16:18,660
Now you’re our only hope.
326
00:16:19,780 --> 00:16:21,380
You have to leave tonight.
327
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Don’t worry.
328
00:16:26,180 --> 00:16:27,780
We’ll take care of ourselves.
329
00:16:30,500 --> 00:16:31,140
Go now.
330
00:16:37,220 --> 00:16:37,925
Take care.
331
00:16:44,940 --> 00:16:45,820
See you!
332
00:17:05,820 --> 00:17:07,300
OK. Pass!
333
00:17:08,340 --> 00:17:09,180
Qiyi, good job!
334
00:17:09,860 --> 00:17:10,980
Come on, get in.
335
00:17:12,420 --> 00:17:13,500
Attention!
336
00:17:15,420 --> 00:17:15,940
Thank you.
337
00:17:19,940 --> 00:17:20,860
Thank you, Xun.
338
00:17:22,900 --> 00:17:23,940
Here. S60.
339
00:17:25,220 --> 00:17:26,180
Qiyi, go get prepared.
340
00:17:26,780 --> 00:17:27,260
OK.
341
00:17:39,340 --> 00:17:41,260
Fang Yan, are you going out?
342
00:17:45,740 --> 00:17:47,180
They won’t leave.
343
00:17:57,650 --> 00:17:59,260
Hey! Wait!
344
00:18:04,700 --> 00:18:07,140
How is your first-day filming?
345
00:18:07,140 --> 00:18:09,060
I wanted to come to see you.
346
00:18:09,060 --> 00:18:10,500
But they said there was no scene for me.
347
00:18:10,500 --> 00:18:11,420
So I couldn’t come.
348
00:18:14,860 --> 00:18:15,740
What’s wrong?
349
00:18:15,740 --> 00:18:17,500
Why are you so upset?
350
00:18:18,340 --> 00:18:20,820
Filming is totally different from
what we do in class.
351
00:18:21,540 --> 00:18:22,940
I kept making mistakes today.
352
00:18:23,220 --> 00:18:24,620
And I almost forgot how to act.
353
00:18:25,060 --> 00:18:26,460
How could you not know how to act?
354
00:18:26,460 --> 00:18:27,820
You’re the straight-A student
in our class.
355
00:18:27,820 --> 00:18:28,860
If you can’t act,
356
00:18:28,860 --> 00:18:30,052
what will I do?
357
00:18:31,100 --> 00:18:32,580
Do you want me to teach you?
358
00:18:33,980 --> 00:18:36,020
I wondered who you were.
359
00:18:36,020 --> 00:18:38,700
Here comes our great supporting actor.
360
00:18:40,460 --> 00:18:42,660
Why do you sound so jealous?
361
00:18:49,060 --> 00:18:50,660
Oh, gosh!
362
00:18:51,375 --> 00:18:53,420
Hey, let’s eat together.
363
00:18:54,860 --> 00:18:56,340
I just don’t understand.
364
00:18:56,340 --> 00:18:57,980
Why did they pick you?
365
00:18:57,980 --> 00:18:59,500
Are you handsome
366
00:18:59,500 --> 00:19:00,660
or professional?
367
00:19:01,140 --> 00:19:01,900
Go away.
368
00:19:03,420 --> 00:19:04,820
Mr. Sun watched secretly
369
00:19:04,820 --> 00:19:06,020
and found that
370
00:19:06,820 --> 00:19:07,580
I’m professional
371
00:19:07,980 --> 00:19:08,780
and excellent.
372
00:19:09,260 --> 00:19:10,460
What? Not convinced?
373
00:19:16,700 --> 00:19:17,300
Du Ang.
374
00:19:17,300 --> 00:19:17,975
Yes?
375
00:19:18,900 --> 00:19:20,260
You’re really handsome today.
376
00:19:23,250 --> 00:19:23,900
Really?
377
00:19:24,350 --> 00:19:25,450
Do you know why?
378
00:19:25,450 --> 00:19:26,000
Why?
379
00:19:26,300 --> 00:19:27,660
Your eyes are so big today.
380
00:19:28,460 --> 00:19:29,660
I can make them bigger.
381
00:19:29,660 --> 00:19:30,900
Do you know why?
382
00:19:31,500 --> 00:19:33,300
You don’t even blink
when you’re telling lies!
383
00:19:33,660 --> 00:19:34,940
Go away!
384
00:19:36,220 --> 00:19:36,860
Alright,
385
00:19:37,300 --> 00:19:38,180
there must be a reason
386
00:19:38,180 --> 00:19:39,500
for Mr. Sun to pick him.
387
00:19:39,820 --> 00:19:40,780
You heard that?
388
00:19:40,820 --> 00:19:41,260
Did you hear that?
389
00:19:41,260 --> 00:19:42,220
That’s the truth.
390
00:19:42,220 --> 00:19:42,700
Qiyi,
391
00:19:43,060 --> 00:19:43,780
it’s so nice of you.
392
00:19:45,340 --> 00:19:47,420
Then, what is the reason?
393
00:19:48,380 --> 00:19:49,220
I don’t know.
394
00:19:50,900 --> 00:19:52,580
Mr. Sun is blind.
395
00:19:53,540 --> 00:19:55,380
The three future movie stars,
396
00:19:55,460 --> 00:19:57,940
tell me how you feel
about your internship in the film crew.
397
00:19:58,180 --> 00:19:59,020
Zimo.
398
00:19:59,020 --> 00:19:59,900
You’re here!
399
00:20:00,420 --> 00:20:02,140
Our teacher said “Behind the Scenes”
needed to be shot.
400
00:20:02,180 --> 00:20:03,140
I came to learn something.
401
00:20:03,940 --> 00:20:05,180
I’ve been shooting the whole day.
402
00:20:05,180 --> 00:20:06,620
But no one cooperated with me.
403
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
Come on, say something.
404
00:20:09,980 --> 00:20:10,740
Let me first.
405
00:20:10,950 --> 00:20:11,600
Let me.
406
00:20:11,600 --> 00:20:12,460
Let me. Take a seat.
407
00:20:12,780 --> 00:20:13,575
Don’t. Wait.
408
00:20:13,575 --> 00:20:14,675
You… Let me. Let me.
409
00:20:15,060 --> 00:20:17,140
After I came, I found that…
410
00:20:21,060 --> 00:20:21,660
Are you alright?
411
00:20:22,340 --> 00:20:22,900
I’m fine.
412
00:20:23,740 --> 00:20:24,340
Take a seat.
413
00:20:24,580 --> 00:20:25,060
Be careful.
414
00:20:25,950 --> 00:20:26,780
Sorry.
415
00:20:27,420 --> 00:20:28,340
Did you get hurt?
416
00:20:28,540 --> 00:20:29,220
I’m fine.
417
00:20:30,180 --> 00:20:32,180
What… What are you all doing?
418
00:20:33,000 --> 00:20:33,771
Sorry. Sorry.
419
00:20:33,771 --> 00:20:34,650
Sorry, sir.
420
00:20:34,780 --> 00:20:36,460
You… Who are you?
421
00:20:37,140 --> 00:20:38,380
I’m a student from SUA.
422
00:20:38,460 --> 00:20:39,620
I came to…
423
00:20:39,860 --> 00:20:41,180
Only staff is allowed here.
424
00:20:41,500 --> 00:20:42,660
Go. Go out.
425
00:20:42,900 --> 00:20:43,927
Get out.
426
00:20:43,927 --> 00:20:44,825
- Get out.
- Hey, wait.
427
00:20:47,620 --> 00:20:48,580
She is
428
00:20:49,260 --> 00:20:52,340
a new staff
to shoot “Behind the Scenes”.
429
00:20:56,100 --> 00:20:58,500
All the lights are rented.
430
00:20:58,980 --> 00:21:00,300
What… What if you break it?
431
00:21:01,060 --> 00:21:03,060
It… It’s not broken.
432
00:21:05,380 --> 00:21:07,660
Be… Be careful… next time.
433
00:21:08,060 --> 00:21:11,220
Students… should not be…
allowed to come.
434
00:21:11,780 --> 00:21:13,100
OK. OK. Don’t worry.
435
00:21:15,820 --> 00:21:16,580
Thank you.
436
00:21:18,020 --> 00:21:19,100
How will you thank me?
437
00:21:19,100 --> 00:21:19,900
Add me on WeChat.
438
00:21:22,060 --> 00:21:23,100
I didn’t bring my phone here.
439
00:21:25,460 --> 00:21:26,740
Do you want my contact?
440
00:21:27,300 --> 00:21:27,860
Go away.
441
00:21:37,894 --> 00:21:47,894
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
442
00:21:54,150 --> 00:21:55,100
Hey.
443
00:21:56,050 --> 00:21:57,060
Don’t you want to have a look?
444
00:21:58,660 --> 00:22:00,100
These kids are amazing.
445
00:22:08,525 --> 00:22:10,450
Kaixin: What are you doing?
446
00:22:10,450 --> 00:22:12,200
Sanshang: Waiting for the interview.
447
00:22:12,200 --> 00:22:14,450
Kaixin: How do you feel?
448
00:22:16,006 --> 00:22:17,625
Sanshang: Fine. Just a little nervous.
449
00:22:19,900 --> 00:22:20,660
Your girlfriend?
450
00:22:21,900 --> 00:22:22,820
Checking on you?
451
00:22:25,420 --> 00:22:26,820
How are you? Confident?
452
00:22:27,500 --> 00:22:29,300
Everyone is not confident
at the beginning.
453
00:22:29,380 --> 00:22:30,540
I just graduated a year ago.
454
00:22:31,340 --> 00:22:32,500
Do you have any acting experience?
455
00:22:32,500 --> 00:22:33,900
Does classwork count?
456
00:22:34,900 --> 00:22:36,140
No, I think.
457
00:22:36,140 --> 00:22:37,700
I’ve done a movie, a theatrical one.
458
00:22:37,780 --> 00:22:39,660
I heard it won the Golden Broom Award.
459
00:22:43,700 --> 00:22:45,175
Name: Lei Wenjie Education:
Bachelor’s degree Major: Acting
460
00:22:45,175 --> 00:22:46,750
Self-description: Easy-going, kind…
461
00:22:52,450 --> 00:22:54,650
Xiao Wei Entertainment
462
00:22:56,260 --> 00:22:57,860
Please.
463
00:23:05,020 --> 00:23:05,620
Boss,
464
00:23:06,100 --> 00:23:07,260
the two of them want to meet you.
465
00:23:07,860 --> 00:23:10,780
The two most popular people recently
are all here.
466
00:23:11,540 --> 00:23:12,220
Interesting.
467
00:23:12,740 --> 00:23:13,340
Have a seat, please.
468
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
No one took picture of you
469
00:23:18,220 --> 00:23:19,420
when you came in just now?
470
00:23:21,260 --> 00:23:21,860
Alright,
471
00:23:22,260 --> 00:23:22,780
just go ahead.
472
00:23:23,500 --> 00:23:24,420
Why are you here?
473
00:23:25,060 --> 00:23:26,180
In this field,
474
00:23:26,340 --> 00:23:27,700
it’s hard for stars
475
00:23:27,780 --> 00:23:29,260
to hide away from you.
476
00:23:30,420 --> 00:23:31,580
But,
477
00:23:31,580 --> 00:23:32,660
you may not know it.
478
00:23:33,980 --> 00:23:35,100
You were used by someone.
479
00:23:35,820 --> 00:23:37,025
What? What do you mean?
480
00:23:37,980 --> 00:23:39,580
All those things you shot are fake.
481
00:23:41,580 --> 00:23:43,380
I was there that day
482
00:23:45,060 --> 00:23:46,660
because a producer named Wang Hai
483
00:23:46,660 --> 00:23:47,540
set me up.
484
00:23:48,780 --> 00:23:49,820
He called me and told me
485
00:23:49,820 --> 00:23:50,940
to pick up someone.
486
00:23:51,380 --> 00:23:52,980
After I arrived and opened the door,
487
00:23:53,820 --> 00:23:56,380
I saw Su Wen, who was
suffering from asthma.
488
00:23:57,940 --> 00:23:59,700
So I helped him to the bed
489
00:23:59,700 --> 00:24:00,740
and unbuttoned him
490
00:24:01,460 --> 00:24:03,100
because it could help him to breathe.
491
00:24:03,940 --> 00:24:04,660
That’s all.
492
00:24:06,260 --> 00:24:07,460
The news you made up this time
493
00:24:08,180 --> 00:24:10,140
was all designed by Wang Hai.
494
00:24:12,060 --> 00:24:14,140
We were all set up by him actually.
495
00:24:15,140 --> 00:24:16,020
Is what
496
00:24:16,620 --> 00:24:17,700
I’m telling you big news?
497
00:24:20,820 --> 00:24:22,700
Why are you telling me this?
498
00:24:23,460 --> 00:24:24,580
I’m just a student.
499
00:24:25,860 --> 00:24:27,220
I want to prove my innocence.
500
00:24:28,660 --> 00:24:29,540
My reason is simple.
501
00:24:30,340 --> 00:24:31,620
No matter how Su Wen is,
502
00:24:32,420 --> 00:24:33,660
he is still my father.
503
00:24:35,140 --> 00:24:38,580
That seems like a reasonable deal.
504
00:24:41,260 --> 00:24:41,820
But
505
00:24:42,860 --> 00:24:44,100
I’m not a greedy person.
506
00:24:45,940 --> 00:24:46,740
To tell you the truth,
507
00:24:48,500 --> 00:24:49,780
I’ve made enough money
508
00:24:49,780 --> 00:24:51,020
from the news this time.
509
00:24:51,380 --> 00:24:52,300
Aren’t you afraid that
510
00:24:52,300 --> 00:24:53,700
I will expose this to others?
511
00:24:55,660 --> 00:24:57,260
Actually, I’ve already known
512
00:24:57,260 --> 00:24:58,260
the truth about Wang Hai.
513
00:24:59,420 --> 00:25:00,180
But, it’s okay.
514
00:25:00,860 --> 00:25:01,980
You can tell others.
515
00:25:08,250 --> 00:25:08,980
Alright.
516
00:25:10,100 --> 00:25:11,380
Since there is no cooperation,
517
00:25:12,540 --> 00:25:13,500
we’ll leave now.
518
00:25:16,260 --> 00:25:16,820
Wait.
519
00:25:19,740 --> 00:25:20,820
Please don’t mind.
520
00:25:21,900 --> 00:25:22,940
It’s our rule.
521
00:25:23,820 --> 00:25:27,380
Easy come, difficult go.
522
00:25:28,620 --> 00:25:30,740
Show me your bags, phones,
523
00:25:30,740 --> 00:25:33,180
and all the things in your pockets.
524
00:25:34,940 --> 00:25:36,540
No talks
525
00:25:37,020 --> 00:25:38,580
in my meeting room
526
00:25:39,420 --> 00:25:40,660
can be brought out.
527
00:25:54,180 --> 00:25:54,700
Go!
528
00:25:54,980 --> 00:25:55,580
After them!
529
00:26:10,300 --> 00:26:10,820
Fang Yan!
530
00:26:12,740 --> 00:26:13,300
Fang Yan!
531
00:26:14,460 --> 00:26:14,980
Fang Yan!
532
00:26:18,260 --> 00:26:19,340
Finally.
533
00:26:20,540 --> 00:26:21,660
Tell me.
534
00:26:21,660 --> 00:26:23,060
Why do you come to me?
535
00:26:28,780 --> 00:26:29,460
What are you doing?
536
00:26:30,300 --> 00:26:30,820
Go!
537
00:26:34,620 --> 00:26:35,140
Fang Yan!
538
00:26:36,140 --> 00:26:36,780
Are you alright?
539
00:26:38,600 --> 00:26:39,220
Fang Yan!
540
00:26:47,940 --> 00:26:51,180
Sense of belief.
541
00:26:54,060 --> 00:26:54,540
Yes.
542
00:26:55,060 --> 00:26:57,460
From now on, I am Lan.
543
00:27:05,500 --> 00:27:06,140
Qiyi.
544
00:27:06,420 --> 00:27:07,180
Mr. Wang.
545
00:27:07,660 --> 00:27:08,460
You’re working so hard.
546
00:27:09,140 --> 00:27:11,660
I bought drinks for you.
547
00:27:14,180 --> 00:27:15,540
No, thanks.
548
00:27:15,860 --> 00:27:17,260
Just take it.
549
00:27:19,940 --> 00:27:21,020
Feel at home.
550
00:27:23,220 --> 00:27:23,740
Qiyi,
551
00:27:24,620 --> 00:27:25,940
for the first time I met you,
552
00:27:25,940 --> 00:27:27,060
I felt so close to you.
553
00:27:28,540 --> 00:27:30,300
You’re like my sister.
554
00:27:31,340 --> 00:27:32,620
It’s tiring to film here.
555
00:27:33,300 --> 00:27:33,940
But
556
00:27:35,260 --> 00:27:37,780
I can’t let my sister feel tired.
557
00:27:43,100 --> 00:27:45,260
Is everything going well?
558
00:27:46,460 --> 00:27:47,340
Good.
559
00:27:50,225 --> 00:27:50,740
By the way,
560
00:27:51,980 --> 00:27:54,780
I have told
561
00:27:54,780 --> 00:27:55,660
the investor.
562
00:27:56,500 --> 00:27:58,140
Just do your job.
563
00:27:59,700 --> 00:28:00,900
As long as I’m here,
564
00:28:01,620 --> 00:28:04,900
no one will make it difficult for you.
565
00:28:05,200 --> 00:28:06,780
Mr. Wang, don’t bother.
566
00:28:06,860 --> 00:28:07,580
Thank you.
567
00:28:08,460 --> 00:28:09,100
Qiyi.
568
00:28:10,540 --> 00:28:12,150
What are you doing?
Director is asking for you.
569
00:28:12,150 --> 00:28:12,775
Oh.
570
00:28:15,060 --> 00:28:15,820
Qiyi,
571
00:28:17,340 --> 00:28:18,460
take this.
572
00:28:19,340 --> 00:28:20,340
It’s a hard job.
573
00:28:21,420 --> 00:28:22,220
Have enough rest.
574
00:28:23,940 --> 00:28:24,620
Go for it.
575
00:28:26,825 --> 00:28:27,780
Sorry, Mr. Wang.
576
00:28:28,380 --> 00:28:29,100
The Director asked for her.
577
00:28:29,580 --> 00:28:30,340
Take your time.
578
00:28:33,820 --> 00:28:34,340
See you.
579
00:28:34,860 --> 00:28:35,660
See you, Mr. Wang.
580
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
Be careful.
581
00:28:47,380 --> 00:28:48,500
Thank you!
582
00:28:50,060 --> 00:28:50,740
Go on.
583
00:28:59,740 --> 00:29:01,220
It’s OK. Have enough rest.
584
00:29:01,540 --> 00:29:02,380
Thank you.
585
00:29:02,700 --> 00:29:03,420
Not at all.
586
00:29:06,740 --> 00:29:08,060
Thank you,
587
00:29:08,060 --> 00:29:08,740
officer.
588
00:29:09,780 --> 00:29:10,940
I’m not the police.
589
00:29:10,940 --> 00:29:11,860
I’m an actress.
590
00:29:12,219 --> 00:29:12,975
What?
591
00:29:13,340 --> 00:29:14,700
I was heading to a crew nearby
592
00:29:14,820 --> 00:29:16,180
and didn’t get changed.
593
00:29:17,020 --> 00:29:18,540
So, I met the peer.
594
00:29:18,540 --> 00:29:19,660
You are also actors?
595
00:29:19,660 --> 00:29:22,500
Yeah. We’re studying acting.
596
00:29:23,660 --> 00:29:25,660
Acting students?
597
00:29:25,660 --> 00:29:26,580
So great.
598
00:29:27,540 --> 00:29:29,200
I’m Song Qinqin. Nice to meet you.
599
00:29:29,460 --> 00:29:30,300
What’s your name?
600
00:29:31,380 --> 00:29:32,220
I’m Fang Yan.
601
00:29:35,020 --> 00:29:36,180
You have to do more examinations
602
00:29:36,780 --> 00:29:37,860
to see if there is any problem.
603
00:29:38,460 --> 00:29:39,540
I’m really fine.
604
00:29:39,700 --> 00:29:40,540
Don’t bother.
605
00:29:40,700 --> 00:29:42,620
I think you’d better
follow the instructions.
606
00:29:42,740 --> 00:29:43,340
It’s for your good.
607
00:29:46,660 --> 00:29:47,260
Fang Yan,
608
00:29:48,300 --> 00:29:49,260
what should we do next?
609
00:29:51,100 --> 00:29:51,860
Let me think about it.
610
00:29:56,180 --> 00:29:57,700
How about we ask Qiyi for help?
611
00:29:58,580 --> 00:30:00,140
Wang Hai is now the producer of Jujiu.
612
00:30:00,580 --> 00:30:01,540
Qiyi is close to him.
613
00:30:01,740 --> 00:30:04,180
Don’t tell Qiyi this for now.
614
00:30:04,340 --> 00:30:05,420
But we have no other way out now.
615
00:30:05,420 --> 00:30:08,500
Don’t worry. I’ll handle it.
616
00:30:09,060 --> 00:30:10,900
Just leave it to me.
617
00:30:12,540 --> 00:30:13,580
What will you do?
618
00:30:18,020 --> 00:30:18,460
Whatever,
619
00:30:19,500 --> 00:30:20,380
forget about it.
620
00:30:21,780 --> 00:30:24,980
You know the producer of Jujiu?
621
00:30:30,820 --> 00:30:31,900
Yes. Lights! Hurry up!
622
00:30:35,300 --> 00:30:37,512
General Commission Agents
623
00:30:38,940 --> 00:30:40,060
Go, higher. Higher.
624
00:30:40,300 --> 00:30:41,125
Higher.
625
00:30:41,125 --> 00:30:42,100
Higher.
626
00:30:46,380 --> 00:30:48,140
Fang Yan,
I still have work to do tomorrow.
627
00:30:48,220 --> 00:30:49,100
I’m leaving.
628
00:30:49,210 --> 00:30:50,974
Thank you for today.
629
00:30:51,100 --> 00:30:52,050
It’s OK. Bye.
630
00:30:52,325 --> 00:30:53,400
Bye.
631
00:30:54,540 --> 00:30:56,025
By the way, remember to tell me
632
00:30:56,025 --> 00:30:57,125
if you need an actress.
633
00:30:58,340 --> 00:30:58,900
Bye!
634
00:31:02,700 --> 00:31:03,300
Bai Qiao.
635
00:31:04,100 --> 00:31:05,140
It’s late today.
636
00:31:05,660 --> 00:31:06,900
You must be tired.
637
00:31:06,900 --> 00:31:08,820
Go back home now.
638
00:31:10,300 --> 00:31:11,260
But, you’re here alone…
639
00:31:11,340 --> 00:31:12,340
I’m fine.
640
00:31:12,340 --> 00:31:13,060
Don’t worry.
641
00:31:16,420 --> 00:31:16,980
Alright.
642
00:31:34,140 --> 00:31:35,020
Hello? Fang Yan.
643
00:31:35,620 --> 00:31:36,460
How is your day today?
644
00:31:37,100 --> 00:31:37,860
Not bad.
645
00:31:38,460 --> 00:31:39,060
How about you?
646
00:31:39,620 --> 00:31:42,020
Did you find the guy
who framed your father?
647
00:31:44,620 --> 00:31:45,180
Yes.
648
00:31:45,820 --> 00:31:46,500
Who is it?
649
00:31:46,860 --> 00:31:47,940
He is
650
00:31:48,700 --> 00:31:51,300
an old enemy of my dad’s from long ago.
651
00:31:52,700 --> 00:31:54,220
But we don’t know each other.
652
00:31:55,200 --> 00:31:55,940
Oh.
653
00:31:55,940 --> 00:31:57,125
Qiyi, it’s your turn.
654
00:31:57,425 --> 00:31:58,075
Hurry up.
655
00:31:58,075 --> 00:31:58,730
OK. OK.
656
00:31:59,460 --> 00:32:01,340
Fang Yan, I gotta go.
657
00:32:01,740 --> 00:32:03,500
Let’s talk on WeChat later.
658
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
I’m going to shoot first.
659
00:32:04,820 --> 00:32:05,380
OK.
660
00:32:17,220 --> 00:32:18,300
OK. Pass!
661
00:32:18,380 --> 00:32:19,940
Lan, good. Change the scene.
662
00:32:21,180 --> 00:32:22,900
Come on. Another scene!
663
00:32:22,900 --> 00:32:23,580
Go!
664
00:32:24,140 --> 00:32:25,075
Next scene!
665
00:32:25,075 --> 00:32:27,075
OK. OK. We’re on the way.
666
00:32:29,380 --> 00:32:30,460
Nice!
667
00:32:31,420 --> 00:32:31,980
Drink this.
668
00:32:33,220 --> 00:32:34,900
No, thanks, Mr. Wang.
669
00:32:35,350 --> 00:32:36,300
Come on.
670
00:32:37,060 --> 00:32:38,340
If you don’t take it,
671
00:32:38,780 --> 00:32:40,620
I’ll be upset.
672
00:32:41,340 --> 00:32:41,860
Take it.
673
00:32:43,860 --> 00:32:45,060
That’s right.
674
00:32:45,700 --> 00:32:46,275
Here.
675
00:32:46,300 --> 00:32:47,225
Sit.
676
00:32:47,525 --> 00:32:48,500
Sit down.
677
00:32:51,740 --> 00:32:52,340
Qiyi,
678
00:32:52,780 --> 00:32:54,180
I checked your schedule.
679
00:32:55,260 --> 00:32:56,340
You have no work tonight.
680
00:32:58,700 --> 00:33:00,660
How about going to a party
681
00:33:01,740 --> 00:33:02,700
with me tonight?
682
00:33:03,060 --> 00:33:03,780
No, thanks.
683
00:33:07,340 --> 00:33:08,260
Careful!
684
00:33:09,020 --> 00:33:09,860
She won’t go.
685
00:33:10,580 --> 00:33:12,460
She will join me tonight.
686
00:33:14,260 --> 00:33:17,060
There is no fun in the crew here.
687
00:33:18,060 --> 00:33:19,580
Anyway, our teacher said
688
00:33:19,980 --> 00:33:21,340
we couldn’t leave.
689
00:33:24,500 --> 00:33:25,060
Qiyi,
690
00:33:25,980 --> 00:33:28,740
there are many bigshots of
the film industry tonight.
691
00:33:29,540 --> 00:33:31,100
I can introduce you to them.
692
00:33:31,100 --> 00:33:32,700
There will be many opportunities
for you.
693
00:33:33,460 --> 00:33:34,580
If you don’t
694
00:33:35,620 --> 00:33:36,340
go with me,
695
00:33:37,220 --> 00:33:38,500
that will be a pity.
696
00:33:39,980 --> 00:33:40,740
What?
697
00:33:41,740 --> 00:33:42,700
Take me with you, too.
698
00:33:43,740 --> 00:33:45,220
We don’t need a stunt double now.
699
00:33:48,700 --> 00:33:49,180
Alright.
700
00:33:50,580 --> 00:33:51,460
I’ll go with you.
701
00:33:52,200 --> 00:33:54,620
Yeah. That’s it.
702
00:34:01,580 --> 00:34:03,140
I’ll come to pick you up later.
703
00:34:04,660 --> 00:34:05,620
Looking forward to meeting you.
704
00:34:09,660 --> 00:34:10,620
See you tonight.
705
00:34:21,460 --> 00:34:22,820
What a jerk!
706
00:34:24,125 --> 00:34:25,820
Why are you going with him?
707
00:34:25,820 --> 00:34:27,340
There can’t be anything good.
708
00:34:29,020 --> 00:34:30,580
But, if I don’t go,
709
00:34:30,580 --> 00:34:32,100
he will trouble me again.
710
00:34:33,620 --> 00:34:34,220
Look at you.
711
00:34:34,220 --> 00:34:36,220
Why don’t you always listen to me?
712
00:34:39,260 --> 00:34:40,540
Be careful tonight.
713
00:34:41,780 --> 00:34:43,375
Don’t worry. I know.
714
00:34:47,980 --> 00:34:50,100
Alright, don’t be angry.
715
00:34:50,100 --> 00:34:52,075
Don’t get angry. Come on.
716
00:35:07,580 --> 00:35:08,925
Hello? Fang Yan.
717
00:35:09,180 --> 00:35:10,980
Kaixin, are you in the crew?
718
00:35:11,180 --> 00:35:11,940
Yes.
719
00:35:11,940 --> 00:35:13,180
I can’t reach Qiyi.
720
00:35:13,725 --> 00:35:14,575
I want to ask you
721
00:35:14,575 --> 00:35:15,540
if there is
722
00:35:15,540 --> 00:35:17,780
a producer called Wang Hai on your crew.
723
00:35:17,900 --> 00:35:18,740
Yes.
724
00:35:19,020 --> 00:35:20,140
Qiyi told you?
725
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
That man
726
00:35:21,540 --> 00:35:22,900
always troubles Qiyi.
727
00:35:24,500 --> 00:35:25,060
What?
728
00:35:26,260 --> 00:35:27,060
Let me tell you.
729
00:35:27,820 --> 00:35:29,100
He took Qiyi out tonight,
730
00:35:29,540 --> 00:35:31,420
saying that there was a party
731
00:35:32,260 --> 00:35:34,140
with many big shots.
732
00:35:34,820 --> 00:35:35,380
Where is it?
733
00:35:36,260 --> 00:35:40,340
It’s called Golden Jade Bar.
734
00:35:41,300 --> 00:35:42,275
- Hai!
- Hello, Hai!
735
00:35:42,275 --> 00:35:43,125
Hai!
736
00:35:43,900 --> 00:35:44,500
Please.
737
00:35:52,540 --> 00:35:53,175
Hai,
738
00:35:53,940 --> 00:35:54,980
the girls with you
739
00:35:54,980 --> 00:35:56,900
are always so beautiful.
740
00:35:56,900 --> 00:35:57,940
Don’t talk about it.
741
00:35:59,400 --> 00:36:00,050
Cheers.
742
00:36:00,050 --> 00:36:00,800
Hai, cheers.
743
00:36:12,500 --> 00:36:14,940
The number you dialed is out of service…
744
00:36:20,020 --> 00:36:20,700
Sorry,
745
00:36:21,180 --> 00:36:23,620
the number you dialed is out of service…
746
00:36:26,500 --> 00:36:28,180
Qiyi, call me if you see the message.
747
00:36:28,740 --> 00:36:30,540
Sir, I’ll get off here.
748
00:36:30,540 --> 00:36:31,780
We haven’t arrived yet.
749
00:36:31,780 --> 00:36:32,425
Keep the change.
750
00:36:32,550 --> 00:36:33,250
OK. Thank you.
751
00:36:44,900 --> 00:36:46,540
Hi! What a coincidence!
752
00:36:47,140 --> 00:36:48,620
Where are you going?
I’ll give you a ride.
753
00:36:51,340 --> 00:36:51,980
Let me ride.
754
00:36:53,980 --> 00:36:54,660
You sit behind me.
755
00:36:58,420 --> 00:37:00,060
This is
how the entertainment industry is.
756
00:37:02,340 --> 00:37:04,020
It just depends on
757
00:37:04,900 --> 00:37:07,820
who got the best trick.
758
00:37:09,140 --> 00:37:09,740
So, I said
759
00:37:10,420 --> 00:37:14,140
Su Wen abandoned his wife and son,
760
00:37:16,140 --> 00:37:18,900
then it became the truth.
761
00:37:22,420 --> 00:37:23,100
Bros,
762
00:37:25,260 --> 00:37:26,100
drink it up
763
00:37:29,060 --> 00:37:30,020
and that’s all for today.
764
00:37:31,140 --> 00:37:32,260
Come on, Hai!
765
00:37:32,660 --> 00:37:33,200
Cheers!
766
00:37:33,460 --> 00:37:34,150
A toast to Hai.
767
00:37:34,150 --> 00:37:34,725
Okay.
768
00:38:03,900 --> 00:38:09,180
♪I hide all my thoughts in my heart♪
769
00:38:09,460 --> 00:38:15,300
♪Don’t dare to reveal the trace of love♪
770
00:38:18,660 --> 00:38:23,900
♪I’ve been ignorant about love♪
771
00:38:24,180 --> 00:38:29,460
♪I’ve never felt the world beating♪
772
00:38:32,060 --> 00:38:36,100
♪If I come closer♪
773
00:38:36,180 --> 00:38:39,220
♪It will be a crush this time♪
774
00:38:39,420 --> 00:38:43,300
♪Even if it’s the last time♪
775
00:38:43,580 --> 00:38:49,980
♪To prove that I can be brave enough
to hold your hand♪
776
00:38:50,900 --> 00:38:55,300
♪Look, we’ll bloom
in the middle of the stage♪
777
00:38:55,380 --> 00:38:59,060
♪Our steps are dreams of love♪
778
00:38:59,300 --> 00:39:00,940
♪Every note♪
779
00:39:01,180 --> 00:39:05,700
♪Every beat exists because of you♪
780
00:39:05,740 --> 00:39:10,060
♪Listen, we’re singing the most♪
781
00:39:10,220 --> 00:39:13,820
♪Beautiful song in every moment♪
782
00:39:14,060 --> 00:39:18,620
♪I’ll always remember the touching♪
783
00:39:18,940 --> 00:39:22,780
♪Moments in life that won’t fade♪
784
00:39:24,140 --> 00:39:30,820
♪The touching moments in life
that won’t fade♪
785
00:39:43,900 --> 00:39:46,050
Behind the clouds is the sun.
After every rain, there is a rainbow.
786
00:39:46,050 --> 00:39:48,580
Many thanks to your company.
Pursuit your dreams and shine!
48462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.